- 5 days ago
- #reelshort
[doblado] ¿La Heredera fue Intercambiada al Nacer ES #ReelShort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Eso no puede estar bien, lo puedes ver con tus propios ojos.
00:03Phoebe es mía.
00:06Edith, eres mi mejor amiga.
00:08¿Qué tiene ella que yo no tengo?
00:11Voy a hacer que ella cría a mi bebé como princesa y yo voy a criar a la suya en el infierno.
00:16Pero mira qué buena amiga resultó ser.
00:19Nosotros criamos a Phoebe, no hay forma de que sea tuya.
00:22La prueba de ADN no miente, te guste o no, esto está pasando.
00:26Si nadie de ustedes me quería, ¿por qué nací?
00:29¿Alguna vez han pensado en cómo nos sentimos nosotras?
00:32Nunca se trató de las niñas y no de la empresa.
00:35Dieciocho años y nunca pensaste en mí, no me dejaste otra opción.
00:40Cada paso que diste era exactamente el que quería que dieras.
00:44¿De verdad pensaste que como madre me quedaría ahí parada y dejaría que te robaras a mi hija?
00:49¡No eres la que debería estar en coma!
00:51¡Despierta!
00:53Esto se trata de ti y de mí, no se trata de las niñas.
00:56¿Quieres dar un show?
00:57Está bien, te voy a seguir la corriente.
01:00Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
01:06¡Tres, dos, uno, puja!
01:09¡Bien hecho!
01:12¡Respira profundo!
01:14¡Tres, dos, uno, puja!
01:17¡Felicitaciones!
01:27¡Ese es una niña!
01:37¡Hola, mi dulce niña!
01:39¡Ahora eres lo único que tengo!
01:42¡Mi pequeña esperanza!
01:44Edith, eres mi mejor amiga.
01:53Nuestras hijas son gemelas de cumpleaños, como si el universo me estuviera dando una segunda oportunidad.
02:01Tu esposo falleció manejando para nosotros.
02:04Para mí, pienso en eso todos los días, Edith.
02:07Edith, nunca voy a dejar de culparme.
02:10Te debo a ti y a tu bebé todo.
02:15Amor, compremos la casa de al lado y se la regalamos a Edith.
02:20Vamos a ser vecinas.
02:21Vamos a criar a nuestras niñas juntas.
02:23Como hermanas.
02:27Gracias, Claire.
02:35Edith.
02:37Dios mío.
02:39¡Mi bebé!
02:46Espera, espera, espera, espera.
02:48¿Estás segura de esto, Edith?
02:50¿Y si Claire se entera?
02:52No se dará cuenta, está inconsciente.
02:54Esa zorra creída.
02:56¿Qué tiene ella que yo no tenga?
02:58No es más inteligente, no es más guapa.
03:01Ella solo tuvo suerte de nacer con una cuchara de plata en el culo.
03:06¿Sí o?
03:07¡Sí o mi culo!
03:09Y luego, tiene el descaro de hacerme de su secretaria como si fuera maldita caridad.
03:16Mi brillante esposo.
03:17Lo único que tenía que hacer era hacerse pasar por chofer.
03:20Y eliminarla.
03:23El idiota da y se mata antes de siquiera intentarlo.
03:28Si no puedo ganarle de frente, voy a hacer que ella cría a mi hija como princesa.
03:33Y yo voy a criar a la suya en el infierno.
03:36Voy a hacer que su querido ángel pague por todo lo que ella me ha hecho.
03:44No pasa nada, mi amor.
04:08No dejaré que nadie te haga daño.
04:10Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
04:32Mamá, papá, ¿qué tal estoy?
04:42Hermosísima.
04:43Aunque se ponga una bolsa de basura, seguirá siendo el centro de atención.
04:46Vivi, te ves increíble.
04:50¿Te gustó el regalo de cumpleaños que te di?
04:52Claro, tía Edith. Adoro todo lo que me regalas.
04:55Qué angelito tan dulce.
04:58Hermosa y educada.
05:00A diferencia de ella.
05:02Tonta como una piedra. Dios sabe de dónde lo saca.
05:04Edith.
05:05¿Le pegaste a Lucy otra vez?
05:07No puedes criar a una niña así. Tiene que haber una mejor manera.
05:10Se lo merece.
05:12Que siempre anda por ahí con cara de tristeza como si al mundo le debiera algo.
05:16Siempre con esa maldita actitud.
05:18Solo con mirarla me pone la piel de gallina.
05:21¿Qué? ¿Necesitas una invitación por escrito para saludar a Phoebe?
05:24¿Sí?
05:30Lo siento, mamá. No quise.
05:34Por Dios, Edith. Es tu hija, no un saco de boxeo.
05:37La tratas como si fuera la hija de tu enemigo o algo así.
05:40Ella es una maldita maldición. Tiene suerte de que aún no la haya enterrado.
05:45¡Suficiente!
05:46Su fiesta de cumpleaños se acerca y esperas que le vean la cara así.
05:51¿Phibs?
05:51Cariño, lleva a Lucy arriba. Ayúdala con sus heridas.
06:01Entonces, dicen los rumores que vas a cederle a la empresa Phoebe en la fiesta.
06:07¿Es verdad?
06:09Sí.
06:10Ese es el plan. ¿Por qué?
06:11Curiosidad.
06:12Phibs es una estrella. Nació para ser líder.
06:16Perfecto.
06:19Phoebe es mi sangre. En cuanto firmes esos papeles, me la llevaré y echaré tu culo creído a la calle.
06:26¿De verdad crees que la niña que has estado maltratando durante 18 años es mía?
06:32No puedo esperar a ver cómo se derrumba tu mundo cuando descubras la verdad.
06:35Ah, yo no quiero arruinar tu alfombra.
06:41Es una alfombra, no una pieza de museo. Si se ensucia, lo limpiaremos. Vamos.
06:49Tu habitación es hermosa. Igual que tú.
06:53Tu mamá me regaló esto. Pero quiero que lo tengas. Se te verá mucho mejor a ti.
07:02Ah, no, no, no puedo. Es tuyo. Y si mi mamá me ve usando tus cosas, me va a matar.
07:08Lucy, yo siempre te protegeré. Además, ya casi es tu cumpleaños, así que considéralo como un regalo adelantado.
07:16Gracias, Pips.
07:20Amiga, te ves increíble.
07:22¿Mamá, no se ve increíble en ese vestido?
07:26Está hermosa. Solo le faltan los zapatos indicados.
07:30Estos son mis regalos de cumpleaños para ti.
07:32Pruébatelos. Quiero ver cómo te quedan.
07:36¡Tía Claire! ¡Gracias!
07:39Ustedes son las únicas amables conmigo.
07:46¡Pequeña ladrona!
07:51¿Ahora te robas el vestido de Phoebe?
07:53Phoebe, detente. Yo se lo regalé.
07:57Oh, lo regalaste.
07:58¿Tú no te gustó?
08:00Está bien, no pasa nada. Mira, salimos y te compro diezmas.
08:04Tú puedes escoger.
08:05No se trata de eso. La fiesta es en dos días.
08:09Vamos a cumplir 18.
08:10Tengo clóset llenos de vestidos de fiesta, pero Lucy ni siquiera tiene un vestido adecuado.
08:14No ha usado nada nuevo en años.
08:17Ay, cariño. Eres demasiado buena para tu propio bien.
08:22Además, darle ropa de diseñadora basura como esa es un desperdicio de tela.
08:26Por favor, no hables así de ella. Es cruel.
08:29Con piel gruesa como esa, no creo que lo hayas sentido.
08:34Quítatelo.
08:35Los zapatos, el vestido, todo.
