Skip to playerSkip to main content
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00:00Tu marido y tu son muy cariñosos. Siempre recuerdas comprarle su pizza.
00:00:05¿Cariñosos? No hacemos nada juntos. La última vez fue en Acción de Gracias hace tres años.
00:00:11Míralos. Eso es lo que yo llamo ser cariñoso. Ojalá mi marido fuera así.
00:00:17Pero ese es mi marido. ¿Me estás engañando, maldito?
00:00:21Andrea, déjame explicarte. Espera, espera. Espera. ¡Basta!
00:00:30¡Basta! ¡Suficiente! ¡Ya basta!
00:00:33No. Estaría aquí. Haciendo estas cosas. Si tú no me hubieras empujado a hacerlo.
00:00:41Mírate. Descuidada. Grosera. Totalmente poco femenina.
00:00:48Quiero el divorcio. Estás loca.
00:00:50El karma se encargará de él.
00:01:00No necesito el karma. Puedo manejar esto yo sola. Dame las llaves.
00:01:03Cris. Le dieron el papel al Leo.
00:01:16¿Por qué? ¿Por qué él? No puedo entenderlo.
00:01:20Él tiene menos seguidores en Instagram y su última película solo hizo 100 millones de dólares.
00:01:26El director busca a alguien que esté dedicado a su esposa.
00:01:29Ella. Ellos en Hollywood representan el amor verdadero.
00:01:33¿Y qué hay de ti? Eres un soltero de 40 años, conocido como un gran mujeriego.
00:01:39¿Qué tal si le digo a todo el mundo que durante estos años estuve enamorado de una sola mujer?
00:01:46Pero ella es casada y todas mis citas salvajes eran solo para olvidarla.
00:01:50¿Eso me conseguiría el papel?
00:01:52Eso suena a una excusa.
00:01:53No es buena idea, ¿no?
00:01:56Está bien.
00:01:58Puedo decir que ella acaba de divorciarse y que nos vamos a casar.
00:02:01Y que prometo no mirar a otra supermodelo otra vez para probar que puedo ser un hombre comprometido.
00:02:06Esa es una historia que la gente podría creer.
00:02:09Pero el problema es que lo estás inventando sobre la marcha.
00:02:14Está bien.
00:02:14Quisiera que una mujer así de verdad llegara a mi vida.
00:02:23¡Maldita sea!
00:02:25¡Demonios!
00:02:32Lo siento mucho.
00:02:34¿Acaso estás loca?
00:02:35¿Loca?
00:02:36¿Eso es todo lo que dices?
00:02:40Sí, estoy loca.
00:02:42Pero ustedes comen comida cocinada por locas, duermen con locas, tienen hijos con locas.
00:02:46¡Ustedes son los verdaderos locos!
00:02:48Sin ofender.
00:02:49Pero soy Chris Roberts.
00:02:51Solo duermo con supermodelos menores de 25 años.
00:02:56¡Solo supermodelos!
00:03:00¡Vete al diablo, Chris Roberts!
00:03:02¡Diablos!
00:03:19Vendí la casa.
00:03:20Tienes que irte esta misma noche.
00:03:22O...
00:03:23Tiraré tus cosas.
00:03:26¿Tú quieres divorciarte de mí?
00:03:28¡Bien!
00:03:29¡Hazlo!
00:03:30¡Pero cómo puedes vender nuestra casa sin consultármelo!
00:03:35¡Te demandaré!
00:03:36¿Puedes pagar un abogado?
00:03:38No te metas conmigo o te quitaré la custodia de nuestro hijo.
00:03:42Una ama de casa sin trabajo como tú no va a ganar.
00:03:46¡Eres despreciable!
00:03:47Entonces, ¿estás divorciada?
00:03:49¡No es asunto tuyo!
00:03:51¡Casémonos!
00:04:00¿Estás loco?
00:04:05Mi auto vale cuatro millones de dólares.
00:04:08¿Hablamos de matrimonio...
00:04:10...o compensación?
00:04:12Por aquí, señora.
00:04:22Con cuidado, señora.
00:04:30Bienvenida, señora.
00:04:31¡Guau!
00:04:42¡Guau!
00:04:43Esta es tu casa de la avenida central.
00:04:46La vi en las revistas.
00:04:51¡Ah!
00:04:52Entonces, ¿esta habitación será mía solo por simular un matrimonio?
00:05:05No.
00:05:06Esa es de Elizabeth, mi perra.
00:05:08La tuya está arriba.
00:05:09Es más grande y mejor.
00:05:11¡Oh!
00:05:11Vamos a firmar el contrato, ¿sí?
00:05:16Firma esto y serás mi esposa.
00:05:19¿Cómo era tu nombre?
00:05:21Andrea.
00:05:22Muy bien, Andrea.
00:05:24Escúchame.
00:05:25Te amo desde hace más de 10 años.
00:05:28Escuché que te divorciaste.
00:05:31Así que te lo propuse de inmediato.
00:05:34¿Qué?
00:05:35¿En serio?
00:05:35¿Estás bromeando?
00:05:38Andrea, este matrimonio es solo para aparentar.
00:05:41No puedes enamorarte de verdad de mí.
00:05:44Relájate.
00:05:44No enamorarme de ti es tan fácil como beber y comer.
00:05:47¡Genial!
00:05:50¡Es increíble!
00:05:52Una vez que consiga el papel y gane el Oscar, nos vamos a separar amablemente.
00:05:59¿Estaremos juntos hasta que ganes un Oscar?
00:06:01Es decir, hasta que la muerte nos separe.
00:06:06No te preocupes por eso.
00:06:08Voy a pagarte un salario, igual que hago con mis modelos y actores.
00:06:13Eres Chris Roberts.
00:06:14Tus modelos deben ganar una fortuna.
00:06:17Considerando tu actitud, creo que va a ser el salario mínimo.
00:06:20Normalmente pago 500 mil, pero para ti serán 150.
00:06:25Creo que es suficiente.
00:06:27¿Al año?
00:06:28¡Al mes, por supuesto!
00:06:29¿Así que tienes un hijo?
00:06:45No me malinterpretes.
00:06:46Solo quiero saber todo sobre mi esposa.
00:06:48Sí, se llama Luke.
00:06:56Tiene nueve años.
00:06:58Está de campamento.
00:06:59Y no sabe del divorcio.
00:07:10¡Dios mío!
00:07:12Estos son muchas calorías.
00:07:14Primero, no es para ti.
00:07:15Segundo, odio cuando la gente reduce todo a calorías.
00:07:20¡Qué sensible que eres!
00:07:22Eso será bueno para que mi amor por ti parezca más dramático.
00:07:26Sigue así, ¿sí?
00:07:27Ah, y otra cosa.
00:07:28Libera tu agenda para mañana.
00:07:30Vamos a ver al director.
00:07:32¿Mañana?
00:07:35Es la primera vez que sales como mi esposa
00:07:37y realmente quiero que lo tomes en serio.
00:07:40Tienes que vestirte bien, ¿de acuerdo?
00:07:41Porque va a ser la primera vez que verán a mi esposa.
00:07:45Bueno, esta clase de ropa es la única que tengo.
00:07:49Resolvamos este problema ahora.
00:07:52¡Hey, Brad!
00:07:54¿Tú dijiste que transformabas a cualquier mujer?
00:07:58¡Oh, Dios mío!
00:08:01No esperaba que fuera un proyecto tan grande.
00:08:04Pero por suerte, soy un estilista de Hollywood.
00:08:07Muy bien, chicas.
00:08:09Vamos a empezar.
00:08:11Mmm, justo aquí...
00:08:13Lo tengo, sí.
00:08:22Tranquila, chicas.
00:08:23Está bien, siéntese.
00:08:25Siéntese, por favor.
00:08:26Tranquila.
00:08:27Tranquila, siéntese.
00:08:28Está bien, ya está.
00:08:29¿Estás bien, cariño?
00:08:30¿Vale la pena usar prendas de última moda para ella?
00:08:40Es mi esposa ahora.
00:08:42Claro que vale la pena.
00:08:46Hermanito, hice lo mejor que pude.
00:08:49Pero recuerda, Roma no se construyó en un día.
00:08:52¿Cómo me veo?
00:09:11¡Guau!
00:09:13Eres la mujer más hermosa que jamás he visto.
00:09:18¡Guau!
00:09:19Deberías asegurar ese cuerpo.
00:09:20¿Por qué no cerraste el desfile de Victoria's Secret este año?
00:09:24Julia, tu actuación supera a la mía.
00:09:28Lo aprendí de manejar a una estrella.
00:09:31¡Vamos, chicas!
00:09:32Muchas gracias, chicos.
