Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCqS0pajs1yRs3ChVyPQ6Ypw
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Estás siendo cariñoso conmigo otra vez.
00:00:21El corderito está solucionando el problema.
00:00:26No nos interpongamos en su camino.
00:00:27Camina rápido, camina rápido
00:00:28mo xiao
00:00:32Claramente comiste algo equivocado.
00:00:34Come lo incorrecto
00:00:35Chow Sang Sang
00:00:36Piensas demasiado bien de ti mismo.
00:00:38Sólo te lo estoy recordando
00:00:40Recuerda tu identidad actual como Sra. Mo
00:00:42Si realmente quieres encontrar a otro hombre
00:00:45Ir después de que nazca el bebé
00:00:46No me mires con esa expresión lastimera.
00:00:50No me lo creo.
00:00:51Regresa a tu habitación
00:00:53Necesito descansar.
00:00:56No te rías de mí, sólo eres un cobarde.
00:00:58Ni siquiera te atreves a admitirlo delante de otra persona.
00:01:00Segundo hijo
00:01:15Estás de vacaciones hoy.
00:01:17Acompañando a Shengsheng al hospital
00:01:19¡Vaya a una clase prenatal!
00:01:20No
00:01:21Mi hermana puede venir conmigo.
00:01:23lo que
00:01:27hermana
00:01:29vamos
00:01:30bien
00:01:31¿Aún piensas en tu papá?
00:01:42mamá
00:01:44Tu padre sacrificó su vida a temprana edad.
00:01:47Pero nunca me he arrepentido de haberme casado con él.
00:01:50Nos amábamos.
00:01:52Feliz
00:01:53Eso es suficiente.
00:01:54No puedes perder porque tienes miedo de perder.
00:01:56Simplemente no empieces nada.
00:01:57hijo
00:01:58Saber
00:01:59Sabes
00:02:00Sabes
00:02:01¿Qué sabes tú?
00:02:02Mira a Sheng Sheng así.
00:02:04Si no te das prisa
00:02:05Su corazón se hundió.
00:02:06Realmente no tienes ninguna posibilidad.
00:02:08Pregúntate
00:02:09¿De verdad no te gusta?
00:02:12¿No es ésta la recién casada esposa de Mo, Chow Sang-sang?
00:02:23Diecinueve años
00:02:25Hoy los futuros padres están dando masajes a las futuras madres.
00:02:28Esto es
00:02:29Yo soy su hermana mayor
00:02:31ah
00:02:32Mi hermana está conmigo.
00:02:33Esta lección también tiene muchos elementos interactivos.
00:02:35Podéis participar si queréis.
00:02:36¿No es esa la segunda joven amante de la familia Mo?
00:02:44Sólo diecinueve años
00:02:45No es de extrañar que parezca tan pequeño
00:02:47¿Es una propuesta de matrimonio forzada?
00:02:49La señorita Qin y el capitán Mo han compartido muchas experiencias de vida o muerte a lo largo de los años.
00:02:52Nuestro hospital
00:02:53¿Quién no los conoce como pareja?
00:02:55Por lo tanto
00:02:57En la vida hay que tener un límite.
00:02:58Cuidado con ser una amante
00:02:59¿Y qué pasa si llegan al poder?
00:03:01Embarazada
00:03:03Ni siquiera su marido vino a hacerle compañía.
00:03:04¿No lo dejaron solo en casa?
00:03:06¿Qué sucederá entonces?
00:03:08Tal vez nazca el niño
00:03:10Los echaron de la casa.
00:03:11Esto es un hospital, no un mercado de verduras.
00:03:14He anotado ambas cuentas oficiales de WeChat.
00:03:17Después de clase
00:03:17Iré directamente a su enfermera jefe para presentar una queja.
00:03:20Nuestra familia Mo es la mejor.
00:03:21¡Despido a las dos enfermeros chismosos!
00:03:24Todavía es fácil.
00:03:25Lo escuchamos de otros.
00:03:27Sí
00:03:28No te quejes.
00:03:29Aún no he terminado mis prácticas.
00:03:30¿Qué pasó?
00:03:32La clase aún no ha comenzado.
00:03:33El ambiente se volvió animado.
00:03:35Dra. Lin
00:03:37¿La hermana de la Sra. Zhou dijo que iba a presentar una denuncia contra mí?
00:03:40Chow Sang Sang
00:03:47Entonces, ¿eres la recién esposa de Ah Xiao?
00:03:50talento
00:03:51Diecinueve años
00:03:52¡Eso es realmente raro!
00:03:58En mi memoria, Ah Xiao sigue siendo esa persona de rostro frío.
00:04:00No hablador
00:04:01El pequeño mocoso al que le gusta seguirme a mí y a Mo Xing por todos lados.
00:04:04Nunca me lo esperé.
00:04:05Se casaron inmediatamente.
00:04:08Ya tienen hijos.
00:04:09Me olvidé de presentarme
00:04:11Mi nombre es Lin Wei
00:04:13Fue compañero de clase de secundaria de Mo Xing.
00:04:14En ese tiempo
00:04:15Tenemos una muy buena relación.
00:04:17A Xiao de la escuela secundaria siempre le gustaba seguirnos.
00:04:19Como nuestra pequeña cola
00:04:21Mira, me he ido por las ramas.
00:04:23Ustedes
00:04:24No te quejes de ellos.
00:04:25Este es mi subordinado directo del mismo departamento.
00:04:27Joven y recién iniciada su pasantía en el hospital.
00:04:29Ignorante
00:04:31Valor de la propiedad
00:04:32Qué
00:04:34Solo dilo
00:04:35está bien
00:04:37Olvidémonos de ese pequeño y desagradable incidente.
00:04:39Comencemos la lección de hoy.
00:04:41Gracias a todos por vuestro arduo trabajo.
00:04:45El área de descanso adyacente ofrece refrigerios para mujeres embarazadas.
00:04:47Treinta minutos después
00:04:48Comenzamos nuestro curso de simulación de parto.
00:04:50Todos los futuros padres, por favor estén preparados.
00:04:52Nunca me lo esperé.
00:04:59La hermana Lin Wei realmente regresó a China hoy para entretener a los invitados.
00:05:01Creo...
00:05:02Lo más probable es que hayan oído la noticia de que el capitán Mo se iba a casar.
00:05:04Ya no puedo quedarme quieto
00:05:05Mira, mi hermano menor ya está casado.
00:05:06El matrimonio de mi hermano es inevitable, es solo cuestión de tiempo.
00:05:08Al fin y al cabo ya soy mayor de edad.
00:05:10Sí
00:05:10Tú lo dices
00:05:11El Sr. Mo se enteró del regreso de la hermana Lin Wei a China.
00:05:13¿Vendrán a nuestro hospital?
00:05:14Después de todo
00:05:16Cuando ella se fue al extranjero
00:05:17El señor Mo estuvo deprimido durante bastante tiempo.
00:05:19Ella está de vuelta ahora.
00:05:20El señor Mo sigue soltero.
00:05:21Ahora
00:05:22Ella no es miembro del grupo "Espejo Roto".
00:05:24¡Por supuesto!
00:05:25Una combinación perfecta, una combinación hecha en el cielo.
00:05:27xiao li
00:05:30Echa un vistazo.
00:05:31sonido
00:05:35¡Qué coincidencia!
00:05:36¿También tomas clases aquí?
00:05:38Dr. Gu
00:05:39No te ves bien.
00:05:41¿Pasa algo malo?
00:05:42¿Te gustaría venir a mi oficina a descansar un rato?
00:05:44No hay necesidad de molestar al Dr. Gu
00:05:49Se trata de frutas de nido de pájaro y uvas que fueron transportadas por avión.
00:05:56El corte ya está escrito.
00:05:57Mamá estaba vigilando la cocina mientras la preparaban.
00:05:59Ella insistió en que lo comieras mientras estuviera fresco.
00:06:01Suplemento del médico
00:06:02Avísame con antelación la próxima vez que empieces la clase.
00:06:05Me tomaré un tiempo libre para estar contigo.
00:06:07Familia Mo
00:06:08No es necesario que personas externas te cuiden
00:06:10Esos sonidos
00:06:11Tengo otra reunión
00:06:12Me voy ahora.
00:06:13Vamos
00:06:18Mira qué considerado es el marido de esa otra mujer.
00:06:21Enviando fruta como esta
00:06:22Mírate a ti mismo.
00:06:23Estoy en clase
00:06:25Nunca vienes a estar conmigo.
00:06:26Y ella sigue insistiendo todos los días.
00:06:28Mira su olla caliente
00:06:30Mira a tu madre otra vez.
00:06:31Sólo quiero comerme un coche de 80 yuanes.
00:06:33Incluso piensan que soy un derrochador.
00:06:34Todo está bien.
00:06:35¿Por qué vuelves a mencionar a mi mamá?
00:06:36¿Cuánto ganamos en un mes?
00:06:37¿Es necesario comer tanto durante el primer mes de embarazo?
00:06:39Manzanas que cuestan unos pocos dólares la libra
00:06:40Todavía puedes obtener vitamina C.
00:06:41Mi mamá tenía razón.
00:06:42Sólo quieres traicionar a los demás.
00:06:43Sra. Zhang Anning
00:06:45Sal aquí un momento.
00:06:46Informe de control prenatal de Sheng Sheng
00:06:47Algunos detalles necesitan ser confirmados.
00:06:49Lin Wei
00:06:49Estás de vuelta en China.
00:06:51Ah Xiang
00:06:54Hace mucho que no te veo
00:06:55Soy el marido de Shengsheng.
00:06:56Lo del chequeo prenatal me viene bien ¿no?
00:06:58Escuché a Peipei decir
00:06:59Ahora eres el instructor principal de todas las generaciones anteriores.
00:07:01Quizás no haya tanto tiempo.
00:07:03Puedo acompañar a Shengsheng a cada control prenatal.
00:07:04Y el bebe
00:07:05No necesariamente basado en la fecha de vencimiento
00:07:06Salir obedientemente
00:07:07entonces
00:07:08Todavía necesitamos uno
00:07:09Siempre al lado de Sheng Sheng
00:07:11Personas que acuden a controles prenatales
00:07:11Venga conmigo
00:07:12Iré.
00:07:14Pasa más tiempo con Pei Shengsheng
00:07:15La hermana mayor la acompañó al parto y al control prenatal.
