- 11 minutes ago
Hotel Desire (2011) | Full HD Movie | Saralisa Volm | Clemens Schick
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Mama, what's up?
00:03How much is it?
00:05I'm going to go to the bus.
00:07How much is it?
00:119.30pm, Mama.
00:14Let's go to the bus.
00:16I'm going to go to the bus.
00:30What?
00:37Move.
00:40Entschuldigung.
00:42Entschuldigung.
00:44WANDA
00:49deja vu und ich will nicht, dass du Krebs bekommst.
00:53Aber weißt du denn, was Krebs ist?
00:56Internet.
00:58Come on.
01:18Why did you miss him?
01:19Hashtag, Mama.
01:21Scheiße.
01:22Mama.
01:23Auf jeden.
01:24Bis zum Fett.
01:25Trudiger.
01:28Trudiger.
01:38Moment.
01:44Ach, Luca.
01:45Was soll ich denn ohne dich machen?
01:47Du schaffst das schon, Mama.
01:48In zwei Wochen hast du mich doch wieder.
01:50Versprochen?
01:52Na klar.
01:53So, hier, mein Junge.
01:55Komm mal her.
01:56Gibt's ein Mützchen?
01:57Danke.
01:58Sehr sehr.
01:59Ja, nicht schön.
02:01Luca.
02:04Wo soll's denn hin hier hin, Luca?
02:05Zu meinem Papa in Paris holt er mich ab und dann fahren wir nach die Côte d'Aure.
02:11An Luca.
02:12Ihr fahrt an die Côte d'Azur.
02:14An die Côte d'Azur.
02:16Genau.
02:17Weißt du, was das heißt?
02:18Nein.
02:19Die Azublaue Küste.
02:21Wow.
02:22Genau.
02:23Los geht's.
02:24Komm.
02:24Azublaue ist ein ganz, ganz kräftiges Blau.
02:26Stimmt's, Mama?
02:28Stimmt ganz genau.
02:31Luca.
02:32Ja?
02:33Vergiss nicht.
02:33Du wolltest mir noch einen Zitronenstück erfangen.
02:35Versprochen.
02:36Ich liebe dich.
02:38Richtig auch.
02:39Ich muss Peck auf mir.
02:41Hm?
02:41Mach ich.
02:42Und nicht rauchen, sonst fängt es an zu regnen.
02:53Versprochen.
02:58Das klingt ja wirklich spannend.
02:59Julius Pass ist also ein blinder Maler, der Porträts von Menschen in Öl malt, ohne sie zu sehen?
03:04Richtig, er malt Porträts anhand seines Tastsins und führt die Gesichtspfügel der Menschen mit seinen Händen.
03:10Was denn hier alles gibt, Tast?
03:11Ja, und heute ist die groß angekündigte Ausstellung veröffent.
03:16Oh, ein Wort.
03:18Vielen Dank.
03:20Amen.
03:24Ich danke Ihnen.
03:25Wunderschönen Tag, ne?
03:26Ja.
03:26Ja.
03:26Ja.
03:26Ja.
03:27Ja.
03:27Ja.
03:28Ja.
03:29Ja.
03:29Ja.
03:30Ja.
03:30Ja.
03:30Ja.
03:31Ja.
03:31Ja.
03:32Ja.
03:32Ja.
03:33Ja.
03:33Ja.
03:34Ja.
03:36Ich tue die Samarbe zu wahnsinnig.
03:38Entschuldige, Felix.
03:39Ich bin zu spät, viel zu spät.
03:41Es tut mir leid, kannst du ihn für mich parken?
03:43Du hast doch einen Alarmgarten.
03:44Bitte.
03:45Der Schlüssel steckt, ich komm sonst noch spät, der zu spät.
03:47Schliess, jetzt sollen die schweißen.
03:48Bitte.
03:49Bitte.
03:55Einen wunderschönen guten Tag, das Hotel Miramara Berlin.
03:58Mein Name ist Ostrowski.
03:59Was kann ich für Sie tun?
04:00Oh wait just ever mother, Runstad Umberg.
04:2217 He who had actually known the aton ten seasons?
04:25No.
04:26Genre being done with the slimness, what you can't do?
04:29English for the 406.
04:33Susie, have you already seen Antonia?
04:35No.
04:3635 minutes is too late, where are they still in?
04:42Have you seen Antonia today?
04:44Aha.
04:48Every day is a provident here.
04:51Hi, hi.
04:52And exactly that is the reason why in a hotel only homosexuals should work.
05:02I can't get children or use them to use them to use them like a bandwagon in the Scheiße.
05:08What's that?
05:09No, Antonia, it's enough.
05:11After many monologues, which I have told you about unfurlable thoughts on your own child,
05:16should you actually know that I can't accept this quats.