08:37No puedes jugar a ser una princesa.
08:39Esos zapatos son mi regalo para Lucy.
08:42¿De verdad quieres que llegue a su fiesta de cumpleaños sin nada decente que ponerse?
08:47¿Por qué no?
08:48Quiero decir, eso es lo que se merece.
08:50Mujeres como ella no pueden jugar a disfrazarse.
08:55Edith, es tu hija. ¿Cómo puedes decir eso?
08:57Vamos, no es una muñeca de porcelana.
09:00Además, un poco de amor rudo nunca le hace daño a nadie.
09:04¿Qué diablos estás mirando?
09:05Te dije que te lo quitaras.
09:08¡Ahora!
09:10Sigue sin moverte.
09:12Ok.
09:13Yo te ayudo.
09:16¡No! ¡Mamá, por favor, no!
09:19¡Para, perdón, mamá, lo siento!
09:27¡Ay, no puedo hacerlo si estás sangrando!
09:30¡No te lo toques, Phibs!
09:31¡Estás sucia!
09:33¡Patética, estúpida!
09:35¡Mira, arruinaste el vestido de Phoebe!
09:38¿Por qué no te mueres de una vez y ya?
09:40¡Mamá, lo siento!
09:42¡No, me llames así!
09:47¡Deja de llorar y ya levántate!
09:50¡Pídele perdón a Phoebe!
09:51¡Ya basta!
09:53¡Sólo mírala!
09:55¡Está aterrada!
09:57¡Oh, Phoebe!
09:58¿Te asustó?
10:05¡Todo esto es culpa tuya!
10:08¡Eres una maldita inútil!
10:10¡Sólo lárgase de aquí si quieres!
10:12¡No quiero que tu asquerosa sangre manche la alfombra de Phoebe!
10:17¡Mamá, despierta!
10:19¡Mamá!
10:20¡Mamá!
10:21¡Mamá, ¿qué no Lucy es hija de Edith?
10:23¿Por qué es tan cruel con ella?
10:26Ojalá lo supiera, cariño.
10:28Quizás el perder al padre de Lucy tan joven rompió algo dentro de ella.
10:31Quizás la cambió de formas que nunca la imaginamos.
10:35¡Mamá!
10:36¡No!
10:38¡Mamá, deberíamos hacer algo!
10:41¡Eso sonó horrible!
10:42Eso no nos corresponde, amor.
10:45Edith, cuando finalmente te des cuenta de que la niña que has torturado todos estos años
10:50es tu propia carne y sangre.
10:53Espero que la culpa te corrompa por dentro.
10:58Bienvenidos.
10:58Hola, gracias.
11:01¡Tía Edith!
11:03¡Dios, Edith!
11:09¿Qué le pasó a Lucy en la pierna?
11:11Oh, ella arruinó el vestido de Phoebe, así que recibió el castigo que se merecía.
11:17¡Oh, vamos!
11:18¡No hagas una escena!
11:20¡Los niños se recuperan rápido!
11:21¡Está bien!
11:22Edith, hoy también es el cumpleaños número 18 de Lucy.
11:25Pase lo que pase, no le pongas la mano encima, especialmente hoy.
11:31Relájate.
11:32Si causa algún problema, la echamos en el sótano.
11:35No vamos a dejar que arruine el gran día de Phoebe.
11:37No con su mala vibra.
11:39¡Exactamente!
11:39Hoy todo gira en torno a Phoebe.
11:43Lucy solo está aquí para ayudarte con tu vestido y quedándose callada.
11:47Es tu hija, Edith.
11:49No la criada de Phoebe.
11:51Claire, solo soy tu secretaria, ¿recuerdas?
11:56Así que está claro que Lucy no está al mismo nivel que Phoebe.
11:58Además, ayudarte con el vestido es un privilegio para Lucy.
12:05Phoebe, ¿qué le pasó a tu mano?
12:08¿Por qué tienes un vendaje, Claire?
12:11¿Cómo dejaste que se lastimara la mano?
12:13Solo es un rascuño, Edith.
12:14Está bien.
12:15En unos días pasar como si nada.
12:17Ya sabes cómo son los niños.
12:18¿Cómo puedes decir eso?
12:20Esta mano vale millones, Claire.
12:22¡Suficiente!
12:23Tú eres la razón por la que ella se hizo daño.
12:25Destrozando su habitación cuando te peleaste con Lucy.
12:28Rompiste cristal.
12:29Ella estaba recogiendo tu desastre.
12:31¿Qué clase de padres permiten que su hija toque vidrio roto para empezar?
12:36Phoebe es madura.
12:38Ella se hace cargo de su propio espacio.
12:40Es solo un rascuño, Edith.
12:41Pero la mano de Lucy sigue cortada y cubierta con una gaza.
12:45Eso no es lo mismo.
12:46Lucy es fuerte.
12:48Ella nació para esto.
12:49Nunca vuelvas a intentar compararlas.
12:52Está bien.
12:53Está bien.
12:54Vamos todos a respirar.
12:55Señora Watts, no te lo tomes personal, mi hermana.
12:59Exagera un poco cuando se trata de Phoebe, ¿ok?
13:02Sí.
13:02Quiero decir, va a heredar millones, ¿verdad?
13:05Algún día van a estar firmando contrato de siete cifras.
13:09Y Lucy está hecha para limpiar suelos y se hace daño con las manos.
13:12¿A quién le importa?
13:13Para eso están.
13:15Entonces, déjame ver si entendí.
13:17Ni siquiera parpadeas mientras tu hija está sangrando, pero mi hija se hace una contadita y te vuelves loca.
13:22Si no supiera la verdad, pensaría que Phoebe es tu hija.
13:26Claire, quiero decir, hemos sido mejores amigas desde siempre.
13:33Siempre he tratado a tu hija como si fuera mía.
13:36¿Y qué podría no amar de ella?
13:38Phoebe siempre ha sido un ángel dulce desde el primer...
13:40Sí, digo, Lucy nunca podría compararse con Phoebe.
13:44Phoebe, amor, tienes un trabajo en la vida.
13:48Disfrutarla.
13:49Vamos, tus papás tienen mucho dinero.
13:51Haz que te compren zapatos y bolsas.
13:53Todo lo que brille.
13:55Que todas las cosas aburridas queden para Lucy, como cargar y limpiar.
13:59Porque para eso ahí está, ¿qué?
14:01Tratas a tu hija como si fuera una sirvienta.
14:03Vamos a ver si esa sonrisa engreída sobrevive a la verdad.
14:07¡Oh!
14:08Claire, ¿tienes ya listos los documentos para las acciones?
14:12¿Sí?
14:13Sí los tengo.
14:14Ahí vas otra vez, arruinando la sorpresa de mi hija.
14:18Espera, ¿de verdad?
14:20Mamá, solo tengo 18.
14:22¿Ya me vas a dar acciones en la empresa?
14:24¡Claro que sí, Phoebs!
14:26Eres brillante, eres hermosa, naciste para ser líder.
14:30Y estoy muy orgullosa de ti, amor.
14:32Bueno, ella es mi orgullo y adoración.
14:35Nadie se compara.
14:37Y lo digo en serio.
14:38Nadie se compara con mi niña.
14:40Sigue regodeándote, Claire.
14:42Cuando Phoebe obtenga esas acciones, dejaré caer la bomba y tu empresa será mía.
14:47¿Hola?
14:50Los resultados ya están aquí.
14:52Haré que mi hermano vaya y los recoja.
14:56Tía Edith.
14:57¿Qué resultados?
14:58Solo una sorpresa que estoy preparando.
15:00Una que nunca olvidarás.