00:07:23Me encontré con tu luz de luna blanca cuando regresaste a China.
00:07:25Ven rápido
00:07:26El objetivo se superó el trimestre pasado.
00:07:28La cuota de mercado aumentó cinco puntos porcentuales
00:07:30jefe
00:07:40No te enfades
00:07:40Seguiremos trabajando duro
00:07:41Creó una mayor cuota de mercado
00:07:44mejorar
00:07:44Sí
00:07:45No
00:07:45Veinte puntos
00:07:46Suspensión contable
00:07:47conferencia
00:07:48¿Qué significa?
00:07:51Desaparecido
00:07:52Tío Zhou
00:07:56llegar
00:07:57Lo siento
00:08:05Lo siento
00:08:06Qué dijiste
00:08:09bien
00:08:12Comer
00:08:13Mirar
00:08:26Esto es de cuando Mo Xing y yo estábamos en la escuela secundaria.
00:08:29En ese tiempo
00:08:30Siempre nos turnamos para ser el número uno en edad.
00:08:32Nadie se rendiría ante nadie.
00:08:33En aquel entonces
00:08:36Para sumar un punto más que él
00:08:38A menudo me quedo despierto toda la noche haciendo problemas de práctica hasta altas horas de la madrugada.
00:08:40Pensándolo ahora...
00:08:42Quizás en ese momento estaba demasiado orientado a mi carrera.
00:08:45Demasiado joven
00:08:46Siempre siento que hay un mundo más amplio por delante.
00:08:49entonces
00:08:50Rechacé sus avances varias veces.
00:08:53tal vez
00:08:55También debió haber herido sus sentimientos.
00:08:57Pensándolo ahora...
00:08:58La verdad es que tengo algunos arrepentimientos.
00:09:01La señorita Lin es tan excepcional
00:09:02Eventos pasados
00:09:03Estoy seguro de que al señor Mo no le importará.
00:09:06Sra. Zhou
00:09:07¿Qué opinas?
00:09:09Deja ir el pasado desagradable
00:09:11Dadas nuestras circunstancias y experiencias actuales...
00:09:14a nosotros
00:09:16Bien combinados
00:09:18Incompatible
00:09:19Además, el Dr. Lin
00:09:25¿Cómo es que no lo sabía?
00:09:26Lo que acabas de decir
00:09:27Sentimientos sinceros y tristeza
00:09:29I
00:09:32Vamos
00:09:39Pero
00:09:46lastimarlo
00:09:47Mo Xiaosai
00:09:48Debería aprender a ser considerado conmigo.
00:09:50Escuché que la siguiente sección es
00:09:55Clase sobre la experiencia del dolor en el parto
00:09:57No puedes ayudar mucho incluso estando ahí ¿verdad?
00:09:59Eso es cierto.
00:10:00de hecho
00:10:02Estoy bastante envidioso.
00:10:04Lo envidio.
00:10:06Lo envidio por experimentar lo doloroso que es el parto.
00:10:10pacífico
00:10:10Si existe la posibilidad
00:10:12También quiero mencionarte.
00:10:14Zhou Anning
00:10:16Realmente te subestimé.
00:10:19Tú, una mujer usada y marchitada
00:10:21Además, únete a mí para competir por Mo Xing.
00:10:23Tú y tu hermana sois iguales.
00:10:25Son todas unas perras baratas
00:10:26Veamos qué puedes ganar.
00:10:29¡No, no, no lo soporto más!
00:10:32Liderando el camino
00:10:33Ya no lo hago más
00:10:34Ya no lo hago más
00:10:37Ya no lo hago más
00:10:38¡Suéltame ahora!
00:10:39¡Ahora sabéis lo duro que fue para mí dar a luz!
00:10:41Por suerte soy hombre y no tengo por qué tener hijos.
00:10:44Esto duele mucho.
00:10:45Señor Mo
00:10:49Comenzaremos desde el nivel uno.
00:10:51Cuando sientes que no puedes soportarlo
00:10:53Podemos llamar en cualquier momento
00:10:54Señor Mo
00:10:58Comenzaremos desde el nivel uno.
00:11:00Cuando sientes que no puedes soportarlo
00:11:01Podemos llamar en cualquier momento
00:11:02Deja que la nieve se encienda temporalmente
00:11:13Medición en profundidad de la temperatura de los objetos de valor
00:11:17Intercambios y giros
00:11:20Lo que te ofrezco ahora
00:11:23Deja que la nieve me libere.
00:11:27Soy muy paciente
00:11:29Pure Luo para que lo uses
00:11:31Guau
00:11:32Esta cosa es realmente asombrosa.
00:11:34Aprende del Capitán Mo
00:11:36Esta fuerza de voluntad
00:11:37Él no puede ser un soldado.
00:11:38Sí
00:11:39¡Eso es increíble!
00:11:41¡Eso es increíble!
00:11:41Donde brilla la luz, se encuentra el amarre.
00:11:45Quieres preguntarle por qué lo haría...
00:11:47En este sentido
00:11:48Date prisa y prepara un montón de procedimientos.
00:11:51Qué ocurre
00:11:53Todavía me siento mal
00:11:55Había comprobado la información antes.
00:12:09Hasta la suerte
00:12:12Habrá muchas reacciones físicas.
00:12:13Dolor lumbar
00:12:15Personas con relajación
00:12:17Los órganos internos están comprimidos
00:12:20trastornos del sueño
00:12:22Durante la producción
00:12:24Dolor laboral
00:12:28Posible laceración lateral
00:12:30Hasta ahora
00:12:33Hasta ese dolor eléctrico simulado
00:12:37Cuando realmente se trata de una lágrima
00:12:40Finalmente lo entendí.
00:12:42Resulta que recogerlo es...
00:12:45dolor
00:12:46Es que es muy difícil superarlo.
00:12:49Tan desesperado
00:12:52Tendrás que soportarlo más tarde.
00:12:57Mucho más difícil
00:13:00No necesitas hacer esto.
00:13:05Acordamos esto cuando nos casamos.
00:13:10Es solo para darle un heredero a la familia Mo.
00:13:12También nos protegieron a nosotras dos hermanas.
00:13:14Cada uno obtiene lo que necesita
00:13:15No lo necesitas
00:13:17Siente pena por mi
00:13:20hermana
00:13:27Vida
00:13:28¿Dónde estás?
00:13:29La clase ha terminado.
00:13:30Finalizado
00:13:30Regreso ahora
00:13:32Mi hermana me está buscando.
00:13:35Caminar
00:13:45Infantería de marina
00:13:45El equipo agraviado tiene una emergencia.
00:13:47preparación conjunta para la guerra
00:13:48Adelante y da órdenes
00:13:49Regresar al equipo dentro de 30 minutos
00:13:50claro
00:13:51Bloqueado
00:14:04Señor Mo
00:14:07Debería entrar ahora.
00:14:09Hay algo que no has dicho.
00:14:12Lo que acabo de decir
00:14:14Aún no has respondido.
00:14:15No entiendo lo que dices.
00:14:20No
00:14:21Tú entiendes.
00:14:22Simplemente lo entiendes
00:14:24Roba la experiencia de mi hermana
00:14:25Créeme.
00:14:26Entrar
00:14:40Entrar
00:14:41Segunda esposa
00:14:52Sra. Zhou
00:14:53Hay un hombre abajo
00:14:54Insisto en verlos a ambos.
00:14:55Mira a los dos
00:14:57¿No diste tu nombre?
00:14:58Esposa
00:15:01Te extraño muchísimo
00:15:08Por fin te encontré.
00:15:10rápido
00:15:12sí o no
00:15:13¿Cómo te atreves a venir a buscar a mi hermana?
00:15:17¿Has olvidado cómo trataste a mi hermana antes?
00:15:20Ella es ella
00:15:20El cuñado estaba equivocado
00:15:21En aquel entonces yo estaba hechizado.
00:15:23Heleji empujó suavemente a Anning.
00:15:25Esposa
00:15:29Por favor, perdóname.
00:15:30Me equivoqué
00:15:32beizi
00:15:36Qi Biao
00:15:37Tus buenas acciones son falsas.
00:15:39Tu cambio de opinión también fue fingido.
00:15:40Nunca volveré a creerte.
00:15:43Esposa
00:15:44¿Cómo pudiste decirme eso?
00:15:46Sé
00:15:47Te va bien en la familia Mo.
00:15:49Simplemente no les agradaba.
00:15:51Esposa
00:15:52Me equivoqué
00:15:54Me equivoqué
00:15:55Por favor perdóname esta vez.
00:15:58Esta es la pandilla Mozu
00:16:08Doctor de nueve años
00:16:09Soy el marido de Anning, Jibiao.
00:16:13La pareja tuvo una pequeña discusión.
00:16:15Él vino a esconderse aquí contigo.
00:16:16No hay forma de que pueda encontrarlo de nuevo.
00:16:19Pido disculpas por hacer de esto un hazmerreír.
00:16:20pareja
00:16:22Mo Zu probablemente tampoco lo sabe.
00:16:26Yo y Anning
00:16:27Me crié en un pueblo
00:16:28novios de la infancia
00:16:29entonces
00:16:31Él fue quien me persiguió.
00:16:33Durante este período
00:16:34Por favor cuida bien de mi esposa.
00:16:36Estás diciendo tonterías mientras sostienes este tambor.
00:16:38Claramente es mi primo.
00:16:40Quiero tu dinero de dote
00:16:41Te vendí a mi hermana
00:16:42Son una pareja
00:16:43Luego podrás golpearlo sin ningún reparo.
00:16:46La lesión en su brazo
00:16:49Moretón en las rodillas
00:16:51Es una infección del tracto urinario.
00:16:53Señor Mo
00:16:55Ya lo oíste.
00:16:56¿Qué dijo Sheng Sheng?
00:16:58Los niños no saben nada más y difunden rumores.
00:17:00¿Qué pareja no tiene su cuota de peleas?
00:17:01En ese momento estaba furioso.
00:17:03Sólo los empujé suavemente.
00:17:05¡Esto no cuenta como una pelea!
00:17:07¡No me malinterpretes!
00:17:08Puedo decir si es un malentendido o no.
00:17:10Estas cosas
00:17:11Por favor
00:17:15Esposa
00:17:17Sé que todavía estás enojado.
