Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Therapy Game Episode 2 Engsub
Nova.Channel
Follow
14 hours ago
Therapy Game Episode 2 Engsub EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what to do with my memory, but I don't know what to do with my memory.
00:29
I'm sure he had a beautiful face.
00:33
I've also been a man.
00:37
What are you doing?
00:40
I don't have to do anything.
00:46
But I don't have to do anything.
00:59
I don't have to do anything.
01:05
I'm alone.
01:08
I'm alone.
01:11
I don't remember anything.
01:14
I don't think it's me.
01:17
Rikushima-kun.
01:22
Ah, yes.
01:24
There's a customer here.
01:26
What?
01:27
He's a man.
01:29
He's a man.
01:30
He's a man.
01:32
Yes.
01:35
I just don't listen to someone else.
01:39
I don't want to turn that onbernate.
01:42
Right.
01:43
Me too.
01:50
Yeah.
01:52
I don't get away.
01:54
Amen.
01:55
I know you're not nice, just you know.
01:58
It seemsеш.
02:04
Lorda, I want my ass
02:10
I want my dress
02:19
Luckily, why did you take it?
02:21
You
02:32
I didn't know what to do.
02:34
I didn't know what to do.
02:36
I didn't know what to do.
02:40
How are you?
02:46
Let's see.
02:48
How do I get this bad guy?
02:52
If you don't have the power of a drink,
02:56
it's difficult.
02:58
Are you okay?
03:02
Are you sick?
03:04
What?
03:06
I'm pretty strong.
03:10
Don't stop.
03:12
I'm sick.
03:18
I'm still sick.
03:22
Let's see.
03:26
Are you kidding?
03:28
I'm sick.
03:30
What?
03:32
You're sick.
03:34
I'm sick.
03:36
I'm really bad.
03:38
I'm sick.
03:40
I'm sick.
03:42
I'm sick.
03:44
I'm sick.
03:46
I'm sick.
03:48
I'm sick.
03:50
I'm sick.
03:52
I'm sick.
03:54
I'm sick.
03:56
I'm sick.
03:58
I'm sick.
04:00
I'm sick.
04:02
I'm sick.
04:04
I'm sick.
04:08
I'm sick.
04:10
I'm sick.
04:12
I'm sick.
04:13
I'm sick.
04:19
You're still crying.
04:21
I'm sick.
04:27
I'm hungry.
04:29
If you look at your face, you won't be able to see what you're doing.
04:44
Oh, Shizuma! You're alive! You're alive!
04:48
You're alive! You're alive!
04:50
You're alive! You're alive!
04:52
Well, well, well, well...
04:54
You're alive!
04:56
You're alive!
04:59
What?
05:00
You're alive!
05:03
You were alive!
05:04
What?
05:05
I've had a small item here!
05:08
What?
05:09
Really?
05:15
You're alive!
05:18
You're so cute!
05:20
Shizuma was so good to keep up with her.
05:24
You're too late.
05:26
But she's so cute.
05:28
She's so good to see Shizuma.
05:30
She's like, where did she go?
05:39
Why did you say today?
05:44
The two-year-old was terrible.
05:46
You know, I know that Shizuma is not there anymore, but if you're a woman, if you're a girl, you're going to run away with a man?
05:56
You can choose your partner with your partner, don't you?
06:02
If you are, if you are in such a goal, Shizuma is going to be able to do this,
06:06
I'll leave you there.
06:14
I'm not alone.
06:16
What?
06:22
I don't want to deal with the other people.
06:32
Let's go.
06:40
Hey, let's go!
06:44
Let's go.
06:51
It's bad.
06:52
It's bad.
06:55
It's normal.
06:57
I'm tired.
07:00
Well, if you're new to me, it's new to me.
07:05
It's bad.
07:06
It's bad.
07:07
It's bad.
07:08
It's bad.
07:09
It's bad.
07:10
It's bad.
07:11
It's bad.
07:12
It's bad.
07:13
It's bad.
07:14
It's bad.
07:15
It's bad.
07:16
It's bad.
07:17
It's bad.
07:18
It's bad.
07:19
It's bad.
07:21
It's bad.
07:22
It's bad.
07:23
It's bad.
07:24
It's bad.
07:25
It's bad.
07:26
It's bad.
07:27
It's bad.
07:28
It's bad.
07:29
It's bad.
07:30
It's bad.
07:31
It's bad.
07:32
It's bad.
07:33
It's bad.
07:36
It's bad.
07:37
I've lost so good.
07:43
You did a lot of good things.
07:48
It was the first time I was there.
