Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
مكتوب على الجبين ReelShort abel shortfilm EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00Please hold the gun.
00:02I'm so scared.
00:04It's not a bad guy.
00:06I'm so scared.
00:08I can't think I can't believe it.
00:10I can't believe it.
00:12It's such a bad guy.
00:14It's a bad guy.
00:20What?
00:22What were you doing?
00:24I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:28俺は昨日の夜から妙な力に目覚めた人の頭の上に何やカウントダウンの数字が見えるおそらく死ぬ運命にある人間の死因とその時刻だその力が俺の周りのすべてを変えた
00:58おい 危ない 離れろ 死ぬぞ
01:14は?
01:16なんだお前
01:18とにかく25秒後に事故で死ぬかもしれないんで
01:21はい ここから離れましょう
01:23事故? 起こるわけねえだろ
01:25いや 本当なんですよ 信じてください
01:27おはよう あっち行け 危ないから 邪魔すんな
01:39危ない
01:46お 関原 どうした?
01:48どうしたのか?
01:49亀田 この作業員な
01:50この作業員な
01:51お 関原 もう行こう
01:53あの あっ
01:54カメダ
01:56I don't know what to do.
02:26Hey, are you coming out?
02:33Kame, this is not a joke.
02:36There's a death count down on your head.
02:38It's at 9 o'clock at 28 o'clock.
02:40Don't say it!
02:41My heart is good.
02:42I've had a sudden accident.
02:44I'm so nervous.
02:45Kame, you're a long guy from college.
02:48You know what I'm talking about?
02:50I've seen a couple of times today.
02:52I saw a death count down.
02:55And the two of us died.
02:57I died.
02:58Don't worry about it.
02:59Don't worry about it.
03:00Don't worry about it.
03:01Don't worry about it.
03:03Look at him.
03:04He's a young man.
03:05But you're still here.
03:07Don't you?
03:08I'm so nervous.
03:10Don't worry about it.
03:11Don't worry about it.
03:14No.
03:15My friend is my friend.
03:16I'll help you.
03:23Good morning.
03:25boyfriend, I'll help you.
03:31What are you missing from next week?
03:32What kind of photographer,"...
03:33girl spl Turk, I got her friends at Ouihide Ayo such.
03:35Look at her seeVIDou she could take care of it myself.
03:36Who is her story?
03:38I got her too help, didn't it?
03:40You were too busy now.
03:41With HBO, you can see incrementally about the job in my life.
03:43How she met her teammate?
03:44Do you smell her first or her boyfriend?
03:45Why not take care of it?
03:46Look at that.
03:47Did you come from a 5 week?
03:48Do you need to Urushir for a life?
03:49Give me that said I'll help you.
03:50I knew what I was going to do.
03:52Don't be afraid to say something strange.
03:57Don't go back to work.
04:00Don't go back to work.
04:13Everyone, can you hear me?
04:15Hey,関原.
04:17Tell me.
04:18There might be an explosion in this company.
04:20I'm not sure if you're at 9.30 am.
04:22It's time to get back to work.
04:23We'll all know.
04:24A bomb?
04:26Oh.
04:27Is it still sleeping?
04:29I'm still sleeping.
04:32Good morning.
04:34You're going to get back to work.
04:36You'll get back to work.
04:39I've had a lot of real life.
04:41You're not going to get back.
04:43You're going to get back to work.
04:45I'm going to get back to work.
04:48Hurry up!
04:50You're really burning!
04:52Oh,関原.
04:54Today, the FUJAM group is going to be a guest.
04:57I'm not going to die.
04:59You're not going to die.
05:01You're going to stay in the seat.
05:03The FUJAM group has arrived.
05:05I'm going to get a little bit of混乱.
05:07You're not going to die.
05:09Fr.
05:10You're a child.
05:12You're going to create a point.
05:15You're burning!
05:17Who is...
05:18You're pushing!
05:23You're not giving a lie!
05:25You're not giving a lie!
05:27Your sin is my death!
05:30I'm going to die.
05:31It's the pain.
05:33I've lost my mind.
05:35You're not going to change the law.
05:38I don't believe that anyone can't believe that.
05:40This is a important day.
05:42The people of theników died right now.
05:44You'll see me when we are fighting.
05:46This person's head of the cell,
05:47is like you're saying that you're dying at 9時30分.
05:50You're saying that you're dying at 9時30分,
05:52so it's a burning thing.
05:54Let's go.
05:55You're dying at 9時28分, and you're dying at 9時28分.
05:57And then, you're dying at 9時28分.
05:59You're dying at 8時30分.
06:00You're dead.
06:01You're friends.
06:02You're a fool.
06:06This guy will go to 9時30分.
06:09You're coming.
06:09Hurry up!
06:10Oh,関原, really?
06:13Yes.
06:14I'm not going to do that!