00:17:19No te obligaré
00:17:20Ya estoy cerca.
00:17:21Alquilé una casa
00:17:21Esperando tu mensaje
00:17:22¿Cuando me perdonarás?
00:17:24¿Cuando me voy?
00:17:25Esperaré a que vengas conmigo a casa.
00:17:26Vivamos una buena vida
00:17:28Volveré
00:17:31pacífico
00:17:32Tendrás que volver conmigo tarde o temprano.
00:17:34Te voy a encerrar.
00:17:35vida
00:17:37hermana
00:17:44de todos modos
00:17:45Tienes que darte prisa y divorciarte de Ji Biao.
00:17:46Tengo mucho miedo de que haga algo.
00:17:48Cosas aún más aterradoras
00:17:49¿Crees que no quiero?
00:17:51Escondió el certificado de matrimonio.
00:17:52divorcio
00:17:54No es tan fácil.
00:17:55Te ayudaré.
00:17:57Si quieres el divorcio
00:17:58¿Es posible que tenga el top 10 del mundo...?
00:18:00Equipo legal
00:18:01Gran Hermano
00:18:03Debes absolutamente ayudar a mi hermana.
00:18:04Ese cabrón
00:18:05Ella no merece vivir con mi hermana en absoluto.
00:18:07Mientras sea posible el divorcio
00:18:08Estamos dispuestos a brindarle
00:18:09trabajar como una vaca o un caballo
00:18:10No hay necesidad de trabajar como una vaca o un caballo
00:18:12Te ayudaré.
00:18:13No necesito nada a cambio de ti.
00:18:15Ya no puedo quedarme de brazos cruzados viéndolo intimidarte más.
00:18:18bien
00:18:18Me voy
00:18:20Gracias, Mo Xing.
00:18:22Chen Lu
00:18:27Llegada a la villa de la familia Mo en media hora.
00:18:29Conectando con el caso de divorcio de la Sra. Zhou Anning
00:18:31Periódico familiar
00:18:32Ocultar documentos
00:18:33El asistente organizará esta evidencia.
00:18:35Traes los papeles del divorcio
00:18:36Recibido del Sr. Mo
00:18:37Mo Xing
00:18:45Zhou Anning es una mala persona
00:18:49¿Te atreves a divorciarte de mí?
00:18:50¿Todavía te atreves a pedirle ayuda a ese lindo chico Mo Xing?
00:18:53Cosas pequeñas y cosas grandes
00:18:57Todavía fingiendo ser altivo y poderoso en la habitación de Mo Xing.
00:19:00Incluso si subes allí, no podrás convertirte en un dios.
00:19:03Zhou Anning
00:19:12Salir
00:19:14Salir
00:19:14Se acaban de divorciar de mí.
00:19:19¿Estás confiando en ese lindo chico Mo Xing como tu patrón?
00:19:21¿Dormiste con ella hace mucho tiempo?
00:19:23Pero esta mujer
00:19:24Parece bastante honesto
00:19:25¡Nunca esperé que se publicara un libro durante el matrimonio!
00:19:27No es de extrañar que quisieran el divorcio.
00:19:28Así que resulta que denunciaron a un hombre rico.
00:19:30eso es
00:19:30No
00:19:32Fue su familia quien me denunció.
00:19:34Solo quiero el divorcio.
00:19:35Periódico familiar
00:19:37¿Qué tiene de malo que los hombres golpeen a las mujeres?
00:19:39Pareja peleando en la cama
00:19:41pie de la cama y
00:19:42Eres tan bueno
00:19:43Usando mi pasado como excusa para golpearte
00:19:44Buscando apoyo externo
00:19:45¿No tienes vergüenza?
00:19:47Ella esta loca
00:19:48Xiaoya
00:19:49No te metas en los asuntos de los demás.
00:19:50La gente está en paz
00:19:51Pero aquellos que quieren unirse a una familia rica
00:19:52Nuestro grupo de camareros
00:19:54Golpea las tuberías para ella
00:19:55¡Todos vengan y vean!
00:19:57Las inocentes camareras de nuestro bar
00:19:59Conectarse en secreto con un hombre rico
00:20:01Ella va a dejar a su marido.
00:20:03Tu marido parece honesto y confiable.
00:20:05Y te giraste y me acusaste de violencia doméstica.
00:20:06¿No estás intimidando a la gente honesta?
00:20:08Te estoy mirando.
00:20:09Él sólo quería unirse a una familia adinerada.
00:20:10Una mujer como tú
00:20:11Nací puta
00:20:14No
00:20:14¿Aún te atreves a odiarme?
00:20:16este
00:20:17Este caballero
00:20:21Si vuelves a causar problemas
00:20:23Llamé a la policía.
00:20:23Llame a la policía
00:20:25¡Denúncialo!
00:20:26Si no nos entregas a Zhou Anning hoy...
00:20:29Voy a destrozar tu maldito bar.
00:20:31Ni siquiera tendrás comida para comer.
00:20:32Y todos ustedes
00:20:34Nadie debería tener una vida fácil.
00:20:35Zhou Anning, esa mala mujer
00:20:38¿Te atreves a divorciarte de mí?
00:20:39Me aseguraré de que ninguno de ustedes tenga paz.
00:20:41Sí, Anning
00:20:42Deberías regresar con el hermano Ji.
00:20:44Deja de causar problemas aquí.
00:20:45Todavía queremos trabajar correctamente.
00:20:46No nos arrastres contigo.
00:20:47Vamos
00:20:48jefe
00:20:49Esto es un asunto de familia.
00:20:50Déjalo en paz.
00:20:52jefe
00:20:55Vuelve conmigo
00:20:58Regresemos y vivamos una buena vida.
00:21:00Ji Biao, estás soñando.
00:21:03No puedo regresar contigo
00:21:05Eres una bestia escoria
00:21:07Incluso aunque me mate, aún así me divorciaré de ti.
00:21:10Ni siquiera pienses más en torturarme.
00:21:12Eres una mala mujer
00:21:15Te he dado demasiada cara ¿no?
00:21:16Duérmete ya.
00:21:18¿Ves a ese chico tan lindo tuyo?
00:21:20Déjalo ir
00:21:21Déjame ir
00:21:22jefe
00:21:28¡Oh, no!
00:21:29Ese cabrón
00:21:30Ese es Ji Biao.
00:21:31Corrió al bar donde trabajaba la propietaria.
00:21:32Ve a buscar fallas
00:21:33Todavía no soltaban el cabello de la casera.
00:21:35Mirar
00:21:36Este vídeo fue publicado hace sólo unos minutos.
00:21:38Todavía hay gente haciendo comentarios sin sentido a continuación.
00:21:39Acusó a la esposa del jefe de engañarlo.
00:21:40Y te llamas gigoló
00:21:41Ella es una amante
00:21:42Jefe, no se preocupe.
00:21:43Ya he enviado dos personas de seguridad.
00:21:44Gu Yue lo miró primero.
00:21:45Definitivamente no permitiré que la esposa del jefe sufra más agravios.
00:21:47retirado
00:21:49En diez minutos
00:21:50¡Vamos!
00:21:51Llame al abogado
00:21:52No seas desvergonzado.
00:21:59Hazlo hoy
00:22:00¿Quién es tu hombre?
00:22:03¿Aún ves películas?
00:22:04Ese chico lindo
00:22:05¡Eres una bestia!
00:22:07Déjame ir
00:22:08¡Resistir!
00:22:09Cuanto más te resistas
00:22:10Cuanto más me emociono
00:22:11Cuando te casaste conmigo
00:22:13Este no.
00:22:14La aparición de un verdadero amante
00:22:15La chica mala quería golpearme otra vez.
00:22:21No voy a vestirte elegante hoy.
00:22:24Obediente
00:22:25No estoy emocionado
00:22:26Ella quería asesinar a su marido.
00:22:29Déjame ir
00:22:30No me toques
00:22:32Ahora te serviré.
00:22:33Obediente
00:22:34¡Ayuda!
00:22:38No me toques
00:22:39Déjame ir
00:22:41¡Ayuda!
00:22:43Oh, mierda
00:22:51De todos modos, eres un sanguinario.
00:22:52Te dejaré que te diviertas.
00:22:54Señor Jay
00:22:56Abrir la puerta
00:22:56Si no abres la puerta
00:22:57Lo destrozamos.
00:22:59tú
00:23:00¿Por qué estás aquí?
00:23:03¿Estás bien?
00:23:09Mo Xing
00:23:11No tengas miedo
00:23:14Moze
00:23:17¡Has llegado en el momento justo!
00:23:19Qué ocurre
00:23:19A tu mujer le dispararon con el cañón.
00:23:21Bueno
00:23:22Te lo daré.
00:23:24pero
00:23:24pero
00:23:25Tienes que darme 20 millones.
00:23:26Esto es algo con lo que ya he jugado.
00:23:28Veinte millones de Gu Duo Bar
00:23:31¿Tu familia Mo realmente necesita este poco de dinero?
00:23:3320 millones
00:23:35Ni siquiera mereces tocar un violín.
00:23:38Tenías intención de violar
00:23:40detención ilegal
00:23:41Todavía se atreven a beber refresco
00:23:42Presentaré todas las pruebas a mi abogado.
00:23:44Pasarás diez años en la cárcel
00:23:47Ella y yo somos marido y mujer.
00:23:48Las relaciones sexuales entre marido y mujer no constituyen violación.
00:23:49Mo Xing
00:23:50No te apresures a insultar a la gente.
00:23:52pareja
00:23:54De aquí en adelante
00:23:56Usted no.
00:24:00Parece
00:24:08No lo sabes
00:24:10¿A quién ofendiste?
00:24:12Si tocara tus tendones
00:24:24Romperlos uno por uno
00:24:25¿Eso significa que ya no puedes intimidarla?
00:24:28tú
00:24:29Estás loco
00:24:30Él tomó su mano
00:24:32de lo contrario
00:24:34Me aseguraré de que no puedas irte hoy.
00:24:36Yo sostengo
00:24:37Yo sostengo
00:24:38Hermana
00:25:08Felicidades
00:25:08Finalmente eres libre.
00:25:10Felicidades
00:25:11Gracias.
00:25:14Si no fuera por ti
00:25:15Las cosas no irán tan bien.
00:25:16Gracias hermano.
00:25:17Bueno
00:25:18El hermano es familia ahora
00:25:19Caminar
00:25:20A dónde ir
00:25:21Les envío
00:25:28Salario recibido: 8.000 yuanes
00:25:30Ya llegó el sueldo del camarero.
00:25:32esperar
00:25:33Ve hoy
00:25:33Quiero regalárselo a mi sobrino que está de visita.
00:25:35Compra un gran regalo
00:25:36Hola
00:25:45¿Podrías sacar esto y dejarme verlo?
00:25:47Venir
00:25:51Esto es precioso.
00:25:54Sí
00:25:54El harén también era exquisito.
00:25:56El bebé se verá muy lindo usándolo.
00:25:58Esto es bueno, ¿no?
00:25:59Esto es bueno.
00:26:00Mira esto.
00:26:00Si no lo intentas...
00:26:01Mira esto
00:26:02Me queda bastante bien.
00:26:04Mira esto
00:26:04Lo sacaré y lo probaré.
00:26:06Echemos un vistazo a la villa.
00:26:10¡Madre mía!
00:26:10¡Realmente eres tú!
00:26:12¿Tú?
00:26:13Se ha vuelto viral en Internet.
00:26:15Te expusieron en el bar
00:26:16Buscador de oro
00:26:17Poniéndole los cuernos a tu marido
00:26:18Incluso se dieron la vuelta y acusaron al hombre honesto.
00:26:21Incluso trajiste tu dinero sucio.
00:26:23Ven y gasta dinero aquí.
00:26:24eso es
00:26:25Realmente sé cómo
00:26:26mesero
00:26:27¿Su tienda acepta todo tipo de personas?
00:26:28Este tipo de persona moralmente corrupta
00:26:30Date prisa y sal
00:26:31No te aproveches de mi propiedad
00:26:32¿Qué tonterías estás diciendo?
00:26:33Ese era el logo de la máquina intimidando a mi hermana.
00:26:35Te equivocas.
00:26:40Mi ex marido abusó de mí.
00:26:42El vídeo está fuera de contexto.
00:26:44Y ya estamos divorciados.
00:26:46violencia doméstica
00:26:46Olvídalo.
00:26:47Para bailar el tango se necesitan dos.
00:26:48Si realmente no tienes ningún problema
00:26:50un buen hombre
00:26:51¿Por qué te golpearía?
00:26:52Creo que simplemente estás intimidando a gente honesta.
00:26:53Incapaz de hablar
00:26:54Objeto de pertenencia
00:26:55¿Te atreves a trabajar en ese tipo de lugar sombrío?
00:26:57Incluso me engañó.
00:26:59Muerto hace mucho tiempo
00:27:01OMS
00:27:02Aquí está el dinero.
00:27:06¡Saquenlos a ambos de aquí!
00:27:09Hoy estoy aquí para liberar al pueblo de este flagelo.
00:27:11Para desahogar nuestra ira
00:27:13tú
00:27:14¿A qué se debe todo este ruido?
00:27:15Pedidos grandes y pequeños en mi tienda
00:27:17Las mujeres tienen su propio dinero
00:27:20¿Qué hay de malo en gastar tu propio dinero para comprar algo?
00:27:22Es por tu pequeño y frágil corazón.
00:27:25¡Toma tu dinero de bolsillo y sal de aquí!
00:27:28No te avergüences aquí.
00:27:30Tu ex marido era abusivo.
00:27:38Si no has salido de la ciudad
00:27:42Nuestro equipo legal de yoga de primer nivel
00:27:44Está listo para que lo uses.
00:27:45Garantizarle
00:27:46Fundación antigua, sentada y vistiendo
00:27:48Tenga cuidado al salir de casa
00:27:49Qinqin ya se fue.
00:27:52Supongo que simplemente estaba siendo presuntuoso.
00:27:56hermana
00:27:59rollo
00:28:04rollo
00:28:06rollo
00:28:08La persona es Zhou Shuangshuang.
00:28:12Ponerse de pie
00:28:13Lo maté.
00:28:14Soy Zhou Shuangshuang
00:28:29No era él.
00:28:29Soy yo
00:28:30gran cobarde
00:28:32Ven aquí
00:28:33Déjalo ir
00:28:34¿Estás loco?
00:28:37No puedes ir
00:28:39Déjame tomar tu lugar.
00:28:40Deja de decir tonterías
00:28:42¿Deberíamos reemplazarlo o no?
00:28:43tres
00:28:44dos
00:28:45Sin reemplazo
00:28:46Doble
00:28:48hermana
00:28:48Tengo que irme
00:28:49Fui
00:28:51Al menos tú y Yu Sitou estaréis a salvo.
00:28:53Doble
00:29:07detener
00:29:08detener
00:29:08Se cayó
00:29:13Estarse quieto.
00:29:16Todo
00:29:17mo xiao
00:29:26Escuche quién es.
00:29:28decir
00:29:30mo xiao
00:29:32Soy yo
00:29:34¿Escuchaste eso?
00:29:36Tu esposa y la hinchazón en su vientre
00:29:39Ahora está en mis manos.
00:29:41Tienes diez minutos
00:29:43En diez minutos
00:29:44¡Uno de ustedes, venga aquí!
00:29:47Cambiar un segundo
00:29:49Primero déjame darte uno en voz alta.
00:29:53De diez a un minuto
00:29:55Mataré a uno.
00:29:56recordar
00:29:57Diez minutos
00:29:58Se te permite venir solo.
00:30:01Cuanto más gente venga
00:30:03Cuanto más gente muere
00:30:04Yo soy Mo Xiao
00:30:14Localiza la tienda donde desapareció la señal de mi teléfono por última vez.
00:30:17Avise a la policía
00:30:18El perímetro exterior no está vacío.
00:30:19Evacuar las multitudes circundantes
00:30:21Sin mi permiso
00:30:22No se permite a nadie realizar ningún movimiento.
00:30:24Sí
00:30:24mo xiao
00:30:25además
00:30:25Por favor ayúdenme a averiguar los antecedentes de los secuestradores.
00:30:27Sí
00:30:28Niña pequeña
00:30:38Puede
00:30:39Si va a ser rápido, échale la culpa a tu marido.
00:30:43Las costosas manos de Mo Xiao
00:30:46Mató a su hijo en la frontera
00:30:49Mi único hijo
00:30:51Esto es China.
00:30:53Hay leyes
00:30:54Pon los pies en el suelo.
00:30:57ley
00:30:59¿Puede la ley devolverle la vida a mi hijo?
00:31:02hoy
00:31:03Quiero que lo pruebe.
00:31:06El sentimiento de perder a un ser querido
00:31:08Aún no ha llegado.
00:31:19No le importas en absoluto.
00:31:21y el bastardo en tu vientre
00:31:23Está bien.
00:31:27En el camino al inframundo
00:31:29La esposa y los hijos de Mo Xiao están conmigo.
00:31:31Eso cuenta como comer
00:31:33treinta
00:31:38Veintinueve
00:31:39Veintiocho
00:31:41mo xiao
00:31:43Hoy mismo despediré a tu esposa y a tus hijos.
00:31:48cinco
00:31:55Cuatro
00:31:57tres
00:31:59Déjalo ir
00:32:03Déjalo ir
00:32:08Tu objetivo soy yo
00:32:09detener
00:32:10No te acerques más.
00:32:11Tengo miedo
00:32:13Bajar el muro
00:32:15Tíralo por encima
00:32:21Guo Xiao
00:32:31Me recuerdas
00:32:33I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:40I
00:32:41I
00:32:42I
00:32:43I
00:32:47I
00:33:00hijo
00:33:01Eres tú
00:33:09Así es
00:33:10No te lo esperabas, ¿verdad?
00:33:12Mi posición
00:33:13El que mataste en la frontera en aquel entonces
00:33:16Mi único hijo
00:33:17El que mataste en la frontera
00:33:22Mi único hijo
00:33:23¿Con qué fundamentos?
00:33:25Que tu familia viva en armonía y felicidad.
00:33:27¿Y qué pasa con mi hijo?
00:33:30Si no hubiera muerto
00:33:32Si no hubiera muerto
00:33:34Ya están casados.
00:33:36Me lo dijo claramente...
00:33:39Terminar el último trabajo
00:33:41Lávate las manos del negocio
00:33:43Vuelve conmigo a mi ciudad natal y abre una pequeña tienda.
00:33:45Vive una buena vida
00:33:47Todo es gracias a ti.
00:33:48Arruinó todo para mí.
00:33:50Espere un momento
00:33:52¿Deberíamos dejarlo primero?
00:33:55Déjame hablar contigo.
00:33:57hablar
00:33:57¿De qué más podemos hablar?
00:34:00deuda de sangre
00:34:01Morcilla
00:34:03desear
00:34:11disparó personalmente el arma
00:34:13Mata al hijo no nacido de tu esposa
00:34:16Saltar
00:34:17Te presioné.
00:34:20Todos los presentes
00:34:22Todos serán enterrados conmigo.
00:34:23Te presioné.
00:34:29Todos los presentes
00:34:30Todos serán enterrados conmigo.
00:34:32Por favor, te lo ruego.
00:34:35¡Le ruegas que te salve!
00:34:38Mírate a ti y al bebé en tu vientre.
00:34:41¿A quién valora más?
00:34:43diez
00:34:47Nueve
00:34:49ocho
00:34:51No
00:34:52Priorizar la situación general
00:34:54No puede ser por dos personas
00:34:56Tanta gente inocente perdió la vida.
00:34:57Sheng Sheng y su hijo
00:34:59Desmantelará los sacrificios que hiciste.
00:35:01Creo
00:35:03No tengo miedo
00:35:05Siete
00:35:06seis
00:35:08cinco
00:35:11Cuatro
00:35:13tres
00:35:15ocho
00:35:17¿Saldrás y ayudarás?
00:35:31¿Vas a ayudar?
00:35:35Equipo de informes
00:35:49La bomba ha sido desactivada.
00:35:50Seguridad
00:35:50Último tiempo
00:35:56Nunca habrá una última vez.
00:35:58Para alguien tan codicioso como tú
00:36:01Caminando sobre el filo de un cuchillo
00:36:02Tú dices
00:36:03Último tiempo
00:36:04No es más que una excusa autoengañosa.
00:36:07Su hijo tenía un arma en ese momento.
00:36:09Señaló mi batalla.
00:36:11Ese momento
00:36:13Él no es el que te imaginas.