07:52
What was that?
07:54
How do you say that?
07:56
It's...
07:58
It's...
08:00
It's...
08:01
It's right to take responsibility.
08:04
It's...
08:05
It's...
08:06
It's...
08:08
It's real.
08:10
It's...
08:15
And...
08:16
How do you take responsibility?
08:20
Well...
08:24
If you can do it, whatever.
08:28
Well...
08:30
Then...
08:32
Let's go.
08:40
Where is this...
08:44
Well...
08:48
It doesn't have to be angry.
08:52
Yes, I guess.
08:53
Andkizuna turns out that you owe me clearly.
09:00
That easy...
09:01
It's not easy to give up.
09:04
Hey, what can I do?
09:08
Where is it?
09:12
Well, I didn't think.
09:17
So, I can do it?
09:20
What?
09:22
I can do it.
09:31
Where is it?
09:38
Where is it?
09:40
Where is it?
09:44
Where is it?
09:46
Where is it?
09:50
Or...
09:52
Wait a minute.
09:55
I don't have to worry about it.
09:57
Of course, I have to take my responsibility.
10:02
But...
10:03
It's not easy.
10:04
It's difficult to think.
10:06
I want to give up.
10:08
I want to give up.
10:10
Believe it.
10:16
I want to give up.
10:37
It's hard to call you, and it's hard to call you.
10:44
I'm waiting for you.
11:04
How are you?
11:09
Well, I know that you are working together.
11:14
But... I want to know more about it.
11:21
Yes.
11:26
What was the danger of your work?
11:35
I don't think it's a danger.
11:43
Oh
11:55
Tame ship not to be困ってる人だと一緒なんで 待ってるか
12:13
Let's go, let's go.
12:23
I'm ready to go.
12:38
I'm ready to go.
12:48
I'm ready to go.
12:53
I'm ready to go.
12:58
I'm ready to go.
13:08
I'm ready to go.
13:18
I'm ready to go.
13:25
I'm ready to go.
13:28
I'm ready to go.
13:38
I'm ready to go.
13:44
I'm ready to go.
13:48
I'm ready to go.
13:58
I'm ready to go.
14:03
I'm ready to go.
14:13
I'm ready to go.
14:23
I'm ready to go.
14:25
I'm ready to go.
14:35
I'm ready to go.
14:37
I'm ready to go.
14:42
I'm ready to go.
14:52
私は花子ご覧の通りドラクイーンよ私はアスカって言います mtf のトランスジェンダーです俺はケンちゃんってみんなに呼ばれている
15:05
バイセクシャルついでに日もてほらすぐそういうことだから持てないのよ やっぱりモテないんじゃん
15:14
I'm so excited to be here at this time.
15:19
I'm so happy to meet you.
15:22
You are my son of a son of a son, so I'll be my son of a son of a son.
15:28
Yes, I'm happy to meet you.
15:33
You are your first date, right?
15:36
When did you work?
15:38
I'm from 3 months ago.
15:43
I'm from the university, but I'm here to be here.
15:46
So, I'm here.
15:48
Let's go.
15:52
I'm here.
15:52
You are my son of a son of a son of a son of a son.
15:56
So, I'm here to be a son of a son of a son.
15:59
I'm here to be a son of a son of a son of a son.
16:04
But, I don't know if I'm here to be a son of a son of a son.
16:11
What sen 넌 Mrs.
16:14
I don't know was a son of a son.
16:17
The senhor of a son of a son of a Son of a son of a son.
16:21
I'm so glad that you met him in God.
16:23
May not berge.
16:24
でもあののんけ、男も行けそうだったし。
16:37
余香がいなくなって寂しい静岡を、
16:40
慰めてあげたいだけ。
16:46
最初はあれだけ怒ってたのに、
16:48
どうして態度が変わった?
16:50
待ってるから。
16:54
あっさり去っていったのが、妙に寂しく思えるほど。
16:59
同性相手にあんなに魅力を感じたのは初めてだった。
17:11
こだいま。
17:13
おお帰り。
17:15
よし。
17:16
兄貴。
17:23
ぼやっとして。
17:24
どうしたの?
17:25
翔平。
17:34
もしもの話だけど、
17:35
男相手にありえないくらいときめいてしまったら、
17:38
お前どうする?
17:40
えっ。
17:41
どうって。
17:44
あ、別にいいんじゃない?
17:46
いいなあ、好きだなあって。
17:49
そのうに思っときなよ。
17:50
そっか。
17:51
そうだな。
17:55
そうだな。
17:56
静くん。
18:02
ゆうか。
18:03
どうしたの?