06:21What are you going to do?
06:23Oh, Mr. Chairman!
06:25He's saying that he's going to destroy the fire.
06:29It's completely strange.
06:31The chief of藤森 Group is coming.
06:35Please.
06:37Believe me.
06:44I'll do it.
06:55I'll do it.
06:57You're going to have a problem!
06:58I'll do it!
06:59I'll do it!
07:01That's it.
07:03Okay, okay.
07:05If you believe in any other people, you'll be fine.
07:14花見?
07:17花見?
07:18花見?
07:19花見?
07:23花見?
07:24花見…
07:25花見?
07:26花見?
07:27花見?
07:28花見!
07:29花見?
07:30花見?
07:31、すっごく…
07:32失礼します。
07:33
07:34
07:36わが社へようこそ。
07:37どうも。
07:39本日はお越しいただき、ありがとうございます。
07:43This is the FUJI MORI GROUP of Thomas天樹 and関原花見.
07:49Today, I'm going to visit my house.
08:13What?
08:14What is it?
08:15Tomorrow is an important meeting.
08:17We don't have to know who we are.
08:20I understand.
08:22Let's go to the meeting.
08:33That's...
08:35...関原?
08:36How are you?
08:40What are you doing?
08:42Otherwise, there will be a fire.
08:44Let's be逃.
08:45Then, get out of there.
08:46Then, get out of it.
08:47Run!
08:48Once again, I know it will be.
08:51...
08:53...
08:55...
08:57...
09:00...
09:02...
09:03...
09:04...
09:06...
09:07...
09:09...
09:11I don't know.
09:41Don't be afraid of this guy.
09:42Don't be afraid of the guy.
09:43Please trust me.
09:44This guy, Kamehada, is my friend.
09:47He will die in 30 seconds after his death.
09:49Don't be afraid of that.
09:51Don't be afraid of that.
09:52I'm fine.
09:54Let's go.
10:11Hey, Kamehada, Kamehada.
10:19What's that?
10:21He's only running away.
10:22What's that?
10:24Come on, come on, come on.
10:34He's really looking at the future.
10:36But he doesn't need to be in trouble.
10:39Let's go slowly, breathe, breathe, breathe.
10:43That's right, Kamehada.
10:45He's really okay.
10:47I'm sorry.
10:50We don't have time.
10:51Let's talk about the time.
10:52Yes.
10:56Kamehada!
10:57Kamehada!
11:00I want to save my life.
11:01You don't have time.
11:03You've got a job in the last year.
11:06Why do you have to get a contract with no money?
11:10What do you know?
11:11Kamehada said that you didn't use it.
11:15That's why you have all the information on your customers.
11:20You and your friends, and you were having a few customers to me.
11:28You didn't get to know anything.
11:31You were all aware of it.
11:33Of course.
11:36You decided to make you an empty house.
11:41You were against me.
11:43That's it.
11:45Come on!
11:47.
11:50.
11:57.
11:58.
12:01.
12:02.
12:06.
12:09.
12:10.
12:12.
12:13.
12:15.
12:16What?
12:18You!
12:24Alami!
12:25I'm going to kill you!
12:27I don't have anything.
12:46What's going on?
12:47Why did it explode?
12:49The花見's countdown has disappeared.
12:52The special power has disappeared.
12:57I don't know.
13:27All right.
13:57I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:01I'm sorry.
14:03But if my life is gone, I won't be able to work.
14:06You don't know what to do.
14:08You're not just two people!
14:11What?
14:15I...
14:17I...
14:18I...
14:24I...
14:26I...
14:28I...
14:30I...
14:32I got to...
14:34I got to...
14:35When you lose this job,
14:37How do you grow up?
14:39I'm your father.
14:42I'm not asking you...
14:44Don't say anything like this.
14:47I will never be able to take this project.
14:51I will never be able to take this project.
14:55I'm not going to do it.
14:57I'm not going to do it.
14:59I'm not going to do it.
15:01I'm not going to do it.
15:03I'm going to stop this fire.
15:05I'm going to protect you and my children.
15:07Oh.
15:13Are you going to eat?
15:15I haven't returned yet.
15:17Yes.
15:19I don't think I'm going to do it.
15:21I'm going to do it.
15:23The company that is a smart company, and the leader is smart.
15:29Everyone is smart.
15:31We're all going to take a look at them.
15:38What are you doing?
15:41What are you doing?
15:44Are you going to go?
15:46Oh.
15:48I'm sorry.
15:50It's already 11 o'clock.
15:52Hello.
15:54Where is the fire?
15:56What happened?
15:58Is it hidden?
16:00Oh, I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:04What happened to the fire?
16:06What happened to the fire?
16:08What happened to the fire?
16:10What happened to the fire?
16:12Oh, I'm sorry.
16:14I'm sorry.
16:16The camera is going to go out to the business.
16:20I didn't know the fire.
16:26The fire was no longer.
16:28It's time.
16:29It's time.
16:30It's 11 o'clock.
16:32I'll catch you.
16:34I'll definitely stop.
16:36I'm sorry.
16:38I didn't say anything.
16:40I was hiding him.
16:42I was hiding him.
16:44If you had a bad influence,
16:47I would accept it.
16:49I will accept it.
16:50You don't have to worry about it.
16:52I don't have to worry about it.
16:54I don't have to worry about it.
16:56I don't have to worry about it.
16:58What kind of woman do you think?
16:59How could you see...
17:00I was hiding...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:17...
17:19...
17:21...
17:22I'm sure he's married to a guy who was married.
17:26I was just surprised.
17:29But I was just surprised to see him.
17:32I'm like a man.
17:35I'm a guy.
17:37I'm a guy.
17:39I'm a little weird.
17:41I'm not interested in you.
17:44If you're a man,
17:47I might be more than a job.
17:51I'm sorry.
17:53Please.
17:55I'm sorry.
17:57I'm sorry.
17:59I'd like to tell you about my culture and your knowledge of your company.
18:03I'd like to see you.
18:05How would you like?
18:07Here.
18:09I'm sorry.
18:11Let's go.
18:13I'm sorry.
18:15I'll take you.
18:17I'm sorry.
18:19I'm sorry.
18:21I'm going to do the original dance.
18:23Are you ready?
18:25Yes.
18:27Every day, there's no meaning to the slogan or dance.
18:31I'm sorry.
18:33I'm going to do it.
18:35Let's go.
18:37Let's go.
18:43I'm sorry.
18:45Did you die?
18:47I'm sorry.
18:49I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:53I was able to take care of myself.
18:55I'm sorry.
18:57I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:03Yes.
19:05I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:11Yes.
19:13Yes.
19:15I'm sorry.
19:17I'm sorry.
19:19I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:23I'm sorry.
19:25You're really going to die.
19:27You're just going to die.
19:29You're just going to die.
19:31But the mayor told me to die.
19:33I'm sorry.
19:35Don't you try to sing tough candidates?
19:37If you did, I lied to you.
19:39If we ever see another party, let's try it !
19:43You're just waiting.
19:44You're just gonna give a lot of toys.
19:47Oh, no.
19:48My question is that everybody must do things!
19:51I want to believe in the company, and I want to believe!
19:56We want to believe in the company, and we want to believe in the company!
20:00I want to believe in the company, and I want to believe in the company!
20:05I want you to make a match that every day.
20:07It's not true.
20:09Could you do that the crime?
20:12Besides that, I didn't get an affair.
20:14You do that to be back.
20:15That's why it was...
20:17Let's start!
20:21My company!
20:23My friends!
20:25My trust!
20:27Let's go!
20:29Lekos!
20:31I'm so sorry!
20:33Lekos!
20:35Lekos!
20:37Lekos!
20:39Lekos!
20:41Lekos!
20:45It's okay.
20:46Hey!
20:47And go to his camp and take that camp, and then he'll be running.
21:01He's going to be the leader, and I'm the leader.
21:06He's gonna be the leader.
21:08He's the leader, and he's gonna go all the way.
21:11Don't touch him, bro.
21:16Hey, what's up?
21:22It's like... I said it's the same way.
21:25The young people are struggling lately.
21:28Let's go back to the office and talk about it.
21:31No, no, no.
21:32I'll call the救急車.
21:33Yes.
21:34Wait, wait, wait.
21:40Hurry, hurry.
21:41I can't believe it.
21:43I can't believe it's 3 minutes later.
21:44I said it's the hardest piece.
21:47Cけて it down.
21:48It's the best that I noticed it was for him!
21:50That's it!
21:51You didn't hear it.
21:52He knew that.
21:53He was so dumb, right?
21:54He will die sometimes!
21:55He was weak.
21:56He's also weak.
21:57He's not related to that.
21:58But it's okay.
22:00It's all right.
22:02It's after all the time.
22:03The chief is dead here.
22:04Come on.
22:05I'll go back.
22:06I can't believe it.
22:07It's not.
22:08I can't believe it anymore.
22:09Everyone dies.
22:10You don't think so.
22:11You should think about this company's fire.
22:16Excuse me.
22:19Yes, sir.
22:21I'm sorry.
22:23I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:35He died?
22:37I'm sorry.
22:39Hey.
22:41Don't worry.
22:44Did you die in the company?
22:47Or did you die in the outside?
22:50He died in the救急車.
22:53He's not a job.
22:55He's okay.
22:57I'm sorry.
22:59I'm sorry.
23:02Just wait.
23:04You asked him to dance and see what the incident happened.
23:07But the problem is not.
23:09It's funny.
23:10He's not a problem.
23:12He's right.
23:13He's doing something.
23:14He's dying.
23:15He's not going to die.
23:16You can't.
23:18It's not.
23:20I can't.
23:21I can't think.
23:23Sure.
23:25You're comfortable with him.
23:27You're an option for his family.
23:29That's better than that.
23:31The most important thing today is...
23:33...fujimori Group's投資.
23:35That's good, right?
23:37Sekiara, come on a little.
23:42Sekiara, you're already a company, right?
23:45You're trying to pull your legs out.
23:48Sir, I just want to stop everyone's lives.
23:51Don't worry.
23:53If you don't have this投資,
23:55you're going to die again.
23:58You're not a firm.
24:00You're not a firm.
24:01Don't you stop me?
24:03Do you have any questions?
24:04Your friend?
24:05I'm sorry.
24:06But you don't have any questions.
24:07You have to do this.
24:08I'm sorry.
24:09Don't you stop.
24:12I'm sorry.
24:14Don't you stop.
24:15I don't want to do this.
24:18I'm sorry.
24:19It's you.
24:20You don't want to burn a fire.
24:23You don't want to burn a fire.
24:25先輩?
24:40またもっとしてる。 確かに会社は悪いところもあるかもしれないけど、爆発したらみんなの家族がかわいそうじゃないか。 違うよ。こんな会社爆発した方が世界が平和で静かになる。
25:00ハラミさんの夫がこれから起こることを予言できるなんて信じがたいですが、会社が爆破されると言っていましたか、本当に爆発するんでしょうか。
25:10私も何が起きているのかわかりません。
25:17安心してください。 私があなたを守ります。
25:22会長、私は関原の妻です。 どうか変な気を起こさないでください。
25:30どうぞ。
25:32トマス会長、大変お待たせいたしました。 そろそろ投資の件、決めていただけますでしょうか。
25:37小田社長、朝から社員が過労で気絶し、爆弾の技も広がっている。 御社の安全管理に疑問があります。
25:43ああ、さっき関原のやつ。
25:47謝ってきました。 朝から冗談が過労で気絶し、爆弾の技も広がっている。
25:54御社の安全管理に疑問があります。
25:56ああ、さっき関原のやつ、謝ってきました。 朝から冗談が過ぎましたって。
26:02よって弊社は安全です。 私は自分の目で判断します。
26:39あっ、すぐ行きますね。
26:41何だ、今度と。
26:44もしかして。
26:46関原さん。
26:58どうも。
26:59あ、はい。
27:00関原さん、あなたは会社が11時に爆発するとおっしゃっているそうですね。
27:05本当ですか。
27:07信じてくださるんですね。
27:09よかった。
27:10本当です。
27:11爆発します。
27:12花見さんを連れて、すぐにここから離れてください。
27:14あなた、根拠のないことを勝手に言い出さないで。
27:17嘘はついてない。
27:18織田社長。
27:20御社を社内の安全にすら保証できていないの。
27:23藤森裕。
27:24なぜ御社に投資することができるのでしょうか。
27:27これは誤解です。
27:28そんなまで。
27:31関原先輩も勘弁してくださいよ。
27:34トーマス会長、信じてくれますよね。
27:38私は関原さんを信じます。
27:40そして、本当に爆弾を設置した犯人がいると思う。
27:45関原さん、あなたは犯人が誰だと思いますか。
27:49いや、まだ確定ではないんですが。
27:52ただ、あのバック。
27:53これは憶測ですが、私は、あなたこそ犯人じゃないかと考えています。
27:58あなたが会社を爆発したいと考えている。
28:00違いますか。
28:01会長、彼がそんなことをするわけがないでしょう。
28:02私の妻がここにいるのに、会社を爆発する。
28:04そんなことするわけないでしょう。
28:05そんなことするわけないでしょう。
28:06そんなことするわけないといえば、それで終わりですか。
28:08犯人の疑いを晴らしたいなら、持ち物を調べましょう。
28:10ちょっと、やりすぎではないですか。
28:12やりすぎ?
28:13私は皆の安全を考えているだけです。
28:15彼のデスクを調べてください。
28:17もちろんです。
28:18おい。
28:19セギャラの疑いを調べよう。
28:29俺を調べる権利はない。
28:32俺を調べる権利はない。
28:34俺を調べる権利はない。
28:36リスクを排除するんだ。
28:38お前というリスクをだ。
28:40あげた!
28:42ちょっと来てくれ。
28:44はい、ただいま。
28:46ここにいる。
28:48このリスクをその辺で行きました。
28:49え、私は、セギャラの敵に爆弾が仕掛けられてるかもしれない。
28:52はい、そこに見てくれ。
28:53小田社長。
28:54私はセギャラが新人の頃から面倒を見てきましたが、
28:58彼はそんな人間ではありません。
29:00つべくかばえ、うるせえ。
29:01早く見ろ。
29:02もし本当に爆弾の可能性があるなら、
29:05まずは警察に通報したらいかがでしょうか。
29:07うるせえ。
29:08Ah
29:11Yeah
29:15Sensei, are you okay?