05:19I can't.
05:20I can't.
05:21I can't.
05:22Good.
05:23You're a married mother.
05:25Good.
05:26You work in this hotel.
05:27And now what?
05:29That hindert you not to be able to stand up, your son to be able to bring up to the bus
05:33and be able to appear here.
05:35No.
05:49Well, Tony.
05:50I had to have it, what you have, then I'd still work longer and have to stay as long before.
06:06...and noch früher aufstehen.
06:10I know, Miss...
06:12...but it's more and more.
06:15I know, it's more and more.
06:18I know, I know.
06:20And now...
06:21...to last time my job as a homosexual, homosexuel...
06:25...and say...
06:28...I'm going over.
06:30You're totally...
06:32And you're working, if that's once again.
06:34Antonia, it's the last time.
06:42And now you're still a face like seven days Regen.
06:47We're going to give you a bubblegum...
06:49...and the whole Staub of the street.
06:51Yeah, yeah, yeah.
06:53And now you're out of your...
06:55...and you're in your everyday clothes...
06:57...and you're in your clothes.
06:59Aschenbrudel.
07:04Thank you, sonia.
07:07My face is so bad.
07:09Hello, you're here.
07:10Hey, Sonia.
07:12Hey, Sonia.
07:14Hey, Sonia.
07:16Hey, Sonia.
07:18Hey, Sonia.
07:20Hey, Sonia.
07:22Hey, Sonia.
07:24Hey, Sonia.
07:26How are you doing?
07:28How are you doing?
07:30Nothing. Everything is fine.
07:32I'm swimming.
07:34That's all.
07:36You're swimming.
07:38What are you talking about?
07:42What are you talking about?
07:44What's happening?
07:46What's happening?
07:48Hey, Sonia, come here.
07:54What's happening?
07:56What's happening?
07:58What's happening?
08:00What's happening?
08:02What's happening?
08:04I'm swimming.
08:06I'm swimming.
08:08What's happening?
08:10I'm swimming.
08:12I've seen anyone swimming.
08:14I'm swimming.
08:16I'm swimming.
08:18I'm swimming.
08:20I'm swimming.
08:22What's happening?
08:24What's happening?
08:26What's happening?
08:28I hate myself.
08:30It's all so sad.
08:32It's all so sad.
08:34It's...
08:35I knew it was.
08:36It's so nice.
08:37It's so nice.
08:38No.
08:39No.
08:41It's not a man.
08:43It's not a man.
08:45Er ist kein Mann.
08:47Er ist mein Sohn.
08:49Luca?
08:50Ja.
08:52Luca.
08:54Er macht mit seinem Papa Urlaub in Frankreich.
09:04Dass Sie diesen Schwachsinn auch noch mitmachen.
09:07Ja.
09:08Tut mir leid.
09:12Ja.
09:13Guten Tag, Herr Direktor.
09:14Hier ist Ostrowski von der Rezeption.
09:16Wirklich?
09:17Ja.
09:18Ich hätte mir vor Angst in die Hosen geschissen.
09:21Ich meine, der ist sieben Jahre alt.
09:23Voll der selbstständige kleine Mann.
09:25Er ist wirklich sehr selbstständig.
09:29Weißt du, das erste Mal seit so lange schon,
09:32merke ich einfach, dass...
09:36ich hab...
09:47Was denn?
09:50Sei Lukas Vater.
09:52Also...
09:54Sei Lukas Vater?
09:57Lass mich aus.
09:59Ich lach dich nicht aus, sag schon.
10:03Ich hab seit sieben Jahren...
10:07...keine Liebe mehr.
10:10Ich fass es nicht.
10:13Sieben Jahre?
10:15Wirklich?
10:16Ja.
10:17Aber Toni, du musst doch mal was sagen.
10:19Da kann man was arrangieren.
10:21Du bist lieb.
10:23Was denn arrangieren?
10:25Na, Dates.
10:29Ich hab gar keine Zeit für sowas.
10:30Zeit für sowas?
10:31Zeit für sowas?
10:32Ich glaub, ich hör nicht richtig.
10:33Du musst doch auch mal an dich denken.
10:37Ab jetzt fängst du mal damit an.
10:39Womit?
10:41Leichtigkeit.
10:42Die Dinge einfach mal leicht nehmen.
10:44Auch mal was riskieren.
10:47Jetzt lässt du dich auch mal ins Bettchen bringen.
10:49Vielleicht singt er dir auch was vor.
10:51Was?
10:52Ja.
10:53Wer sieht mir das vor?
10:54Na, andere Männer.
10:56Es gibt sie wirklich.
10:58Ich habe sie gesehen.
11:02Ach, die Männer, die...
11:03...die...
11:04...interessieren sich doch gar nicht für mich.