18:04
あのね。
18:05
これ。
18:07
いつも誕生日に連れてってくれてありがとう。
18:17
今年は行けなくなったから返しに来ました。
18:20
そうだった。
18:22
あのね。
18:23
いつも誕生日に連れてってくれてありがとう。
18:27
今年は行けなくなったから返しに来ました。
18:32
そうだった。
18:35
ギリギリになっちゃってごめんね。
18:38
お友達誘って楽しんできてね。
18:41
うん。
18:43
じゃあ。
18:50
きついな。
18:54
謝れよ。
18:56
寂しくなったり困ってる人だけはいつでも呼んで。
19:01
あっ。
19:02
あっ。
19:03
謝ってこいよ。
19:04
あっ。
19:05
静間。
19:06
謝。
19:08
謝。
19:09
謝。
19:10
謝。
19:11
謝。
19:12
I don't know.
19:42
It's just a big deal.
19:47
If you're wearing a mask, then I'll try it.
19:50
I'll buy it too.
19:52
I'll buy it too.
19:57
Where are you?
19:58
Where are you?
20:12
静野君?
20:15
あっ、ミナト。
20:19
急で悪いんだけどさ。
20:21
今週の土日って空いてない?
20:25
それ、たまりってこと?
20:28
ああ。
20:29
ゆかの誕生日に予約してたところ。
20:32
一人で行くのもなんだから。
20:35
ふーん。
20:37
もっと可愛く誘ってくれたら開けるけど。
20:41
えっ?
20:45
えっ?
20:52
お前と一緒に行きたいんだ。
20:55
付き合ってくれ。
21:00
仕方ないな。
21:02
どこ連れてってくれんの?
21:08
楽しそうな笑い声に。
21:12
幸せあふれる笑顔。
21:16
笑顔。
21:18
笑顔。
21:20
笑顔。
21:33
笑顔。
21:34
笑顔。
21:35
It's time to go.
22:05
I'm not gonna be the only one
22:10
I'm not gonna be the only one
22:12
You're the only miracle
22:16
Don't forget the reason
22:19
This world is better than you
22:22
I love you
22:30
I'm the most enjoying the world
22:33
I don't know.
22:34
I can't forget you.
22:36
What?
22:37
Shizuma-kun, you're so beautiful today.
22:39
What are you doing?
22:40
What?
22:41
I want to tell you what I want to say.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:45
|
Up next
Therapy Game (2025) Watch Full Episodes 2 ENG SUB
Shortfilm Trending
2 weeks ago
55:02
Dating Game Episode 2 Eng Sub
Nova.Channel
1 week ago
23:00
School Trip Episode 2 Engsub
Nova.Channel
15 hours ago
22:45
Therapy Game (JP BL) Ep.2 sub eng
Nova.Channel
4 days ago
1:49:46
Ask ve Gozyasi Episode 2 English Subtitles
Flick Insight
3 weeks ago
1:00:51
Me and Thee Episode 2 English Sub
HerSceneDaily
2 days ago
23:15
School Trip Episode 1 Engsub
Nova.Channel
16 hours ago
48:00
Runaway Episode 2 English sub Online
ReelShort America
2 weeks ago
31:07
Pluto Charon - Ep 6 - EngSub
Hot BL Drama Series
17 hours ago
28:28
Pluto Charon - Ep 5 - EngSub
Hot BL Drama Series
17 hours ago
22:38
Pluto Charon - Ep 4 - EngSub
Hot BL Drama Series
17 hours ago
44:48
My secret seer bl series episode 6 english subtle
heartbeats_4_boys
12 hours ago
46:48
I'm a Celebrity Get Me Out of Here! Season 25 Episode 7
ChineseDramaTime
20 hours ago
31:07
Pluto Charon bl series episode 6 english subtle
heartbeats_4_boys
2 days ago
1:59:19
scorned beauty desperate men chinese drama
ChineseDramaTime
3 days ago
1:03:19
Interminable Episode 3 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
23:15
School Trip Episode 6 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
46:59
Player (UNCUT) Episode 8 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
53:15
Spirit Fingers Episode 10 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 1 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
56:09
Spirit Fingers Episode 9 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
56:22
ClaireBell Episode 3 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
54:29
Interminable Episode 2 Engsub
Nova.Channel
12 hours ago
25:46
Peach Trap Episode 3 Engsub
Nova.Channel
13 hours ago
22:45
Therapy Game Episode 3 Engsub
Nova.Channel
13 hours ago
Be the first to comment