15:02¿Otra?
15:03Ya me has consentido muchísimo.
15:05Oh, confía en mí, cariño.
15:07Vas a entenderlo todo muy...
15:08Muy bien, parece que todos están aquí.
15:11Vamos a entrar.
15:12Guarda tu revelación para el público, ¿ok, Edith?
15:18Sigue sonriendo, Claire.
15:20Porque tu crisis nerviosa pública es todo lo que he soñado.
15:25¡Muévete!
15:25Sí, me ha ido.
15:31Eso es asombroso, un bien y asombroso.
15:33No sabría qué hacer sin ti, de verdad.
15:35Eres un gran honor, hay que decirte a ti.
15:37Sí, como te comentaba entonces.
15:40Cuéntame cómo te ha ido.
15:42¿Quién está al lado de Phoebe?
15:43¿Por qué está vestida así?
15:45¿Es la sirvienta de Phoebe?
15:47Ni siquiera levanta la cabeza.
15:49¿Es algún tipo de...
15:51castigo?
15:52Está de pie junto a Phoebe.
15:54Es como el cisne y el patito feo.
15:57Claire, dices que somos amigas,
15:59pero esa actitud de reina santurrona que tienes
16:03me da ganas de vomitar.
16:04¿Adivina qué?
16:05He maltratado a tu preciosa princesita
16:08hasta el cansancio durante 18 años.
16:11Es hora de que lo sepas.
16:13Gracias a todos por venir a celebrar
16:15el cumpleaños de mi hija Phoebe Watts
16:17en su cumpleaños número 18.
16:18¡Bravo!
16:19¡Bravo!
16:20¡Bravo!
16:21¡Felicidades!
16:22¡Bravo!
16:22¡Bravo!
16:24También estamos aquí
16:27para celebrar otro cumpleaños muy especial.
16:30El de la...
16:30Espera, ¿ella no es una sirvienta?
16:32¿Quién manda vestida así a su hija?
16:35¡Nada de clase!
16:38¿Dónde está la madre?
16:41La mayoría conoce la historia de Phoebe.
16:43Aceptada en la escuela de negocios de Harvard
16:45a los 15 años,
16:46graduada a los 17,
16:48y ya está causando sensación
16:49dentro de los Watts Group.
16:50Esa es mi niña.
16:52Cerebro, belleza,
16:53obviamente lo heredó de mí.
16:56Así que...
16:58hoy lo voy a hacer oficial.
17:05Hoy voy a transferir
17:07todas mis acciones
17:08de Watts Group
17:09a Phoebe.
17:11¡Guau!
17:12¡Muy bien!
17:13¡Bravo!
17:14¡Eso es fantástico!
17:16¡Excelente!
17:17¡Feliz cumpleaños, amor!
17:19Ahora eres la mayor accionista
17:21de Watts Group.
17:22Este es mi regalo
17:23de cumpleaños para ti.
17:24Tu primer paso
17:25hacia la edad adulta
17:27y tu primer verdadero desafío.
17:29Al fin,
17:31ahora que empiece
17:32el verdadero show.
17:35Mamá,
17:36¿y si me salen mal las cosas?
17:37¡Hey!
17:38Mírame,
17:39eres mi hija.
17:40Nunca he puesto
17:41al caballo equivocado, amor.
17:43¿Te acuerdas
17:44aquel viaje de esquiar
17:45cuando tenías 8 años
17:46en la cima de la pendiente?
17:48Te temblaban las rodillas.
17:49Mírate ahora,
17:50avanzada,
17:51certificada,
17:52arrasando las competiciones
17:53como si nada.
17:54Eres más fuerte
17:55de lo que crees.
17:56Así es, bebé.
18:00Eres una estrella
18:01igual que tu madre.
18:03Naciste para quedarte
18:04con la corona.
18:05Tú puedes, Phoebe.
18:07Todos estamos apoyándote.
18:15Gracias, mamá.
18:16No voy a decepcionarte.
18:18Voy a dirigir
18:19a Watts Group como jefa
18:20y lograré llevarlo
18:21más alto que nunca.
18:24¡Esa es mi niña, Phoebe!
18:27¡De eso estaba hablando!
18:31¿Por qué te portas
18:32de esa manera?
18:33Ni siquiera es tu hija.
18:34Pero sí lo es.
18:37Phoebe,
18:38la nueva reina
18:40de Watts Group
18:41es mi hija.
18:45¿Y ahora?
18:46¿Qué está ocurriendo aquí?
18:48¿No puede ser?
18:49¿Y todo esto?
18:50Tía Edith,
18:51¿de qué estás hablando ahora?
18:53Deja de llamarme
18:54tía Edith.
18:55La palabra
18:56que estás buscando
18:57es mamá.
19:01Mamá,
19:02yo...
19:05Aquí vamos.
19:06Es hora del show.
19:08Edith,
19:08¿te volviste loca?
19:09Eso no es
19:10The Real Housewives.
19:11No hagas bromas así
19:12solo para causar gracia.
19:13El otro día,
19:15llevé a Lucy al hospital.
19:17Uno de los doctores
19:18de ahí me reconoció
19:19y se echó a llorar
19:21y dijo que él fue
19:22quien cambió
19:23a nuestras bebés
19:24al nacer
19:25y la culpa
19:26finalmente lo alcanzó
19:28y solo quería
19:29poder arreglar
19:30las cosas
19:31conmigo.
19:32Edith,
19:33por favor,
19:33dime que estás bromeando.
19:34Este no es el momento
19:35ni el lugar
19:36para uno de tus momentos
19:37de telenovela.
19:38¿Sí?
19:39Buen intento,
19:39pero hemos criado a Phoebe.
19:40Es imposible
19:41que sea tuya.
19:42Edith,
19:43sé lo mucho
19:44que te importa a Phoebe,
19:46pero ¿alguna vez
19:46pensaste en cómo
19:47esto afectaría a Lucy?
19:49¡Mamá!
19:54¡Oh!
19:58¿A ella?
19:59Yo le di de comer,
20:01le di rota,
20:02incluso pagué
20:0318 años de educación.
20:05Eso es lo que se merece
20:06únicamente.
20:07Ahora solo quiero
20:08lo que es mío,
20:09mi verdadera hija,
20:11Phoebe.
20:12Edith,
20:12mírala.
20:14¿Golpeaste a esa niña
20:15hasta sacarle el alma
20:16y te atreves
20:16a llamarte buena madre?
20:18A eso se le llama
20:19disciplina.
20:21Les hice un favor
20:22a ustedes dos.
20:23Le impedí que se convirtiera
20:24en una princesita.
20:27Mira,
20:27muchas gracias
20:28por criar también
20:29a Phoebe,
20:30pero
20:30me haré cargo
20:32de ahora en adelante.
20:34Entonces,
20:34Edith,
20:35¿estás completamente segura
20:36de que Phoebe es tuya?
20:38No soy estúpida.
20:40Sabía que iban a hacer preguntas
20:41y por esa razón
20:43hice una prueba
20:45de ADN.
20:46¿Qué dice?
20:47¿Escuchaste lo que dijo?
20:48Josh va a regresar
20:49muy pronto
20:49con los resultados.
20:50No, no,
20:57esto no puede ser verdad.
21:00Ay,
21:00qué demonios.
21:02¿De verdad
21:03hiciste una prueba
21:04de ADN?
21:04Claro que sí.
21:06Y la ciencia
21:07no miente.
21:09Phoebe,
21:10esta es la gran sorpresa
21:12de mami.
21:13¿Te encanta?
21:14Mamá.
21:16No,
21:17ella no es tu mamá.