00:36:15El hijo que estaba a punto de sufrir daño
00:36:16Él es una amenaza
00:36:18Criminales que quitan la vida a otros
00:36:19No dispararé
00:36:21Mi hermano será el que muera.
00:36:23Déjalo ir
00:36:25La cosa en sus manos
00:36:28Arruinará a varias familias
00:36:31Bajo la boca de su arma
00:36:33Varias almas inocentes más perecerán.
00:36:35dígame usted
00:36:38Los padres de aquellas víctimas
00:36:42¿A quién puedo dirigirme y presentar una queja?
00:36:44Su hijo perdido
00:36:45hija
00:36:46llevar
00:36:49Sí
00:36:50Qin Pei
00:36:52¿Crees que estás vendiendo información a los secuestradores?
00:36:57Filtración del paradero de Sheng Sheng
00:36:59La historia de usar a otra persona para matar
00:37:01Capaz de engañar a los cielos y cruzar el mar.
00:37:02mo xiao
00:37:07Estás haciendo acusaciones falsas.
00:37:10Necesito jugar
00:37:13¿Grabaste tu conversación con el intermediario?
00:37:15Sí
00:37:21Lo hice
00:37:23¿Con qué fundamentos?
00:37:24He pasado contigo en las buenas y en las malas durante tantos años.
00:37:27Te amo.
00:37:28mo xiao
00:37:29Nunca he denunciado a esta mujer de origen desconocido.
00:37:31¿Por qué debería ella conquistarte?
00:37:35Y tener a tu hijo
00:37:36No estoy reconciliado
00:37:39Tu amor
00:37:41Lo mejor es elegir a una persona
00:37:43Venir
00:37:44llevar
00:37:44Equipo Mo
00:37:50La señora Mo y el bebé en su vientre están bien.
00:38:09La señora Mo estaba un poco asustada.
00:38:12doctor
00:38:14¿Y qué pasa con mi hermana?
00:38:15Está seguro
00:38:16Tu hermana también está bien.
00:38:17El señor Mo deseaba que ella pudiera probar cada pieza del equipo del hospital.
00:38:20Es la primera vez que la veo preocuparse tanto por su cuñada.
00:38:23Parece que estamos a punto de convertirnos en familia.
00:38:24Entonces no te molestaré más.
00:38:28¿Qué te gustaría comer?
00:38:34Iré a comprártelo.
00:38:35mo xiao
00:38:44Ahora sé por qué seguiste alejándome.
00:38:48Ese día después de que tuvimos una pelea
00:38:53Sal de tu habitación
00:38:55Tu mamá me llamó.
00:38:56niño
00:38:57Fue ese mocoso de Mo Xiao quien te hizo daño.
00:39:01Él
00:39:02Todo esto quedó encubierto por el romance de su padre.
00:39:05Él juraba desde niño
00:39:08No te cases
00:39:09No tengo ninguna debilidad.
00:39:11Y no dejes que sus futuros hijos
00:39:13Como él
00:39:15No
00:39:15No es que no te ame.
00:39:21niño
00:39:22Él tenía miedo
00:39:26Su padre
00:39:27¿Qué pasa si de repente muero un día?
00:39:31Te dejaré sufrir solo.
00:39:33No tengo miedo de quedar viuda.
00:39:41No tengo miedo de estar solo
00:39:43El mañana será aún más inesperado.
00:39:44No sé cuál vendrá primero.
00:39:45Pero antes de eso
00:39:47Quiero amarte bien.
00:39:49Te amo sin reservas
00:39:51No quiero perderlo porque tengo miedo.
00:39:55Así que niégate a empezar
00:39:56Lo lamento
00:40:03hoy
00:40:04Cuando ese cuchillo está en tu cuello
00:40:07Y ese loco
00:40:10Cuando alguien te apunta con un arma a la cabeza
00:40:12Sólo había un pensamiento en mi mente.
00:40:16Si te pierdo
00:40:19Mi vida
00:40:21Entonces no tendría sentido.
00:40:25tienes razón
00:40:36No dejes que el miedo a la pérdida
00:40:38Así que niégate a empezar
00:40:40Me arrepiento.
00:40:44Arrepentirse
00:40:46Usando un acuerdo tan pésimo
00:40:49Te invito a que lo hagas
00:40:50Ahora
00:40:51Ya no quiero huir más.
00:40:55Te amo
00:40:59No por responsabilidad
00:41:02No es por el niño.
00:41:06Simplemente porque
00:41:08Tú eres tú
00:41:11Ven a mí
00:41:23Fragancia europea
00:41:25Yo también te amo
00:41:28después
00:41:29Afrontémoslo juntos.
00:41:30Todo el cielo de los sueños
00:41:31Este niño
00:41:46Por fin ya no es tan terco.
00:41:47Una bendición disfrazada
00:41:49No entremos.
00:41:50No molestes a la joven pareja.
00:41:52A partir de mañana
00:41:57No vayas a trabajar al bar.
00:41:58Por qué
00:42:01Estoy bien allí.
00:42:02El jefe me cuidó bien.
00:42:04Bien
00:42:05Ese lugar es una mezcla de cosas
00:42:07Salgo del trabajo muy tarde por la noche.
00:42:08Estoy preocupado
00:42:09Entonces no tengo ninguna razón
00:42:12He estado viviendo en tu casa gratis.
00:42:13Tienes que entregarte
00:42:14Encontrar el trabajo
00:42:15No voy a dejar que te quedes gratis.
00:42:17Necesito un asistente.
00:42:18Pienso que eres bastante adecuado.
00:42:20No, no
00:42:21Nunca he trabajado para una gran empresa.
00:42:23Y no puedo hacer nada.
00:42:25No puedo hacer nada
00:42:26La última vez te pedí que me ayudaras a revisar esta propuesta.
00:42:33Has marcado todos los errores de datos.
00:42:35También se proporcionaron dos alternativas adicionales.
00:42:37Más atento que mi asistente de tres años.
00:42:40Tienes la habilidad
00:42:41Simplemente no había ninguna posibilidad.
00:42:43Sé mi asistente
00:42:48No hay necesidad de socializar
00:42:48No es necesario trabajar horas extras hasta que sea demasiado tarde
00:42:50Cada día se pasa organizando archivos.
00:42:51Ayúdame con mi horario
00:42:52Si crees que no es adecuado
00:42:54Trabajar durante un mes completo
00:42:56Ya no importa de nuevo.
00:42:57No te obligaré.
00:42:58¿Es realmente posible?
00:43:00¿Qué pasa si hago algo mal?
00:43:02¿Me vas a regañar?
00:43:04No
00:43:05Si cometemos un error lo compensaremos juntos.
00:43:07Todo el mundo tiene una curva de aprendizaje.
00:43:08Y eres tan considerado
00:43:10Definitivamente se puede hacer bien.
00:43:11DE ACUERDO
00:43:12Voy a intentarlo.
00:43:13Informar a la empresa mañana
00:43:16Señor Mo
00:43:21Señor Mo
00:43:22Nunca lo había visto antes.
00:43:25Entonces elegiré otro.
00:43:26Sí
00:43:27¿Quién es ese?
00:43:28Nunca visto
00:43:29Señor Mo
00:43:32Ingresar
00:43:33Señor Mo
00:43:39Este es el informe trimestral del mercado.
00:43:42Este es el líder del equipo Wu.
00:43:44Nueva propuesta de cooperación presentada para la parcela de tierra
00:43:46además
00:43:47¿Dónde está eso que quieres?
00:43:57El cálculo del coste es incorrecto aquí.
00:43:587% más alto que el valor real
00:44:00¿Lo has comprobado?
00:44:01Lo revisé tres veces.
00:44:03El líder del equipo Lao Wu dijo
00:44:04Esta cantidad incluye reservas de emergencia.
00:44:06Las reservas de emergencia no se pueden calcular de esta manera.
00:44:09Siéntate aquí
00:44:14Te enseñaré
00:44:16El informe de evaluación geológica del terreno muestra
00:44:24El riesgo de la construcción es menor que el promedio de la industria.
00:44:26El ocho por ciento del fondo de emergencia es suficiente.
00:44:29Calculado en un 15 por ciento
00:44:31¿Se trata de dejar espacio para zonas grises?
00:44:33Así es como es.
00:44:35No consideré la conexión entre los riesgos geológicos y los fondos de emergencia.
00:44:38Para hacer un plan
00:44:39Necesitamos mirar más allá de los datos superficiales.
00:44:41También necesitamos profundizar en la lógica subyacente.
00:44:43Eres muy inteligente
00:44:55Duele al más mínimo roce.
00:44:56Tengo más sueño que mi asistente anterior.
00:44:58Gracias, señor Mo.
00:45:00Señor Mo
00:45:09¿Has revisado la parcela de tierra propuesta?
00:45:11Este es nuestro grupo
00:45:12El resultado de más de medio mes de duro trabajo.
00:45:13Especialmente contabilidad de costes
00:45:15Absolutamente tenso
00:45:16Compensación y acumulación
00:45:1815 por ciento del fondo de emergencia
00:45:21¿Quieres pagar la reforma de tu hijo?
00:45:23Gracias por revisarlo antes del mediodía de hoy.
00:45:28De lo contrario, este proyecto
00:45:29No te preocupes por eso.
00:45:30Está bien, señor Mo.
00:45:31Lo veré enseguida.
00:45:33Por favor recógelo.
00:45:59¡Date prisa y recógelo!
00:46:02perdiendo el tiempo
00:46:04Esto retrasó al Sr. Mo en la revisión de los informes.
00:46:05¿Puedes asumir la responsabilidad?
00:46:07Ah, cierto.
00:46:09Puedes con ello.
00:46:11Después de todo, entraste gracias al trato especial del Sr. Mo.
00:46:15Algo sucedió
00:46:16Alguien lo cubrirá
00:46:17Asistente Zhou
00:46:19No es para criticarte
00:46:21Las mujeres no deberían intentar involucrarse en posiciones centrales.
00:46:24¿No es mejor quedarse en casa y cuidar a los niños?
00:46:26¿Por qué insistes en venir a la empresa y quedarte ahí parado como un perro sin defecar?
00:46:29Mira ese informe.
00:46:31Todos los caracteres están escritos en blanco.
00:46:33El señor Mo ni siquiera miraría a alguien así.