00:09:34No hay problema, cariño.
00:09:36Vaya, ¿cómo no me di cuenta de que mi cuerpo tenía tanto potencial?
00:09:41Como las Kardashian.
00:09:43Ahora te arrepientes del matrimonio falso, ¿no?
00:09:46Dios es justo.
00:09:48Aunque no te bendijo con un físico imponente, te dio una gran confianza.
00:09:57¡Guau!
00:09:58Ahora sí vas a obtener ese papel.
00:10:00Nos vemos muy bien juntos.
00:10:02Somos una pareja perfecta.
00:10:04No, no, no.
00:10:16No hay chispa entre ustedes.
00:10:18Se nota que no amas a tu esposa.
00:10:23Lo siento, no puedo darte este papel.
00:10:25Pero ni siquiera empezamos a hablar.
00:10:27No hace falta que hablen.
00:10:30No siento tu amor por ella.
00:10:32Él está loco por mí.
00:10:35Cuando se enteró que me divorcié, apareció en helicóptero para proponerme matrimonio.
00:10:40Te amo, cariño.
00:10:42No podía esperar para pasar el resto de mi vida contigo.
00:10:50Vuelve a verme cuando aprendas a ser un buen marido.
00:10:55Cielos.
00:10:56¿Estás seguro de que es un director de Hollywood y no es un charlatán?
00:11:00Sí, pero te vio ponerme esa cara extraña.
00:11:03Tal vez porque me pediste un vaso con agua y un filete.
00:11:06Solo quería evitar que comieras para que tu vestido no...
00:11:15...reventara de pronto.
00:11:17Oh, eso es cierto.
00:11:18Mucho mejor ahora.
00:11:36¿Puedes comer en silencio?
00:11:38Interrumpes mi lectura.
00:11:39Hola, Mari.
00:11:49¿Qué tal?
00:11:50¿Qué?
00:11:50¿Tu hija está en el hospital con fiebre?
00:11:52Sí, puedo cubrir tu turno hoy.
00:11:56¿A dónde vas?
00:11:58El contrato no requiere que te informe mi itinerario personal.
00:12:09¿Qué tal?
00:12:09¿Andrea?
00:12:15¿Qué haces aquí?
00:12:17No estarás acosándome, ¿no?
00:12:19Escucha, deja de perseguirme.
00:12:22Tiffany y yo nos comprometimos.
00:12:25Siento decepcionarte, pero ya estoy casada.
00:12:28No eres el único que encontró a alguien nuevo.
00:12:30¡Demonios!
00:12:32Te dije que iba a decir que ya estaba con alguien.
00:12:37De verdad estoy casada.
00:12:39Y él es más guapo, más rico y es mejor en la cama que tú.
00:12:44Si él es tan bueno, ¿por qué alguien de tu edad continúa sirviendo mesas?
00:12:49Vamos, no te quedes ahí parada.
00:12:52Atiéndenos.
00:12:52Yo quiero un té caliente.
00:13:07Cuidado, ¿intentas quemarme?
00:13:20¿Ahora está mejor?
00:13:30Mucho mejor.
00:13:32Bebe, cariño.
00:13:34¡Auch!
00:13:36Este enorme anillo de diamantes me pesa mucho la mano.
00:13:40Mira mi anillo de compromiso de Mark.
00:13:43Es de dos quilates.
00:13:44Escuché que tu anillo de bodas fue un obsequio que vino con la compra de los muebles.
00:13:53¿No es así?
00:13:54¡Guau!
00:13:55Bien por ti.
00:13:57Porque cuando se separen, vas a obtener una buena cantidad de dinero vendiendo ese tesoro.
00:14:03No te rebajes a su nivel.
00:14:07Tú, ve y prepara los filetes en diez minutos.
00:14:10Si no, te denunciaré.
00:14:12Tardan media hora en hacerse.
00:14:15No me importa, resuélvelo.
00:14:18Espera.
00:14:19Quiero más agua.
00:14:29Mari, me debes una comida decente.
00:14:32Me abstengo de apuñalar a esos dos por el bien de tu trabajo.
00:14:38Andrea, ¿por qué estás de camarera?
00:14:40No estamos realmente casados.
00:14:41Lo que hago no es asunto tuyo.
00:14:46Vamos, el anunciante está esperando.
00:14:48Vigílala y asegúrate de que nadie se meta con ella.
00:14:54No soy su agente.
00:14:55Pero ella es mi esposa, al menos en papeles.
00:14:57Bueno, chicos, si no necesitan nada más, me voy porque mi turno terminó.
00:15:03¡Dios mío!
00:15:04¡Mi anillo!
00:15:05¡No está!
00:15:06Tú fuiste la única que nos atendió.
00:15:09Sospecho que robaste mi anillo.
00:15:11Que tú seas una perra no significa que todos lo sean.
00:15:14No quiero ni tocar tus cosas, mucho menos robarlas.
00:15:18Eso no ayudará.
00:15:21Lo tienes en algún lado.
00:15:22¿Ves?
00:15:26Es la prueba.
00:15:31Voy a hacer que te despidan.
00:15:34No es cierto.
00:15:35Me culpa a propósito.
00:15:46Entiendo.
00:15:47Llama al dueño del restaurante que venga aquí.
00:15:49Chris Roberts.
00:15:53Soy tu admirador.
00:15:54Hey, un placer conocerte.
00:15:56¿Puedes firmar algo para mí?
00:15:58Sí, claro.
00:15:59Siempre lo hago para mis fans.
00:16:02Te firmaré esto.
00:16:06¿Un cheque?
00:16:07¿De qué se trata esto?
00:16:08Necesito que me hagas un favor.
00:16:10No es cierto.
00:16:11Me culpa a propósito.
00:16:14Deja de negarlo.
00:16:16¿Dónde está tu jefe?
00:16:17Llama a tu jefe ahora.
00:16:21Ah, tú eres el jefe.
00:16:24Bueno, tu camarera trató de robarle el anillo a mi chica.
00:16:29¡Y quiero que la despidas!
00:16:31No tengo esa autoridad.
00:16:34No tienes autoridad.
00:16:35Eres el jefe.
00:16:36¡Por supuesto que puedes despedirla!
00:16:38Bueno, el restaurante tiene un nuevo dueño y resulta que ella es su esposa.
00:16:47¿Qué?
00:16:48Aunque sea la esposa del nuevo dueño, ella robó mi anillo y me deben una explicación.
00:16:58Tenemos cámaras filmando todo.
00:17:01Si insistes, puedo revisar las grabaciones.
00:17:05Pero si estás mintiendo, tal vez tengas que llamar a tu abogado.
00:17:12Sabe que esto probablemente sea un malentendido.
00:17:16Así que, ¿qué tal si lo olvidamos?
00:17:20No hay necesidad de revisar nada.
00:17:22Tenemos que irnos a ver una película, ¿no?
00:17:28Lo dejaremos pasar esta vez.
00:17:30Como la esposa del nuevo propietario, oficialmente les prohíbo la entrada a mi restaurante.
00:17:38Que alguien los acompañe afuera.
00:17:40¿Qué?
00:17:42No, no, no, no, no, no, no, no me toquen.
00:17:46Esperen.
00:17:47No se olviden de pagar la cuenta.
00:17:51No, no, no me toquen.
00:17:55Gracias por toda la actuación.
00:17:57Me salvó la vida.
00:17:58No estaba actuando.
00:17:59Eres la esposa del nuevo dueño.
00:18:02Entonces, ¿quién es el nuevo propietario?
00:18:09¿Chris Roberts?
00:18:09¿Haces la cena?
00:18:18Es más como un agradecimiento por haberme salvado hoy en el restaurante.
00:18:26Solo fue una inversión.
00:18:28¿Son patatas fritas?
00:18:30Creo que eso va a engordarme, ¿no?
00:18:32No, esto es mío.
00:18:36Tu pollo hervido con espinacas está listo.
00:18:42Bueno, se ve muy bien.
00:18:46¡Cielos!
00:18:48Mi anillo de boda no está.
00:18:49¿Quizás se cocinó con la lasaña, por casualidad?
00:18:57¡Oh, Dios!
00:19:00¿Por qué te preocupas por ese anillo?
00:19:03Es de una persona que te lastimó.
00:19:06¡Lo encontré!
00:19:07Mujeres, siempre enredadas en emociones.
00:19:20Esa basura no merecía arruinar mi lasaña.
00:19:24Se fue por donde se merece.
00:19:26Es un insulto hasta para el retrete.
00:19:37Esta es una obra maestra de Danny David.
00:19:52Es tuya.
00:19:54A veces, perder algo viejo significa un nuevo comienzo.