29:17You're not talking to me. You're the teacher right now.
29:20No, I've been working for you since I was in the office.
29:23I'm also the teacher.
29:26You're not talking about such a thing.
29:28I'm not going to work for you.
29:30I'm sorry.
29:39Teacher...
29:47Stop it!
29:50You can't see this.
29:53Stop it!
29:56You can't see this.
29:57関原...
29:59Are you really going to destroy the company?
30:02Hey, let's take a look at him.
30:04関原...
30:05What's your name?
30:06What's your name?
30:07You can't really see it.
30:08Oh, no, no!
30:11Let me give you that.
30:12No, I can't see it.
30:13Why?
30:28I'm surprised.
30:30I thought I was going to die.
30:32関原...
30:34Why?
30:35Why...
30:36You can't make such a love letter...
30:39Why can't you even be able to do a new love letter?
30:43Tell me...
30:44Love letter?
30:46関原...
30:47You're not going to die?
30:48Sorry...
30:49Why?
30:51I am not the whole life.
30:53I'm saying it.
30:54What do you remember to argue?
30:55Because I'm...
30:56Type...
30:58Where do you want her?
30:59Where do you.
31:00What do you think?
31:01This books...
31:04This letter has all written in your name.
31:09I'm sorry.
31:14I'm ready for you.
31:19I'm ready for you.
31:21I'm ready for you.
31:25I'm ready for you.
31:27I'm ready for you.
31:29I'm so sorry for you.
31:32I'm ready for you.
31:34I'm ready for you.
31:36I'm going to make her love for you.
31:37Why?
31:38Why?
31:39Why?
31:40Why didn't you tell me?
31:42I'm sorry.
31:44I'm sorry.
31:46I'm sorry.
31:48I'm sorry.
31:51I'm sorry.
31:53I'm sorry.
31:55I'm sorry for you.
31:57I'm sorry for you.
31:58I'm sorry for you.
32:00You're the one you can use.
32:02I'm sorry.
32:04I'm sorry for you.
32:06I'm sorry for you.
32:08I'm sure you'll be happy.
32:14高梨こんなに戻ってこないなんて爆弾を仕掛けたから先に逃げたのか。
32:41関原来てくれ。
32:45スーゼン、何ですか?
32:54投資の話、順調だからさ。
32:58はい、今日のボーナス。
33:01何が入ってるんだろう?
33:04先に見せてくれないと、見せてあげない。
33:11どこへ?
33:16太田社長、関原のこと、申し訳ございませんでした。
33:21私の教育不足で、会社にまでご迷惑おかけしました。
33:26さすがだな、武田。
33:30やはり関原君は、お前の言うことしか聞かないんだ。
33:36あとは、頼んだぞ。
33:39分かりました。
33:413時も、お前のお前のお前にご迷惑おかけしました。
33:463時も、お前のお前にお前がお前を見つけました。
33:503時も、お前のお前にご迷惑もありますね。
33:54Mr. Mayor, it's going to be too late.
34:02Mr. Mayor, it's good.
34:18What are you doing?
34:20Mr. Ah, it's a coffee.
34:22Mr. It's in the refrigerator.
34:24What are you doing?
34:28I'm just going to take the送送.
34:31I'm just going to take the送送.
34:35I went to the toilet too.
34:37I'm going to go to the toilet together.
34:41Don't worry about your words.
34:44Toyotomi, you don't have to be a manager.
34:48You don't have that.
34:50I'm going to take the送送.
34:54I'm going to take the送送.
34:56I'm going to take the送送.
34:58I'm not afraid.
35:00I have such a cheap salary.
35:02I have a lot of money.
35:04I'm going to take the送送.
35:06You don't know what the company is doing.
35:12What you got it you don't see.
35:14What are you doing?
35:16How dumb are you going to leave your office
35:18?
35:20You're not going to leave your work.
35:22You're like a turmeric.
35:24What do you think?
35:26You're an entrepreneur?
35:28You're not going to leave your service.
35:30You're not going to do it.
35:32You're a traitor!
35:34You're a traitor!
35:36You're a traitor!
35:38You're a traitor? That's right.
35:40You have a guarantee for 2 months.
35:42You'll have a happy time.
35:44What?
35:52The lightning button?
35:54What are you talking about?
35:56This is the lightning button!
35:58Let's go!
36:00Don't worry!
36:02It's really bad.
36:04It's all for me.
36:06It's all for me.
36:08It's all for me!
36:14It's all for me.
36:16It's all for me.