00:46:35Si me preguntas...
00:46:36Sólo estás aquí para aumentar los números.
00:46:38Es mejor dimitir cuanto antes.
00:46:40Danos los mismos asientos que a los hombres.
00:46:42No tengo fecha de boda
00:46:46Revisé este informe tres veces.
00:46:49Comprueba tres veces
00:46:51Creo que lo has comprobado tres veces.
00:46:53¿Qué tal?
00:46:54¿Puedes conectar con el presidente Mo?
00:46:55para ser sincero
00:46:56Tu cara...
00:46:58en realidad
00:46:59Tan inocente
00:47:01Señor Mo
00:47:02Este me gusta.
00:47:03Pero para ser honesto
00:47:05Las mujeres de tu bar
00:47:06sí o no
00:47:08Todos ellos estaban disfrazados así.
00:47:12Pero para ser honesto
00:47:15Las mujeres de tu bar
00:47:16sí o no
00:47:18Todos ellos estaban disfrazados así.
00:47:20Jajajajaja
00:47:22Has ido demasiado lejos, Lao Wu.
00:47:23El acoso sexual se castiga con penas de prisión.
00:47:25Pruébelo en el modo dinámico.
00:47:27Ya somos pobres
00:47:28Envíelo al departamento de Recursos Humanos ahora.
00:47:29Ja
00:47:30Luo
00:47:31Tú, a pesar de Luo
00:47:34te digo
00:47:37Lo que más le importa al Sr. Mo
00:47:38Es el mercado
00:47:39Sin mí
00:47:41El desempeño de este trimestre
00:47:43No podrá terminar.
00:47:44El señor Mo no lo haría por una sola razón.
00:47:46conexiones
00:47:47Me despidieron.
00:47:49Os lo digo mujeres...
00:47:52Es simplemente mezquino.
00:47:53No aguanta las bromas
00:47:56¡No es de extrañar que se reproduzcan!
00:47:58Es porque eres demasiado dramático.
00:48:01Lei tiene razón
00:48:03Sólo estábamos bromeando.
00:48:05¿Son realmente tan serios?
00:48:07Si el asistente Zhou no hubiera usado conexiones
00:48:09¿Por qué no te atreves a dejar salir al presidente Mo?
00:48:11Para ser justos
00:48:12bien
00:48:17Bueno, subiré el vídeo ahora.
00:48:19Enviar al presidente Mo
00:48:20Borra el video para mi
00:48:22De lo contrario seré descortés contigo.
00:48:24No
00:48:25Este bastardo
00:48:30Incluso se atrevieron a enviárselo al presidente Mo.
00:48:32I
00:48:33Viejo Wu
00:48:37Ya que eres el líder del equipo
00:48:39Te toleraré solo.
00:48:40Si te atreves a intimidarme otra vez
00:48:42Llamé a la policía.
00:48:43Te atreves
00:48:46Intentaré tocarlo.
00:48:48Señor Mo
00:48:50Con el asistente Zhou
00:48:52Fue solo una broma.
00:48:54broma
00:48:57Pisar documentos de la empresa
00:49:01Acoso sexual a empleados
00:49:03Golpear a alguien
00:49:05Además, concéntrese en el rendimiento y la puntualidad.
00:49:07Eso es lo que quise decir con broma.
00:49:09Xiaochen
00:49:15Primero
00:49:16Ajustar la vigilancia
00:49:17empleados problemáticos
00:49:18Todos los gastos
00:49:18Entrar en la industria
00:49:19lista negra
00:49:20Uno o dos
00:49:20Llevar al empleado lesionado al hospital.
00:49:22Costo de uso
00:49:24Seguro de la empresa
00:49:24Un mes de descanso para el dolor
00:49:26Está bien, señor Mo.
00:49:27Bajar
00:49:28Señor Mo
00:49:29Me equivoqué
00:49:30No debería haber intimidado al asistente Zhou.
00:49:31No debería crear antagonismo de género.
00:49:33Señor Mo, ¿no puede despedirme?
00:49:35Soy joven pero viejo
00:49:36A continuación se muestra una pequeña
00:49:36I
00:49:37¡No puedo perder mi trabajo!
00:49:39Señor Mo
00:49:42No puedes conducirme
00:49:43Soy joven pero viejo
00:49:44A continuación se muestra una pequeña
00:49:45I
00:49:45¡No puedo perder mi trabajo!
00:49:48Señor Mo
00:49:50No puedes disparar
00:49:52He realizado aportaciones a la empresa.
00:49:55Arrástralo fuera
00:49:57Empezar
00:49:58Zhou Anjing
00:50:00¡Bastardo!
00:50:02No te denunciaré.
00:50:03Caminar
00:50:04Señor Mo
00:50:04Sabemos que nos equivocamos
00:50:06Nunca lo volveré a hacer.
00:50:07Por favor no me despidas
00:50:08El bono de este mes se descontará por completo.
00:50:11Por favor, realice 10.000 autocríticas.
00:50:12Luego ve al departamento de logística.
00:50:14Ayudando durante un mes
00:50:15Reflexiona sobre ti mismo
00:50:17¿Qué es el respeto en el trabajo?
00:50:18bien
00:50:19bien
00:50:20No se lo diré al señor Mo
00:50:21bien
00:50:21Por fin nos han dado la oportunidad de desahogar nuestra ira.
00:50:24Señor Mo
00:50:37El señor Mo bebió demasiado.
00:50:38Asistente Zhou
00:50:38Por favor, encárguelo.
00:50:40El cliente fue demasiado persuasivo al instar a la gente a beber.
00:50:41El señor Mo debe haber bebido casi dos botellas de baijiu.
00:50:43Muchas gracias
00:50:46Vete a casa y descansa temprano.
00:50:47bien
00:50:48pacífico
00:50:58Señor Mo
00:51:01Soy yo
00:51:02Iré a prepararte una sopa para la resaca.
00:51:05No te vayas
00:51:10Quédate conmigo un rato.
00:51:16Risa prolongada
00:51:17Finalmente se derrumbó
00:51:20Señor Mo
00:51:21Te traeré un vaso de agua tibia.
00:51:23Espérame aquí.
00:51:27Lo siento
00:51:46Bebí demasiado.
00:51:57Señor Mo
00:51:57Déjame llevarte de regreso a tu habitación.
00:52:00Caminar
00:52:01Te ayudaré.
00:52:03Lo haré yo mismo.
00:52:22No te vayas
00:52:23Quédate aquí conmigo
00:52:27Quédate aquí conmigo
00:52:57hermana
00:53:04¿Cómo saliste de la habitación de Mo Xing?
00:53:08I
00:53:09Eso no está bien.
00:53:10¿Por qué tienes la cara tan roja?
00:53:13No dejes que te intimide.
00:53:14No
00:53:15No te andes con rodeos.
00:53:16Simplemente charlamos casualmente sobre el trabajo.
00:53:19¿Qué tipo de trabajo puede hacer que tu cara se ponga tan roja?
00:53:24está bien
00:53:26hermana
00:53:26Quiero que duermas conmigo esta noche.
00:53:29Hace mucho que no pasas tiempo conmigo.
00:53:31Has olvidado por completo que tienes una hermana como yo, ¿no?
00:53:32¿Cuántos años tiene?
00:53:34Ella todavía actúa como una niña.
00:53:36¿No tienes miedo de que Mo Xing lo descubra y se ría de ti?
00:53:38Él se atreve a reírse de mí.
00:53:40hermana
00:53:42Siempre seré un niño pequeño frente a ti.
00:53:45Además
00:53:46Ningún hombre es más importante que mi hermana.
00:53:48No me importa
00:53:49De todos modos, si no estás de acuerdo conmigo
00:53:51Me quedé allí parado y lloré.
00:53:52Llora hasta que tu corazón se ablande
00:53:54¡Oh, bien, bien!
00:53:56¿No me basta con dormir contigo?
00:53:58Tengo mucho miedo.
00:53:58Mi hermana es la mejor.
00:53:59Um
00:54:01Mo Xing Ge
00:54:03Mi hermana dormirá conmigo esta noche.
00:54:06Estarás completamente solo, completamente solo.
00:54:09hermana
00:54:15¿Qué está pasando entre tú y Mo Xing?
00:54:19Lo vi la última vez.
00:54:21Mientras organizabas los archivos
00:54:23Los ojos de Mo Xing están prácticamente pegados a ti.
00:54:25¿No es eso simplemente gustarte?
00:54:27ups
00:54:28¿Qué opinas?
00:54:31Él es tan excepcional
00:54:33Presidente del Grupo Mo
00:54:35Guapo y capaz
00:54:37¿A mí?
00:54:38¿Qué estás diciendo?
00:54:41Tú también eres muy hermosa.
00:54:43Amable y considerado
00:54:45Hubo un problema con el archivo en casa de Mo Xing la última vez.
00:54:48¿No fuiste tú quien se quedó despierto toda la noche para arreglarlo?
00:54:50Si me preguntas...
00:54:51Se casa con alguien de una posición social superior a la suya.
00:54:52Doble
00:54:53Pasé por un matrimonio fallido.
00:54:56Me acosaron así
00:54:58Ahora
00:54:59Y luego pienso en las citas.
00:55:01Casarse
00:55:01Tengo miedo.
00:55:02No quiero sufrir otra lesión o muerte.
00:55:06Entonces no nos casemos.
00:55:11Estaré contigo a partir de ahora.
00:55:12Ganaré dinero para apoyarte.
00:55:13A partir de ahora mi hermana y yo viviremos nuestras vidas juntas.
00:55:15Eso es mucho mejor que vivir con un hombre.
00:55:18Tú
00:55:19¿Qué pasa con Mo Xiao?
00:55:21Si él supiera que dijiste eso
00:55:22Definitivamente debería estar celoso.
00:55:24¿Y qué pasa si estás celoso?
00:55:30Hermana
00:55:35Esto es lo que he guardado para ti.
00:55:36El correo especial de mi hermana
00:55:38Mo Xiao me dio dinero de bolsillo.
00:55:40Todo está aquí.
00:55:41después
00:55:41Si no quieres ir a trabajar
00:55:43Realmente puedo cuidar de ti.
00:55:46Doble
00:55:49En realidad, mi hermana quería volver a su ciudad natal.
00:55:52La última vez salí con demasiada prisa.
00:55:54La caja de madera que dejó mi madre.
00:55:55Todavía en la vieja casa
00:55:56Quiero recuperarlo
00:55:58Regresas a tu ciudad natal
00:56:00Volvamos juntos entonces.
00:56:02También quiero volver y ver.
00:56:04Te ayudaré a ordenar.
00:56:07No te agotes.
00:56:09shuangshuang
00:56:12¿Te acuerdas?
00:56:13Cuando era pequeña
00:56:14Simplemente saltas en el patio de la vieja casa todos los días.
00:56:16Satisfagamos juntos nuestros antojos en verano.
00:56:18Invierno
00:56:19está bien
00:56:21Se está haciendo tarde.
00:56:23Descansar.
00:56:25Um
00:56:25hermano mayor
00:56:49¡Tus ojos están prácticamente pegados al vecino de arriba!
00:56:52Si quieres hablar con el asistente Zhou, solo dílo.
00:56:54No intentes ser profundo aquí.
00:56:55¿Hablaste con él otra vez ayer?
00:56:57¡Haz que tu jefe parezca muy hosco!
00:56:59Tenía tanto miedo que nadie se atrevió a venir a verte esta mañana.
00:57:01Zhang Bao
00:57:03Sube y llama a Ai Ning para que se levante y coma.
00:57:05Deja que la cocina tenga su xiaolongbao (sopa de albóndigas) favorita.
00:57:07Calentar durante dos minutos más.
00:57:08Por qué
00:57:09Esperemos aquí.
00:57:10No llames demasiado fuerte a la puerta.
00:57:12A mi esposa le encanta dormir en agua tibia.
00:57:13Realmente no puedo llamarlo
00:57:15Déjalo dormir un poco más.
00:57:16desayuno
00:57:17Lo guardaré para él.
00:57:17Por qué
00:57:19El señorito
00:57:19No es que no quiera llamar
00:57:21La señorita Anning se fue temprano esta mañana.
00:57:23Dijo que regresaría a su ciudad natal para conseguir algunas cosas.
00:57:25Él también me dijo
00:57:27Estoy pidiendo un día libre hoy.
00:57:28No es necesario esperar a que coma
00:57:30Debiste haberlo asustado ayer.
00:57:35Todos corrieron de regreso a sus ciudades natales.
00:57:37Llamaste al viejo soltero para perseguir a Qilu.
00:57:39Todavía lo estoy saboreando
00:57:41Por qué
00:57:42Preocúpate.
00:57:43No corras por la noche.
00:57:45Si no tienes nada que hacer
00:57:48Regresa ahora
00:57:49No lo hagas aquí, tía.
00:57:51No responderé
00:57:53Pasando tiempo con mi esposa
00:57:56Esperar o no
00:57:57Algunas personas
00:57:59Ni siquiera hay nadie con quien quiera estar.
00:58:00Aquí sólo puedes desahogar tu ira contra mí.
00:58:02Por qué
00:58:04¡Mirar!
00:58:06Esta es mi esposa.
00:58:06Ella seguía actuando linda conmigo ayer.
00:58:07Dice que quiere comer fresas
00:58:09Se lo compré hoy.
00:58:10Por qué
00:58:11Ese segundo joven maestro
00:58:12La señorita Sheng Sheng esta mañana
00:58:14Se fue con la señorita Anning.
00:58:16Se decía que tenían miedo de la señorita Anning.
00:58:18Regresar sola a mi ciudad natal es solitario.
00:58:19Fui con él
00:58:20Qué
00:58:23Qué
00:58:27Mi esposa también se escapó.
00:58:29Ella me lo decía en casa anoche.
00:58:31Se suponía que hoy íbamos a ver una serie de televisión juntos.
00:58:33¿Por qué regresaste a tu ciudad natal con tu hermana mayor?
00:58:35Parece
00:58:36Algunas personas tienen un sentido inflado de autoimportancia.
00:58:40Acabo de decir que pasaría tiempo con mi esposa.
00:58:42Él ni siquiera sabe que su esposa se ha escapado.
00:58:44¿Cómo te atreves a burlarte de alguien por ser un viejo soltero?
00:58:47Cabello largo
00:58:48Empaca las fresas del refrigerador para mí.
00:58:49Voy a perseguir a mi esposa ahora mismo.
00:58:51Cabello largo
00:58:57Preparando el coche
00:58:58Bueno
00:59:00Ahora ve a mojarte
00:59:01hermana
00:59:07Venir
00:59:09Déjame limpiarlo.
00:59:10Esta caja
00:59:12Fue cuando mamá y papá se casaron.
00:59:14El abuelo lo rompió a mano.
00:59:15Cuando era niño
00:59:16A menudo lo abro en secreto.
00:59:17Así es mamá en este mundo.
00:59:22Sólo quedaba una cosa.
00:59:24La última vez salí con demasiada prisa.
00:59:25Pensé que nunca lo encontraría de nuevo.
00:59:27¿No lo encontramos?
00:59:29Mamá está mirando desde el cielo.
00:59:31Definitivamente no dejaré que su bebé se pierda.
00:59:33Mira esta foto
00:59:37Esta foto fue tomada cuando los tres éramos niños, debajo del árbol de osmanto.
00:59:41Mírate cuando eras pequeño, hiciste dos pequeños dardos.
00:59:43Su cara es tan redonda, como una manzana.
00:59:44Todavía dices que yo
00:59:46¿No eres tonto también?
00:59:48Mira tu infancia
00:59:50Chu's es como cualquier cosa
00:59:51Hermano Biao
00:59:56Hermano Biao
00:59:57Hermano Biao
00:59:57Hermano Biao
00:59:58Hermano Biao
00:59:59Deja de beber.
01:00:01Ya estoy de vuelta
01:00:01Ya estoy de vuelta
01:00:02¿Quién es?
01:00:03Síndrome de pánico
01:00:05¿No ves que estoy bebiendo?
01:00:06No me molestes, joder
01:00:07Hermano Biao
01:00:08Las dos mujeres están de vuelta.
01:00:10Zhuoning
01:00:12bien
01:00:13Oh, mierda
01:00:14¿Este tipo se atreve a volver?
01:00:17ir
01:00:18¡Vayan a matarlos!
01:00:20Hermano Biao
01:00:21No te enojes
01:00:23Solo somos nosotros dos.
01:00:24Ya hemos descubierto qué está pasando con esa vieja casa.
01:00:27En aquella vieja casa vivían sólo ellos dos.
01:00:28Nadie más lo siguió.
01:00:30Más tarde
01:00:33Vamos y bloqueemos la puerta.
01:00:34En ese tiempo
01:00:35bien
01:00:40Tú sigues
01:00:41esta vez
01:00:43No solo quieres que Zhou Anning sea guapo
01:00:45Y hazle saber a Mu Xing
01:00:47Él te protege.
01:00:48Puedo hacer lo que quiera.
01:00:50Mamá, tú
01:00:56¿Te atreves a meterte conmigo?
01:00:58muerte en la corte
01:00:59Belleza
01:01:07¿Quién eres?
01:01:08Soy yo.
01:01:10pacífico
01:01:11Ji Biao
01:01:13Ji Biao
01:01:18¡Qué desvergüenza!
01:01:19No lo olvides
01:01:20El hermano Mo te reprendió una vez.
01:01:22Si te atreves a tocarnos otra vez
01:01:23Le pregunté a mi esposo, Mo Xiao.
01:01:25Traerán fuerzas especiales para golpearte.
01:01:26mo xiao
01:01:27Fuerzas especiales
01:01:29Ahora sólo soy una vida sin valor.
01:01:33anciana
01:01:35Dinero perdido
01:01:37¿Todavía tengo miedo a la muerte?
01:01:38Zhou Anniang
01:01:40Chow Sang Sang
01:01:42Empecemos a escribir esta noche.
01:01:45Sólo entonces estará animado.
01:01:46esta noche
01:01:50Deja que mis dos hermanos lo prueben adecuadamente.
01:01:52Desarrollar con vídeo
01:01:54Echa un vistazo
01:01:55¿Crees que la familia Mo quiere esta cosa sucia?
01:01:58Déjalo ir
01:02:00Déjalo ir
01:02:01Hace bastante calor.
01:02:04Chow Sang Sang
01:02:05Deberías irte pronto.
01:02:06Fue a la educación
01:02:07No los detengas.
01:02:08Espérame
01:02:09¿Quieres correr?
01:02:13De ninguna manera
01:02:14Chow Sang Sang
01:02:15esta noche
01:02:16Los gusanos en mi vientre
01:02:17Todos tienen que morir
01:02:21Déjame ir
01:02:34Chow Sang Sang
01:02:34Cuando
01:02:37Luego ajustaremos cuentas contigo.
01:02:39Atrévete a correr tan lejos tú solo
01:02:40¿Por qué no me lo dices?
01:02:41Apresúrate
01:02:46Apresúrate
01:02:46rápido
01:02:46¿Adonde huiste?
01:02:52pacífico
01:02:57Deja de evitarme.
01:03:01¿Estás bien?
01:03:04¿Estás bien?
01:03:13Visitante
01:03:17Átalos
01:03:19Echarlos a la frontera para alimentar a los lobos
01:03:20recordar
01:03:21No dejes que la muerte sea demasiado rápida.
01:03:22Sí
01:03:24Chow Sang Sang
01:03:41¿Quién te dijo que no me contaras los detalles?
01:03:43Corrió de regreso a su ciudad natal.
01:03:43¿Sabes?
01:03:45Ji Biao te está mirando.
01:03:45Qué peligroso
01:03:46I
01:03:52Regresé con mi hermana.
01:03:54Toma las pertenencias de mi madre
01:03:55Mi hermana dijo que se fue con prisa.
01:03:58¿No tuve oportunidad de decírtelo?
01:04:00No a tiempo
01:04:03Justo ahora, Ji Biao reenvió tu mensaje.
01:04:05Si hubiera llegado un paso demasiado tarde
01:04:06¿Cuáles serán las consecuencias?
01:04:07Sé que me equivoqué.
01:04:09¿A dónde iré en el futuro?
01:04:11Te enviarán su ubicación.
01:04:12Todos ellos informan en chino con antelación.
01:04:13Nunca volveré a huirme en secreto.
01:04:15DE ACUERDO
01:04:15y
01:04:16Ji Biao antes
01:04:17El hermano Mo Xing me dio una lección.
01:04:18Yo tampoco me lo esperaba.
01:04:19Él es tan bajo
01:04:20¿Aún me atrevo a poner excusas?
01:04:22Lo pensaré la próxima vez.
01:04:24Te encerraré en la casa.
01:04:25No me gusta nada en ningún lugar
01:04:26Entonces, la próxima vez que vayas a una misión,
01:04:31También necesitas contarme sobre la manta.
01:04:32De lo contrario yo también me preocuparía.
01:04:35Cuando pateaste a Ji Biao hace un momento
01:04:37¡Qué guapo!
01:04:39después
01:04:44Nunca dejaré que esto te vuelva a pasar.
01:04:46Bebé
01:04:52¿No llovió hace un momento?
01:04:56El bebé también debe pensar
01:05:00Papá es increíble
01:05:01Ella no estaba llorando en este momento.
01:05:02Mo Xiang
01:05:03Te dejo aquí.
01:05:05Hermana
01:05:19¿Entonces lo has confirmado con el hermano Mo?
01:05:22Um
01:05:23¡Por fin has vuelto!
01:05:25Por fin de vuelta
01:05:26La seguridad es lo más importante
01:05:28Mientras sea seguro.
01:05:29Aning
01:05:33Mo Xing, ese niño
01:05:35Por fin vio la luz.
01:05:37Ustedes dos niños
01:05:39Uno de ellos es el miedo a sufrir daño.
01:05:41No se atrevió a acercarse
01:05:41Una boca no puede expresarse
01:05:43¡Estaba tan preocupada!
01:05:44Ya está decidido.
01:05:46Está bien.
01:05:46No dejes que este niño lo vuelva a hacer.
01:05:48¿Cómo te atreves a intimidarme?
01:05:49Solo dímelo.
01:05:50Yo me encargaré de él por ti.
01:05:51mamá
01:05:52¿Cómo podría intimidarlo?
01:05:54Eso es bueno
01:05:56Eso es bueno
01:05:57Ya consulté a una adivina.
01:06:05El día después de mañana es un día auspicioso.
01:06:07Primer matrimonio
01:06:08Los cuatro vais juntos a la Oficina de Asuntos Civiles.
01:06:10Tomar la cabeza
01:06:11Me ahorra la molestia de hacerlo dos veces.
01:06:13Venir
01:06:13Tenencia
01:06:14Venir
01:06:17mamá
01:06:18¡Tienes demasiada prisa!
01:06:20Esposa
01:06:21Finalmente has llegado al punto de obtener tu certificado de matrimonio.
01:06:22Ya no niego mi edad.
01:06:23Necesitamos obtener nuestro certificado de matrimonio rápidamente.
01:06:24Sólo me siento a gusto cuando te tengo a ti y al bebé a mi lado.
01:06:27pacífico
01:06:33Recibiremos nuestro certificado de matrimonio pasado mañana.
01:06:35DE ACUERDO
01:06:36bien
01:06:37hermana
01:06:43Mira mi cabello desordenado
01:06:44¡Oh, no!
01:06:47Parece que dejé mi cuaderno en Mo Xiaoche.
01:06:50Ya lo he guardado para ti.
01:06:53Ustedes dos parecen una buena pareja.
01:07:04Lo mismo ocurre con la pareja que está a su lado.
01:07:06Sus ojos estaban llenos de la otra persona.
01:07:08Venir
01:07:14Venir
01:07:15hermana
01:07:19A partir de ahora todos somos miembros de la familia Mo.
01:07:22No te preocupes
01:07:23Mo Xiao y yo definitivamente cuidaremos bien de ti.
01:07:25No te dejaré sufrir más.
01:07:26Yo también cuidaré bien de ti.
01:07:28Y el bebé en tu vientre.
01:07:30Todo en la familia a partir de ahora
01:07:32Todos tus paquetes
01:07:33Eres la señora de esta casa
01:07:34Mi propio bebé
01:07:36También
01:07:36Estás en primavera
01:07:37Creo que pueden contratar
01:07:38Ese lado de la isla
01:07:39Enviar a Guangzhou
01:07:40lo haré
01:07:41No hagas esto.
01:07:43No lo puedo oir
01:07:44Sí
01:07:45Mírate
01:07:45Mírate
01:07:46Preciosa publicación
01:07:47incluso
01:07:50tú
01:07:50Mírate
01:07:51él
01:07:52Mírate
01:07:53Mírate
01:07:56Mírate
01:07:57ah
01:07:57Sí
01:07:58Mírate
01:07:59Mírate
01:08:01Mírate
01:08:01Mírate
01:08:02Mírate
01:08:03Mírate
01:08:03Mírate
01:08:04Decir buenos artículos
01:08:17¿Puedes prestarme una mujer para ir al hotel?
01:08:19Hermana, cálmate primero.
01:08:21Cuñado
01:08:22Ven aquí y arrodíllate ante mi hermana.
01:08:24De lo contrario, haré que Mo Xiao destruya su empresa.
01:08:26Esposa
01:08:27Me equivoqué
01:08:28No debería haberte dicho antes
01:08:30La asistente Lin acaba de terminar su período de parto posparto.
01:08:32Renovación de la sala de reuniones de la empresa
01:08:33Así fue como quedamos en encontrarnos en la cafetería del hotel.
01:08:34Este es tu Linzi Yanwo favorito (un tipo de ahumadero)
01:08:37Lo dejé cocer a fuego lento durante dos horas.
01:08:38Tomas un sorbo
01:08:39¿Quién lo llamó ira?
01:08:40¿Quién quiere beber tu vino?
01:08:44divorcio
01:08:45¡No, mi esposa!
01:08:46Llamaré al asistente Lin ahora.
01:08:48Llama a su marido
01:08:49Haré que te lo explique en persona.
01:08:50Quiero tener incluso la más mínima conexión con ella.
01:08:51Relación ambigua
01:08:52I
01:08:53Salí de la casa
01:08:54La casa es tuya
01:08:56La empresa te da
01:08:57Dije la calle
01:08:57Sí, hermana.
01:08:58Si ella se atreve a hacer trampa
01:09:00Te ayudaré a dividir sus bienes.
01:09:01Por cierto
01:09:02Divorciada de Mo Xiaoye
01:09:03Um
01:09:04¿Qué tiene esto que ver conmigo?
01:09:07Mi entorno
01:09:08Incluso los mosquitos son jóvenes maestros.
01:09:09El hermano mayor no dijo que era raro.
01:09:10No me metas en esto.
01:09:11tú
01:09:12Ja ja
01:09:13Le dices a tu mamá
01:09:15¿Quieres ir con la tía?
01:09:17Deja que los dos peleen Guan Guan
01:09:18Tía
01:09:19No te divorcies de tu tío.
01:09:20Tu tío te lavó los calcetines ayer.
01:09:23Las manos de la tía
01:09:24No toques el agua fría
01:09:26Sí, esposa.
01:09:27¡Tu victoria está casi aquí!
01:09:29Yo lavo la ropa
01:09:30Cuenco de escarcha
01:09:31No te enfades
01:09:32Lo siento por ti si te enfermas por enojarte.
01:09:34Esposa
01:09:44Esposa
01:09:45Afuera está lloviendo mucho.
01:09:47No rompas el espíritu
01:09:48Espera un poco más
01:09:49La asistente Ling y su esposo
01:09:50Hemos llegado.
01:09:50Después de escuchar su explicación
01:09:51Si aún quieres que funcione
01:09:52Firmé inmediatamente.
01:09:53Nunca lo dudes
01:09:53Hermana, estaré contigo.
01:09:56Luego iré.
01:09:57Déjame ir
01:09:58Mi hermana me dejará.
01:10:00Me equivoqué
01:10:01Esposa
01:10:02Escucharé todo lo que digas.
01:10:03Si aún no estás apaciguado
01:10:05Inmediatamente golpeé a mi hermano mayor.
01:10:06Ignóralos
01:10:08a menos que
01:10:10Me acompañaste de compras durante tres días.
01:10:12Compre tres bolsas
01:10:13compra
01:10:14Compra los diez
01:10:15Señora Zhou
01:10:18Verás
01:10:18El señor Mo y yo estuvimos allí todo el tiempo.
01:10:20Todos estaban hablando del trabajo en la cafetería.
01:10:21Mi marido esperó a mi lado todo el tiempo.
01:10:22Después de que terminamos de hablar, ella me llevó a casa.
01:10:24Ayer el señor Mo me preguntó...
01:10:26¿Cómo debe mi esposa reponer sus nutrientes?
01:10:27Así fue como se recuperó tan bien después del parto.
01:10:28Dijo que quería aprender cómo hacerlo para usted.
01:10:30Esposa
01:10:31Zhou seguía preguntando.
01:10:35bien
01:10:35Esposa, sé que me equivoqué.
01:10:37De ahora en adelante, me aseguraré de informarle antes de ir a cualquier parte.
01:10:39Tu móvil te permite consultarlo en cualquier momento.
01:10:40DE ACUERDO
01:10:52Esto es bueno.
01:10:53mesero
01:10:56Paquete de tres porciones
01:10:57Esposa
01:10:58Tú solo
01:10:59Dar a luz a uno
01:11:01Otro que pongo en casa como difusor de aromaterapia.
01:11:03Um
01:11:03Esposa
01:11:05Ambos son bastante adecuados.
01:11:06¿Los has comprado todos?
01:11:07Tío
01:11:08Tú y tu padre sois ambos maridos dominados por su mujer.
01:11:10palo de golf
01:11:12¿Aún te atreves a reírte de tu papá?
01:11:13Quiero ser una esposa esclava de ahora en adelante.
01:11:16Haz una fragancia para tu esposa.
01:11:17Esposa
01:11:19Tú y papá
01:11:21felicidad
01:11:22traer
01:11:40Esposa
01:11:41Esposa
01:11:43Esposa
01:11:45Esposa
01:11:45Esposa
01:11:46Esposa
Recommended
1:28:04
|
Up next
29:23
1:11:33
1:16:10
1:23:09
1:34:29
1:07:03
35:59
1:34:49
1:18:38
35:30
1:05:28
1:19:48
1:21:48
1:22:25
1:11:09
53:29
1:21:20
1:47:24
1:42:34
1:10:47
1:56:09
1:59:03
1:14:46
1:56:20
Be the first to comment