00:20:01¿Son dos quilates?
00:20:03Doce.
00:20:06¡Dios mío!
00:20:07¿Es para mí?
00:20:08Sí.
00:20:10¡Oh!
00:20:12Ya entiendo.
00:20:13Otro acto de nuestro matrimonio falso, ¿no es cierto?
00:20:19Por supuesto.
00:20:21No te daría un anillo de dos quilates solo para hacerte feliz.
00:20:28Escuché que el director Eastwood le propuso matrimonio a su esposa con uno similar.
00:20:33Pensé que eso nos daría puntos extra.
00:20:35Todo siempre para impresionar al director, ¿no?
00:20:42Tienes que probar mi lasaña picante.
00:20:44Es increíble.
00:20:46No puedo.
00:20:48Demasiadas calorías.
00:20:49Mi régimen de comidas no me lo permite.
00:20:51No más historias tristes sobre tu vida.
00:20:54¿Estás seguro de que no quieres un bocado?
00:20:56No.
00:20:59Ok.
00:21:00Entonces voy a agregar 20 flexiones a la rutina de esta noche.
00:21:03¡Guau!
00:21:10¡Es increíble!
00:21:18¡Uf!
00:21:18¿Le pusiste alguna droga o algo?
00:21:23Tendrías que pagar más por eso.
00:21:26Venderías esto en segundos.
00:21:28¿En serio?
00:21:29Si comercializas esto, te harías rica.
00:21:31¡De verdad!
00:21:33Trabajo demasiado en casa.
00:21:35No tengo tiempo para esto.
00:21:36No, no, no, no, no.
00:21:40Yo levantaré los platos.
00:21:42Tú, concéntrate en tus sueños.
00:21:45Yo me ocuparé de todo esto.
00:21:46¿Te refieres a todo?
00:21:48Absolutamente.
00:21:49Nunca pensé que yo, una estrella de Hollywood, terminaría reparando las tuberías.
00:22:05¿Qué estás haciendo?
00:22:08Nada raro.
00:22:10Pero te ves más atractivo reparando las tuberías que en esas escenas en el cine.
00:22:16Soy atractivo.
00:22:17Pero no te enamores de mí ahora, ¿ok?
00:22:23¿Hablas en serio?
00:22:29Conseguir un Oscar es más fácil que esto.
00:22:33Necesitamos profesionales en serio.
00:22:36Para las termitas del sótano.
00:22:38¿Eso significa que nos quedaremos en un hotel mientras tanto?
00:22:42No, cariño.
00:22:44¿Olvidaste con quién te casaste?
00:22:46¿Crees que solo tengo una casa?
00:22:50¡Guau!
00:22:51Tener un marido rico tiene sus beneficios.
00:22:54Pero mi negocio de salsa picante está en auge.
00:22:58No pasará mucho tiempo para que me llames la reina de la salsa.
00:23:02Está asombroso.
00:23:05Entonces abriré un vino elegante.
00:23:08¿Qué te parece este, para celebrar?
00:23:12Parece más viejo que mi abuelo.
00:23:14¿Seguro de que no está vencido?
00:23:17Es un legacy de angostura.
00:23:19Hay solo 20 botellas en todo el mundo.
00:23:21260.000 vale cada botella.
00:23:28En la etiqueta debería poner su valor.
00:23:32¿Y si cocino con una de estas por error?
00:23:35No hay problema.
00:23:37Tengo mucho dinero.
00:23:40Muy bien.
00:23:41Me voy a filmar un anuncio.
00:23:43Y yo voy a hacer crecer mi imperio.
00:23:45Jefe.
00:23:51Consigue un exterminador de termitas.
00:23:53Sí, señor.
00:23:54Y avísame cuando esté resuelto.
00:24:07¿Jill?
00:24:08Soy Frank, de la cita.
00:24:11Tengo un lugar nuevo.
00:24:13¿Quieres verlo?
00:24:13¿Estás segura de que no nos arrestarán por la publicidad falsa?
00:24:25¿Falsa?
00:24:26Cris realmente probó la salsa.
00:24:28No lo dudo, amiga.
00:24:30Probó más que solo salsa.
00:24:32Oh.
00:24:33Ni lo sueñes, amiga.
00:24:38Oh.
00:24:40Oh, Dios mío.
00:24:42¿Andrea?
00:24:43Frank, ella es mi amiga de la escuela, Andrea.
00:24:48Y su secuaz, Mary.
00:24:51Andrea me quitó a mi novio en la escuela.
00:24:54Oh, ¿en serio?
00:24:55Tú se lo robaste a Andrea.
00:24:56¿Quieren salsa o se van?
00:24:58Andrea, ¿no eras la estudiante estrella?
00:25:02La chica que se sacaba todo diez, ahora vende salsa.
00:25:06¿Esta salsa?
00:25:08¿Es cierto que tu marido te engañó?
00:25:10Si yo fuera hombre, tampoco me quedaría con una mujer vestida así.
00:25:18Mejor averigua por unas cirugías plásticas.
00:25:20Claramente, tú has invertido mucho en eso.
00:25:25¿A qué clínica fuiste para que hicieran ese desastre en la nariz?
00:25:29Así evito esa clínica.
00:25:31¿Estás celosa?
00:25:33Mi novio compró una mansión en la avenida Central 5.
00:25:36Vendiendo salsa, nunca conseguirás eso.
00:25:40Avenida Central 5, esa es mi dirección.
00:25:43¿Estás segura de que esa es la dirección?
00:25:47Si no es mi casa, ¿es la tuya?
00:25:50¿Dudas?
00:25:51Ven a verla.
00:25:52Amplía tus horizontes.
00:25:54Claro.
00:25:55Si tú lo dices, me encantaría ver la casa de tu novio.
00:25:59No te vayas.
00:26:00Quédate aquí conmigo, por favor.
00:26:02Mary, está bien.
00:26:04Emergencia de trabajo.
00:26:06No podemos ir ahora.
00:26:08Oh, dame la llave.
00:26:10Yo la llevaré.
00:26:13Por favor.
00:26:14Ten cuidado, es de nueva.
00:26:16Vamos, cariño.
00:26:17Tendré cuidado.
00:26:19Chicas, aquí las tengo.
00:26:21¿Quieren ver cómo vive la gente rica?
00:26:24Síganme.
00:26:24No vayas, por favor.
00:26:25Está bien.
00:26:29Entren, chicas.
00:26:31Esta es la casa de mi novio.
00:26:33Pueden mirar todo.
00:26:34¿Por qué ella tiene la llave de mi casa?
00:26:36Gente como tú y Mary probablemente solo ve casas así en revistas, ¿no?
00:26:41Solo en revistas.
00:26:43Vamos, sígueme.
00:26:44Entonces, esta es.
00:26:48¿Qué piensan?
00:26:50¿Por qué tu novio tiene un póster de Chris Roberts?
00:27:00Um, en realidad, yo soy fan de Chris y Frank intenta complacerme.
00:27:06¿Qué es gracioso?
00:27:12¿Estás celosa?
00:27:13¿Sabías qué?
00:27:15Esta es realmente la casa de Chris Roberts.
00:27:17Oh, Dios mío.
00:27:18Pierdes el tiempo vendiendo salsa.
00:27:21Podrías escribir ficción.
00:27:24¿Y esto?
00:27:25¿Tu novio se viste de mujer?
00:27:28¿O está engañándote con alguien de mi tamaño?
00:27:31Esto no es asunto tuyo, ¿ok?
00:27:37Detente, eso es caro.
00:27:38No.
00:27:40Para ti todo es caro.
00:27:42Para mí es la vida diaria.
00:27:44Mira.
00:27:44Sabe a dinero.
00:27:55Y ahora, quiero que tú y tú salgan de mi casa.
00:28:01¿Por qué?
00:28:03Porque esta es mi casa.
00:28:05Y la de mi marido.
00:28:07¿Qué tontería estás soñando, cariño?
00:28:10¿Casada con el dueño de esto?
00:28:12¿Y vendes salsas?
00:28:13¿Estás loca?
00:28:15¡Lárguense!
00:28:16¡Ustedes dos!
00:28:17¡Fuera!
00:28:20¡Valga!
00:28:25Tú eres la que tiene que irse.
00:28:30¿Chris Roberts?
00:28:32Quita tus sucias manos de mi esposa.
00:28:34Espera, espera.
00:28:35¿Qué?
00:28:37¿Ella es tu esposa?
00:28:39La única e inigualable.
00:28:43¿Qué estás haciendo en mi casa?
00:28:46¿Eres una fan loca invadiéndome?
00:28:48¿Tu casa?
00:28:50Estrella o no, no puedes ocupar la casa de otra persona.
00:28:53Este lugar es de mi novio, Frank.
00:28:55Lo llamaré ahora mismo.
00:28:57Ok, adelante.
00:28:58Él los echará todos.
00:29:00Estoy esperando.
00:29:03Frank vendrá.
00:29:04Jefe, ¿qué estás haciendo?
00:29:09Oh, cariño, llegaste justo.
00:29:11Ellos entraron a la fuerza.
00:29:13Llama a la policía.
00:29:14Échalos.
00:29:15Jefe, lo siento mucho.
00:29:18¿Jefe?
00:29:19Vi que se fue y tomé las llaves de la casa.
00:29:22Te pedí que arreglaras el problema de las termitas.
00:29:25No que tu novia entrara a mi casa y bebiera mi vino.
00:29:29¡Estás despedido!
00:29:30¿Esta no es tu casa?
00:29:31¿Esta no es tu casa?
00:29:32¿Tú me mentiste, mentiroso?
00:29:37Todo es por tu culpa.
00:29:40Me menospreciaste hasta que te mostré las llaves.
00:29:42Paren, paren, chicos.
00:29:46Peleense después.
00:29:48Jill, la botella que abriste cuesta 160 mil dólares.
00:29:53Mejor págala o si no, recibirás una notificación legal.
00:29:57¿160 mil?
00:30:07Me debes una explicación.
00:30:11Es una larga historia.
00:30:12Primero, tengo que empacar la salsa picante para un cliente.
00:30:17Pónganse al día.
00:30:19Yo me encargo de eso.
00:30:21Y limpia la mesa mientras lo haces.
00:30:24¡Santo cielo!
00:30:25Esto no es un reality show, ¿no?
00:30:28Para nada.
00:30:29Entonces, ¿cómo convertiste a una superestrella mujeriego en un buen marido?
00:30:37¿En serio?
00:30:38¿Soy un buen marido ahora?
00:30:40Sí.
00:30:41Supongo que ahora podrías convencer al director.
00:30:43Un poco.
00:30:51Andrea, ¿dónde estás?
00:30:53Ven al restaurante lo antes que puedas.
00:30:56Parece que el director vendrá a comer aquí hoy.
00:30:58¿Qué?
00:30:58¿Por qué no me lo dijiste antes?
00:31:00Tenía planeado vender salsas esta tarde.
00:31:03Ay, de acuerdo.
00:31:04Voy en camino.
00:31:06Ponte la mejor ropa.
00:31:07Hola.
00:31:18¿Necesitas ayuda?
00:31:20Oh, sí, por favor.
00:31:26¿Problemas con el encendido?
00:31:28Fácil de arreglar.
00:31:29De cualquier forma, gracias, gracias, muchas gracias.
00:31:33Eres un ángel.
00:31:34No sabía qué hacer.
00:31:36¿Pero tú eres mecánica?
00:31:38Oh, no.
00:31:39Soy solo ama de casa.
00:31:41Pero con 20 años conduciendo una hojalata, puedo arreglar casi cualquier cosa.
00:31:48Ya veo.
00:31:52¿Dónde estás?
00:31:53Espera un momento.
00:31:54Estoy ayudando a alguien con su auto.
00:31:57Estaré allí pronto.
00:31:58Ahora necesito un milagro más que un auto.
00:32:09Me cortó.
00:32:11Mi esposa está en camino.
00:32:14¿Te estoy demorando?
00:32:16Oh, no.
00:32:17Era mi esposo.
00:32:19Es un dramático y todo gira en torno a él.
00:32:24Se cree el ombligo del mundo.
00:32:26Cuando lo conocí, él era...
00:32:32Mujeres.
00:32:35Ellas se toman su tiempo, necesitan prepararse.
00:32:39Su maquillaje, lucir perfectas, ¿sabes?
00:32:42¿Cómo apareces así?
00:32:51¿Sabes lo importante que es hoy para mí?
00:32:53Perdón, estaba ayudando a alguien.
00:32:54¿Y te olvidaste de mí?
00:32:57Cariño, por aquí.
00:33:01Andrea, qué coincidencia.
00:33:04Qué alegría verte de nuevo.
00:33:06Ah, cariño, cariño, ¿sabes qué?
00:33:08Esta chica me salvó arreglándome el auto.
00:33:11De lo contrario, no hubiera llegado.
00:33:13Siéntense, por favor.
00:33:17Qué honor que nuestras esposas estén aquí.
00:33:20Entonces, ¿tú eres el arrogante y egocéntrico esposo que mencionaba Andrea?
00:33:25¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:33:31¿Arrogante y egocéntrico?
00:33:34Le hablas mal de mí a la esposa del director.
00:33:36No tenía ni idea de que era la esposa del director.
00:33:40Necesitaba ayuda.
00:33:41Esto es un desastre.
00:33:44Ella dijo que eres arrogante.
00:33:46Pero siempre estás ahí para protegerla cuando le hacen algo.
00:33:50Y siendo arrogante, gastas todo en ella
00:33:55Siento esa chispa
00:33:58Yo también soy así con mi esposa, ¿no cariño?
00:34:03Mi amor, tú también eres un tonto arrogante
00:34:06Miércoles harás la audición
00:34:10Gracias
00:34:15Brindemos por tu audición, otra vez, por la milésima vez
00:34:20Perdón por enojarme hoy
00:34:26Te entiendo, quieres mucho ese premio
00:34:30¿Pero por qué?
00:34:34Has sido protagonista desde el primer día
00:34:37Tu película es un éxito
00:34:39Y eres el que más gana en Hollywood
00:34:42¿Por qué sigues persiguiendo el Oscar?
00:34:50Sabes, mi papá es juez de la Corte Suprema
00:34:56Para él, soy solo una estrella de cine de películas malas
00:34:59Siempre...
00:35:00En escándalos, manchando su nombre
00:35:04Pero si gano un Oscar, puedo callarlo de una vez
00:35:09Solo sueño con lanzarle ese Oscar a su cara
00:35:16Sobre los escándalos
00:35:18Tu papá tiene razón
00:35:20
00:35:21Pero no eres superficial
00:35:23En serio
00:35:25Tu mirada de amor falso
00:35:31Merece cinco nominaciones
00:35:33¿Sabes?
00:35:40Envidio que...
00:35:41Quieras demostrarle algo a tu papá
00:35:43El mío falleció cuando yo era...
00:35:47Una niña
00:35:47Daría cualquier cosa...
00:35:50Por escucharlo decir
00:35:52Andrea, estoy decepcionado de ti
00:35:55No...
00:35:57No lo haría
00:35:59Eres increíble
00:36:02No lo haría
00:36:32Anoche...
00:36:57Fue un error
00:36:58Una aventura de borrachos
00:37:01Aunque fueron tres rondas y claramente lo disfrutamos, no significa nada.
00:37:08Por supuesto, el amor no tiene nada que ver.
00:37:11¿Amor? Eso me asusta. Tengo que irme.
00:37:16No hace falta que vuelvas hoy.
00:37:22Hoy no venderemos salsa. Es día de película.
00:37:25Amor de Marte, ¿verdad?
00:37:27¿Cómo lo adivinaste?
00:37:27Es la nueva película de Chris. ¿Pero no estabas actuando?
00:37:30No me digas que te enamoraste.
00:37:32De ninguna manera. Me quedé sin salsa, así que es día de película.
00:37:38¿Casada con un magnate de restaurante, si aún así vendes salsa?
00:37:42Lo fingiste con un colega, ¿no?
00:37:45¡Qué falsa!
00:37:49Cree lo que quieras. Solo no arruines la película.
00:37:53¿La verás sola?
00:37:54¡Ah, qué triste!
00:37:58Oh, por cierto, aquí tienes los 10 dólares de propina de la última vez.
00:38:04¿Por qué no te inscribes en un sitio de citas y mejoras esa foto de perfil?
00:38:08Cómprate un poco de Viagra con eso.
00:38:19Y gracias, mi esposo no solo tiene un restaurante.
00:38:22Es Chris Roberts, famosa superestrella.
00:38:25¿Él?
00:38:26Sí, el actor más sexy del mundo.
00:38:35Oh, sí. Él es tu esposo. Y Warren Buffett es mi suegro.
00:38:44Aquí está la prueba.
00:38:46Este plomero se parece un poco a Chris.
00:38:51Ese es Chris. Su cabello abdominal es todo igual.
00:38:56Está bien, si insistes.
00:38:58Oh, hoy es el estreno de su película.
00:39:02Dicen que él vendrá. Llámalo.
00:39:05¿Quieres?
00:39:06Tiffany, compórtate. Debería llamar al 911.
00:39:10Ahora verás.
00:39:14Chris. Chris está ocupado.
00:39:19Entonces, ¿qué dijo tu esposo?
00:39:22Su agente contestó. Él está demasiado ocupado para perder el tiempo.
00:39:27La excusa de la gente.
00:39:29Andrea, ¿cuándo empezaron las alucinaciones?
00:39:32¿Fue después del divorcio?
00:39:34Si se está convirtiendo en un problema, deberías buscar ayuda.
00:39:38Chris, Chris, por aquí.
00:39:41Una foto, Chris.
00:39:41Una foto, Chris.
00:39:42Una foto, te amamos.
00:39:44No, solo una foto, te amamos.
00:39:45Chris, Chris, Chris, por aquí.
00:39:47Oye, Chris.
00:39:48Oye, mírame.
00:39:49Te amamos, Chris.
00:39:52Chris, Chris, por aquí.
00:39:54¿Ese es tu esposo ocupado?
00:39:57Te amamos, Chris.
00:39:58Oye, Chris.
00:40:00Andrea, la loca de tu esposa, está aquí.
00:40:02Chris, Chris, por aquí.
00:40:05Una foto, Chris.
00:40:07Por favor.
00:40:08Hey, Chris, últimamente estás bastante alejado de los escándalos.
00:40:12Eh, ¿tienes algún nuevo amor secreto del que debamos saber?
00:40:15Chris está ocupado con su trabajo.
00:40:17Dos series y una nueva película.
00:40:19Por favor, estén atentos.
00:40:22Chris, Chris, por favor, una foto.
00:40:24Toma, Chris, una foto.
00:40:26Chris, por favor.
00:40:27Por favor, una foto, Chris.
00:40:29Nadie te quiere, mujer despechada.
00:40:33Chris, Chris.
00:40:34Una foto, por favor.
00:40:37¿A dónde vas?
00:40:38Chris, Chris, por favor.
00:40:40¿Aquí?
00:40:41Chris, por aquí.
00:40:42Oye, Chris.
00:40:43Una foto, una foto.
00:40:50Te amamos.
00:40:51Chris.
00:40:53Chris, Chris.
00:40:53¿Quién es esa chica?
00:40:55Chris.
00:40:55Chris.
00:40:56Tú eres su ex marido infiel, ¿cierto?
00:41:00Chris, te amamos.
00:41:01¿Y qué?
00:41:03Gracias por dejarla ir.
00:41:04Oye, Chris, por aquí.
00:41:07¿Quién es esa chica, Chris?
00:41:09Cuéntanos.
00:41:12Hacen una hermosa pareja, Chris.
00:41:14¡Miren son hermosos, Chris!
00:41:17¡Eso!
00:41:17¡Sí, esa es!
00:41:19¡Ella es hermosa!
00:41:19Muy bien, muy bien, Chris.
00:41:21¡Ningún nuevo amor secreto!
00:41:23¡No, ya lo sabemos!
00:41:25¡Es mi esposo!
00:41:26¡Vamos!
00:41:26¡Chris!
00:41:27¡Demuéstraselo, Chris!
00:41:29¡No puedo creerlo!
00:41:31¡Eso es!
00:41:31¡Muy hermoso!
00:41:32¡Los amamos ya!
00:41:34¡Chris!
00:41:35¡Cris, para eso ser feliz!
00:41:36¿Puedo tomar una foto, Chris?
00:41:37¡Sí!
00:41:38¡Es increíble!
00:41:39¡Es hermoso, Chris!
00:41:42¡Es hermoso, Chris!
00:41:46¡Viva!
00:41:47¡Viva el amor!
00:41:48¡Qué buen, Chris!
00:41:50¡Esos flashes me cegaron!
00:41:57Te pondré unas gotas.
00:41:59Te ayudará.
00:42:00¡Esos flashes me cegaron!
00:42:10¡Viva la foto!
00:42:10¡Viva la foto!
00:42:12¡Viva la foto!
00:42:12¡Viva la foto!
00:42:18¡Viva la foto!
00:42:19¡Viva la foto!
00:42:19¡Esas gotas arden!
00:42:21¿En serio?
00:42:23Patrocino esta marca.
00:42:24Creo que tengo que elegir mejor
00:42:27¿No te preocupa anunciarlo frente a todos esos reporteros?
00:42:32No podía dejar que tu ex te intimidara
00:42:34¿Y tu orgullo?
00:42:39Golpéalo cada vez que puedas
00:42:40Y yo cubriré los gastos médicos ilegales
00:42:43Gracias
00:42:45Julia ya se encargó de esto
00:42:48Ella se asegurará de que todos los reporteros pixelen tu cara
00:42:51Así que no hay ningún problema
00:42:53Oh, sí, ella es increíble
00:42:55Mi cabello era un desastre y tenía una bolsa de compras rota
00:43:00Vergonzoso
00:43:01A propósito de eso, pedí un bolso de edición limitada solo para ti
00:43:06Puedes recogerlo mañana
00:43:08No necesito un bolso
00:43:12En serio, tienes que llevarlo siempre contigo
00:43:15Para cubrir tu cara cuando te tomen una foto, ¿sí?
00:43:19Recuerda, ahora eres mi esposa secreta
00:43:22Bien
00:43:24Dedúcelo de mi salario de 100,000 dólares
00:43:27Incluso como pareja
00:43:29Deberíamos mantener nuestras finanzas separadas
00:43:32Es una lección que aprendí de mi último matrimonio
00:43:35Compruebe que todo esté bien
00:43:42Le traeré un poco de agua
00:43:44Gracias
00:43:45¡Guau!
00:43:46Esto puede contener al menos 10 frascos de salsa picante
00:43:50Andrea
00:43:54No puedo creer que seas tú
00:43:57Emma
00:43:57Oímos sobre el divorcio
00:44:00Si yo fuera tú, intentaría solucionarlo
00:44:03Considerando tu situación, será difícil que te cases de nuevo
00:44:06No pienses en ti
00:44:08Piensa en Luke
00:44:10No te preocupes por mí
00:44:12¿Trabajas aquí ahora?
00:44:14Oh, últimamente están bajando sus estándares, ¿no?
00:44:19La familia ayuda a la familia
00:44:21Si necesitas algo de dinero, siempre puedes trabajar como niñera en mi casa
00:44:28Tienes una idea equivocada, prima
00:44:30Soy clienta aquí
00:44:32Elijo mi bolso
00:44:33Eres tan graciosa
00:44:38No tienes que fingir
00:44:40Si eres amable, compraré este bolso para ti
00:44:44Impulsaré tus ventas
00:44:46¿Todo bien, señora?
00:44:50¿Se lo envuelvo?
00:44:56¿Te gusta?
00:44:56¿O quieres verlo de nuevo?
00:45:00Antes de que me lo lleve
00:45:01No puedes permitirte esto
00:45:03¿No puedo casarme con alguien rico?
00:45:09Escucha, les pagaré el doble
00:45:11Y me llevaré este bolso
00:45:14¿Por qué siempre haces esto?
00:45:17Somos familia
00:45:17¿Por qué estás en mi contra?
00:45:20¿Familia?
00:45:21¿Contigo en serio?
00:45:23¿Crees que tu vestida de oferta combina con Hermes?
00:45:26Le regalaré este bolso a la nueva esposa de Chris
00:45:29Ella sí tiene estilo
00:45:31¿Qué uso le darías tú?
00:45:33¿Para tu salsa barata?
00:45:36No seas tan desagradecida
00:45:38¿Y vas a intentar impresionarla robando mi bolso?
00:45:44Dudo que a ella le guste
00:45:45Ella no sabrá que es tuyo
00:45:47Ocúpate de tus asuntos
00:45:50Está bien
00:45:51Se lo llevará ella
00:45:52De todos modos, será mío
00:45:55Espero que no lo lamentes
00:45:57Chris, mi jefe es inflexible
00:46:06Si no nos apoyas, perderé mi trabajo
00:46:10Debería consultarlo con mi esposa primero
00:46:15Porque recientemente se molestó por las gotas que le puse
00:46:20¡Vaya!
00:46:22Realmente adoras a tu esposa
00:46:24Tengo un regalo para ella
00:46:27Espero que le guste
00:46:29¿Y dónde está ella?
00:46:38Perdón por hacerlos esperar
00:47:02¿Tú eres la esposa de Chris?
00:47:05¿Ustedes se conocen?
00:47:06¡Andrea!
00:47:13Lo de esta mañana fue un malentendido
00:47:15¿Qué?
00:47:17Somos familia
00:47:18Y estoy segura de que no guardas rencor por eso, ¿no?
00:47:24Dijiste que no éramos familia
00:47:27Y sí
00:47:28Llevo mi salsa picante en bolsos de edición limitada
00:47:32Me encanta mi salsa
00:47:33Compartimos la misma pasión
00:47:37Me encanta esa salsa
00:47:39No mereces mi salsa
00:47:45No le caes bien a mi esposa
00:47:50El contrato se cancela
00:47:51La puerta está allí
00:47:53Por favor, vete
00:47:54Rechazaste un contrato
00:48:09Sin discutirlo conmigo
00:48:11¿Nunca lo hice antes?
00:48:13¿Por qué estás tan alterada?
00:48:15Ahora es diferente
00:48:16Lo hiciste
00:48:17Por ella
00:48:18¿Estás enamorándote?
00:48:20No sé de qué estás hablando
00:48:22Venía a preguntarte si querías bacon con huevos
00:48:30Julia parece molesta
00:48:38Sí, está así últimamente
00:48:40Tienes huevo en el labio
00:48:44Está bien
00:49:02Hola, Luke
00:49:05¿Qué pasa?
00:49:05Mamá, regresé antes del campamento
00:49:07¿Qué? ¿Por qué?
00:49:08Si no regresaba antes
00:49:09Probablemente tendrías un hijo con Chris
00:49:12Vi las fotos
00:49:13Las fotos están pixeladas
00:49:15¿Cómo sabías que era yo?
00:49:16Esas calorías de más te delataron
00:49:18Ok, mi turno
00:49:22Lo siento
00:49:30Tu papá y yo
00:49:32Estoy contento de que te divorciaras de ese tonto
00:49:37Siempre me preocupaba heredar su coeficiente intelectual
00:49:43Así que, ¿eres el nuevo marido de mi mamá?
00:49:47Sí, podríamos decirlo
00:49:49No puedo creerlo
00:49:51Yo leía todos tus titulares
00:49:54Eres un mujeriego
00:49:57Que solo sale con supermodelos
00:49:59¿Por qué eliges a mi mamá?
00:50:03Ey, ¿qué tiene de malo tu mamá, eh?
00:50:06Creo que es amor
00:50:07Dame tres razones por las que la amas
00:50:11¿Es hermosa?
00:50:15Mentiroso
00:50:16Dos
00:50:17Cocina comida increíble
00:50:19Entonces, cásate con un chef
00:50:20No lo sé
00:50:24Cuando pienso en tu mamá
00:50:26Solo quiero volver a casa
00:50:28Vaya, estás loco
00:50:39Supongo que realmente la amas
00:50:42Pero eso no significa que seas un buen hombre
00:50:45Voy a estar vigilándote
00:50:47Está bien, pequeño
00:50:49Serías el hijo de una celebridad
00:50:51Tendrías muchas ventajas
00:50:53Puedes conseguir miles de fotos
00:50:56Autógrafos
00:50:58Y todas las chicas estarán detrás de ti
00:51:01¿Incluida Lily?
00:51:03Oh, así que su nombre es Lily
00:51:05No tenía que decir eso
00:51:09Te oí presumir con Lily contándole
00:51:22Sobre el casamiento de Chris
00:51:25Con tu mamá
00:51:27Eso es cierto
00:51:28¡Pruébalo!
00:51:31Trae a tu superpapá a la escuela
00:51:33Las celebridades están ocupadas
00:51:36No como nosotros los estudiantes
00:51:38¿Te asustas?
00:51:43¿Eh?
00:51:44Lily es mía
00:51:45No es tuya
00:51:46Sin importar qué trucos uses
00:51:49Mi papá aparecerá
00:51:51Y Lily es mía
00:51:53¿Puedes venir a mi escuela mañana?
00:51:58Sí, absolutamente
00:51:59Puedo ir como el hombre mantis
00:52:02¿Viste esa película donde soy el protagonista?
00:52:05No
00:52:05Prefiero
00:52:06Iron Man
00:52:08Está bien
00:52:09Invitaré a Iron Man para desearte feliz cumpleaños
00:52:11¿En serio?
00:52:13Seguro
00:52:14Déjame llamar a Robert Downey Jr. ahora
00:52:17Que acomode su agenda
00:52:18Porque siempre está ocupado
00:52:19¡Hey, Tony!
00:52:25¡Iron Man!
00:52:25¡Iron Man!
00:52:26¡Siempre quise que fueras mi papá!
00:52:34Me rompieron el corazón
00:52:36Entonces, ¿en serio quieres acostarte con Iron Man, no?
00:52:47Absolutamente
00:52:47Él encabeza mi lista de los 10 famosos con los que me acostaría
00:52:52¿Y quién es el número 2?
00:52:54Bueno
00:52:55Capitán América
00:52:56Luego Keanu Reeves
00:52:58Henry Cavill
00:53:00También George Clooney
00:53:03Tom Cruise
00:53:07Sam Hugen
00:53:09Charlie Hannan
00:53:11¡Alto!
00:53:12Espera
00:53:13¿Dónde estoy yo en la lista?
00:53:15¿No estás?
00:53:17No estoy
00:53:18Tu ex filtró un video sexual y tus habilidades no eran buenas
00:53:23Ok
00:53:25Esta noche no vas a dormir
00:53:33No te know
00:53:34No te know
00:53:36No te know
00:53:36No te know
00:53:37No te know
00:53:38No te he
00:53:38No te know
00:53:40Es un libro
00:53:41Keeps
00:53:42Lo soy
00:53:42No te know
00:53:43No te know
00:53:43No te know
00:53:44No te né
00:53:45Do
00:53:45Seto
00:53:46bien
00:53:46Loso
00:53:47En el casino
00:53:48Video
00:53:48Vamos a ver
00:53:48meta
00:53:50Stear
00:53:51Esrico
00:53:53Fuera
00:53:54General
00:53:55Loso
00:53:56No te
00:53:56haga
00:53:56gasto
00:53:58Quiero
00:53:59Pero
00:53:59Loso
00:54:01Qué
00:54:01Loso
00:54:02Wow
00:54:07How are you for the school?
00:54:09Olvídate de Alan
00:54:10I don't think you're a new father
00:54:13I'm much more than that
00:54:15Chris, your audition is ahead
00:54:18Leo is meeting with the director
00:54:20After listening to you
00:54:21You have to audition before him
00:54:25It's important
00:54:27Pero le prometí a Luke que iría a la escuela
00:54:33Estás demasiado metido en tu personaje, Chris
00:54:36No son nada para ti
00:54:39Tu objetivo es el Oscar, ¿no?
00:54:44Puedes ir a la escuela otro día, estará bien
00:54:47Luke va a la escuela todos los días
00:54:49De acuerdo
00:54:52¿Hola?
00:55:10¿Qué?
00:55:13¿Luke se peleó en la escuela?
00:55:15Sí, voy para allá
00:55:16¿Estás bien? ¿Te lastimaron?
00:55:20Estoy bien, solo los labios
00:55:22Pero le rompí la nariz
00:55:24Ese es mi chico
00:55:26¿Eres su madre?
00:55:27Mira lo que hizo tu hijo
00:55:28Tienes que darme una buena explicación
00:55:31¿Qué pasó?
00:55:32Él no empieza una pelea sin razón
00:55:34Dijo que mi papá no es Chris
00:55:36Me dijo mentiroso y me empujó
00:55:38Así que me defendí
00:55:40Señor Chandler, realmente soy la esposa de Chris Roberts
00:55:45¿Esa señora pixelada eres tú?
00:55:49Sí, mi hijo no está mintiendo
00:55:51No puede ser, eres mucho más gorda que ella
00:55:54Es porque comí dos porciones extra de pizza
00:55:57De tal palo, tal astilla
00:56:00Son una mala influencia para la escuela
00:56:02Señor Chandler, sugiero que expulsemos al...
00:56:05No tienes derecho a expulsar a mi hijo
00:56:07Doné cien mil dólares a la escuela el año pasado
00:56:09Así que sí, tengo derecho
00:56:11¿El gato te comió la lengua?
00:56:13¿No eres la esposa de la gran figura Chris Roberts?
00:56:16¿No puedes hacer una donación?
00:56:18¿Me está gritando a mi esposa?
00:56:24¿Qué?
00:56:25Chris, ese es Chris
00:56:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:56:34¿No tenías que estar en tu audición?
00:56:37Ser papá significa proteger a tu hijo, ¿cierto?
00:56:40Escuché que tú donaste cien mil dólares a la escuela el año pasado, ¿no?
00:56:49Así que, ¿crees que eso te da derecho a expulsar a mi hijo?
00:56:53Muy bien
00:56:54Voy a donar un millón de dólares
00:56:56Oh, bueno
00:56:57¿Quién debe ser el expulsado ahora, eh?
00:57:01¿Qué piensas?
00:57:03Reaccioné exageradamente
00:57:05¡Niños peleando!
00:57:07Es normal
00:57:08Voy a disciplinar a Allen
00:57:10Me aseguraré de que se lleven bien
00:57:12Sí, claro
00:57:13¿Ves?
00:57:14Te estaba diciendo la verdad
00:57:16Mi papá sí es Chris Roberts
00:57:18Vamos
00:57:22Te presentaré a Iron Man
00:57:24No, ahora me gusta más el hombre Mantis
00:57:26Algo más
00:57:29Mantente alejado de la chica de mi hijo
00:57:32¿Está bien?
00:57:35Lily aún no es mi novia
00:57:37Lo será, después de hoy
00:57:39¿Puedo tomarles una foto?
00:57:42Quiero colgarla en la escuela
00:57:44Sí, claro
00:57:45Necesitamos pixelar tu cara esta vez
00:57:47De ninguna manera
00:57:48Ningún retoque
00:57:49Estoy cansada de discutir quién soy
00:57:51Eso es genial
00:57:52Muy bien
00:57:53
00:57:54Eso es
00:57:55Sonríen
00:57:56Muy bien
00:57:57Madre mía
00:58:07Tantas personas me están escribiendo
00:58:09No puedo dejar que Lily se enfere
00:58:11Se enfadará
00:58:12¿Por qué tú recibes mensajes de amor
00:58:18Y yo todos ataques?
00:58:20Está bien, insúltenme
00:58:21¿Pero mi salsa apesta?
00:58:23No entienden nada
00:58:25Voy a ver quién es
00:58:31¿Tienes idea de cómo estaba el director cuando no apareciste?
00:58:46Espera
00:58:46Hablemos en otro lado
00:58:51Vamos
00:58:52
00:59:02Fui un poco imprudente esta vez
00:59:05Le envié un correo al director pidiéndole disculpas
00:59:09No me respondió
00:59:10No me respondió
00:59:11Pero
00:59:11Lo que sea que me diga
00:59:14Lo voy a aceptar
00:59:16Así que
00:59:17¿Ahora vas a rendirte con tu sueño del Oscar?
00:59:20Será el próximo año
00:59:21El director vio tu foto familiar
00:59:25Sabe que faltaste por Luke
00:59:28Él admiró eso
00:59:30Tienes el papel
00:59:32¿Es en serio?
00:59:33Felicidades
00:59:34Dios mío
00:59:35Conseguiste lo que querías
00:59:36Muchas gracias
00:59:38No podría haberlo hecho sin ti
00:59:41Reservé un restaurante
00:59:44Vamos a celebrar
00:59:45No, voy a decirle a Andrea
00:59:46Ella cocina asombrosamente
00:59:48Y necesito un poco de calorías
00:59:50Creo que es hora del divorcio
00:59:54¿Divorcio?
00:59:58¿No era el plan?
01:00:00Tienes la aprobación del director
01:00:01Según nuestro trato
01:00:03Esta farsa termina
01:00:04Sugiero que ahora los dos se alejen un tiempo
01:00:07Y cuando sea el momento
01:00:08Publicaré un comunicado sobre
01:00:10Diferencias irreconciliables
01:00:12No, no, no, no
01:00:14El divorcio es demasiado complicado
01:00:16Cambié de opinión
01:00:17¿En serio?
01:00:18
01:00:18¿Realmente la quieres?
01:00:20Tú solo sales con supermodelos de 25 años
01:00:23Julia
01:00:27La edad no importa
01:00:29Una mujer de 40 años
01:00:32Tiene sus encantos
01:00:33Y además ella
01:00:34Tiene un cuerpo increíble
01:00:37Sé que ella es vulgar
01:00:38Y que no sabe de modales
01:00:39Pero
01:00:40Creo que es adorable
01:00:42Ella me dio una familia
01:00:44Cocina bien
01:00:45Es una esposa increíble
01:00:46La quiero
01:00:47¿Te escuchas?
01:00:48¿Estás enamorado de ella?
01:00:51
01:00:52Y no quiero divorciar
01:00:53Julia
01:00:56Quiero tomarme un descanso
01:00:58Enfocarme en mi familia
01:01:00El dinero puede esperar
01:01:01Y tú
01:01:04Puedes tomarte unas buenas vacaciones
01:01:06Llevas soltera más de un año
01:01:09Necesitas romance
01:01:10Preocúpate por Andrea
01:01:12No necesito tus consejos
01:01:14No necesitas
01:01:16No necesito pres Schifos
01:01:18Ah
01:01:22No necesito
01:01:23No necesito
01:01:24No necesito
01:01:25No necesitas
01:01:26No suicidas
01:01:26
01:01:27Esta USB
01:01:27Ay
01:01:31Good morning.
01:01:49¿Vas a probar mi comida?
01:02:01¿Volveré en un rato, ok?
01:02:20¿Qué sucede?
01:02:22Las tuberías de mi casa se reventaron. ¿Puedo quedarme un tiempo aquí?
01:02:25Debería hablarlo con Andrea.
01:02:28Seguro. Repararé el cuarto de invitados.
01:02:31Buenos días.
01:02:43Buenos días. ¿Dónde está Chris?
01:02:46No sé, lo llamé tres veces.
01:02:48Ah, típico de Chris.
01:02:50¿Estoy confundida o esa chaqueta se ve igual a la de Chris?
01:02:55Lo es. No tengo abrigo.
01:02:57A Chris no le gusta que otros usen sus cosas.
01:03:01Él me dijo que use lo que quiera. Compramos esto juntos. Yo tenía una roja haciendo juego. Pero no iba con mi tono de piel.
01:03:11Está bien.
01:03:14Lo despertaré. Tiene una sesión de fotos.
01:03:17¡Wow! ¡Debes golpear antes de entrar!
01:03:31Vamos, soy tu agente. Como si hubiera algo de ti que no haya visto antes.
01:03:37¿Por qué tienes mi chaqueta? Andrea va a malinterpretarlo. Quítatela.
01:03:42Toma tu adorada chaqueta. Tengo la mía roja.
01:03:45¿Tienes una chaqueta igual que la mía? ¿Chaquetas de pareja?
01:03:49Sí.
01:03:50Es un malentendido. No voy a usar esto.
01:03:53Se volvió loca.
01:04:04¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mira esto!
01:04:06¿Un regalo para Lily? ¿De dónde sacaste el dinero para eso?
01:04:11Lo encontré en el escritorio de Chris, con una nota que decía para mi amor.
01:04:15¿Qué es el amor?
01:04:16¡Wow!
01:04:24¿Terminaste los deberes, en lugar de hurgar?
01:04:27Es definitivamente para ti. Tu cumpleaños es en dos días. Así que este regalo es para ti.
01:04:38Llévalo de vuelta antes de que alguien se dé cuenta, ¿ok?
01:04:40¡Ok!
01:04:46¿Necesitas ayuda?
01:04:51No, estoy bien.
01:04:55¿Te gusta?
01:04:57Me lo dio Chris.
01:05:00Aquí está el contrato de matrimonio que firmaste con Chris.
01:05:04Aquí dice que puedes irte en cualquier momento y te pagará más por tu actuación.
01:05:11Así que...
01:05:13¿Quiere el divorcio?
01:05:15¡Por supuesto!
01:05:16¿De verdad pensaste que te quería?
01:05:18¿Sí?
01:05:19Fue amable por el contrato.
01:05:23Tu trabajo terminó.
01:05:24Ya puedes irte.
01:05:25Mamá, no creo que Chris no te ame.
01:05:40Es así.
01:05:41Está bien.
01:05:52Vamos.
01:05:53¿Este no es el anillo que le di a Andrea?
01:06:07¡Andrea! ¡Andrea!
01:06:13¡Se fue!
01:06:15¿Por qué?
01:06:19Dijo que nunca te amó. Fue un personaje.
01:06:22No puede ser. No te creo.
01:06:25¿De dónde sacaste ese collar?
01:06:26De tu escritorio.
01:06:29¿Qué haces?
01:06:32Sabías que era para Andrea.
01:06:33Ella no es buena para ti.
01:06:36No tienes derecho a decirme eso.
01:06:38Iré a buscarla.
01:06:39No, no lo harás.
01:06:41¿Quién eres para decirme algo?
01:06:43¡Eres mi agente! ¡Ella es mi esposa!
01:06:45¡Ella es solo tu esposa! ¡Yo soy tu agente!
01:06:49Durante todos estos años pasaron tantas mujeres.
01:06:52¡Solo yo me quedé a tu lado!
01:06:54¡Yo te hice quien eres hoy!
01:06:56En serio, tu comportamiento me asusta, Julia.
01:07:02Desde ahora ya no eres mi agente.
01:07:05Llévate el collar.
01:07:07Consideralo un regalo de despedida.
01:07:08¿Puedo pedir un banana split, mamá?
01:07:19¿En serio?
01:07:20Soy yo la que está sufriendo la ruptura.
01:07:22¿Y tú comes más que yo?
01:07:24¡Olvídalo!
01:07:25¡Olvídalo!
01:07:38Te busqué por todos lados.
01:07:40¿Y estás aquí comiendo hamburguesas?
01:07:42Voy a pedir ese banana split.
01:07:46Ustedes pueden hablar.
01:07:50¿Qué quieres?
01:07:52Olvidaste algo.
01:07:54No creo.
01:07:54Revisé todo mil veces.
01:07:57Aquí.
01:07:58Ya tienes tu papel.
01:08:06No necesitas seguir con la actuación.
01:08:08¡Al diablo el Oscar!
01:08:10Te quiero a ti, Andrea.
01:08:11Te quiero a ti, Andrea.
01:08:41Hola, Niki.
01:08:48Tengo una primicia para ti.
01:08:51Chris y su esposa.
01:08:54¡Qué vergüenza!
01:09:03Hola, Mari.
01:09:04Estoy ocupada vendiendo salsa.
01:09:06Hablamos luego, ¿sí?
01:09:07¿Vendiendo salsa?
01:09:08Revisa tu teléfono.
01:09:09¿Qué sucede?
01:09:10Tu contrato de matrimonio con Chris de Filtro
01:09:12perdió un millón de seguidores.
01:09:22Esto es una vergüenza.
01:09:23Esto es una vergüenza.
01:09:23Esto es una vergüenza.
01:09:23No puedo creer.
01:09:25Por favor.
01:09:25Deja de seguirlo ahora.
01:09:26Deja de seguirlo ahora en todos los programas.
01:09:28Ojalá lo cancele.
01:09:29¿Cómo puede ser?
01:09:39No te preocupes.
01:09:41Me encargaré de esto.
01:09:43Quédate tranquila en casa.
01:09:45Te amo.
01:09:45¿Te olvidaste algo?
01:09:58¿Te olvidaste algo?
01:09:58¿Te olvidaste algo?
01:09:58Oh, eres tú.
01:10:01Mejor vete de aquí.
01:10:03Vengo a decirte que solo tú puedes ayudar a Chris.
01:10:06No quieres que toda su carrera se arruine, ¿verdad?
01:10:10¿Estás segura de hacer este vivo echándote toda la culpa?
01:10:22Julia es una persona difícil, pero sí tiene razón.
01:10:25Esta es la única forma de arreglar todo esto.
01:10:29La verdad es que él no merece todo este daño público y yo estoy acostumbrada.
01:10:34De acuerdo.
01:10:36Si estás dispuesta a hacer este sacrificio, Chris transmite en vivo.
01:10:48Conferencia de prensa.
01:10:49Todo fue mi culpa.
01:10:51Y acepto cualquier consecuencia.
01:10:56Cuando se enteraron de la noticia, me sentía alipiado.
01:10:59Porque lo único real en ese matrimonio falso fue enamorarme de ella.
01:11:05Ahora quiero arreglar las cosas.
01:11:09Porque, desde ahora, cada vez que le diga te amo, ella sabrá que es verdad.
01:11:20¿Quién es ella?
01:11:21¿Qué sucede?
01:11:22¿Qué es ella?
01:11:22¿Qué sucede?
01:11:23No lo sé.
01:11:24¿Alguien sabe qué pasa?
01:11:25¿Alguien sabe qué pasa?
01:11:26Yo también te amo.
01:11:28¿Es la esposa?
01:11:29¿No va a besar?
01:11:34¿Esto por unos vasos?
01:11:49¿Limpiaste los estantes?
01:11:51Tranquila.
01:11:53No necesitas preocuparte.
01:11:54Tengo algunos ahorros.
01:11:56No te estreses.
01:11:58¿Cuántos son algunos?
01:11:59Mil millones.
01:12:02¿Te gustaría invertir 100 mil dólares en mi negocio de salsas picantes?
01:12:08¿Y qué gano yo?
01:12:09Dos reuniones especiales.
01:12:17Dejen eso.
01:12:18Sé lo que significa reunión.
01:12:21No me hagan hermano mayor aún.
01:12:23No estoy listo.
01:12:24Prueba la salsa.
01:12:30La salsa que le da un toque especial a tu vida.
01:12:33Compra tres botellas y recibe un abrazo de la superestrella.
01:12:36Compra diez botellas y recibe un beso de la superestrella Chris.
01:12:41¿Puedo solo comprar la salsa?
01:12:43Señor Eastwood.
01:12:45¿Cuánto tiempo sin verlo?
01:12:46Vi su última película.
01:12:48Leo lo hizo.
01:12:50Cinco dólares la botella.
01:12:52¿Alguna oferta?
01:12:53Temo que no.
01:12:55Cinco dólares ya es muy poco.
01:12:56Mi esposa me mataría si lo bajo más.
01:13:00Quería decir, ¿el precio de tu equipo es negociable?
01:13:05Tengo una película para ti.
01:13:08¿En serio?
01:13:09Imposible.
01:13:11No me malinterpretes.
01:13:13Mi esposa se conmovió mucho con tu discurso.
01:13:17No deja de hablar sobre eso.
01:13:19Dios mío.
01:13:20Señor Eastwood.
01:13:21Estos son de cortesía.
01:13:23Actuará gratis si se lo lleva de aquí.
01:13:26Gracias.
01:13:28¡Guau!
01:13:28¡Asombroso!
01:13:29¡Sí!
01:13:30Así es como gané mi Oscar.
01:13:37Para mí fue todo muy difícil.
01:13:40Luché mucho.
01:13:42Hice que hice tonterías.
01:13:44Cometí errores.
01:13:45Pero siempre puse mi corazón.
01:13:48Todo mi sudor.
01:13:49Mi sangre.
01:13:50Y mis lágrimas.
01:13:52Pero me sentía vacío por dentro.
01:13:55Y sé que yo soy...
01:13:57conocido por salir con supermodelos menores de 25 años.
01:14:01Por películas de entretenimiento.
01:14:03A pesar de que hice muchas películas.
01:14:05No podía conseguir esto.
01:14:08Porque no tenía suficiente suerte.
01:14:10Pero conocí a Andrea.
01:14:15Mi esposa.
01:14:18Ella me dio un propósito.
01:14:20Una guía.
01:14:21Ella me dio amor.
01:14:22Y me dio un hijo.
01:14:23Mi casa hoy se siente como un hogar.
01:14:29Gracias, señor Eastwood.
01:14:31Gracias a mi hijo, Luke.
01:14:32A los miembros del elenco.
01:14:35A los miembros del equipo.
01:14:37Al que pone las luces.
01:14:38Y a todos ellos.
01:14:39Mi agradecimiento especial.
01:14:41Es para mi esposa, Andrea.
01:14:44Porque si no fuera por ti.
01:14:47No lo hubiera hecho.
01:14:49Gracias.
01:14:53Por favor.
01:15:03Es la décima vez que lo ves.
01:15:05La cena está lista.
01:15:07¡Luke!
01:15:08¡La cena está lista!
01:15:17¿Cuándo harás tu próxima película?
01:15:19Estoy cansada de que te encargues de la casa todo el día.
01:15:22Bueno, ahora que tengo el Oscar, pienso tomarme un descanso.
01:15:27Quiero hacer mi propio Oscar.
01:15:31¿Y cómo planeas hacerlo?
01:15:36Dame nueve meses.
01:15:38¡Gracias!
01:15:39¡Gracias!
01:15:40¡Gracias!
01:15:41¡Gracias!
01:15:42¡Gracias!
01:15:43¡Gracias!
01:15:44¡Gracias!
01:15:45¡Gracias!
01:15:46¡Gracias!
01:15:47¡Gracias!
01:15:48¡Gracias!
01:15:49¡Gracias!
01:15:50¡Gracias!
01:15:51¡Gracias!
01:15:52¡Gracias!
01:15:53¡Gracias!
01:15:54¡Gracias!
01:15:55¡Gracias!
01:15:56¡Gracias!
01:15:57¡Gracias!
01:15:58¡Gracias!
01:15:59¡Gracias!
01:16:00¡Gracias!
01:16:01¡Gracias!
01:16:02¡Gracias!
01:16:03¡Gracias!
01:16:04¡Gracias!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended