Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Una Boda Complicada _ Película Completa
una boda complicada, película completa, película romántica, comedia romántica, película en español, cine latino, boda complicada, romance latino, película de amor, película full hd, cine romántico, comedia de boda, película 2025, película gratis, película completa en español
Transcript
00:00:00Una boda complicada.
00:00:30Una boda complicada.
00:00:59Una futura novia y mi mejor amiga.
00:01:01Tenía sed, pero no tuve mucha suerte.
00:01:04Eso explica por qué el envoltorio de plástico está despegado a un lado.
00:01:09¿Es muy visible?
00:01:11Un poco.
00:01:13Justo ahora.
00:01:14No te asustes. Puedo quitar la mancha.
00:01:17¿Dónde guarda tu madre el vinagre?
00:01:19No sé si tiene eso.
00:01:21Bien, usaré el de mi bolso.
00:01:23¿Vas por ahí con un vinagre?
00:01:25¿Sabes para cuántas cosas se puede usar?
00:01:28Olvídalo, no tenemos tiempo.
00:01:30Empaqué tu vestido de ensayo para las enidos más están en tu armario.
00:01:33Sé que puedo quitar esta mancha a tiempo, pero considera las alternativas.
00:01:37Piensas en todo. Te amo.
00:01:40Yo más.
00:01:41No le menciones esto a Claire.
00:01:44Piensa que soy una torpe.
00:01:45Eso no es cierto.
00:01:46Me preguntó si necesitaba una tapa.
00:01:48Quería darme un biberón.
00:01:49Se lo preguntó a todo.
00:01:51Seguro está preocupada por su costoso suelo.
00:01:53También se molestó porque tomé servilletas de papel en lugar de las de tela.
00:01:58Mira el lado positivo.
00:01:59Al menos es en tu propia casa.
00:02:02Además, amas a su hijo.
00:02:04Te hace la chica más feliz del mundo.
00:02:06Lo creo bien.
00:02:08¿Ves?
00:02:09Mira esa cara adorable.
00:02:10Una esposa.
00:02:13Meck, ¿cómo estás?
00:02:14Bien.
00:02:16Futura novia.
00:02:17Estás estresada.
00:02:18Mi madre te está volviendo loca.
00:02:20Te prometo que está emocionada por todo.
00:02:22Claro, emocionada.
00:02:24Hay un problema con una mancha, pero Meck se hará cargo.
00:02:27Meck vuelve a salvar el día.
00:02:29Como siempre.
00:02:31Oye, ¿hablaste con ella sobre...?
00:02:33¿Sobre qué cosa?
00:02:36No lo sé, él.
00:02:38Considéralo un regalo de bodas.
00:02:39No puedes usar la carta de la novia en esto.
00:02:41¿Por qué no?
00:02:42Porque sabes que no me gusta que me engañes.
00:02:44Es muy incómodo y raro.
00:02:47Sam cree que sería una buena pareja.
00:02:49Y es el padrino.
00:02:50Eso no me hace sentir mejor.
00:02:51¿Y por qué siempre tienen que juntar al padrino soltero
00:02:54con la dama de honor desesperada?
00:02:56Meck, tienes que volver al ruedo.
00:02:58Ellie, ya te dije que el ruedo está cerrado hoy.
00:03:03Ellie, debías estar lista hace cinco minutos.
00:03:06Las mujeres de mi club de cartas están por llegar.
00:03:09Estaré lista.
00:03:10La novia debe llegar a tiempo, si no es una mala señal.
00:03:13Estaré ahí.
00:03:14La organización fue encantadora, Clara.
00:03:17Oh, sí.
00:03:18Vi que cambiaste la mesa de la merienda
00:03:20y el panel de fotos.
00:03:22Lo siento, a veces no puedo evitarlo.
00:03:25El tiempo corre.
00:03:28Esa es mi señal para irme.
00:03:30¿Tan pronto?
00:03:31Sí, trabajo.
00:03:33Además, Claire no me quiere aquí.
00:03:34Puede creer que eres torpe,
00:03:36pero piensa que estoy cambiando todo.
00:03:38Es mi casa y te quiero aquí.
00:03:40Él estaría aquí en la tarde
00:03:41cuando lleguen los verdaderos invitados, ¿sí?
00:03:43¿O tu vestido está seco?
00:03:49Seguro.
00:03:50Podemos hacer una cena elegante,
00:03:52un buffet y la comida que quieras.
00:03:55Por supuesto.
00:03:56Bien, los estaré esperando.
00:03:58Igual, adiós.
00:04:00Linda, ¿tienes un segundo?
00:04:01Sí, ¿qué deseas?
00:04:02¿Sabes algo de la panadería?
00:04:04El pedido debía estar aquí hace una hora
00:04:05y el conductor no llega.
00:04:07Este muro de donas se está convirtiendo en un desastre.
00:04:10Va a haber un muro sin donas.
00:04:12Hay que hacer algo ya.
00:04:14Se le reventó una llanta a Gary,
00:04:15pero llamé a The Donut Hall
00:04:17y enviarán a un nuevo conductor por la mercancía.
00:04:19Todo está bien.
00:04:20Bien hecho.
00:04:21No es nada.
00:04:23Esa no es la única razón por la que quería hablarte.
00:04:25Nunca sabrás quién nos contrató
00:04:27para planear su día especial.
00:04:29Dime.
00:04:32No puede ser.
00:04:33Así es.
00:04:34La señorita Valerie Ford.
00:04:36Su anterior planificador le canceló.
00:04:38El trabajo es tuyo, si crees.
00:04:40Poder con él.
00:04:41¿Poder?
00:04:41Fui hecha para esto.
00:04:43Este es el tipo de boda que he soñado planear.
00:04:46Presupuesto infinito.
00:04:48Tantas posibilidades.
00:04:49Caballos, ¿crees que los querrá?
00:04:50Lo que sea para qué haciendas.
00:04:52Las fotos se publicarán en las revistas de famosos
00:04:55y será la nueva tendencia.
00:04:57Meg Morland pasa a ser metropolitana.
00:04:59Escucha, sé que estás ocupada
00:05:04y que la boda de tu amiga es pronto,
00:05:06pero esta es una gran oportunidad para nosotras.
00:05:09No hemos tenido a alguien así desde nunca.
00:05:12Ten por seguro que tendré tiempo para esto.
00:05:15Estoy ansiosa, desesperada.
00:05:17Bien, porque está en mi oficina ahora.
00:05:19Vamos.
00:05:20¿Qué?
00:05:20Ya, andando.
00:05:22¿En cuánto tiempo crees poder organizar todo?
00:05:25Nuestros plazos son de 10 a 14 meses.
00:05:28Prefiero algo más pronto.
00:05:30Esperaba casarme el próximo mes.
00:05:32¿Puedes lograrlo?
00:05:33Es factible, ¿no?
00:05:34No quiero darle mucho tiempo a la prensa.
00:05:36Ah, sí.
00:05:38Tendríamos que ser muy rápidos.
00:05:39¿Cuántos invitados?
00:05:40Recorté la lista alrededor de 500.
00:05:42Oh, vaya, harás una gran celebración.
00:05:48Fantástico.
00:05:49Estoy enamorada y quiero gritarlo al mundo.
00:05:53He conocido a la persona indicada
00:05:54y he esperado toda mi vida.
00:05:56No quiero esperar más, ¿entiendes?
00:05:58Claro que entiendo.
00:06:00El amor florece cada día.
00:06:05Quiero que todos, desde mi cartero hasta mi peluquero,
00:06:08compartan nuestro amor.
00:06:09Ah, y cubriré todos los gastos de mis invitados.
00:06:13Así que si pudieras encargarte de los vuelos,
00:06:15hoteles y esas cosas.
00:06:16Sí, solo necesitaría una lista con los contactos.
00:06:20Y habrá muchos niños y quisiera mantenerlos ocupados.
00:06:23¿Podrías organizar un carnaval o un zoológico?
00:06:26Sí, las atracciones para niños son una gran idea.
00:06:29También quiero tener bailarines de fuego hawaianos
00:06:32para la recepción.
00:06:33¿Bailarines de fuego?
00:06:35Bien, contactaré al departamento de bomberos
00:06:38para tener los permisos.
00:06:40Muy bien.
00:06:46Ellie, qué bueno que estás aquí.
00:06:49Adivina lo que ocurrió.
00:06:50¿Qué?
00:06:50Haré la boda de Valerie Ford.
00:06:54¡Felicitaciones!
00:06:55Gracias.
00:06:57Basta de mí.
00:06:58¿Qué tal el primer evento?
00:07:00Mejor de lo esperado.
00:07:01Las mujeres del club me adoraron.
00:07:03No me sorprende.
00:07:03Hay algunas cosas que me gustaría que terminemos.
00:07:07¿Cómo que?
00:07:08Has estado a cargo desde su propuesta.
00:07:10Sé que no pudiste decidir entre una serie de colores para la cena
00:07:13y que te gustó el amarillo,
00:07:14pero no logramos escoger un rosa.
00:07:16Voto por el rosa.
00:07:17Es bonito.
00:07:19Ellie, hay muchos tipos de rosa.
00:07:22¿Rosa claro?
00:07:23Tengo una carpeta llena de muestras de color rosa.
00:07:25Sabes, confío en ti en esas decisiones.
00:07:31No solo eres mi planificadora, eres mi mejor amiga.
00:07:33Y ya quiero estar allí en el día más importante de tu vida.
00:07:36Qué rápido pasa el tiempo.
00:07:38Imagina cómo me siento.
00:07:39Con muchos nervios.
00:07:42Le pasa a todas las novias.
00:07:44Sí, quizás tienes razón.
00:07:46Tampoco he podido dormir bien.
00:07:48Vas a estar tan feliz de celebrar tu luna de miel aquí
00:07:51en lugar de un destino playero.
00:07:53Claro, el ambiente de playa es hermoso.
00:07:56Pero la gente tiende a olvidar que la arena es como la brillantina.
00:07:59Se mete en todas partes.
00:08:02¿Estás emocionada por esta noche?
00:08:04¿Por lo que tú planeaste?
00:08:06Por supuesto.
00:08:07¿Tú estás emocionada?
00:08:09Conocerás al padrino.
00:08:10Va a venir con Sam.
00:08:13¡Qué emoción!
00:08:14Muchas gracias a todas por venir a la celebración de bodas de Ellie.
00:08:19Segunda.
00:08:20Segunda celebración de bodas.
00:08:23Si alguien quiere decir algunas palabras sobre nuestra hermosa novia,
00:08:26lo haremos después de abrir los regalos.
00:08:29Y si alguien se ha mudado en los últimos tres meses,
00:08:32no tengo su dirección.
00:08:33Así que díganme antes de irse.
00:08:36Empezaré con este.
00:08:37Muy bien.
00:08:43Gracias.
00:08:44Me encanta.
00:08:44Ahora puedes preparar batidos cuando quieras en casa.
00:08:47Los verdes que te gustan.
00:08:49Añades algo de leche de almendras, arándanos, leche de coco.
00:08:53Es intolerante a la lactosa.
00:08:54Bien.
00:08:55Este es mío.
00:08:56Y es tan increíble que tendré que llevarme dos bolsas de regalo a cambio.
00:09:00Ay, gracias.
00:09:02Me encanta.
00:09:04Es una tierra de hadas para tu boda.
00:09:07¡Qué linda!
00:09:19Uy, lo siento.
00:09:22Voy a traer el postre.
00:09:27¿Por qué no abres este?
00:09:28¿Qué estás haciendo?
00:09:37¿Tyler?
00:09:39Hola.
00:09:41¿Cuánto tiempo?
00:09:42¿Qué estás haciendo aquí?
00:09:44Soy el padrino.
00:09:46¿Tú qué haces aquí?
00:09:47Por supuesto.
00:09:48Qué suerte tengo.
00:09:49¿Puedes dejar eso?
00:09:51Debo llevarlos a la fiesta.
00:09:52¿Eres la planificadora de bodas?
00:09:54Sí, y la dama de honor.
00:09:55Muchas gracias.
00:09:56Por supuesto.
00:09:57¿Te ayudo o lo llevo por aquí?
00:09:59No, no, no, no, está bien.
00:10:01Solo debo reemplazar dos pastelitos que te comiste.
00:10:05Por suerte hay más en el refrigerador.
00:10:06O podríamos hacer algunas pequeñas modificaciones y nadie lo notaría.
00:10:12Suelta eso, Tyler.
00:10:13Solo trato de ayudar.
00:10:15Eso es lo que hace el padrino.
00:10:16No solo estaban ordenados por color, sino también por restricciones dietéticas.
00:10:21Y acabas de arruinar todo.
00:10:23Ay, eso es malo.
00:10:25Sí, así es, pero puedo arreglarlo.
00:10:27¿Puedes darme algo despacio?
00:10:29O podemos moverlo aquí, que hay más...
00:10:31No, no, no, déjalo aquí.
00:10:32Será mucho mejor.
00:10:33Tyler, Tyler...
00:10:33Esto no está pasando.
00:10:39Oye, ¿cómo va el postre?
00:10:41Claire está preguntando.
00:10:43Mira, él es Tyler, de quien te he estado hablando.
00:10:46Sí, conozco a Tyler.
00:10:48¿Y si tan solo me escuchara por una vez?
00:10:50O si pudieras considerar otra opinión por una vez, no siempre es lo que diga Meg Morland.
00:10:55Que se hayan caído es tu culpa.
00:10:57Y apuesto a que saben muy bien.
00:10:59Ustedes sí se recuerdan.
00:11:01Oh, es como en los viejos tiempos.
00:11:08Sigo sin creer que hayas intentado juntarnos.
00:11:11¿Sabes que peleamos desde la universidad?
00:11:13No sabía. Pensé que así era como coqueteaban.
00:11:16Vimos economía juntos.
00:11:19Tuvimos que hacer un proyecto grupal.
00:11:21O bueno, yo trabajé porque tuve que rehacer toda su parte porque él era muy perezoso.
00:11:25Solo no lo era cuando debatía cualquier punto que yo exponía en clase porque decía que era una sabelotodo.
00:11:32Sí.
00:11:32Le gusta sacar de quicio a la gente.
00:11:35Y se le cayeron tus postres.
00:11:38Bien.
00:11:40Ahora lo importante.
00:11:42Sé que descartaste la despedida de soltera,
00:11:45pero estaba pensando que como todas van a estar en el mismo lugar en el chalé,
00:11:50nosotras tengamos una pequeña despedida.
00:11:53Es lindo de tu parte, pero no es necesario.
00:11:56Piensa que es como una pijamada.
00:11:58Podemos jugar juegos.
00:11:59Sí, pero es trabajo extra para ti.
00:12:02Ya me siento agobiada, ¿entiendes?
00:12:04Ya planeaste todos los juegos, ¿no es así?
00:12:10Quizás algunos.
00:12:12Está bien.
00:12:13Podemos jugar algunos.
00:12:14Genial.
00:12:15Entonces, necesito que completes este cuestionario.
00:12:20Es fácil.
00:12:21Talla de zapato, película favorita y luego veremos quién te conoce mejor.
00:12:25Creo que nadie sabrá ninguna de las respuestas.
00:12:27¿Yo sí?
00:12:30Sabes más de mí que yo.
00:12:32Eras mi hermana pequeña en la hermandad.
00:12:34Era mi trabajo.
00:12:35Además, ¿por qué crees que Sam me pide recomendaciones?
00:12:39Hablando de eso, Sam debía estar aquí hace media hora para hacer sus votos.
00:12:43Ah, llegará pronto.
00:12:44Tal vez está con tus padres.
00:12:46No me escribió cuando salió.
00:12:47Dijo que iría a comer algo con Tyler y luego...
00:12:50Ah, ya entiendo.
00:12:52¿Qué?
00:12:53Está con Tyler.
00:12:54Podrían estar al otro lado del mundo.
00:12:55Oh, vamos.
00:12:57Él no es tan malo.
00:12:59Te haré una pregunta.
00:13:01¿Comerías sushi si no fuese tan malo?
00:13:04Sé que tienes tus reservas sobre él, pero tienes que llevarte bien, al menos durante la próxima semana.
00:13:11Sí, está bien.
00:13:13Lo voy a intentar.
00:13:14Gracias.
00:13:19Al fin, ya llegaron.
00:13:21¿Ves?
00:13:22Te lo dije.
00:13:22Termina tus votos y...
00:13:25Yo terminaré de empacar.
00:13:32¿Te ayudo?
00:13:35Sí.
00:13:36De hecho, si pudieras llevar esto al maletero cuando termine, sería increíble.
00:13:40Me ahorraría algo de tiempo en la mañana.
00:13:42Está bien, lo haré.
00:13:43Gracias.
00:13:43Asumo que no confías en mí para algo más.
00:13:47Has acertado.
00:13:48Fue una buena celebración.
00:13:51Perfecta y linda, como sé que te gustan.
00:13:53Sí, ni tú pudiste arruinarlo.
00:13:56Si no hubieses sido tan agresiva, estoy tratando de ser mejor persona y elogiarte por lo que hiciste.
00:14:01Ah, hacer eso es mi trabajo, ¿sí?
00:14:04Soy la dama de honor y la planificadora.
00:14:06No eres la única aquí que tiene un cargo bonito.
00:14:10Pero si quieres ser un buen padrino, debes escuchar a la planificadora.
00:14:13Oh, puedo hacerlo.
00:14:14Si no le importa, escuchar mis ideas.
00:14:17Solo haz lo que digo.
00:14:18Sam es muy sentimental.
00:14:20Y guarda estas baratijas y recuerdos y estaba pensando...
00:14:24Tyler, tengo todo bajo control, ¿sí?
00:14:26Está bien.
00:14:27¿Están listas las maletas?
00:14:28Debo irme.
00:14:29Sí, dame un segundo.
00:14:32Hola, Valerie.
00:14:33Meg, ¿tienes un segundo?
00:14:34Sí, estoy libre.
00:14:35Las personas están confirmando que vendrán y quieren su itinerario de viajes.
00:14:40¿Podrías tenerlo lo antes posible?
00:14:41Tengo algunos primos que vienen desde Grecia.
00:14:44Sí, yo me encargo.
00:14:45Envíame los contactos para tenerlos como prioridad y enviaré todo por correo electrónico lo antes posible.
00:14:50Gracias a Dios.
00:14:51También necesitan un guía para hacer cosas en la ciudad.
00:14:53Hay que mantenerlos ocupados.
00:14:56Tendré todo listo mañana en la mañana, lo prometo.
00:14:58No, sin duda fue en febrero.
00:15:01No, no lo creo.
00:15:03Es muy pronto.
00:15:04Debió ser en tu cumpleaños.
00:15:06¿No recuerdas la primera vez que conociste a mis padres?
00:15:09Oye, no me olvidé de cuándo los conocí.
00:15:12Es que esa época del año es confusa.
00:15:16Te llenaste el bolsillo de la chaqueta con esos caramelos porque dije que me gustaban.
00:15:21Fue en febrero.
00:15:22Mi cumpleaños es en verano.
00:15:23Sí, ya estoy recordando.
00:15:27¿Qué otras cosas importantes no recuerdas?
00:15:30Oye, no he olvidado lo mucho que te amo.
00:15:35Sam, debemos estar en la misma página con los votos, si no, ¿cuál es el punto?
00:15:39Tú igual.
00:15:43Adiós.
00:15:44El y Sam están peleando de nuevo.
00:15:47¿Has notado que discuten?
00:15:48Así son las bodas.
00:15:49Están bien.
00:15:50No se ven bien.
00:15:52Están haciendo sus votos.
00:15:53Es lindo, pero están conociendo un nuevo estrés.
00:15:56Es normal, lo prometo.
00:15:58Están bien.
00:15:59Espero que solo sea eso.
00:16:01¿Y bien te llevarás las maletas o son muy pesadas para ti?
00:16:04Sí.
00:16:16Oh, llegaste rápido.
00:16:18Sí, creo que evité el tráfico.
00:16:20Siéntate.
00:16:21Gracias por venir con poca antelación.
00:16:23Sí, claro.
00:16:25Veo que eres la última en la oficina, como siempre.
00:16:28Lo soy porque tengo que hacer todo el trabajo.
00:16:30Es lo que quieres.
00:16:32Proyecto grupal significa proyecto de MEC.
00:16:35Sí, como tú digas.
00:16:37Te los habría dado antes, pero el joyero acaba de llamar.
00:16:41Vaya, ¿me los confías?
00:16:42Tienes solo un trabajo.
00:16:44Cuídalos con tu vida.
00:16:47Está bien, ¿entendido?
00:16:49También tengo algo para ti.
00:16:51Lo tomé de la casa de Sam.
00:16:53¿Recuerdas que te dije que le gustan los recuerdos?
00:16:56Estaba pensando que podrías hacer algo lindo para Ellie.
00:17:00No lo sé, sería bueno.
00:17:03Oh, eso es tierno.
00:17:05Gracias, Tyler.
00:17:06Por nada.
00:17:09Bien, te dejo trabajar.
00:17:11Gracias.
00:17:13Y trata de dormir.
00:17:15Mañana es un gran día.
00:17:17Oh, no tienes que preocuparte por mí.
00:17:19Sé que no.
00:17:20¿Puedes parar?
00:17:30Me pones más ansiosa de lo que estoy.
00:17:33Lo siento.
00:17:34No pude dormir mucho.
00:17:40Valerie quiere el mundo y...
00:17:42No creo poder dárselo a tiempo.
00:17:46¿Terminaste los votos con Sam?
00:17:47Algo.
00:17:49En verdad, no.
00:17:51¿Por qué no?
00:17:52Es fácil, ¿no?
00:17:53Te amo, te tomo como mi legítima esposa, ¿cierto?
00:17:55Se me dificulta un poco decir cómo me siento.
00:18:02Lo siento, era el zoológico.
00:18:05No sé qué hacer.
00:18:07Al escribir pienso, ¿qué dirá Claire sobre eso?
00:18:15¿Tendrás tiempo para resolverlo de camino al chalé?
00:18:19¿Estás lista?
00:18:19Sí, Sam me dijo que Tyler preguntó si podíamos ir juntos.
00:18:25Espera, ¿qué?
00:18:26No, no, no, no.
00:18:27Eso nos va a retrasar mucho.
00:18:30Parece que llegó.
00:18:32Quizás debas darle más crédito.
00:18:35Kathy.
00:18:36Hola, ¿cómo estás?
00:18:37Pasa.
00:18:38Hola, chicas.
00:18:38Qué bueno que las veo antes de que se vayan.
00:18:40Meca, no contestas el teléfono.
00:18:42Oh, lo siento.
00:18:43Hoy ha sonado sin parar.
00:18:44Bodas, bodas, bodas.
00:18:45Ya sabes.
00:18:46Sí, bodas.
00:18:47Por eso estoy aquí.
00:18:49Ah, tengo buenas y malas noticias.
00:18:53¿Qué ocurre?
00:18:55Verás, tu reserva está ocupada.
00:18:57¿Ocupada?
00:18:58¿Cómo es posible?
00:18:59Hice la reservación hace meses.
00:19:01Lo sé y lo siento.
00:19:02Esto nunca había pasado.
00:19:04Fue una interna que tuve, no era muy buena.
00:19:07Como sea, llegó un grupo de invitados para una reunión familiar
00:19:10y cuando pedí las llaves, ya las tenían.
00:19:13Te prometo que te encontraré otro lugar.
00:19:15Pero esta es su boda.
00:19:17¿No puedes cambiar la reunión?
00:19:19Lo intenté.
00:19:20Son 20 personas.
00:19:2120 personas muy inamovibles.
00:19:24¿Qué sucede?
00:19:25Ocuparon el lugar.
00:19:27No puedo creerlo.
00:19:29Les devolveré el dinero de inmediato,
00:19:31pero la buena noticia es que hay opciones.
00:19:34La boda debe continuar.
00:19:36Déjame ver.
00:19:37Todo con un 20% de descuento.
00:19:39¿Qué?
00:19:39¿Qué ocurre?
00:19:45No mucho.
00:19:46Hay que buscar otro lugar.
00:19:48¿Tienes algo más bonito?
00:19:50Es temporada de bodas y los otros lugares están reservados.
00:19:54¿Por qué no la hacen en la casa de los padres de Sam?
00:19:58Ellos aceptarán, ¿cierto?
00:20:01Sí, claro.
00:20:02A Claire le encantaría.
00:20:03Cariño, no creo que tengamos otra opción.
00:20:05Digo.
00:20:06Digo.
00:20:07Digo.
00:20:08Digo.
00:20:09Digo.
00:20:10Digo.
00:20:11Digo.
00:20:41Vaya, este lugar es impresionante.
00:20:48Nada mal, ¿no?
00:20:49No puedo creer que nos casaremos aquí.
00:20:51El otro lugar tenía un sauna.
00:20:53Las bodas son estresantes.
00:20:55Las personas sudarán por su cuenta.
00:20:58Oye.
00:21:04Siento que le fallé a Eli.
00:21:06Perder ese lugar fue un contratiempo.
00:21:08Si te conozco, esta boda se dará sin problemas.
00:21:11Sí, tienes razón.
00:21:13Solo tengo que llamar a muchas personas e informarles del cambio.
00:21:17Te puedo ayudar.
00:21:18¿Me haré cargo?
00:21:19Ya lo veremos.
00:21:27Bien, veamos.
00:21:30El tema del lugar nos retrasó unos 41 minutos.
00:21:35Por suerte, eso nos acorta el tiempo de desempagar.
00:21:37Tus padres deberían llegar pronto y Loren en una hora.
00:21:40Oh, y llamé a todos los invitados para cambiar la dirección, así que...
00:21:44Crisis evitada.
00:21:45Parece que Tyler tuvo una buena idea.
00:21:48No puedo creer que dije eso.
00:21:49¿Lo ves?
00:21:50Quizás cambió.
00:21:51Eh, no.
00:21:52Una buena idea no cambia a un hombre.
00:21:55Quizás Sam también dejé de enloquecerme.
00:22:09Oye, ¿has visto un pequeño brazalete?
00:22:11Estoy segura de que lo guardé en mi maleta.
00:22:13No, no lo creo.
00:22:15Juro que estaba justo aquí.
00:22:17Lo buscamos después.
00:22:19Janine está a punto de llegar con el pastel.
00:22:21Tenemos que encontrarlo ya.
00:22:23No sé, tal vez se te cayó en el auto.
00:22:25No, es mi algo azul.
00:22:27Bien, lo buscaremos cuando tengamos tiempo.
00:22:29No lo entiendes.
00:22:30Era de mi abuela.
00:22:31Mi madre enloquecerá si lo perdí.
00:22:34Te ayudaré a buscarlo, pero tenemos que irnos.
00:22:38Pero aún así lo usarás para la boda, ¿cierto?
00:22:40Teníamos prisa, mamá.
00:22:42Y lo están limpiando.
00:22:43Siempre estás atenta, Meg.
00:22:47Parece que fue ayer cuando las veía jugar en el jardín.
00:22:51Y ahora mi pequeña se va a casar.
00:22:54Siempre lo dices cuando estamos juntas.
00:22:57Tu madre todavía te ve como una bebé que corre en el jardín.
00:23:00Bueno, debo admitir que este lugar es perfecto.
00:23:04No me sorprende que Claire haya esperado durante toda su vida este momento.
00:23:08Yo voy.
00:23:09Debe ser Janine con los pasteles.
00:23:16Oh, Meg, lo siento.
00:23:19Tenemos un problema.
00:23:20¿Un problema?
00:23:21¿Cuál?
00:23:22Verás.
00:23:23No hay pasteles.
00:23:25¿No hay pasteles?
00:23:26No había ninguna orden en nuestro sistema.
00:23:28¿De qué hablas?
00:23:29Lo ordené hace meses.
00:23:31Tengo el recibo en mi correo.
00:23:32Sé que hay un recibo, pero eso no hace que haya un pastel.
00:23:35Están preparando uno.
00:23:37Les dije que se apresuren.
00:23:38¿Lo tendrán para hoy?
00:23:40¿Y si lo hacemos nosotras?
00:23:42No, no, no, no.
00:23:43Ellie necesita un pastel de bodas real.
00:23:45Estas cosas suceden.
00:23:46Hay solución.
00:23:48Janine, llama de nuevo.
00:23:50Asegúrate de que tendremos el pastel, aunque sea de dos pisos.
00:23:53Y Debbie, ¿sabes hacer pastel de chocolate?
00:23:56Pero a Sam le gusta el red velvet.
00:23:58Eso es pastel de chocolate con colorante.
00:24:01Puedo hacerlo.
00:24:02Estará delicioso.
00:24:03Oye, tu madre hace un buen pastel.
00:24:05Gracias, Debs.
00:24:07Vamos, Claire.
00:24:07¿Me enseñas lo que tienes en la cocina?
00:24:10No sé qué hay en la cocina.
00:24:12Yo no cocino, así que me sorprenderé como tú.
00:24:15Pero vayamos.
00:24:16Todo estará bien.
00:24:21Escucha, todo estará bien.
00:24:23Sí, pues no me convence.
00:24:25Sí, te lo prometo.
00:24:27Veamos en dónde será la ceremonia.
00:24:29Bien, estaba pensando en que el arco vaya aquí
00:24:37y los invitados aquí, viendo hacia acá.
00:24:42¿Cabrán todos?
00:24:43Sí.
00:24:45Apretados, pero sí, eso creo.
00:24:50Meg, escucha.
00:24:51Adoro a mi mamá.
00:24:52Pero ella tiene la costumbre de comentar todo lo que ve.
00:24:55Mientras lo está viendo, ¿podrías evitar que eso ocurra, por favor?
00:25:00Eso me vuelve loca.
00:25:02Y mucho.
00:25:03¡Ah!
00:25:04Pero miren este hermoso jardín.
00:25:07Es tan sereno y tranquilo.
00:25:10Los jardineros hacen un buen trabajo.
00:25:12Las chicas y yo jugamos cartas aquí.
00:25:14¡Oh!
00:25:15Vaya, puedo ver a Eli caminando desde allí.
00:25:18Sí, es muy lindo.
00:25:19¡Oh!
00:25:20Y esta es el área de sentarse.
00:25:23Es tan adorable y pequeña.
00:25:25Y yo...
00:25:27¡Nos sentaremos aquí!
00:25:28Muy bien.
00:25:30¡Oh!
00:25:34¡A jugar!
00:25:36Ahí están.
00:25:37¡Hola!
00:25:38Hola, Greg.
00:25:39¿Cómo estás?
00:25:39Qué bueno verte.
00:25:41Hola, Greg.
00:25:41Me alegra verte.
00:25:42Meg.
00:25:42¿Dónde estaban?
00:25:43Hablando de la boda porque no te encontraba.
00:25:45Ah, siempre estamos aquí.
00:25:47Lo sabes.
00:25:47Mis padres con tu madre.
00:25:49Es mucho que lidiar.
00:25:50Al menos ya llegó el pastel.
00:25:51¿Necesitas cocinero?
00:25:55Porque conozco al mejor cocinero en todo el sur de California.
00:25:59Estamos bien.
00:26:00¿Sabes que todo estará bien, cierto?
00:26:02Sí, es que hay mucho que hacer.
00:26:04Bueno, ¿las ayudamos?
00:26:05No, solo faltan algunos detalles.
00:26:08¿Seguras?
00:26:08Estaremos bien.
00:26:10Solo...
00:26:10Más tus votos.
00:26:12Y en tres días me casaré con el amor de mi vida.
00:26:15¿Ya revisaste el auto?
00:26:26No sé si pueda hacerlo.
00:26:28¿Por qué?
00:26:29¿Carré el auto o algo?
00:26:30Me refiero a casarme.
00:26:33El...
00:26:33Eso parece un poco extremo.
00:26:35Dios mío, ¿hablas en serio?
00:26:37Parece que bromeo.
00:26:39Quizás sean los nervios previos.
00:26:41Dijiste que los estabas experimentando.
00:26:43Es que nada sale bien.
00:26:45Será una señal.
00:26:46Todo esto no se siente...
00:26:49Bien.
00:26:50Trata de respirar.
00:26:52Quizás no funcionemos.
00:26:54¿Qué dices?
00:26:55Dami tú.
00:26:55Están hechos el uno para el otro.
00:26:58¿Y por qué me cuesta escribir los votos?
00:27:00Escribirlo por tu cuenta es difícil.
00:27:03Tú estás resumiendo toda tu historia de amor en unas palabras.
00:27:07¿Y qué me dices de lo demás?
00:27:08El chalé, el brazalete, el pastel.
00:27:10Es como un indicio de que no es el momento.
00:27:12¿Y qué quieres hacer?
00:27:13Tal vez caminar un poco.
00:27:17Pensar las cosas.
00:27:18Buena idea.
00:27:19Pero aprecio esta hermosa boda que planeaste para mí.
00:27:22¿Para qué son las mejores amigas?
00:27:24Me sentiría mal si la canceláramos.
00:27:26No, concéntrate en lo que es mejor para ti, ¿sí?
00:27:31Suena a que Lauren llegó.
00:27:34Meg, ella no puede verme así.
00:27:36Bien, tú vete.
00:27:37Yo me encargaré de Lauren.
00:27:38Gracias.
00:27:43Hola.
00:27:44¿Qué tal el viaje?
00:27:47¿Estás bien?
00:27:49Soy alérgica a la naturaleza.
00:27:51Ay, no.
00:27:52Tenemos flores en todas partes.
00:27:54¿Qué le sucedió al chalé?
00:27:56Estaba ansiosa por ese sauna.
00:27:58Fue una terrible confusión.
00:28:01Debiste dejarme ayudarte.
00:28:03Siempre te saturas más de lo que debes.
00:28:05Fue un inconveniente con la agencia.
00:28:08Soñaba con ese sauna.
00:28:10Ayuda con la congestión.
00:28:12¿Por qué no te muestro tu habitación y te refrescas un poco?
00:28:16¿Dónde está Ellie?
00:28:18Sí, me preguntaba lo mismo.
00:28:19Íbamos a revisar los votos antes de cenar.
00:28:22¿Meg?
00:28:23¿Qué?
00:28:24Oh, saben, creo que salió un segundo.
00:28:28Qué raro.
00:28:28Pensé que estaba atrás de mí.
00:28:33Bien.
00:28:34¿Alguien más tiene hambre?
00:28:35Porque yo sí.
00:28:36¿Dónde es la cena?
00:28:37En la ciudad en dos horas.
00:28:38Pero si tienes hambre, hay mantequilla de maní.
00:28:41Híjale en la cocina.
00:28:43Lo siento.
00:28:44El cocinero viene mañana.
00:28:45Estará todo el fin de semana.
00:28:46Tu emparedado fue todo un éxito con Greg.
00:29:07Quiere que haya más en la boda.
00:29:08Es un caos adentro.
00:29:13Greg y Walter pelean por el último emparedado y Debbie no deja de hablar de la película que colocó.
00:29:20Sí, bueno, temo que la casa va a estar llena todo el fin de semana.
00:29:24Así es.
00:29:25Oye, esta fue una muy buena idea, así que...
00:29:30Gracias.
00:29:31Sí.
00:29:33Es lindo para una boda.
00:29:34Sí.
00:29:34¿Cómo estás?
00:29:38No lo sé.
00:29:43Honestamente, estoy preocupada.
00:29:46Creo que tenías razón sobre Sam y Ellie.
00:29:49Ella está teniendo dudas y quizás cancele la boda.
00:29:53¿En serio?
00:29:54Sí.
00:29:55Sam estará destrozado.
00:29:58Igual que Ellie, pero ella no está lidiando muy bien con todo lo que está pasando.
00:30:02Además, se lo oculta a Sam.
00:30:04Porque no quiere agobiarlo o que Claire intervenga.
00:30:08¿Puedo ayudar en algo?
00:30:10¿Quizás hablar con Sam?
00:30:11No, no, por favor.
00:30:12No puedes decir nada.
00:30:13Bien, bien.
00:30:15Pero no puedo ver cómo rechazan a mi mejor amigo.
00:30:17No sé qué hacer en este punto para evitar una catástrofe.
00:30:26Quizás Ellie tenga razón.
00:30:28Todo indica que esta boda será un gran desastre.
00:30:31Lo del chalé no fue tu culpa.
00:30:33No importa.
00:30:35No arregla nada.
00:30:37Y no creo que nada lo haga.
00:30:39Ellie nunca se ha retractado de nada.
00:30:41Oye, mira todo lo que has hecho por Ellie.
00:30:44Organizar todo esto.
00:30:45Es muy afortunada de tener una amiga como tú.
00:30:50¿Sí?
00:30:51Y si hay alguien que sé que puede arreglarlo, eres tú.
00:30:55Señorita, yo puedo.
00:30:57Señorita, sé lo que hago.
00:30:58Odio cuando me dices así.
00:31:00Sí, lo sé.
00:31:02¿Dónde está Ellie?
00:31:04Salió a caminar un rato.
00:31:06Tal vez lo que necesita es recordar un poco...
00:31:10Recordar por qué ella y Sam se enamoraron.
00:31:12Eso es.
00:31:14Eso es.
00:31:14No puedo creer que diré esto, pero eres un genio.
00:31:16Espera, ¿qué cosa?
00:31:18Eso es lo que necesita.
00:31:19Que le recuerden el significado de su matrimonio.
00:31:22Olvidarse de todo esto de la boda y mostrarle por qué se enamoraron.
00:31:27Soy un genio.
00:31:28Me arrepiento de decirlo.
00:31:31Bien.
00:31:32¿Cuál es el plan de ataque?
00:31:33No lo sé.
00:31:36Tal vez podamos recrear su primera cita o algo así.
00:31:43Algo que sea especial para ellos y su historia de amor.
00:31:48¿Tú qué recuerdas?
00:31:49Recuerdo con exactitud cuando Sam intentó llevar a Ellie a comer a su primera cita.
00:31:56Qué desastre.
00:31:57¿Esa fue la vez en Filaminas?
00:32:00Sí, Filaminas.
00:32:02Oh, el restaurante italiano con más clase al lado del campus.
00:32:05Se me hace agua la boca de pensar en su ravioli.
00:32:08Sí, y por desgracia, no hubo ningún ravioli, porque Sam no entendió el concepto de reservar.
00:32:14Sí, y tampoco entendió el concepto de que la pasta se puede pasar de cocción al preparársela a Ellie y activó los detectores de incendios.
00:32:22Le aplaudo el esfuerzo, aunque no pudieron comer nada.
00:32:25Así es.
00:32:26Recuerdo que Ellie me llamó justo después de esa cita.
00:32:30Dijo que fue la mejor pasta que había comido porque fue hecha solo con agua, harina y risas.
00:32:35Clásico de Sam.
00:32:37Clásico.
00:32:38¿Y qué vamos a hacer?
00:32:40No podemos replicar ese lugar.
00:32:42Era un basurero.
00:32:44Cierto.
00:32:46Pero creo que unos macarrones con queso podrían ser ideales.
00:32:50Está bien.
00:32:52Necesitaremos lechuga, crutones y aderezo.
00:32:55Sam es algo exigente con la ensalada.
00:32:57Está bien.
00:32:58Entonces, hagamos las compras.
00:33:01Todos se irán de la casa para ir a esa cena.
00:33:04Diles a Ellie y a Sam que se queden para una pequeña entrada moderna.
00:33:07Muy bien.
00:33:07Y lo prepararemos cuando estemos solos.
00:33:09Suena bien.
00:33:10Y, si es necesario, tengo varios trucos bajo la manga.
00:33:15Peguémonos al plan, ¿sí?
00:33:17Bien.
00:33:18Ahí está.
00:33:31¿Estás bien?
00:33:32Tengo algo de migraña.
00:33:33Quizás estoy deshidratada.
00:33:35Cariño, lo lamento.
00:33:36Te traeré un poco de agua, ¿sí?
00:33:38Gracias.
00:33:41Entra y prepara todo.
00:33:43Yo hablaré con él y me aseguraré de que todos se vayan.
00:33:45Está bien.
00:33:48Hola.
00:33:49¿Qué tal tu caminata?
00:33:50¿Te sientes mejor?
00:33:51No me siento mejor.
00:33:52Solo me estresé más y ahora Sam es tan molesto porque no podía encontrarme.
00:33:57Así que le dije que tenía migraña.
00:33:58Pero no tienes, ¿cierto?
00:33:59¿Qué más podía decir?
00:34:02Meg, sigo alejándolo.
00:34:05Si descubre que me estoy arrepintiendo, lo destrozaría.
00:34:08No puedes decirle a nadie.
00:34:11Mi madre y su madre quedarían devastadas.
00:34:14Está bien.
00:34:15¿A quién le diría?
00:34:16Eres la única persona en que puedo confiar.
00:34:18Lauren es alérgica a todo, incluidos los secretos.
00:34:21Y tengo que aparentar frente a todos lo emocionada que estoy por esta tonta cena.
00:34:25No tienes que hacer eso.
00:34:28¿Por qué no?
00:34:30Digamos que la cena de esta noche será algo apartado de eso.
00:34:34Tyler y yo les tenemos algo especial.
00:34:37¿Tyler y tú?
00:34:38Sí, pasamos la tarde juntos.
00:34:40Vaya, ya nada tiene sentido.
00:34:43Solo búscame en la sala a las 7 p.m.
00:34:45Tu nueva reservación.
00:34:48Bien.
00:34:48Hablé con Greg y están en la cena.
00:34:54Podemos iniciar.
00:34:56Perfecto.
00:34:57Tenemos como una hora para que Ellie y Sam se enamoren de nuevo.
00:35:01¿Cómo vas con la ensalada?
00:35:04Oh.
00:35:06¿Lo olvidaste?
00:35:07Ya la hago, ¿sí?
00:35:08Sí.
00:35:12Vaya.
00:35:14Esos macarrones ya están pasados de cocción.
00:35:16Métete en tus asuntos.
00:35:18Solo tienes un trabajo y aquí estás supervisando el mío.
00:35:21Aunque quisiera, no podría preparar unos malos macarrones.
00:35:24Pero tú cocinas.
00:35:27Además, mis menús son adorables.
00:35:31¿Qué?
00:35:31¿Cuándo hiciste eso?
00:35:32Hace 10 minutos.
00:35:33Usé el mismo programa para las invitaciones de Val.
00:35:35Fue fácil.
00:35:37La ensalada.
00:35:38Sí.
00:35:39¿Aderezo?
00:35:40Gracias.
00:35:41Sí.
00:35:44Vaya.
00:35:45Necesitas ayuda y ensalada para ese aderezo.
00:35:48Sam es el chef, ¿recuerdas?
00:35:50Sí, lo tienes.
00:35:51Tiene que ser auténtico.
00:35:54Tenemos que recordarles lo compatibles que son.
00:35:57Como Sam se encuentra con un obstáculo y sigue adelante.
00:36:00A Ellie le encanta eso.
00:36:01Sus fallos le parecen adorables.
00:36:03¿Y qué es divertido?
00:36:04Ellie y yo tenemos eso en común.
00:36:06Pero tú no eres gracioso.
00:36:10Bien.
00:36:11A ver, déjame intentarlo.
00:36:19Está bien.
00:36:20Buscaré a Ellie.
00:36:21Está bien.
00:36:29Lindo delantal.
00:36:30Oh, gracias.
00:36:32Y bienvenidos a...
00:36:34...Pilaminas.
00:36:35¿Te sientes mejor?
00:36:36Sí.
00:36:37¿Solo son ustedes dos?
00:36:38Eso creo, sí.
00:36:40¿Y su nombre, señor?
00:36:42Soy Sam.
00:36:44Sam.
00:36:47¿No estará con otro nombre?
00:36:52Sigue la corriente.
00:36:53Ellie.
00:36:54¿Ellie?
00:36:56Bien.
00:36:58Sí, no los encuentro.
00:37:01¿Seguro hicieron una reservación?
00:37:03Ah, quizás lo olvidé.
00:37:06No sería la primera vez.
00:37:08Oye, solo fue una vez.
00:37:09Lo siento, pero no pueden pasar esta noche.
00:37:12Tendrán que ir a casa y preparar algo en la cocina.
00:37:18En nuestra primera cita, incluso te quemaste por mí.
00:37:21Esa quemadura fue dolorosa.
00:37:23Dejó una marca.
00:37:25Y además actuaste natural.
00:37:27Quería impresionarte.
00:37:29Ya llevo la cena.
00:37:33¡Oh, no!
00:37:35No querrán encender la alarma de incendios.
00:37:44¿Señorita?
00:37:46¿Señor?
00:37:48Bien hecho.
00:37:49Es tan repugnante como lo recuerdo.
00:37:51¡Bon apetite!
00:37:55¡Bon apetite!
00:37:55Y esta es la parte donde Sam ordena la deliciosa pizza pepperoni.
00:38:03Funcionó bien.
00:38:09La cita funcionó bien.
00:38:12Sí, fue una buena idea.
00:38:16Sí.
00:38:17Me alegra que funcionara.
00:38:19Tenía dudas.
00:38:21Puede que al final logre hacer la boda.
00:38:24Nosotros llevaremos a cabo la boda.
00:38:26Si por nosotros te refieres a mí, sí.
00:38:29Hasta ahora has sido un ayudante.
00:38:31¿En serio?
00:38:32Así que no te he inspirado en nada.
00:38:35No.
00:38:37¿Y si me das crédito?
00:38:39Lo pensaré.
00:38:44Lo hemos conseguido.
00:38:47No lo sé, pero es bueno ver sonreír a Ellie.
00:38:51Sí.
00:38:51Tienen su perfecta historia de amor.
00:38:55Quisiera encontrar lo que tienen.
00:38:57Todos.
00:38:57¿Dónde encontraste una máquina de humo?
00:39:02Eso fue un toque muy inesperado, pero muy adecuado.
00:39:06La tenía en el asiento del auto.
00:39:09Pensé que sería genial usarla cuando salieran los novios, como...
00:39:13Sí, eso no iba a pasar.
00:39:16Me alegro que haya sido útil.
00:39:17Bueno, tengo ciertos trucos bajo la manga.
00:39:20Es del trabajo.
00:39:26Pero no es urgente.
00:39:32Gracias por la cena.
00:39:33Fue muy lindo lo que hicieron.
00:39:36Vi lo mucho que significó para Sam.
00:39:38Y fue bueno verte a ti y a Tyler juntos.
00:39:41No te acostumbres.
00:39:43Y de nada.
00:39:44Me alegra que Sam y tú estén como antes.
00:39:46Sí, también yo.
00:39:48Noté las chispas flotando entre ustedes dos.
00:39:51El problema es la boda.
00:39:52No la siento real.
00:39:54Me siento agobiada.
00:39:56Bueno, es normal sentirse agobiada.
00:40:00Sí, no quiero decepcionar a todas las personas que van a venir a la boda.
00:40:04Creo que necesitas relajarte.
00:40:06Y si aún te sientes agobiada, podemos hacer una pequeña boda si quieres.
00:40:12No algo a lo cenicienta.
00:40:13Ya estoy haciendo una, no podría con dos.
00:40:16Dices que la cancele.
00:40:17No quise decir eso.
00:40:19Es, es que con la boda de Valery estoy agobiada.
00:40:23Y por eso entiendo cómo te sientes.
00:40:27Escucha.
00:40:29Créeme cuando te digo que no hay otra boda en el mundo que prefiera planear que la tuya, ¿sí?
00:40:35Eres mi mejor amiga.
00:40:36Vas primero.
00:40:37Te quiero.
00:40:37Yo también.
00:40:38Te quiero.
00:40:38Mira nuestra Ellie.
00:40:48La más joven y la primera en casarse.
00:40:51Pensé que sería yo.
00:40:54¿Y tú?
00:40:56Ni estás cerca de casarte.
00:40:58Tienes que salir más.
00:41:00Oye, ¿qué hay entre Greg y tú?
00:41:02Por favor, está casado con los deportes.
00:41:06¿Quién te escribe tanto?
00:41:08Valery Ford.
00:41:10Su boda será un gran evento.
00:41:14Se filtraron los detalles a la prensa y quiere acelerar todo.
00:41:17Valford.
00:41:19La amo.
00:41:20¿Cómo estás organizando su boda?
00:41:24Una locura.
00:41:25¿Cómo es más importante?
00:41:27¿Puedo colarme?
00:41:29Es muy amable.
00:41:31Tiene una visión única de su boda e involucra todo.
00:41:36Es una pesadilla.
00:41:37E invitó a tantas personas que dudo que no te quela cosas.
00:41:43Solo espero que tenga mejor suerte que esta.
00:41:46Porque aquí solo hay problemas.
00:41:47Es la boda más grande que he hecho, pero siempre estoy lista para el desafío.
00:41:53Algo me dice que la de Val será más fácil.
00:41:57¡Eche!
00:42:00¡Ah!
00:42:01Casi lo olvido.
00:42:03Ellie.
00:42:04Ah, mis uñas.
00:42:05Tu madre me dio unas fotos en la cena.
00:42:07Oh, perfecto.
00:42:09Bien.
00:42:09¿Para llevar algo viejo?
00:42:11Sí.
00:42:11Estoy incorporando fotos de mis abuelos en el ramo.
00:42:14Ah.
00:42:15Oh, me encanta.
00:42:17Ah, y tu madre me dio sus pendientes de diamantes para tu algo prestado.
00:42:22Gracias, Tebs.
00:42:23Entonces, solo falta algo azul.
00:42:25Sí, iba a ser mi brazalete, pero no lo encuentro.
00:42:29No tengo idea de dónde está.
00:42:30Revisé toda la casa.
00:42:32Quizás lo dejaste.
00:42:33Me aseguré de traerlo conmigo.
00:42:35¿El de cuentas azules?
00:42:37Ah.
00:42:38Lo encontraremos.
00:42:40Eso espero.
00:42:41No creo poder casarme sin él.
00:42:42Traje todo lo que teníamos en el almacén.
00:42:51¿Alguno coincide?
00:42:53Son los azules que encontré.
00:42:57Bueno, este es algo similar.
00:43:00Es que...
00:43:01Ellie cree que encontraremos el suyo.
00:43:03Pero se lo haré creer para que no se estrese.
00:43:07Este se parece al real.
00:43:08Lo llevaremos.
00:43:09¿Le digo que se lo pruebe?
00:43:10No, vamos a dejarlo aquí.
00:43:13Gracias, Janine.
00:43:14Más a la izquierda.
00:43:16No, la otra izquierda.
00:43:17Un poco para...
00:43:19No, muy lejos.
00:43:21Sí, ahí.
00:43:22Perfecto.
00:43:22Bien.
00:43:27Me siento culpable.
00:43:30¿Y si con el ajetreo de organizar la boda de Ellie y la de Valerie a la vez lo extravié?
00:43:35Seguiremos buscando.
00:43:37No perdamos la esperanza aún.
00:43:38Solo que ya estamos muy retrasados.
00:43:41Volveré a la ciudad y lo buscaré de nuevo.
00:43:43No, la boda debe seguir.
00:43:46La otra opción tendrá que servir, aunque sea un azul más claro.
00:43:52Si no lo encontramos, Ellie se enojará mucho.
00:43:55Hay que recrear otra cita.
00:43:57¿Qué?
00:43:57No, no, no.
00:43:58Sé que lo hicimos bien con esa cena.
00:44:00Sí, así es.
00:44:03Pero...
00:44:04Hablé con ella anoche y creo que le falta algo más de seguridad.
00:44:10Está bien.
00:44:11¿Qué tienes en mente?
00:44:12Dos pequeñas palabras.
00:44:16¿Debo estar al tanto de esas palabras?
00:44:19¿Deberías?
00:44:21Te amo.
00:44:22Oh, también te amo.
00:44:26Hablo de la primera vez que ellos se lo dijeron.
00:44:30Te diré los detalles al terminar estas llamadas para Val.
00:44:32No me dejes esperando.
00:44:35Bien, te mostraré.
00:44:37Solo puedo decir que les recordará lo mucho que se divertían juntos.
00:44:41Vaya, eres como una noticia en vivo.
00:44:45Val está en su límite.
00:44:47¿Límite de qué?
00:44:48No lo sé.
00:44:49Una crisis emocional, exceso de felicidad.
00:44:52Cambia cada minuto, pero siempre está al borde.
00:44:55Siempre.
00:44:55Ajá.
00:44:56¿Segura que puedes con todo esto?
00:45:01Ayúdame.
00:45:02Por favor.
00:45:03Solo hazlo.
00:45:04Bien.
00:45:06Te diré algo.
00:45:07Mis capacidades polivalentes no tienen barreras ni limitaciones.
00:45:12Oh, ¿en serio?
00:45:13Por supuesto.
00:45:14¿Segura que un día no recordarás y te sentirás mal por no haberte dedicado por completo a tu mejor amiga?
00:45:21¿Disculpa?
00:45:23¿Por qué no te apegas a tu regla de ir con calma y dejas las cosas de adultos a los adultos, sí?
00:45:28Está bien.
00:45:31Perfecto.
00:45:33Me va muy bien manejando ambas bodas, obviamente.
00:45:35Sabes que no podrás atender el teléfono cuando estés en el altar.
00:45:40Tranquilo, lo pondré en su ramón.
00:45:43Está bien.
00:45:45¿Me mostrarás el próximo recuerdo que recrearemos?
00:45:50Sí, vamos.
00:45:57Eso no es para eso.
00:45:59¿Te enfocas?
00:46:00¿Sí?
00:46:02Gracias.
00:46:02Seguro.
00:46:05Ni siquiera recuerdo la última vez que fui al cine.
00:46:09Fue como en otra vida.
00:46:12Fui la semana pasada.
00:46:13Dos veces.
00:46:15Vaya.
00:46:15Debe ser genial esa libertad.
00:46:17Sí, vivimos en un país con libertad.
00:46:19Oh.
00:46:20La única persona que te limita eres...
00:46:23Tú.
00:46:25Vaya.
00:46:26Muchas gracias, gurú de autoayuda.
00:46:28Cuando quieras.
00:46:29Como sea.
00:46:31El cine fue la primera vez en que Sam y Ellie se dijeron te amo.
00:46:36¿Mientras la veían?
00:46:37¿En serio?
00:46:39Sam nunca me contó.
00:46:41Sí.
00:46:44Espero que no haya sido durante esas películas de crímenes que tanto le gustan a él.
00:46:48No, fue algo lindo.
00:46:50Una comedia romántica.
00:46:51¿Algo de chicas?
00:46:52Sí.
00:46:53Oh, Sam.
00:46:54Oh.
00:46:55Dijo que nunca fue a ver algo de chicas con Ellie.
00:46:58Ah, entonces te mintió.
00:47:00¿Sabes tu amigo Cliff?
00:47:04¿Cliff?
00:47:04Sí.
00:47:05Oh, sí.
00:47:05Jugábamos baloncesto.
00:47:07Bien.
00:47:08Cliff es el gerente del teatro Great Hills.
00:47:11Tenía un gran plan a hacer que entren a escondidas con palomitas de maíz, vino, los dulces favoritos de Ellie.
00:47:18No está mal.
00:47:22¿Aún así me burlaré?
00:47:24Ajá, pero hay un giro.
00:47:26No vieron la comedia romántica.
00:47:28Ellie se enfermó.
00:47:29Así que Sam colocó su proyector en casa.
00:47:36Así que evitó la película.
00:47:40Clásico de Sam.
00:47:42Es cierto.
00:47:46Hola.
00:47:47¿Qué tal?
00:47:49Señorita Ellie y señor Sam solicitamos su presencia al anfiteatro exterior.
00:47:56Espera.
00:47:56¿Por qué la nuestra no?
00:47:59Porque no tienes boletos para la película.
00:48:03¿Qué película?
00:48:06La película que estamos por colocar.
00:48:11¿Y cómo los obtenemos?
00:48:13No pueden hacerlo.
00:48:15¿Por qué no?
00:48:15Porque se vendieron todos, sí.
00:48:22Todos.
00:48:23¿Todos?
00:48:24Sí.
00:48:25¿Y quién los compró?
00:48:26Son reservaciones privadas.
00:48:28Sí.
00:48:29Lo siento mucho.
00:48:31Bien.
00:48:31¿Quiénes reservaron?
00:48:32Yo, la dama de honor y el padrino, claro.
00:48:39Vamos, chicos, andando.
00:48:41Vamos.
00:48:41¿Cómo en la universidad?
00:48:46Estaré contigo por dos horas.
00:48:49¿Ping-pong?
00:48:50No.
00:48:56Vaya, esto es hermoso, igual que...
00:48:58La cita en Grey Hills.
00:48:59Me gusta la nébula.
00:49:02Es muy bonita.
00:49:03¿Cómo sabes que es una nébula?
00:49:06Ah, vi una clase de astronomía cuando estudiaba economía.
00:49:09Ay, ¿aprendiste algo?
00:49:11Increíble.
00:49:12Chicos, esto es muy tierno.
00:49:14Muchas gracias.
00:49:15No puedo creerlo.
00:49:16Es bueno apartarse de la locura de la Buda.
00:49:19Y revivir momentos muy especiales de nuestra historia.
00:49:22Y esta no es la mejor parte.
00:49:23No olvidé que tenías tu propio puesto de comida.
00:49:29Aperitivos.
00:49:30¿Qué más pueden pedir?
00:49:32¡Vayan, vayan!
00:49:33Vamos.
00:49:34¡Deprisa!
00:49:41Sam, tengo un vestido de novia que ponerme.
00:49:44Tienes un kilo menos de tu meta para la boda.
00:49:46¿No es suficiente?
00:49:47Come.
00:49:49¿Recuerdas mi meta?
00:49:51Tú seguirás siendo perfecta sin importar tu peso.
00:49:54Pero todo se acaba en la luna de miel.
00:49:57Sí.
00:49:57Italia, pizza y vino todos los días.
00:50:00Estoy ansiosa.
00:50:01Lo sé.
00:50:02Veremos las estrellas desde el hermoso campo de la Toscana.
00:50:05Pero ahora será real.
00:50:08Oye, ¿recuerdas lo que pasó esa noche en el cine?
00:50:12Me dijiste que me amabas.
00:50:14Extraño estas citas.
00:50:16Deberíamos hacerlas más a menudo.
00:50:18Sí.
00:50:19Sí.
00:50:19Lo logramos.
00:50:26¿Tienes hambre?
00:50:28Siempre.
00:50:30Helado y palomitas.
00:50:32Mis favoritas.
00:50:34Sí, me doy cuenta.
00:50:37Extraño cuando tenía trece y comía lo que quería.
00:50:39¿Cierto?
00:50:40Buenos tiempos.
00:50:41¿Te imaginas tener un granizado de un galón?
00:50:48Letal.
00:50:49¿Las calorías?
00:50:49¿El doloroso congelamiento cerebral?
00:50:52Oh.
00:50:53¿Sabes?
00:50:54Se han esforzado para llegar ahí.
00:50:57¿Lo hacen ver tan fácil?
00:51:00Nada es fácil al casarte con el hijo de Claire, la controladora.
00:51:05¿Cierto?
00:51:06Pero debe ser lindo tener a alguien en tu equipo.
00:51:09Sí.
00:51:10Son grandes compañeros.
00:51:12Sam hace que Ellie sienta que pueda ser joven por siempre.
00:51:15Y ella sabe que él será un buen padre algún día.
00:51:17Cierto.
00:51:17Los niños adoran a Sam.
00:51:18Algún día serán excelentes padres.
00:51:22Sí.
00:51:28Oye, oye.
00:51:30¿Qué haces?
00:51:32Arruinarás un buen hot dog.
00:51:33Que solo lleva mostaza.
00:51:36Ah, pero el ketchup va con todo.
00:51:38Ah, el ketchup no va con todo.
00:51:40No va con hot dog.
00:51:41La mostaza sí lo hace.
00:51:43¿Quién lo dice?
00:51:45El Consejo Nacional de Hot Dog y Salchicha.
00:51:48Oh, inventado por...
00:51:50¿Tú y tú?
00:51:52Sí, yo.
00:51:53Prueba.
00:51:54Ah, no gracias, señor concejal.
00:51:57Cielos, lo siguiente será colocar las palomitas en mi helado.
00:52:00Si supieras lo delicioso que es.
00:52:02Trato de ayudarte.
00:52:04Vengo de Chicago.
00:52:05Y nos tomamos muy en serio nuestros hot dogs.
00:52:08Espera, ¿eres de Chicago?
00:52:10Creí que te habías mudado.
00:52:12Un detalle que se pasa por alto.
00:52:14No éramos tan amigos.
00:52:16Sí.
00:52:16Está bien.
00:52:21Tal vez no debía haber sido tan dura contigo.
00:52:25Me gustaba encargarme de los proyectos y que todos estemos en sintonía.
00:52:28Y pude...
00:52:31Y pude...
00:52:32Probablemente...
00:52:35Quizás...
00:52:37Ser...
00:52:38Mejor compañera.
00:52:41Vaya.
00:52:43Seguro te costó decir eso.
00:52:46Pero admites que estabas equivocada.
00:52:48No admití nada.
00:52:50Solo dije que pude haber...
00:52:52Sido...
00:52:53Una mejor...
00:52:56Compañera.
00:52:57Bien, de acuerdo.
00:52:58Y yo necesitaba un empujón.
00:53:00¿Ves?
00:53:01Así es.
00:53:02¿Qué?
00:53:02¿Me escuchaste?
00:53:03No.
00:53:04Bien.
00:53:06Probaré la mostaza.
00:53:07Muy bien.
00:53:24Muy bien.
00:53:25Nada mal, concejal.
00:53:27No digo que esté equivocada con el ketchup.
00:53:30Esto...
00:53:31Es solo un compromiso.
00:53:32Nada más.
00:53:33Hablando de compromisos...
00:53:36Puede que muy pronto...
00:53:37Tenga que adoptar las costumbres de la costa oeste en mi hog dog.
00:53:41¿Por qué lo dices?
00:53:43Tengo una oferta de trabajo aquí.
00:53:45Es un gran cambio de carrera, pero...
00:53:47Creo que es una buena oportunidad para pasar a la radiodifusión.
00:53:51Puede que tenga que...
00:53:52Despedirme de la ciudad del viento.
00:53:54¿Sam y Eli saben?
00:53:59No le he dicho a Sam aún, pero no me he decidido.
00:54:02Tu secreto está a salvo conmigo.
00:54:05¿Cuándo decidirás?
00:54:06Una semana después de la boda.
00:54:08Tengo que decidir si voy a aceptar todos los detalles o no.
00:54:12Ahí vienen.
00:54:17Oh.
00:54:18No.
00:54:21Eli tiene más hambre.
00:54:23Oh, claro.
00:54:24Sírvete.
00:54:25Lo que quieras.
00:54:28¿Y qué estaban susurrando ustedes por allá?
00:54:31Nada.
00:54:33Bien.
00:54:34Nosotros queremos agradecerles por dejar a un lado sus diferencias y llevarse bien por nosotros.
00:54:40¿Nuestras diferencias?
00:54:41Meg dijo que no se soportaban en la universidad.
00:54:44Las personas tienen sus diferencias.
00:54:49Además, ¿quién dice que nos llevamos bien?
00:54:51Él intentó obligarme a comer hot dog con mostaza.
00:54:54Y también lo comparaste con un malsuchi.
00:54:58No, esa no fui yo.
00:55:00Como sea.
00:55:01Nosotros seguiremos con nuestros votos.
00:55:03Eli aún no ha terminado.
00:55:05Sí, están en progreso.
00:55:07Es la emoción por la boda, ¿cierto?
00:55:08Sí, pero mi madre y Claire estuvieron de compras todo el día.
00:55:12Sí, gracias por eso también, chicos.
00:55:14Muy bien, vayan a terminar sus votos.
00:55:26¿Quieres ver las estrellas en primera fila?
00:55:31Está bien.
00:55:33¿Malsuchi?
00:55:34¿De verdad?
00:55:35Estuvo fuera de contexto.
00:55:37Seguro no colocas el wasabi en la salsa de soya.
00:55:40Por favor, tú eres el wasabi en mi salsa de soya.
00:55:43Me causas malestar.
00:56:06Sí, gracias.
00:56:07Sí, gracias.
00:56:08Me causas malestar.
00:56:09Sí, gracias.
00:56:09Sí, gracias.
00:56:11Sí, gracias.
00:56:12Sí, gracias.
00:56:13Sí, gracias.
00:56:14¿Me haces malestar?
00:56:15Sí.
00:56:15Sí, gracias.
00:56:17Vamos a ser.
00:56:18¿Qué te parece?
00:56:18Sí, gracias.
00:56:19Sí, gracias.
00:56:20¿Verdad?
00:56:21No.
00:56:21Por supuesto.
00:56:23Todo es cuestión de veras.
00:56:24Adorable.
00:56:27Sí.
00:56:27Sí, sí.
00:56:29Sí, muy bien.
00:56:31Lo tendré en cuenta.
00:56:32¿Cómo vas con tus votos?
00:56:33Estoy progresando, pero solo tengo dos frases.
00:56:38¿No terminaste?
00:56:40No, por ahora estoy más nerviosa por mi discurso.
00:56:44Tranquila, lo harás increíble.
00:56:47Gracias. Me alegra que estés aquí.
00:56:51¡Hachi!
00:56:53Salud.
00:56:55El antialérgico pronto hará efecto.
00:56:58Espero.
00:57:00Atención, atención, por favor.
00:57:01Señor, quiero agradecerles por estar aquí en esta ocasión especial.
00:57:07Y agradecer a Claire por aceptarnos en su hogar.
00:57:11Y como padre orgulloso de la novia, quisiera hacer un brindis.
00:57:15Oh, sí.
00:57:17Escribí un pequeño discurso.
00:57:20Oh, vuelto.
00:57:25El amor es el motivo de esta alegre ocasión.
00:57:28El hermoso amor que Ellie y Sam han compartido por tanto tiempo.
00:57:34Verán, los caminos de Sam y Ellie se cruzaron hace más de diez años,
00:57:38cuando eran solo jóvenes estudiantes.
00:57:41Y ahora, ellos...
00:57:43No puedo leer mi propia letra.
00:57:49Déjame ayudarte.
00:57:50Gracias, cariño.
00:57:54Y...
00:57:55Al crecer y volverse más sabios,
00:57:58su amor floreció en algo especial.
00:58:01Y hoy celebramos ese algo especial.
00:58:05Los amamos mucho
00:58:06y estamos muy emocionados de que al fin Sam sea parte de nuestra familia.
00:58:11Por siempre y para siempre.
00:58:14Oh, tú escribiste esto, cariño.
00:58:17Escribí al crecer y volverse más sabios.
00:58:21Suena que están viejos.
00:58:22Oh, sí.
00:58:23Está escrito en el papel.
00:58:25Yo no escribí eso.
00:58:28Es tu letra.
00:58:29Oh, está bien.
00:58:35Lo siento.
00:58:39No importa.
00:58:42Vamos, es tu turno.
00:58:44Sí.
00:58:44Bien, gracias.
00:58:50Mamá y papá.
00:58:52Y a Claire por recibirnos.
00:58:54No tengo mucho que decir, solo que...
00:58:57Quiero agradecerles a todos por compartir su tiempo con nosotros
00:59:02al embarcarnos en este nuevo y emocionante capítulo de nuestras vidas.
00:59:06Quiero agradecer en especial a mi mejor amiga y dama de honor, Meg,
00:59:10por todo lo que ha contribuido para que esta sea una boda inolvidable.
00:59:14Siempre ha estado ahí.
00:59:17Aunque no sé dónde está ahora mismo.
00:59:20Bien, eso es todo.
00:59:22Disfruten.
00:59:24Bien.
00:59:26Salud por eso.
00:59:28Salud.
00:59:29Sí.
00:59:30Salud.
00:59:31Salud, amigos.
00:59:32Salud.
00:59:35Vamos a ir.
00:59:36A ver, ¿estás bien?
00:59:38Lo hiciste muy bien.
00:59:40Me siento triste.
00:59:42No, yo puedo, Grace.
00:59:44Lo prometo.
00:59:45Sí.
00:59:49Sí.
00:59:51Bien.
00:59:54Lo siento.
00:59:56Era el trabajo.
00:59:57De nuevo.
00:59:58Te perdiste el discurso de Ellie.
01:00:00Sé que lo hizo bien.
01:00:01Sí, lo hizo.
01:00:03Te agradeció.
01:00:04Y no estabas.
01:00:05¿Se molestó?
01:00:07Yo sí lo hubiese estado.
01:00:09Y creí que ayudaríamos a arreglar las cosas entre Ellie y Sam.
01:00:12Ellie lo entiende.
01:00:14Escucha, no espero que entiendas lo importante que es esta otra oportunidad.
01:00:18No viste su mirada cuando volteó y no te vio.
01:00:21Te perderás momentos muy importantes en tu vida
01:00:24si no cambias tus prioridades por las personas que amas.
01:00:28Espera.
01:00:28¿Ahora eres el señor responsable?
01:00:30Meg trabajabas en la boda de alguien más mientras tu mejor amiga daba un discurso sobre ti.
01:00:36Porque era mi jefa regañándome por haber descuidado la otra boda por hacer de este día un día perfecto para Ellie.
01:00:43Y si no fuese por todo lo que hice por ella hoy, quizás te habría cancelado la boda.
01:00:47No eres la misma Meg de la universidad.
01:00:51Preocupándote más en que todo salga perfecto que en las personas a las que te esfuerzas por complacer.
01:00:57Disculpa.
01:00:58Eres el menos indicado para dar consejos sobre ética laboral.
01:01:03Ni conservas un trabajo en el que destacas por ir tras una gran oportunidad.
01:01:07Quizás sí estaba atrás esa gran oportunidad.
01:01:10Pero puede que no sea tan grandiosa.
01:01:29Él.
01:01:29Lamento haberme perdido el final de tu discurso.
01:01:41Grace estaba poniendo en peligro mi trabajo si no contestaba.
01:01:45¿Cómo te fue?
01:01:47Te lo perdiste.
01:01:49Así me fue.
01:01:50Sé que tienes que encargarte de vestidos, atracciones, zoológicos y más.
01:01:54No, lo lamento.
01:01:56Pero estoy aquí.
01:01:59Esa era la última señal que necesitaba.
01:02:01Me dije que si algo más pasaba, se terminaba y tú te fuiste.
01:02:05¿De qué hablas? Estoy aquí. Siempre he estado aquí para ti, Eli.
01:02:09Debiste ver la forma en que me vio Claire.
01:02:12Lo debes estar imaginando él.
01:02:15Escucha.
01:02:16Sé que las cosas no han tenido sentido.
01:02:20Ni han sido tan perfectas como tu propuesta.
01:02:26Pero mañana será el día más importante de tu vida.
01:02:33Janine me confirmó el pastel esta tarde.
01:02:35Lo recogerá mañana.
01:02:37Encontramos un brazalete de reemplazo para tu algo azul.
01:02:41Y redujimos la lista de invitados a más de la mitad.
01:02:44Y yo, por mi parte, no puedo esperar a ver a mi mejor amiga camino al altar.
01:02:52Si es que puedo, Meg.
01:02:55Ya no lo sé.
01:02:57Oye, todo va a estar bien.
01:03:01Creo que necesitas dormir bien.
01:03:04Mañana será mejor.
01:03:06Eso espero.
01:03:06Luce bien.
01:03:13Coloca más glicinas en cada respaldar, por favor.
01:03:16Está bien.
01:03:16Gracias.
01:03:18Meg, ¿dónde puede instalarse el fotógrafo?
01:03:21Ah, sí, hola. Por allá.
01:03:27Grace, hola.
01:03:28Estoy esperando una última llamada de asuntos de gala.
01:03:33Y procedemos.
01:03:35Sí, ya se pagó el adelanto.
01:03:39Oh, te ves muy bien.
01:03:41Oh, gracias.
01:03:43Ese antialérgico al fin funcionó.
01:03:45Estoy lista.
01:03:46Bien.
01:03:48¿Y él?
01:03:49No la he visto.
01:03:51Claire también la estaba buscando.
01:03:53¿Dónde estará?
01:03:54Meg.
01:03:55¡Meg!
01:03:56Aquí estoy.
01:03:58¿Qué ocurre?
01:03:59Es Ellie.
01:04:00Canceló la boda.
01:04:01Espera, ¿qué?
01:04:03¿Qué dijo exactamente?
01:04:04No sé.
01:04:05Todo perdió sentido cuando dijo que no hay boda.
01:04:07No, no siento mis rodillas.
01:04:09No tengo piernas.
01:04:10Tranquilo.
01:04:11No lo dijo en serio.
01:04:12Primero les dijo a sus padres,
01:04:14Debbie está llorando en la cocina.
01:04:16Y Walter llora más.
01:04:17¿Por qué les dijo a ellos y no a mí?
01:04:19Dijo que lo intentó anoche.
01:04:21No, no lo hizo.
01:04:22Quizás sí, no la escuchaste.
01:04:24A veces escuchas lo que quieres, Meg, y lo sabes.
01:04:27¿Y dónde está él?
01:04:29¿Ves?
01:04:30Lo que quiere.
01:04:31Salió a caminar.
01:04:32Yo...
01:04:33Ella no quiere hablar con nadie.
01:04:35Yo no soy nadie.
01:04:36Soy su dama de honor.
01:04:40Respira.
01:04:42Hondo.
01:04:44Ellie.
01:04:49Cariño.
01:04:50Necesito estar sola, Meg.
01:04:52Hay muchas personas esperándote, así que eso no será posible.
01:04:57Diles que se vayan.
01:04:58Si no querías que este día llegara, ya lo habrías cancelado.
01:05:01Traté, pero no escuchaste.
01:05:03Eres tan terca.
01:05:05El...
01:05:06Olvídalo.
01:05:06El día se arruinó.
01:05:07No, regresa.
01:05:08No.
01:05:08No regresa.
01:05:10¡Ay!
01:05:10No, no, no.
01:05:40No, no, no.
01:06:10Lo siento, te dije que hoy estoy ocupada con una gran e importante boda.
01:06:14Muy bien, pero la boda de Valerie también es muy importante y quiere saber qué hay de sus llamas.
01:06:20Beth puede decirte todo. Como sabes, ella tiene acceso a mis correos.
01:06:23Pero ella quiere escucharlo de ti.
01:06:25Dile que hoy no estaré disponible.
01:06:28Tendrá que esperar.
01:06:30Tengo que irme, Grace. Lo siento.
01:06:31Pero tengo una boda que salvar.
01:06:34Pero Meg.
01:06:42Claire y Deb entretienen a los invitados y Walter está por hablar.
01:06:46Así que tenemos algo de tiempo, pero hay que ser rápidos.
01:06:50¿Cuáles son tus mejores recuerdos con Ellie?
01:06:53Todo está borroso ahora.
01:06:55Sam, piensa. El tiempo corre.
01:06:58Una vez fuimos a los bolos y me rompí un diente.
01:07:01Nada de heridas.
01:07:03Algo romántico.
01:07:04Ah, ¿qué tal ese restaurante de lujo del hotel en el que trabajaba?
01:07:10No, Loren. Mejor que una cena.
01:07:12¿Una vez no te sorprendió con entradas al fútbol?
01:07:15Nada de deportes.
01:07:17No sé qué decir, ¿sí? Ni siquiera puedo pensar. Mi cerebro no funciona.
01:07:21Muy bien, Sam. Esfuérzate más.
01:07:24Tenemos que ir por todo en esto.
01:07:27Tu vida depende de ello.
01:07:28Quisiera que todo fuera como un día perfecto.
01:07:32Como el verano del último año.
01:07:35¿Un día perfecto?
01:07:38Eso es.
01:07:39Como un día del último verano en el campus.
01:07:43Sé que hay que hacer.
01:07:54No me sorprende verte comiendo.
01:07:56Me sorprende verte sin un teléfono.
01:07:59Es cierto.
01:08:01Quería disculparme por anoche.
01:08:04Tenías razón.
01:08:06De hecho, has tenido razón en todo.
01:08:11Prioricé la planificación de una boda llamativa que estará ahí para mi mejor amiga.
01:08:17Y te aparté cuando intentaste hacérmelo ver.
01:08:21Y si te hubiera escuchado, quizás habría una boda.
01:08:26Es un poco tarde para eso.
01:08:28Una lástima.
01:08:29Habría sido genial.
01:08:32Aún hay esperanza.
01:08:34Pero necesito tu ayuda.
01:08:38Está bien.
01:08:39Siempre la he necesitado.
01:08:43Debo admitir que me inspiraste.
01:08:48Lo pasé por alto.
01:08:49Está bien.
01:08:52¿Qué tienes en mente?
01:08:54Recrear una última cita.
01:08:56De acuerdo.
01:08:57Cuenta conmigo.
01:08:58Bien, porque recrearemos un caluroso día de verano como el que tuvimos en el campus.
01:09:03Hay que esconder esta caja.
01:09:05Entiendo.
01:09:07Como la búsqueda del tesoro en el campus del oeste.
01:09:10Bien, hagámoslo.
01:09:11Bien, hagámoslo.
01:09:13Bien.
01:09:15Bien.
01:09:22don Réan.
01:09:24¡Gracias!
01:09:54Tu viaje por el amor comienza ahora.
01:10:03Sigue tu flor favorita y encuentra tu primera pista.
01:10:06Guarda esta llave de mi corazón contigo.
01:10:20Es una señal.
01:10:24Oh, ¿qué tenemos aquí?
01:10:44Sí.
01:10:58Gracias.
01:11:02Quiero dar un largo paseo en esta vida contigo,
01:11:06pero nunca por encima de ti.
01:11:07El amor es amable, el amor es dulce.
01:11:23Ve a la ciudad y pasa por nuestro lugar favorito del campus para un postre.
01:11:26¿Y los invitados?
01:11:35En el jardín, disfrutando la comida.
01:11:39¿Mi lady?
01:11:46Diviértanse.
01:11:47Llegamos.
01:11:54Llegamos.
01:11:54¿Cómo está?
01:12:15Hola.
01:12:15Hoy es mi boda y llevo semanas en dieta.
01:12:18¿Qué más da, no?
01:12:19Así es.
01:12:21Quiero dos porciones de valla balsámica en un cono, por favor.
01:12:24Claro.
01:12:30Aquí tienes.
01:12:32Oh, gracias.
01:12:33De nada.
01:12:33Y quédese con el cambio.
01:12:34Oh, muchas gracias.
01:12:36Oh, tengo algo para usted.
01:12:38¿Para mí?
01:12:39Así es.
01:12:39Y mientras comía su helado de valla balsámica,
01:12:49se perdió en los viejos recuerdos.
01:12:51Es aquí.
01:12:52Te darás cuenta.
01:12:53Ve a dónde está marcado.
01:12:56¿Dónde está marcado?
01:13:02Es la casa.
01:13:04Gracias.
01:13:05Gracias.
01:13:05De nada.
01:13:09Gracias.
01:13:10Gracias.
01:13:11Gracias.
01:13:39Aunque no lo creas, a Sam se le ocurrieron las pistas.
01:13:50¿Él escribió todo eso?
01:13:52Ah, me ayudó.
01:13:54No sé a qué le temía.
01:13:56Amo a Sam con todo mi corazón.
01:13:58Y él a ti.
01:14:02¿Y si arruiné todo?
01:14:03No lo hiciste.
01:14:05Te está esperando.
01:14:07Iré a buscarlo.
01:14:09Hay una pequeña cosa que necesito que hagas por mí.
01:14:14Meg, ¿en serio?
01:14:17Escucha, sé que he arruinado tu boda.
01:14:20Y lo siento.
01:14:22Pero confía en mí, ¿sí?
01:14:24Quiero volver a ser tu mejor amiga.
01:14:27No solo tu planificadora.
01:14:28No solo eres mi planificadora.
01:14:30Eres mi mejor amiga.
01:14:31Hiciste que todo fuera perfecto.
01:14:33Como siempre haces.
01:14:34Gracias.
01:14:34Gracias.
01:14:39Sam, lo siento mucho.
01:14:59No, Eli.
01:14:59No tienes nada de qué disculparte.
01:15:01¿Está bien?
01:15:02La verdad es que no debí haberte hecho dudar al escribir mis votos.
01:15:07Sabes que no soy muy bueno con las palabras.
01:15:11Y ese no era el problema.
01:15:14Son diez años de nuestro amor.
01:15:16No se puede escribir en un párrafo todo este tiempo compartido.
01:15:22Solo sé que quiero estar cada día de mi vida contigo.
01:15:29Solo quería decir eso.
01:15:32No sabía cómo hacer que algo tan grande cupiera en algo tan pequeño.
01:15:36No es que sea pequeño, es que no tuve tiempo.
01:15:38No lo entiendo.
01:15:40Y tengo que disculparme.
01:15:42Me olvidé de nosotros por un momento.
01:15:45Quise que todo fuese perfecto para los demás.
01:15:47Y olvidé lo nuestro hasta que ellos nos lo recordaron.
01:15:52Y ahora sé que lo perfecto es lo que haces con ello.
01:15:55Y hoy será perfecto porque es nuestro.
01:15:58Está bien.
01:15:59Comencemos de nuevo.
01:16:01Eli Sonson, ¿te casarías conmigo hoy?
01:16:04Sí, por supuesto, sí.
01:16:08Tengo trucos bajo la manga.
01:16:10Hice lo mucho que querías hacer esto hoy.
01:16:12Sí.
01:16:13Como si se besaran en las nubes.
01:16:15Es lindo, ¿no?
01:16:16Así es.
01:16:18Todavía hay tiempo para...
01:16:20Sí, vamos a casarlos.
01:16:22Sí.
01:16:24¡Gracias!
01:16:54¡Gracias!
01:17:24¡Gracias!
01:17:54¡Gracias!
01:17:56¡Gracias!
01:17:58¡Gracias!
01:18:00¡Gracias!
01:18:02¡Gracias!
01:18:04¡Gracias!
01:18:06¿El pastel quedó bien?
01:18:08Sí, como todo.
01:18:10¿Y tu trabajo? ¿Te despidieron?
01:18:14¿O te escuché hablando con tu jefe?
01:18:16Oh, no, Grace, no me despedirá. Me necesité mucho.
01:18:20Bien.
01:18:22¿Qué hay de ti?
01:18:24¿Ya decidiste si te vas a mudar o no?
01:18:27Porque estaba pensando que deberías.
01:18:31No lo sé.
01:18:32Es que alguien me dio una razón para dudar de mis motivos.
01:18:37Si llegara a cambiar de puesto en mi profesión,
01:18:41podría necesitar algo de inspiración.
01:18:45Tú me inspiras, yo te inspiro.
01:18:52¿Quieres bailar?
01:18:55Me encantaría.
01:18:57Bien.
01:19:10¿Quién diría que una búsqueda del tesoro salvaría el día?
01:19:14Mmm, ¿yo?
01:19:16Bien.
01:19:17Fue bueno verte al fin ser capaz de trabajar en equipo.
01:19:23¿Quieres saber qué pienso?
01:19:25Que la mostaza va genial con el hot dog.
01:19:28No.
01:19:29Ya, dime.
01:19:31Creo que hacemos un buen equipo aquí.
01:19:34No.
01:19:35No.
01:19:36No.
01:19:37No.
01:19:38No.
01:19:39No.
01:19:40No.
01:19:41No.
01:19:42No.
01:19:43No.
01:19:44No.
01:19:45No.
01:19:46No.
01:19:47No.
01:19:48No.
01:19:49No.
01:19:50No.
01:19:51No.
01:19:52No.
01:19:53No.
01:19:54No.
01:19:55No.
01:19:56No.
01:19:57No.
01:19:58No.
01:19:59No.
01:20:00No.
01:20:01No.
01:20:02No.
01:20:03No.
01:20:04No.
01:20:05No.
01:20:06No.
01:20:07No.
01:20:08No.
01:20:09No.
01:20:10No.
01:20:11No.
01:20:12No.
01:20:13No.
01:20:14No.
01:20:15Gracias por ver el video.
01:20:45Gracias por ver el video.
01:21:15Gracias por ver el video.
Comments

Recommended