36:18Oh, oh.
36:20Oh, oh!
36:22Oh, oh!
36:24Oh, oh, oh!
36:26Just the stress-reform, I thought.
36:30I don't have to be a problem.
36:32Yeah...
36:34So what about the building of the building of the building?
36:36What about the building of the building of the building of the building?
36:38If I were to go into the world,
36:40I would have to create a building of the building of the building.
36:44So, I've always been a small building of the building,
36:46but why are you a big building of the building of the building?
36:47What's the name of the building of the building of the building?
36:50What's your mother?
36:52It's your mother.
36:54It's me.
36:56It's me.
36:58I was supposed to leave the building.
37:00I was looking for a new job.
37:03You can get away from this stupid company.
37:06If you have a company, tell me.
37:09There's a future in this company.
37:12I'll tell you!
37:13Honestly, let's say...
37:15You're right, I have no money for the company.
37:16Just because of you.
37:17You don't have any plans for the building.
37:19You don't have any plans without thinking.
37:20You don't have to work.
37:21You don't have to experience it.
37:23You can't do it.
37:24You're right.
37:25There's a beautiful idea of a ingenuity.
37:27You're right.
37:28You're so much different.
37:29You don't have any left!
37:30You don't have a gaming plan.
37:32You can be OP.
37:33I'll show you how much better.
37:34I'll do it again!
37:36I'll do it again!
37:38I'll do it again!
37:49Where are you?
37:51I'm not going to laugh.
37:53I don't know.
37:59You killed me, Taki.
38:01What are you doing?
38:03I'm not going to say that you are my husband.
38:05What are you doing?
38:07Please do not touch me.
38:11Stop! Please do not touch me.
38:13You're being a man of love.
38:15I'm not going to die.
38:17What do you understand!
38:19I don't understand my feelings.
38:21I don't understand my feelings.
38:23I don't understand my feelings.
38:25Let's go.
38:26If you don't have to pay for it,
38:28pay for it.
38:29Pay for it.
38:31Pay for it.
38:33Pay for it.
38:34You're the chairman.
38:36My wife has worked for this company.
38:40You don't have to ask for it.
38:43I don't have to ask for it.
38:46You don't have to ask for it.
38:49What are you talking about?
38:51I thought I was going to pay for this company.
39:01Please be careful.
39:03As a company,
39:05I will pay for it.
39:08I will pay for it.
39:10I will pay for it.
39:12I will pay for it.
39:22I will pay for it.
39:24Here is your turn.
39:54Ah
39:57Oh
39:59Oh
40:01Oh
40:05Oh
40:13Oh
40:24I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
40:37Well, it's a difficult problem.
40:41However, the wife of the Kamehada...
40:44I'm going to take care of it right now.
40:46Please wait a little.
40:48Please.
40:50I understand.
40:54If Kamehada is not a crime, what is the crime?
41:01Kamehada, do you want something to say?
41:04Mr. Kamehada, you still haven't believed me yet.
41:07You're a good age.
41:09I'm going to work hard.
41:11I'm sorry.
41:13Kamehada...
41:16Kamehada...
41:17Kamehada...
41:19Kamehada...
41:20Kamehada...
41:21Kamehada...
41:22Kamehada...
41:23Who is the one who is the one who is the one?
41:51I am not sure what I am.
41:52I am not sure how much I am.
41:57I am not sure how much I am.
42:02I am not sure how much I am.
42:05I am not sure how much I am.
42:08My mom is here.
42:12I am in the hospital for a while.
42:16Two coffee.
42:18I'm going to take you to the house of my house.
42:25Wait!
42:26What's that?
42:27Toyotomi.
42:29You're a victim of a company.
42:35Toyotomi.
42:37You're a victim of a company.
42:40You're a victim of a company.
42:42You're a victim of a company.
42:45You're a victim of a company.
42:49You're a victim of a person.
42:51It's not a scam.
42:53You're a victim of a company.
42:55I've done this long time.
42:57I've done this long time.
42:59I am a victim of a company.
43:01You're a victim.
43:03You're a victim.
43:05Toyotomi.
43:07I'm going to ask you.
43:09You're a victim.
43:11Why don't you choose to be a victim?
43:13Oh, I'm just a guy.
43:16My friend is a company.
43:18My house is so expensive.
43:20I'll give you money to a company.
43:22I'm sorry.
43:23You're hard to do that.
43:25I'm gonna do it.
43:26I'm gonna do it.
43:27To make money, you'll be able to make your dreams.
43:32Yes.
43:33Come on, you're fast.
43:35I'm gonna do it.
43:36I'm sorry.
43:37Toyo tomi, are you really going to destroy the company?
43:43No, no, no, just calm down.
43:45It's like関原 said to him. He's crazy.
43:48He's got a gun.
43:50Is there another problem?