11:07Eine Frau mit Kind lässt doch jeden Mann sofort erblenden.
11:13Antonia, einen schönen Menschen kann nichts entstellen.
11:15Und wenn Luca nur annähernd so aussieht wie du,
11:17dann ist er ein wunderschöner Junge und keine Entstellung.
11:21Soll ich das doch gar nicht?
11:23Leichtigkeit.
11:24Antonia.
11:26Leichtigkeit.
11:27So.
11:28Und jetzt gehe ich duschen.
11:29Ich klinge auch mal zur Klappe.
11:44Tschüss Antonia.
11:46So ein schöner Lager.
11:49Hier ist coole Eis drin.
11:52Danke.
11:57Los gehen.
12:00Aha.
12:01Ist sie das?
12:04Frau Marien, Sie können sich denken, worum es geht?
12:08Herr Zielinski hat uns geschildert, dass er ihn heute Morgen aufgetragen hatte,
12:11die noch fehlenden Bestände der Multifunktionstücher wieder nachzufüllen.
12:15Ist das richtig?
12:17Ja, Herr Direktor.
12:18Und als Sie dann im Lager nachgeschaut haben, waren keine mehr da?
12:22Richtig.
12:24Ja, ich habe Sie dann gebeten, dort anzurufen.
12:26Herr Zielinski, lassen Sie doch mal Frau Marien weitererzählen.
12:29Und hören Sie endlich auf mit diesen konspirativen Blicken.
12:31Herr Direktor ist zu rufen.
12:32Lass doch mal Frau Marien zu Wort kommen.
12:35Dann habe ich bei unserem Lieferanten angerufen,
12:37weil wir die Multifunktionstücher für die täglichen Zimmer-Service-Prozesse benötigen.
12:42Und ...
12:43Und da ist dann niemand ans Telefon gegangen.
12:47Frau Marien, Ihr Einsatz ist ja löblich und ganz im Sinne unseres Hauses.
12:50Die Umsetzung ist allerdings nicht hinnehmbar.
12:52Das ist ein Kündigungsgrund.
12:53Ich weiß.
12:54Es tut mir wirklich sehr, sehr leid.
12:56Wie lange arbeiten Sie für dieses Hotel?
12:59Seit der Eröffnung.
13:00Seit fünf Jahren.
13:01Sehen Sie damit aus diesen fünf Jahren noch viele weitere werden,
13:04und wir nächstes Jahr nicht schließen müssen,
13:05erwarten wir alle Höchstleistungen voneinander.
13:09Warum ist das so?
13:10Weil der Gast das Höchste von uns erwartet.
13:17Wenn Sie das nächste Mal durch die halbe Stadt rasen,
13:19um den Bedarf der Multifunktionstücher zu decken,
13:24dann nehmen Sie sich die Zeit und fahren direkt zum Diensteingang
13:27und parken Ihren Wagen nicht am Haupteingang
13:29und hindern schon gar nicht Herrn ...
13:32... Herr Jediger.
13:33... und hindern Herrn Jediger nicht daran,
13:34die Gäste unseres Hauses zu empfangen.
13:36Ja, Herr Direktor.
13:37Gut.
13:39Das bleibt bei einer mündlichen Verwarnung.
13:42Hätte Herr Zielinski nicht so eine hohe Meinung von Ihnen,
13:44dann können Sie ja gleich in einem dieser schrecklichen Hostels
13:47aus dem Boden sprießen.
13:48Achtbettzimmer.
13:49Das muss man sich mal vorstellen.
13:50Was sind das für Leute?
13:51Achtbett.
13:52Schrecklich.
13:57Gut.
13:58Das hätten wir.
13:59Herr Zielinski, schönen Tag noch.
14:01Ich bin froh, dass wir das klären konnten.
14:02Ich auch, Herr Direktor.
14:04Frau Marien.
14:05Herr Direktor.
14:06Herr Richter.
14:07Ostrowski.
14:08Entschuldigung.
14:09Herr Direktor.
14:10Herr Jedinger.
14:15Und du verziehst dich am besten gleich wieder hinter deinen Tresen,
14:17du petzende Marke.
14:18Das wird Konsequenzen haben.
14:20Für dein kleines, enges Arschloch auf jeden Fall,
14:22wenn wir zwei in zwei Feierabend und da der Deutsche treffen.
14:24Es tut mir leid, Tony.
14:25Es tut mir leid, Felix.
14:26Es ist alles meine Schuld.
14:27Entschuldigung.
14:28Entschuldigung.
14:29Es tut mir leid, Tony.
14:30Es tut mir leid, Felix.
14:31Es ist alles meine Schuld.
14:32Entschuldigung.
14:33Entschuldigung.
14:34Es tut mir leid, Felix.
14:35Entschuldigung.
14:36Es tut mir leid, Felix.
14:37Es ist alles meine Schuld.
14:38Entschuldigung.
14:40Ach, Schätzchen.
14:41Es ist alles wieder gut.
14:43Hu?
14:44Zigarettchen?
14:45Es braucht nicht mehr.
14:47Ach, das ist ja mal eine gute Nachricht.
14:54Ich fange dir mal an.
14:56Ist der hängender Brett.
14:58That's a good news.
15:01Let's start with it.
15:03Let's go to the table.
15:20Get ready!
15:21Don't go to the table, it's raining!
15:27Let's go to the table.
15:29Let's go to the table.
15:31Let's go to the table.
15:33And listen to these creative faces.
15:44Leichtigkeit, Antonio.
15:47Leichtigkeit.
15:52What?
15:54We don't know how to call her.
15:56If you don't call her.
15:57Is there a t-shirt on?
16:03No.
16:05No.
16:08No.
16:09Lo, no.
16:11Leichtigkeit.
16:13Be liked it.
16:16Let's go to the table.
16:18You got a recipe.
16:19Hey, hey, hey, hey, my friends, I'm here with you.
16:22I'm not gonna be in the case.
16:23I'm gonna be in the case.
16:25Why do you have a language language that I'm in the same place?
16:28I don't care.
16:30I can't say anything.
16:31I can't even go to the place.
16:32I'm gonna be in the case.
16:44I'm gonna be in the case.
16:46I'll be in the case.
16:47Now I'm going to be in the case.
16:49We're going to get the place to go.
16:52We're going to get the place to go.
17:19Housekeeping?
17:47Hallo?
17:49Who did they take?
17:51I don't know.
17:52I was a jerk.
17:53I am a jerk.
17:55I'm a jerk.
17:58I'm not alone.
17:59I haven't left, but I haven't left.
18:01I can't even laugh again.
18:03I'm angry.
18:04I'm a jerk.
18:05I can't believe you're sleeping.
18:07Your shoes are left alone.
18:09I am damn dumb to search for it.
18:11I am not going to die.
18:12I am and I am angry.
18:13I am and I will be the same for you.
18:14I am.
18:16I am.
18:16I am.
18:17I am.
18:17I am.
19:49Yeah.
19:50Selbstverständlich habe ich einen Anzug.
19:52Alles gut.
19:55Alles gut.
19:56Ja, natürlich freue ich mich.
20:00Ja, es wird mein Tag. Ganz klar.
20:04Ich frage mich immer, wie du die ganzen Intellektuellen aus dem ZDF-Fernsehgarten in deine Galerie kriegst.
20:12Heißsäcken.
20:14Ich nehme ein Taxi.
20:16Hm?
20:18Ich bin jetzt im Fahrstuhl. Ich hab hier ganz schlecht... Hallo? Hallo?
20:24Hallo?
20:26Ja.
20:27Ja.
20:28Ja.
20:29Ja.
20:30Ja.
20:31Ja.
20:32Ja.
20:33Ja.
20:34Ja.
20:35Ja.
20:36Ja.
20:37Ja.
20:38Ja.
20:39Ja.
20:40Ja.
20:42Ja.
20:43Ja.
20:44Ja.
20:45Ja.
20:46Ja.
20:47Ja.
20:48Ja.
20:49Ja.
20:50Ja.
20:51Ja.
21:11Ja.
21:12I can't believe you.
21:31Excuse me.
21:34Allow me to tell you that you're all crazy.
21:39Julius!
21:41I can't see you.
21:43No, no, no.
21:45Yes, you're right.
21:49It's my honor and...
21:51...a great joy on the day,
21:53...to escape my time.
21:57Julius!
22:03Will you be able to escape?
22:11Oh, this is a hit here.
22:13I've got a fish in here.
22:15You too?
22:16Yes, yes, yes, yes, yes.
22:19Champagne, really.
22:21Wow, cool.
22:23And?
22:25How do you feel?
22:29Oh, that's great.
22:31Oh, the pictures, they have power.
22:33And that, although he's blind.
22:37No.
22:39No.
22:41Weiler blind is.
22:43Wahnsinn, unglaublich.
22:45Funzen.
23:07That's great.
23:09Funzen.
23:11Let's say it's perfect.
23:13Let's say it's beautiful.
23:15Here we go.
23:17Female voiceover.
23:19Weiler blind is.
23:21Weiler blind is.
23:23Funzen.
23:25Allowing.
23:27Weiler blind is.
23:29Weiler blind is.
23:31It is.
23:33Weiler blind.
23:34You must give us a better place.
Recommended
1:29:33
|
Up next
1:41:24
20:33
1:33:04
1:09:50
1:11:05
1:36:30
1:30:19
40:12
1:33:15
3:20:42
2:12:00
Be the first to comment