21:18Yo lo soy.
21:19Ahora yo soy
21:20tu verdadera madre.
21:22Dios,
21:22Edith,
21:23basta.
21:23Los resultados
21:24no llegaron.
21:25No puedes decir
21:26que es tuya.
21:26Estarán aquí
21:27en cualquier momento.
21:29Perdí 18 años
21:30con mi niña
21:31y no voy a perder
21:32ni un segundo más.
21:34Dime,
21:34Edith,
21:35¿de verdad
21:36estás tan segura
21:37de que Phoebe
21:37es tuya?
21:39¿Todo eso
21:40es verdad?
21:41Oh,
21:41imposible.
21:45Claro que estoy segura.
21:47Yo fui la que las cambió.
21:48No necesito
21:49un estúpido papel
21:50para decirme
21:51lo que ya sé.
21:53Siguen actuando
21:54como si Phoebe
21:54no fuera mía.
21:56¿Por qué?
21:57Porque Lucy
21:58no es lo suficientemente
21:59buena para ustedes.
22:00Ella no es Phoebe,
22:01pero es una buena criada.
22:03Si no la quieren
22:04como su hija,
22:05pueden quedársela
22:05para que limpie.
22:06Si se cansan,
22:07se enojan,
22:08solo le dan unas
22:08cachetadas y golpes
22:10y ya.
22:11Ella los aguanta,
22:11sabe cómo aguantar
22:12los golpes.
22:29¿En serio
22:30hizo eso?
22:33Vaya,
22:34no quise hacer ella.
22:39¿Te suena bien?
22:40Patética rechazada.
22:43Ni siquiera
22:43tus verdaderos padres
22:45te quieren.
22:47¡Suficiente!
22:49Nunca he menospreciado
22:51a Lucy
22:51y nunca lo haré.
22:53Llegar a conclusiones
22:54no las va a arreglar nada.
22:56Esto solo
22:57las va a terminar
22:58separando.
22:59Sigues aferrada
23:00a tu pequeño
23:01cuento de hadas.
23:03Ya vienen
23:03los resultados
23:04y cuando lleguen
23:05yo estaré justo aquí
23:06viéndolos
23:07mientras se les rompe
23:08el corazón.
23:08Claire,
23:15lo entiendo.
23:16Soltar duele.
23:18Miras a Lucy
23:18y no ves a la hija
23:19con la que soñaste.
23:21Pero yo
23:21soy la madre
23:22de Phoebe.
23:23Solo estoy
23:24recuperando
23:25lo que es mío.
23:26No la escuches,
23:27Claire.
23:28Nosotros
23:28criamos a Phoebe
23:29y estuvimos ahí
23:30cada paso,
23:31cada rodilla raspada.
23:32Eso no desaparece
23:33por un pedazo
23:34de papel.
23:35Claire,
23:36le diste tu vida
23:37a esa niña.
23:37Todos lo vimos.
23:39Tu tiempo,
23:40tu corazón,
23:41todo.
23:42Todo lo que es Phoebe
23:43es por ti.
23:45No tiras todo eso
23:46y se lo das
23:47a alguien como ella.
23:51¡Edith!
23:53Ese es el reporte,
23:55dámelo.
23:58Edith,
23:58y si no dice
24:00lo que tú crees
24:01que va a decir
24:01y si estás equivocada.
24:03Phoebe es mío.
24:05No me crees.
24:06Que los resultados
24:06te cierren la boca.
24:24Phoebe,
24:25eres mi hija.
24:29Siempre ha sido
24:30mía.
24:31No,
24:32eso no es posible.
24:34Esto no puede estar bien.
24:45¿Qué diablos?
24:47Phoebe no es la hija
24:48de Edith.
24:49Eso significa
24:50que nunca
24:52la cambiamos.
24:55Todo nuestro plan
24:55salió mal.
24:57Phoebe ya tiene
24:57acciones de WG.
25:00Edith y yo
25:01hemos sudado sangre
25:02por esto.
25:03Phoebe tiene que ser
25:03la hija de Edith.
25:05Tiene que serlo.
25:08En aquel entonces,
25:09puedes verlo
25:10con tus propios ojos.
25:12Phoebe es mía.
25:14Ahora es lo correcto
25:16y regrésame a mi hija.
25:17Mi hija.
25:24¿Estás completamente
25:26loca?
25:26Así no funcionan
25:27las cosas.
25:28¿Por qué no?
25:30Entiendo que se han
25:31encariñado con Phoebe,
25:32pero
25:32ella es mi hija
25:34biológica.
25:35Ya perdí
25:3618 años con ella
25:37y yo solo
25:38quiero recompensarte.
25:39No,
25:42no,
25:43mamá.
25:43Por favor,
25:44no me dejes.
25:46Por favor.
25:50Vaya,
25:51eso fue demasiado,
25:52¿no?
25:52Señora Watts,
25:53mi cuñado falleció
25:54trabajando
25:55para ti.
25:57Prometiste
25:57que cuidarías
25:58a mi hermana
25:59y de su hija.
26:00Ahora,
26:01ella quiere
26:01su hija de vuelta.
26:02¿Qué tiene eso
26:03de malo?
26:04Claire,
26:05tú también eres mamá.
26:06Sabes lo profundo
26:07que puede ser
26:08el amor
26:09de una madre.
26:10Exacto.
26:11Es por eso mismo
26:12que yo nunca
26:13la entregaría
26:13a mi hija
26:14a alguien como tú.
26:17¿Por qué
26:17esta prueba
26:18es falsa?
26:18Oh,
26:19Dios mío.
26:20¿Qué?
26:25¿Falsa?
26:25¿De qué
26:26estás hablando?
26:27Así es.
26:28¿Pensaste
26:28que podrías
26:29quitárnosla
26:30con una prueba
26:30falsa?
26:31¿Cómo diablos
26:32se enteró
26:33esa perra?
26:34No importa,
26:35falso o no,
26:35ahora tiene que
26:36ser real.
26:37Esto es ridículo.
26:38¿Qué pruebas
26:39tienen de que
26:39es falsa?
26:40Claire,
26:41sé que esto
26:41es difícil
26:42para ti,
26:43pero no puedes
26:43acosar a mi hermano
26:44de fraude.
26:45No hay forma
26:46de que se arriesgara
26:46a ir a la cárcel
26:47con una prueba
26:48de ADN
26:49falsa.
26:49Exacto,
26:50ahora todo el mundo
26:51quiere a Phoebe,
26:51pero Lucy
26:52es la que mi hermana
26:53crió durante 18 años.
26:55¿Crees que la vamos
26:55a echar así nada más
26:56a menos que estuviéramos
26:57absolutamente seguros
26:58de que no es nuestra?
26:59¿La criaron?
27:00¿A eso le llaman
27:01criar un hijo?
27:02Desde que te conozco
27:03le has pegado
27:04como 100 veces
27:05delante de nosotros,
27:06sin contar
27:06cuando la encerrabas,
27:08la matabas de hambre
27:09y la trataste
27:10como si no fuera
27:11un ser humano.
27:13Come,
27:14pequeña perra.
27:14¿Qué estás esperando?
27:25Mamá,
27:26puedo tener
27:27una habitación
27:27de verdad
27:28como la de Phoebe.
27:33Phoebe es
27:34todo lo que tú
27:35nunca serás.
27:36No eres
27:37igna del suelo
27:37que ella pisa,
27:38así que es esto
27:40o la calle.
27:47¡Perra loca!
27:50Dije que limpiaras
27:51la habitación
27:52de Phoebe.
27:53¿Cómo te atreves
27:54a holgazanear?
27:59Sé honesta
28:00de una vez.
28:01¿Alguna vez
28:01has tratado a Lucy
28:02como si fuera tu hija?
28:03Fui estricta
28:04porque me importaba.
28:06Fue por su propio bien.
28:08¡Suficiente!
28:09Si la prueba
28:10es la verdadera,
28:12una segunda
28:12la confirmarás.
28:14Pero la tuya
28:15fue hecha en privado,
28:16así que
28:17¿por qué no
28:18hacemos otra aquí
28:19y ahora
28:20en frente de todos?
28:22De esa manera
28:23nadie va a poder
28:24cuestionarla.
28:25¿Qué dices, Edith?
28:27¿De acuerdo?
28:28¡Claro!
28:29¿Por qué no?
28:30Haz la prueba
28:31cien veces
28:32si quieres.
28:32Phoebe
28:33seguirá siendo mía.
28:34¡Perfecto!
28:35Vamos al hospital
28:36ahora mismo.
28:37¡No!
28:40¿Qué pasa, Josh?
28:42Ahora mismo
28:42te ves súper culpable.
28:43No.
28:45Solo estoy pensando
28:45en las niñas.
28:46¿Otra prueba?
28:47Puede ser demasiado
28:48para ellas.
28:49Ya saben, emocionalmente...
28:50Eso es inesperadamente
28:51muy considerado.
28:52No sabía
28:53que tenías corazón.
28:54Claire,
28:55tiene razón.
28:57Si quieres hacer
28:58pasar a Lucy
28:58por esto,
28:59está bien.
29:00Pero piensa en Phoebe.
29:02Quiero decir,
29:03ya ha pasado
29:03por suficiente.
29:04Mira,
29:04lo entiendo.
29:05Aunque la verdad
29:06sea un poco
29:06complicada,
29:07las niñas pueden
29:08quedarse contigo
29:09o seguirán viviendo
29:10contigo en la misma
29:10casa.
29:11Hoy nosotros
29:12fingiremos
29:12que nada de esto
29:13pasó.
29:14¿Cómo es eso
29:14siquiera posible,
29:15Josh?
29:16¡Lo entiendo!
29:19¿Te da vergüenza
29:20que Lucy
29:21pueda siquiera
29:22ser tu hija?
29:24Tía Claire
29:27es eso,
29:28¿verdad?
29:28¿No me quieres?
29:33¿Por qué no
29:34están decepcionados
29:35y avergonzados?
29:36No me importa
29:37si Phoebe
29:37es biológicamente
29:38nuestra o no.
29:39Es la que criamos
29:40y dimos todo
29:41por ella.
29:42Es inteligente,
29:43ambiciosa,
29:43va a llegar lejos
29:44y Lucy...
29:45Mírala.
29:46Miren lo que
29:46la has convertido.
29:48Quizá no fui
29:48la madre perfecta,
29:50pero lo único
29:51que realmente
29:52quiero es escuchar
29:53a mi hija real
29:54decirme,
29:55mamá,
29:56es demasiado pedir.
29:57Ay,
29:58por favor,
29:58deja de actuar.
29:59Si realmente
30:00se tratara
30:01de reunirte
30:01con tu hija,
30:02¿por qué no
30:03hacerlo en privado?
30:04¿Por qué hoy?
30:05¿Por qué en el
30:05cumpleaños de Phoebe
30:06entraste aquí
30:09agitando esa prueba
30:10de ADN
30:10como si fuera
30:11algún tipo
30:12de premio?
30:13Parece que solo
30:14quiere una parte
30:15del éxito de Phoebe.
30:16Por eso está tan dispuesta
30:17a deshacerse de Lucy.
30:19¿En serio?
30:20¿Quién celebra
30:21un intercambio
30:21de bebés
30:22como si se hubiera
30:22ganado la lotería?
30:24Eso está mal.
30:25Entonces dime,
30:26Edith,
30:27¿se trataba realmente
30:28de ser madre
30:28o solo es un atajo
30:29para llegar a la cima?
30:30No sé
30:31de qué estás hablando.
30:32Sí,
30:32¿qué diablos
30:33estás tratando
30:33de decir?
30:34Claire,
30:35sé que no le di a Lucy
30:37la vida que se merecía,
30:39pero eso no cambia
30:40el hecho
30:40de que es tu hija
30:42biológica.
30:43Si tan solo
30:44pudieras aceptarla,
30:45quizá las cosas
30:47podrían mejorar
30:47para Lucy.
30:48Ay,
30:48por favor,
30:49¿de eso se trata
30:50de ayudar a Lucy
30:51o robar a nuestra hija
30:52y quedarte con la empresa
30:54de Claire
30:54mientras estás en eso?
31:00Cuidado.
31:01Lanzando acusaciones
31:01falsas como esa,
31:02eso es...
31:03un delito.
31:05Nadie quería
31:05que intercambiaran
31:06los bebés.
31:07Nadie.
31:08Claire,
31:09pensé que éramos
31:10mejores amigas.
31:12Mi esposo
31:12morió manejando
31:13para ti.
31:14Lucy y yo
31:15hemos trabajado
31:15para tu familia
31:16durante 18 años
31:17sin una sola queja.
31:19¿Cómo crees
31:20que yo conspiraría
31:21en tu contra?
31:22Sí,
31:23después de que falleciera
31:24mi cuñado,
31:25yo me involucré,
31:26manejé para tu familia
31:27todos los días
31:28durante años.
31:30¿Eso no cuenta
31:31para nada?
31:32Tú criaste a Phoebe
31:34y la convertiste
31:35en la mayor accionista
31:36de la empresa.
31:37Aunque sea mi hija biológica,
31:39nunca permitiría
31:40que ella se olvide
31:41de lo que has hecho
31:41por ella.
31:43¿Que nunca olvide?
31:45Por favor,
31:46lo primero que voy a hacer
31:47es echarte de la empresa.
31:49Claire,
31:50estás acabada.
31:51Así que...
31:52¿todo esto
31:53se trata de cambiar
31:54a las niñas de vuelta?
31:56Claire,
31:57Lucy puede no ser perfecta,
31:59pero yo la crié.
32:01Esto también es difícil
32:02para mí.
32:03¿Pero qué otra opción
32:04tenemos?
32:05Ya perdí 18 años
32:06con Phoebe,
32:07no quiero perder
32:07ni un segundo más.
32:10Claire,
32:11eres mi mejor amiga.
32:13Mi esposo ya no está.
32:14Lo único que quiero
32:15es pasar el resto
32:16de mi vida
32:17con mi verdadera hija.
32:19Solo un deseo
32:20sencillo y humilde.
32:21Por favor,
32:22no me quites eso.
32:23Por favor.
32:24Por favor,
32:25señora Watts,
32:26deje que mi hermana
32:27tenga Phoebe.
32:28Es lo justo.
32:29¿Quieres dar un show?
32:30Está bien.
32:31Te seguí de la corriente.
32:33Vamos a ver
32:34cuánto tiempo
32:35dura la máscara
32:35antes de que se rompa.
32:37¿Ok?
32:38Vamos a cambiar.
32:42¿Te volviste loca?
32:45Mamá,
32:46¿de qué estás hablando?
32:48Quizás tengan un punto.
32:50Si las niñas
32:51realmente fueron intercambiadas,
32:53deberíamos regresarlas
32:54con quien pertenecen.
32:55¿Ya no te escuchaste?
32:57¿Bromeas?
32:57¿No vas a entregar
32:58a nuestra hija
32:59a una manipuladora
33:00por una prueba
33:00de ADN sospechosa?
33:02Por supuesto que no.
33:03Quise decir...
33:04Claire,
33:04sabía que lo entenderías.
33:06No te preocupes,
33:07criaré bien a Phoebe.
33:08No,
33:08soy su padre
33:09y no puedes deshacerte
33:10de tu hija
33:10por un laboratorio.
33:12Señor Lyons,
33:13tu esposa ya lo aceptó
33:14y la prueba de ADN
33:15no miente,
33:16así que te guste o no,
33:17esto está pasando.
33:20Señora Watts,
33:21ya le transferiste
33:22tus acciones a Phoebe.
33:23¿No estás pensando
33:24en quitárselas,
33:24verdad?
33:25Por supuesto que no.
33:26El papeleo está hecho.
33:28Phoebe es la mayor
33:29accionista de Watts Group.
33:33¿Lo sabía?
33:34Esto nunca se trató
33:35de las niñas
33:36sino de la empresa.
33:37Por fin estás mostrando
33:38tus cartas.
33:39Te tomó bastante tiempo.
33:41¿Y qué vas a hacer
33:41al respecto?
33:42Ahora Phoebe
33:43dirige la empresa
33:44y por suerte para nosotros
33:45ella acaba de hacerse
33:46nuestra familia.
33:49Señor Lyon,
33:50mi error,
33:51quise decir Eric.
33:52¿Tienes un problema
33:54con eso?
33:55Claire,
33:55por amor de Dios,
33:56di algo.
33:57¿De verdad vas a darles
33:58a Phoebe
33:58y la empresa
33:59a estas serpientes?
34:00No, Eric.
34:01Vamos,
34:02Claire ni siquiera
34:03está molesta
34:03porque estás haciendo
34:04un berrinche tú.
34:06Ella es la que creó
34:07Watts Group de la nada
34:08y crió a Phoebe sola.
34:09Ahora todo
34:10me pertenece a mí.
34:12Entonces,
34:13¿quieres mi empresa?
34:15¿Qué acabas de decir?
34:17Ups,
34:18lo dije en voz alta.
34:20Lo siento, cariño.
34:22Watts Group,
34:23tu legado
34:24ahora es mío.
34:27¿Ustedes son increíbles
34:29tratando las vidas
34:30de estas niñas
34:30como si fueran
34:31fichas de pocket?
34:32¿Son sus hijas
34:33o son su próxima inversión?
34:34Oh, señora Watts,
34:35no te lo tomes
34:36como algo personal.
34:37Solo estamos tratando
34:38de recuperar
34:38lo que es legítimamente nuestro.
34:40Bueno,
34:40tiene razón.
34:42Claire,
34:43criaste a mi hija
34:44durante 18 años.
34:46Es justo
34:47que te dé algo acá.
34:48Mira lo bien
34:52que la entrené.
34:53Es tan obediente
34:54como un cachorro.
34:56Me tomó años.
34:57¿Sabe cuál es su lugar?
35:03Vamos,
35:04mírala.
35:05Mira a tu verdadera hija.
35:06No es precisamente
35:07material para una Ivy League.
35:09¿Qué pasa?
35:10¿No quieres tocarla?
35:12Ahora ya no estás
35:13tan emocionada.
35:13Está de pie
35:14con harapos
35:15y llorando.
35:16Vamos,
35:17ruégale a tu mamá
35:18que te acepte de vuelta.
35:21¿Qué estás esperando?
35:22¡Dilo!
35:26Por favor,
35:28por favor,
35:28no me pegues.
35:30Patética.
35:31Claire Watts
35:32es ahora
35:32tu hija.
35:34Una pequeña
35:35marioneta rota.
35:36Pasarás el resto
35:37de tu vida
35:38deseando no haberla
35:39aceptado de vuelta.
35:40¿Cuál es tu problema?
35:41Solo es una muchacha.
35:42Incluso si no están
35:43relacionadas por sangre,
35:45no tratas a una muchacha
35:47de esa manera.
35:48Ay,
35:48por favor.
35:49Sus verdaderos padres
35:50no la quieren.
35:51¿Por qué diablos,
35:51Josie?
35:52¿Triaste a Lucy
35:52durante 18 años?
35:54¿Acaso no sientes
35:55culpa de tratarla así?
35:57Si tanto te importa,
35:58¿por qué no la aceptas
35:59de vuelta?
36:00Ay,
36:01espera,
36:01yo sé por qué.
36:02Porque en el fondo,
36:04tú también lo ves.
36:05Es igual que tú.
36:07Basura.
36:08Nadie la quiere
36:09y no vale nada.
36:10Suficiente.
36:11Son unos monstruos.
36:12Claire,
36:13¿en serio vas a permitir
36:14que destruyan
36:15a nuestra familia
36:16y empresa?
36:17Claire,
36:18eres más inteligente
36:19que esto.
36:20¿Cómo puedes permitir
36:20que jueguen contigo así?
36:22Pase lo que pase,
36:22no les entregues
36:23a Phoebe.
36:25¡Todos tranquilos!
36:27Edith y Josh
36:28no están mintiendo.
36:29Phoebe y Lucy
36:30fueron intercambiadas
36:31al nacer.
36:34Y lo sé
36:34porque lo vi pasar.
36:36¿Lo viste?
36:41¿Estás segura
36:42de que no estaba
36:42simplemente desconsolada
36:44y viendo cosas?
36:45Estaba desconsolada,
36:46pero no estaba ciega.
36:47Debí a ti y a Josh
36:49cambiar a mi hija
36:50con mis propios ojos.
36:51El intercambio
36:52deliberado de bebés
36:53es un delito grave.
36:55Así que dime,
36:56Edith,
36:56si los entrego a ambos,
36:58¿qué crees
36:59que pasará
36:59con tu pequeño plan?
37:00¿Estás delirando?
37:02¿Por qué iba
37:03a cambiar
37:03a mi propia hija
37:04por la tuya
37:05a propósito?
37:06Esa es una locura.
37:07No,
37:08lo que es una locura
37:09es el odio
37:10que me has tenido
37:11durante tantos años.
37:12Me odias
37:13por lo que he logrado,
37:14por ser CEO,
37:15por ser respetada.
37:16Mientras tú
37:17te quedabas
37:17como secretaria,
37:18odiaste verme
37:20tener éxito.
37:21Así que pensarías
37:22que me golpearías
37:23donde más me duele,
37:24torturando a la niña
37:25que pensaste
37:26que era mía.
37:27Cada moretón,
37:28cada cachetada,
37:29cada vez que hacía.
37:30No sabías que suplicara,
37:32te aseguraste
37:32de que yo lo viera.
37:34Dime que me equivoco.
37:36De verdad
37:36no creo
37:37lo que está pasando aquí.
37:38¿Viste todo eso?
37:39¿Te volviste loca?
37:41Tú siempre lo supiste
37:42y dejaste
37:43que esa perra
37:44torturara a nuestra hija
37:45por 18 años.
37:47Pensé
37:48que era una buena mamá.
37:49Resulta
37:50que es una sociópata.
37:52¿Nos viste
37:53cambiar a las bebés
37:54y no hiciste nada?
37:56¿Dejaste que pasara?
37:58Quizá no querías
37:59a Lucy.
37:59Quizá te avergonzabas
38:00de ella
38:01permitiste que pasara
38:03a propósito.
38:04Y ahí está
38:05la verdad
38:06saliendo
38:07de tu propia boca.
38:08No.
38:10Quería ver
38:10qué tan lejos
38:11estabas dispuesta
38:12a llegar.
38:13Quería ver
38:13qué tipo de monstruo
38:15eres realmente.
38:16¿Y que con eso
38:17dices que esto
38:17fue una clase
38:18de experimento social?
38:20Maltrataron
38:21a nuestra hija
38:21durante 18 años
38:23para comprobar que...
38:23¿De qué?
38:24¿Es verdad?
38:26¿De qué?
38:29¿Mamá?
38:31Solo respira,
38:33¿ok?
38:33No es lo que tú crees.
38:35¡Para!
38:36¡Solo para!
38:38¿Por qué?
38:39Porque yo tenía
38:40que sufrir
38:41solo por tu estúpido
38:42rencor.
38:43Lucy,
38:44yo...
38:45¡Tú lo sabías!
38:46Y dejaste
38:47que esa mujer
38:48malvada me golpeara,
38:49me matara
38:50de hambre,
38:51me humillara.
38:52¿Qué?
38:53¿Solo porque
38:53tenías curiosidad?
38:55Me hiciste
38:55llamar la mamá
38:56cuando sabías
38:57que no.
38:58¡Lo era!
38:59Increíble.
39:00Nunca pensé
39:01que pudieras
39:01ser tan despiadada,
39:03Claire.
39:03Dejaste que torturaran
39:04a tu propia hija
39:05durante 18 años.
39:07Sinceramente,
39:08Lucy,
39:08ahora me das lástima.
39:10¿Has estado odiando
39:11a la persona equivocada
39:12todo ese tiempo?
39:12¡No!
39:13¡También te odio a ti!
39:14¡Me destrozaste
39:15por tu propia
39:16venganza
39:17enfermiza
39:18y retorcida!
39:19¡Ay!
39:20No te halagues,
39:21¿sí?
39:21Eres la hija
39:22de Claire.
39:23Solo con verte
39:24me siento mal.
39:25¿Deberías estar
39:25agradecida
39:26de que no te echara
39:27a la calle?
39:28¿En serio
39:28me odiabas tanto?
39:30¿Tanto como
39:31para robarme
39:31a mi hija
39:32y torturarla?
39:34¡Sí!
39:34¡Porque tú
39:35lo tienes todo!
39:36¡Todo te lo han dado
39:37dinero,
39:38poder,
39:38éxito!
39:39Y tuve que
39:40soportar
39:41ser tu sombra.
39:42Quería que tu hija
39:43sufriera,
39:43quería que ella
39:44sintiera
39:45cada maldita
39:46pizca de dolor
39:47que yo he sentido
39:48todo este tiempo.
39:51Entonces,
39:51miraba a mi baby,
39:53y era inteligente
39:54y fuerte
39:55y hermosa
39:56mientras tu hija
39:57se estremecía
39:58con cada ruido.
40:00Esa era la mejor parte.
40:02¡Tú!
40:02Pensaba que no tenías
40:03ni idea
40:04que torturar a Lucy
40:05no servía
40:06de nada.
40:07Ahora,
40:09sé que has estado
40:09observando
40:10todo este
40:11maldito tiempo.
40:13¿Escuchaste eso,
40:14cariño?
40:15La mujer
40:15por la que llorabas
40:17todo este tiempo
40:18fue peor
40:19que yo.
40:19Claire Watts,
40:20viste a tu hija
40:21ser maltratada
40:22y no dijiste nada.
40:23¿En qué clase
40:24de madre
40:24te convierte eso?
40:25¿Te odiabas a Edith?
40:27¿Por qué no te fuiste
40:28en su contra?
40:29¿Por qué yo?
40:30¿Qué hice mal?
40:31¡Yo!
40:32¡Estás enferma!
40:34¡Los niños son inocentes!
40:35¡No haces esa clase
40:36de cosas!
40:37Me rompiste el corazón.
40:39Mamá.
40:40No.
40:42Claire.
40:46¡No!
40:47¿Por qué?
40:49Porque a ella
40:49le dan todo.
40:51Cada año
40:51se compra
40:52cada colección
40:53nueva de Chanel
40:54en cuanto sale
40:55a la venta.
40:56Y yo
40:57me dan ropa
40:57de segunda mano
40:58que cuesta
40:59cinco dólares
41:00en el mercadillo.
41:01Cada cumpleaños
41:02ella recibe
41:03regalos,
41:04fiestas y pasteles
41:05más grandes
41:05que una persona.
41:07A mí me encerraron
41:08en una habitación
41:08golpeada
41:09y llena de sangre.
41:11Nacimos el mismo día.
41:13¿Qué hice
41:13para merecer esto?
41:15¿Tú?
41:16¿Qué te hace pensar
41:17que puedes compararte
41:18con mi hija?
41:20Recé para que algún día
41:21tú y tu madre
41:22se pudrieran
41:23juntas
41:24en el infierno.
41:25Realmente
41:26te has superado,
41:27Edith.
41:28Pero qué buena
41:29mejor amiga
41:30resultaste ser.
41:31Ay, vamos, Claire.
41:33Deberías darme
41:33las gracias.
41:35Pudiste criar
41:35a mi niña perfecta
41:37y te ahorré
41:37una década
41:38de estrés.
41:39¿Crees que yo
41:40permitiría
41:40que mi propia hija
41:41le dijera mamá
41:42a una estafadora
41:43como tú
41:43durante 18 años
41:45si no fuera
41:45por tu hermosa empresa?
41:47¡Ya detente!
41:50Lucy y yo
41:51no somos
41:52sus juguetes.
41:53¿Alguno de ustedes
41:54ha pensado alguna vez
41:55cómo nos sentimos?
41:55Todo lo que hice
41:57fue por ti.
41:57Tienes todo.
41:59Poder, éxito.
42:00A mí
42:01deberías estar
42:02agradecida.
42:03Yo no tengo
42:04una madre
42:04de verdad.
42:07No se está
42:08tan enferma
42:08como tú.
42:10Hiciste esto
42:10por ti,
42:11por tu ego,
42:12por venganza.
42:15Si no nos cambiabas,
42:16nada de esto
42:16habría pasado.
42:17Nos esforzamos
42:19mucho
42:19para que pudieras
42:20entrar en la familia
42:21Watts,
42:22para que vivieras
42:24la vida
42:24que te mereces.
42:25Vivías
42:26como la realeza
42:27gracias a mí.
42:29Deberías
42:29darnos las gracias,
42:31pero sabes
42:32quién es peor
42:33que yo.
42:34Claire Watts.
42:35¿Ah?
42:36Amigo,
42:37no puedo creerlo.
42:38¿De verdad
42:38es esto?
42:39Tiene razón.
42:39Ella vio
42:40cómo pasaba
42:40todo durante
42:4118 años
42:42y no hizo nada.
42:43No tiene corazón.
42:45No merece
42:45que le digan
42:46madre.
42:46¿Contenta, Claire?
42:48Tu hija biológica
42:49está destrozada.
42:50La que criamos
42:51se fue
42:52y ahora las dos
42:53te odian.
42:54¿Valía la pena?
42:55¿En serio
42:55tu curiosidad
42:56valía la pena
42:57destruir todo?
42:59Dime.
42:59Si ninguno
43:00de ustedes
43:01me quería,
43:02¿para qué nací?
43:06Odio a Eddie
43:07por convertirme
43:09en nada,
43:10pero te odio
43:11más a ti.
43:12Rezaba
43:13para que tú
43:14fueras mi mamá
43:15y lo eras
43:17y te quedaste
43:18ahí
43:18viéndome
43:19sufrir.
43:20¿Por qué?
43:21¿Por qué
43:22permitiste
43:22que me pasara
43:23esto?
43:46¡Pix!
43:47¡Atrás!
43:47No te acerques
43:48a esa psicóloga
43:49no te acerques
43:54más.
43:56Lucy,
43:57está bien.
44:01Estás a salvo.
44:03Solo
44:04respira.
44:05No estoy aquí
44:06para hacerte daño.
44:09¡Pix!
44:09¡No!
44:10¡No!
44:12¡No!
44:12¡Wow!
44:15¿Qué pasó?
44:16¿Qué fue eso?
44:17¿Ella
44:17la acaba
44:18de acuchillar?
44:19¡Maldita perra!
44:20¿Qué?
44:21¿Crees que puedes
44:21hacerle daño
44:22a mi hija?
44:24¡Yo misma
44:24te mandaré
44:25al infierno!
44:25¡No!
44:26¡Ah!
44:26¡Oh!
44:27¡Oh!
44:27¡Ah!
44:29¡Ah!
44:33¡Mamá!
44:34¡Ah!
44:35¡Ah!
44:36¡Ah!
44:37¡Ah!
44:38¡No!
44:38¡Ah!
44:42¡Ah!
44:43¿Ahora te arrepientes?
44:44¡Qué lástima!
44:46¡Una hija así va a arruinar tu legado!
44:49¡Te estaba haciendo un favor, Claire!
44:52¡Deberías darme las gracias!
44:54¡Te vas a arrepentir, Edith!
44:56¡No sabes lo que has hecho!
44:58¡Arrepentir!
44:58¡Acabo de hacer que vieras como tu hija se desangra en tus brazos!
45:03¡Esto es lo más satisfactorio que he hecho en mi vida!
45:07Lucy, mírame, cariño.
45:09Ok, quédate conmigo.
45:10No te duermas, ¿ok?
45:11¡Haz odio a todos!
45:17¡Hola!
45:18¡Necesitamos una ambulancia!
45:20¿Alguien ha sido apuñalado?
45:21¡No!
45:23¡Atacó a mi hija con un cuchillo!
45:26¡Esto es justicia!
45:28¡Estás loca! ¡Se está muriendo!
45:30Hoy es mi último día como su supuesta maldita madre.
45:36¡Esta es su última lección!
45:38¡Si te metes con mi hija, lo pagarás con tu vida!
45:43¡Espero que recuerdes este momento cuando descubras quién lastimó realmente a tu hija!
45:50¡Ya basta!
45:51¡No hay tiempo para esto!
45:52¡No está respirando!
45:53¡Vamos a un hospital ahora!
45:57¡No es muy rápido!
45:58¡Está muy grave!
46:00Doctor, ¿cómo está Lucy?
46:08¿Va a estar bien?
46:09Perdió mucha sangre.
46:11Y después de todo por lo que ha pasado a su cuerpo.
46:13Años de mala alimentación.
46:15De heridas sin tratar.
46:16No sabemos si...
46:17Va a despertar.
46:18No, no.
46:19Esto no puede ser real.
46:21Bueno, supongo que eso es todo.
46:23No más competencia para Phoebe.
46:25El futuro de Watts Group está a salvo.
46:28¡La apuñalaste!
46:29¡La pusiste en esa cama!
46:31¡Y lo único que te importa es la empresa!
46:33¡Ay, como si tú pudieras hablar!
46:35Me viste torturarla durante 18 años.
46:38¡No te puedes hacer la heroína!
46:39¡Yo no la apuñalé!
46:42¿Qué estás intentando decir?
46:44La niña que apuñalaste esta noche.
46:47La que intentaste matar.
46:48No es mi hija.
46:50Edith.
46:52Es tuya.
46:55Clara, ¿de qué están hablando?
46:57Y dime quién es nuestra hija.
46:59Ya te volviste completamente loca, ¿eh?
47:02Esa escuincla comatosa es tuya.
47:05Cuando cambiaste a los bebés,
47:06ni siquiera pusiste atención.
47:08¿No te diste cuenta de lo diferentes que eran?
47:10¿Qué quieres decir?
47:12Vamos, todos los recién nacidos se ven igual.
47:15Nadie puede distinguirlos.
47:16¿Por qué tan nervioso, Josh?
47:18No lo estoy.
47:20Solo que no soporto escuchar tus mentiras.
47:24Ella nació con eso.
47:28Esto fue lo que vi desde que ella llegó a este mundo.
47:31Pero antes de tener la oportunidad de decirle a todos,
47:34ya me la habían quitado.
47:39¿Una marca de nacimiento?
47:40No, no, eso no es real.
47:43No es real.
47:45Solo es una marca de nacimiento.
47:47Eso no demuestra nada.
47:48Exacto.
47:49Por eso le pedí al hospital que volviera a hacer la prueba de ADN mientras Lucy estaba en cirugía.
47:53Señora Watts, aquí están los resultados del ADN que solicitaste.
47:57Siempre dijiste que las pruebas de ADN no mienten, ¿no?
48:07Claire, esto es real.
48:09¿Qué diablos está pasando?
48:11¿Realmente eres mi mamá?
48:13Por supuesto, amor.
48:16Siempre has sido mía.
48:18Nunca te dejaría ahí.
48:20No, estás bluffeando.
48:22Esto es solo una trampa para quedarte con mi hija y mi empresa.
48:26¿Serías cualquier cosa para ganar, verdad, Claire?
48:28Nadie te cree.
48:30Entonces demuestra que estoy equivocada.
48:32Adelante, léelo.
48:33A menos que tengas miedo.
48:35¿Miedo?
48:35Estás bromeando.
48:40Así que...
48:43Vivi realmente es tu hija.
48:47Eso significa...
48:49Entonces, ¿ahora me crees, Edith?
48:53No.
48:54No te creo.
48:56Esto es falso.
48:58Soy inteligente, soy bonita.
49:01Imposible que yo haya dado a luz a esa rata de alcantaricia.
49:05Tú falsificaste esta prueba.
49:07Solo intentas recuperar mi empresa.
49:10Sigues mintiéndote a ti misma, incluso ahora.
49:13Déjame adivinar.
49:14La prueba falsa que te hicieron debió costarte una fortuna, ¿no?
49:18No sé de qué estás hablando.
49:20Más te vale no estar mintiéndome.
49:22Mírame a los ojos, Josh.
49:25Dímelo.
49:26Edith, vamos, soy tu hermano.
49:29Sabes que yo nunca...
49:30Oh, ahorranos eso.
49:32Siempre quisiste a Wadsgrove.
49:33Por eso necesitabas que Vivi fuera tuya.
49:36Así que falsificaste una prueba de ADN
49:39y se la presentaste al mundo como si fuera verdad absoluta.
49:45Dime la verdad.
49:47¿La prueba de ADN era real o no?
49:49¿De verdad pensaste que, como madre, me quedaría sin hacer nada mientras robabas a mi hija?
49:58Tú las cambiaste de vuelta.
50:01Así que Lucy realmente es mi hija.
50:03Abusé de mi propia carne y sangre durante 18 años.
50:06¿Qué he hecho?
50:07¿Qué he hecho?
50:09¿Qué he hecho?
50:14Lucy.
50:15Lucy.
50:16Mi bebé.
50:18Lo siento.
50:19No sabía que eras tú.
50:21Por favor, regresa.
50:23Déjame arreglar las cosas.
50:25Lucy.
50:26Por favor, regresa.
50:29Arreglaré todo.
50:31Y me aseguraré de que el resto de tu vida esté libre de este muro que se hace llamar tu madre.
50:38¿Eres el tutor del paciente?
50:39Sí.
50:41Soy su madre.
50:42Su cuerpo está cubierto de heridas.
50:44Algunas recientes, otras antiguas.
50:46Múltiples infecciones.
50:48A causa del trauma es posible que nunca se recupere.
50:50Esto es tu culpa.
Be the first to comment