43:52I'm going to destroy the company.
43:56I'm going to destroy the company.
43:58You're going to destroy the company.
44:00I'm going to destroy the company.
44:04He's going to destroy the company.
44:06He's going to destroy the company.
44:08He's going to destroy the company.
44:10Do you remember?
44:11One year ago, Toyo tomi came to me.
44:14Toyo tomi,織田 and北条.
44:17Did you hear that?
44:24Toyo tomi,織田 and北条.
44:27Did you hear that?
44:28I'm fine now.
44:29Now everyone's lives.
44:31I'll destroy the company.
44:33I'm so happy to see the company.
44:35I'm sorry to see the company.
44:37I'm sorry to see the company.
44:39What do you want me to do?
44:46What happened to me?
44:48Do you want me to tell me?
44:49What happened to me?
44:50What happened to me?
44:52I'm sorry to see the company.
44:54But my company is also my company.
44:56I'm not sure of them!
44:58I'm not sure of them!
45:00I'm not sure of them!
45:02I'm not sure of them!
45:04I'll always be in trouble!
45:06Don't drink too much!
45:12So, I'm not sure of that.
45:18I'm not sure of that!
45:20I'm not sure of that!
45:21You're not sure of them, like Toyotomi and Oza社長.
45:25But, do you think Toyotomi is a crazy guy?
45:28You might know a lot about Toyotomi.
45:30I'm not sure of them.
45:32I'm not sure of them.
45:33They're going to be selling this one immediately.
45:36It's a good thing.
45:38If Toyotomi is a type of anger,
45:40you don't see anything.
45:42If you're not sure of them,
45:44you're not sure of them!
45:45No!
45:46What are you saying?
45:48Is it true?
45:49What are you saying today?
45:51What are you saying today?
45:52Please.
45:53You're right!
45:54What are you saying now?
45:56You're right.
46:01Well, it's almost the real thing.
46:03It's not that you're excuse.
46:05Don't let the truth!
46:06You don't understand.
46:07This sexy woman,
46:08if you think it's real,
46:09you didn't believe me.
46:10You were using her herself!
46:12It's your sexy woman!
46:14What the hell are you talking about?
46:17Why did you get me wrong?
46:19I got married!
46:21Stop it!
46:22Stop it!
46:25Stop it!
46:27Are you okay?
46:32I'm sorry!
46:33I'm sorry!
46:34I'm sorry!
46:35I'm sorry!
46:37I'm sorry!
46:38I'm sorry.
46:39But if you don't have this conversation,
46:41we won't prevent this.
46:43Toyotomi!
46:44Honestly, how did you leave the bomb?
46:47Don't you tell me!
46:49You're going to throw a bomb in the company!
46:52I'm sorry!
46:53I'm going to call you a police officer!
46:56I'm sorry!
46:57I'm sorry!
46:58I'm sorry!
46:59I'm sorry!
47:00I'm sorry!
47:01You're not a crime!
47:03You're not a crime!
47:04You're not a crime!
47:08The most怪しい thing is you!
47:10Hey!
47:12I'm sorry!
47:13You did it!
47:14I won't be taken to the police!
47:15I'm sorry!
47:16I'll go to the police department now!
47:18Don't you?
47:19Go!
47:20Go!
47:21Go!
47:22She's your husband. But she doesn't have to be a coach.
47:28She's doing her work at work.
47:32So she doesn't have to go out.
47:35I understand.
47:38The contract, please!
47:42I'll talk about the contract, Harami.
47:45Harami, how are you?
47:50I don't have any questions.
47:55I think I can get a contract.
47:58That's the decision.
48:01Let's close the contract.
48:03Thank you!
48:05The contract, please!
48:13The contract, please!
48:16Harami, I'm sorry.
48:22What's that?
48:24The contract was done by Oda.
48:26The contract, the contract, and the contract.
48:28The contract.
48:29The contract.
48:30The contract.
48:31The contract.
48:32The contract.
48:33The contract.
48:34All right.
48:35He doesn't have anything.
48:36Yes.
48:37You want to take a break.
48:38I have to take care of him preparing foratory mach 믹bir.
48:43The contract.
48:44CHEM programs.
48:45Season 8 is true.
48:46Fine.
48:47The contract.
48:48I got to schedule a contract.
48:49The phone.
48:50osters fear been partially felt切陰式.
48:51The contract.
48:53Yes.
48:54I'm sorry.
48:56Taki-na.
48:58I've been no longer.
49:01I can't help you.
49:06Sekihara.
49:08You're a really good guy now.
49:11Compared to that,
49:13Toyotomi is a terrible guy.
49:15He's just a fool.
49:17I'm sorry.
49:23Sekihara.
49:30Taki-na.
49:31What is this?
49:32This is...
49:34a legal record of the company.
49:36Let's take this.
49:39Taki-na.
49:41You're gonna leave.
49:45This company is a mess,
49:47and they're being empty.
49:49They're being empty.
49:50They're being empty.
49:51They're being empty.
49:52They're being empty.
49:53They're all getting into the agreement with the Fujimori.
49:55They're getting all the money in this sink.
49:58You don't have to make this agreement!
50:00Come on!
50:03This company is living all in the same way!
50:05Why are you so angry?
50:07If you believe it or don't believe it,
50:09it's your right.
50:10But...
50:11I'm from Kansa.
50:12I'm from Kansa.
50:13I'm from Kansa.
50:14You're being very clear.
50:15You're being so angry.
50:19If you take it,
50:20I'm taking it.
50:21I'm taking it.
50:22I'm taking it.
50:26I'm taking it.
50:27It's like...
50:35What's this?
50:40Is it?
50:41You're being so angry.
50:42I think I'm taking it.
50:43It's an увinding.
50:44I'm taking it.
50:45You're not a involuntary.
50:46It's an увinding.
50:47It's a heavy gun.
50:48I'm so angry.
50:49You won't be too.
50:50You're not a loaded gun.
50:51It's an увinding.
50:52Where are you?
50:57Assurance that only 10 minutes.
50:59The fear of the men are over 20 seconds.
51:01You may have taken a hold.
51:02You are right.
51:03I will go.
51:04You must soon.
51:05Quickly!
51:08Tootomi.
51:12You must go with this phenomenon.
51:14I understand that you don't care.
51:16What's your story about us?
51:19This is not just the FUJI MORI GROUP.
51:21If you succeed, you will have a huge amount of money.
51:27If you succeed, you will have to do well.
51:30Really?
51:31Really?
51:41Sir, don't do my part.
51:44It's true.
51:49The FUJI MORI GROUP
51:59Take it off. You'll burn the fire for 5 minutes!
52:02This is the FUJI MORI GROUP.
52:05I believe you.
52:06I want to stop all of my blood.
52:11She is a huge fan.
52:14I have a big miss when I moved there.
52:18Won't you like to leave at every restaurant?
52:33I was um...
52:33I had been tired...
52:37Why isn't I been brought too much?
52:43Your wife is a strong man, so I'm sure you're okay.
53:13Oh, my love, oh, my love, I have only love to you.
53:26Only love, only love for you.
53:35Only love, only love for you.
53:39Oh, my God, you're in love for me.
53:44I'm sorry.
53:46I'm so sorry.
53:47It's okay.
53:49You're in love for me.
53:51I'm so sorry.
53:52I'm sorry.
53:53I'm sorry.
53:54I'm sorry.
53:56I'm sorry.
53:57I'm sorry.
53:58I'm sorry.
54:00I'm sorry.
54:01I'm sorry.
54:02I can't do anything.
54:04It's not that I've got a fire.
54:06No, we won't. We'll burn it in 3 minutes.
54:11Hey.
54:12It's still burning.
54:13It wasn't you.
54:20That's it.
54:21Hey.
54:22Hey.
54:23Hey.
54:24Hey.
54:25Hey.
54:29What's that?
54:30Yes.
54:36Hey.
54:39Hey.
54:43I got a bigger picture.
54:46Yes.
54:47Oh, my God.
54:48Oh, my God.
54:49Yeah.
54:50Oh, my God.
54:53It's still there.
54:55Hey.
54:56I'm very hungry.
54:57Oh, my God.
55:01Oh, my God.
55:06Sekiara, let's get the books and run quickly.
55:09Yes, go!
55:10What?
55:13Sekiara, let's go!
55:16Sekiara, you're going to be able to finish the company that made it to me.
55:22What's that?
55:23This company was originally made together with me.
55:28But, I was in the accident and I was in the accident.
55:31He was together with my wife, and took me away from the business of the company.
55:36He was the only one who loved him.
55:40He was betrayed by the織田.
55:42There was no doubt in this company.
55:46We will have a life of織田.
55:48Teacher...
55:49Go ahead!
55:50Yes, go!
56:01I'm sorry.
56:02I'm sorry.
56:03I'm sorry.
56:04I'm sorry.
56:05I'm sorry.
56:06I'm sorry.
56:07I've been waiting for this day for about 20 years.
56:12You guys are...
56:14You guys are...
56:15You guys are...
56:21This is the end.
56:26I'm sorry.
56:28I'm sorry.
56:29There's...
56:30What was your day?
56:33I'm sorry.
56:36I'm sorry.
56:37I'm sorry.
56:38I'm sorry.
56:44No way?
56:46No way!
56:47I'm so sorry.
56:51I got hit.
56:54I got hit.
56:57I got hit.
57:00I got hit.
57:05I got hit.
57:10What?
57:12What?
57:14What?
57:16What?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended