Skip to playerSkip to main content
Steal My Throne Not in a Million Years #Dramabox
Transcript
00:00:00林小姐,我把你要的合同拿来了。
00:00:04怎么样,没骗你吧?
00:00:06多谢。
00:00:07没想到段佳二爷真给他把合同拿来了。
00:00:11他们二人是什么关系?
00:00:12段佳不是扶持董事长的吗?
00:00:14他不是有什么变数啊?
00:00:16陈薇能靠段伟的扶持拿尾灵士,
00:00:19他便扶持我,先了陈薇的考生。
00:00:22他到底还有多少事我不知道?
00:00:24舅舅,这合同我拿来了。
00:00:26刚才您说的话,还记得吗?
00:00:30你?
00:00:31爸!
00:00:32我不同意,他凭什么?
00:00:33他凭什么?
00:00:34他凭什么?
00:00:35他凭什么?
00:00:36凭什么?
00:00:37凭什么?
00:00:38凭什么?
00:00:39没想到,你还真的做得了?
00:00:40好,舅舅很欣慰。
00:00:41既然如此,我说话算说。
00:00:49你真让他进公司啊?
00:00:50还让他给我平静?
00:00:52林氏还是能养得起一个闲人的。
00:00:55你是说?
00:00:58能进离世,算什么美事?
00:01:00这片豺狼虎地?
00:01:03多的是办法让他忍耐。
00:01:06原来,你给我金表只是为了扳倒陈薇啊。
00:01:11原来,你给我金表只是为了扳倒陈薇啊。
00:01:16不然呢?
00:01:18时辰不早了,我先回去了。
00:01:21你怎么回去了?
00:01:22你怎么回去了?
00:01:27舅舅没过配车,我一下子走路回去。
00:01:29好歹也是林家清新。
00:01:31怎么会过得这么惨?
00:01:32怎么会过得这么惨?
00:01:42走。
00:01:43隔带你去夺风。
00:01:45我就知道,没人能拒绝北少帝邀请了。
00:01:58二少爷,放手。
00:02:00我就不放了。
00:02:04我就不放了。
00:02:05这个仇在多什么?
00:02:07犯犯吧。
00:02:09啊,就因为合同的事情,跟我哥干了一下。
00:02:12打架了。
00:02:13什么时候不做?
00:02:14我就不放了。
00:02:15这个仇在多什么?
00:02:16这个仇在多什么?
00:02:17犯犯了。
00:02:18啊,就因为合同的事情,跟我哥干了一下。
00:02:19打架了。
00:02:20打架了?
00:02:21什么时候不做?
00:02:23又怕你了吗?
00:02:24成何体统?
00:02:26你别看我挂彩了。
00:02:29我哥可是在医院打石膏呢。
00:02:32是啊。
00:02:36我能为他揍我哥,这回他肯定敢动。
00:02:39如此的,他果然有了爱上我。
00:02:42你要是真想感谢我的人,那就亲我一口了。
00:02:47到时候,我再帮你把我哥约出来,揍他一通。
00:02:51要亲,快亲。
00:02:53来来来来来。
00:02:55说不必要。
00:02:56还是零危险的问题啊。
00:02:59回来。
00:03:01回来。
00:03:03回来。
00:03:04回来。
00:03:06回来。
00:03:07能进零食又如何?
00:03:08你谈的项目不还是得给岳飞吗?
00:03:10董事长说了,只要岳飞完成项目,就升职成经理。
00:03:12Do you still have to give岳飞 for the project?
00:03:15The president said that if岳飞 is the project, he will be the manager.
00:03:20Oh, look, you've prepared so much so long.
00:03:24Now, you're not going to give me a discount.
00:03:28The discount is not going to be a discount.
00:03:33What?
00:03:38What?
00:03:42The discount is for the price of the project.
00:03:49You seem to have to look at the price of the project.
00:03:52Do you think that the President will give us the project?
00:03:55Let's go ahead and take a look at the price of the project.
00:03:59If I didn't remember, this project will be a discount.
00:04:05The discount is 900 million.
00:04:08I really want you to see the performance.
00:04:11You
00:04:13Your
00:04:14The golden golden golden one just took him to June yeah
00:04:16my
00:04:18If you can go behind
00:04:19take it
00:04:20I don't think you don't like it
00:04:26I'm so
00:04:28your
00:04:29I will understand you
00:04:30I will have to love you
00:04:31Go
00:04:34Let's go
00:04:35Please
00:04:36June
00:04:37I want people to buy a friend
00:04:39It's...
00:04:45Who is it?
00:04:47It's so fun.
00:04:51Oh, you're okay.
00:04:53You're okay.
00:04:55I'm so sick.
00:04:57I'm so sick.
00:04:59Who is the first time?
00:05:01Who is the one who will kill me?
00:05:09You have to look at it.
00:05:11Why don't you put it on the floor?
00:05:13Shut up.
00:05:15You don't know how much it is.
00:05:17I'm going to make sure it's okay.
00:05:23Dad!
00:05:24You're not going to do it with my mom?
00:05:26It's not that much money.
00:05:30Let's go.
00:05:33The following book is the only one.
00:05:39The only one.
00:05:41You can see it.
00:05:42You can see it.
00:05:43It's about 900,000.
00:05:44You won't be a fan.
00:05:46You're not going to be a fan.
00:05:48Here.
00:05:49Here.
00:05:50Here.
00:05:51Here.
00:05:52Here.
00:05:53Here.
00:05:54Here.
00:05:55Here.
00:05:56Here.
00:05:57Here.
00:05:58Here.
00:05:59Here.
00:06:00Here.
00:06:01Here.
00:06:02Here.
00:06:03Here.
00:06:04Here.
00:06:05Here.
00:06:06Here.
00:06:07Here.
00:06:08Here.
00:06:09Here.
00:06:10Here.
00:06:11Here.
00:06:12Here.
00:06:13Here.
00:06:14Here.
00:06:15Here.
00:06:16Here.
00:06:17Here.
00:06:18Here.
00:06:19Here.
00:06:20Here.
00:06:21Here.
00:06:22Here.
00:06:23Here.
00:06:24Here.
00:06:25Here.
00:06:26Here.
00:06:27Here.
00:06:28Here.
00:06:29Here.
00:06:30Here.
00:06:31Here.
00:06:32I would like you to enjoy it.
00:06:36Is it?
00:06:38I'm so happy to meet you.
00:06:41I'm going to go home.
00:06:43You're just like清潭!
00:06:49I'm sorry.
00:06:51You're fine.
00:06:53I'm fine.
00:06:57It's the清潭.
00:07:00I'm fine.
00:07:02Why would you like to play the world?
00:07:04How would you like to kill us?
00:07:05I don't want to be afraid.
00:07:08I'm fine.
00:07:09I'm fine.
00:07:10We're also afraid he is going to be playing with him.
00:07:12He's trying to be a male.
00:07:13You're trying to be an alien to the world.
00:07:15To take his young lady and have his own eyes.
00:07:17He's trying to be a man.
00:07:19I'm not...
00:07:20My son.
00:07:23You are my friend.
00:07:25I won't let you get this bad.
00:07:28I'll go and get it.
00:07:30I'll go and get it.
00:07:32I'll go and get it.
00:07:34After a few days,
00:07:36I'm going to open a
00:07:38party and get everything to me.
00:07:40My party's first party.
00:07:42I'm not sure the party's first party.
00:07:44I can't tell you if I'm going to turn on.
00:07:46You're still a little guy.
00:07:48I'm not gonna be a good guy.
00:07:50You're right.
00:07:52You're right.
00:07:56I'm so happy.
00:07:57I'm a four-year-old, which is what you're going to do to me.
00:08:00Mr. I'm a man.
00:08:00Mr. I am a son.
00:08:02Mr. I'm a fool.
00:08:04Mr. I would like to let him sit.
00:08:06Mr. I think...
00:08:08Mr. I would like to be a day...
00:08:09Mr. I don't know.
00:08:11Mr. I do not know.
00:08:13Mr. I would like to be a fool.
00:08:16Mr. I'm afraid...
00:08:18Mr. I don't know.
00:08:19Mr. I'll be well.
00:08:20Mr. I'll be fine.
00:08:21Mr. I'll be well.
00:08:22Mr. I'll be well.
00:08:23Mr. I will be fine.
00:08:25Mr. I want you to live.
00:08:26那我也不能让他们
00:08:30如此欺负你
00:08:31对了
00:08:32后日宋家
00:08:34会拍卖一个
00:08:36价值过亿的
00:08:37绝世藏剑
00:08:38龙龙黄金剑
00:08:41什么名字不知道
00:08:43只知道宋家
00:08:45会低价拍卖
00:08:46是一个
00:08:47稳赚白的买卖
00:08:48你要是能把他
00:08:49拍过来
00:08:50就是临时的
00:08:52大功臣
00:08:52赵伯伯您放心
00:08:55轻弹定不复所望
00:08:57你是多大战
00:09:00二爷
00:09:05咱们好像被发现了
00:09:07玩得开心
00:09:20什么意思
00:09:22二爷
00:09:25
00:09:26二爷
00:09:27
00:09:29快走
00:09:30二爷
00:09:32你可厉害沸腾不可
00:09:34想要玫瑰暗杀了
00:09:38做梦
00:09:39姐姐
00:09:49有事吗
00:09:55姐姐
00:09:56我是来为昨晚的事
00:09:57道歉的
00:09:58你要对姐姐
00:09:59是我不好
00:10:00都是姐妹
00:10:03小心
00:10:04为了赔罪
00:10:05拍卖会
00:10:06我陪姐姐一起去吧
00:10:07到时候
00:10:08我跟姐姐
00:10:09多介绍几个朋友
00:10:10
00:10:11那就辛苦
00:10:12
00:10:14
00:10:16你是
00:10:20
00:10:21
00:10:21
00:10:22
00:10:22
00:10:22
00:10:23
00:10:24
00:10:24
00:10:25
00:10:25
00:10:25
00:10:26
00:10:26
00:10:26
00:10:26
00:10:27
00:10:28
00:10:28
00:10:29
00:10:29
00:10:30
00:10:30
00:10:30
00:10:32
00:10:33
00:10:34
00:10:34
00:10:35
00:10:35
00:10:36
00:10:36fat
00:10:37Oh
00:10:43You're right
00:10:45What kind of符 is it?
00:10:47I call this
00:10:48What kind of符
00:10:49Is it just the same way?
00:10:53You're not going to do this
00:10:55I'm going to get a little bit
00:10:57Let's do it
00:10:59We'll take a look at the sale of the show
00:11:01You can go to the show of the show
00:11:03Come back
00:11:05That's a funny name.
00:11:07The name is Bukha.
00:11:09Bukha.
00:11:11Bukha.
00:11:13That's a strange name.
00:11:17Why did she just write down my name?
00:11:19She doesn't leave my name.
00:11:23I've found that you were sent to me.
00:11:25It was just...
00:11:27It was...
00:11:29What?
00:11:30He didn't know you were sent to me.
00:11:32He sent me just to be happy.
00:11:34Huh?
00:11:37It's not murder?
00:11:41That...
00:11:43Is this a bit too much?
00:11:45I heard that the two-year-old had been killed.
00:11:47He even had been killed several times.
00:12:00Do you want to use these things?
00:12:02Yes.
00:12:04Mr.
00:12:05A little bit.
00:12:07Mr.
00:12:09Mr.
00:12:10Mr.
00:12:11Is she a little?
00:12:12Mr.
00:12:13Mr.
00:12:14Mr.
00:12:15Mr.
00:12:16Mr.
00:12:17Mr.
00:12:18Mr.
00:12:19Mr.
00:12:20Mr.
00:12:21Mr.
00:12:22Mr.
00:12:23Mr.
00:12:24Mr.
00:12:25It's a special drug.
00:12:28Is it really?
00:12:29Yes.
00:12:37Father.
00:12:43Let me put it in.
00:12:55Oh
00:13:04Oh
00:13:06Oh
00:13:08Oh
00:13:15Oh
00:13:17Oh
00:13:18Yes
00:13:20Oh
00:13:23Oh
00:13:25I'm not going to use it.
00:13:27I'm not going to use it.
00:13:33Two times.
00:13:35Three times.
00:13:37Wait.
00:13:39It's so hard to tell me.
00:13:43What little girl?
00:13:45Where is she?
00:13:47Is she eating?
00:13:49I'm not going to like it.
00:13:53I'm not going to be afraid.
00:13:55I'm not going to be afraid of her.
00:13:57I'm not going to be afraid.
00:13:59She will be afraid.
00:14:01I'm not going to be afraid.
00:14:03She will be afraid.
00:14:09Fife.
00:14:11You said you're a girl.
00:14:13She's not here.
00:14:15She's not here.
00:14:17It's not a shame.
00:14:19I'm afraid.
00:14:21I'm not going to be afraid.
00:14:23How can I do it?
00:14:25People are the most interested in the face.
00:14:27If you're wearing this, how can I get out of it?
00:14:29No problem.
00:14:35Those clothes are too expensive.
00:14:39It looks so expensive.
00:14:41I like her.
00:14:43I like her.
00:14:45She can be buried in myriad love.
00:14:47She can't hold her.
00:14:49I like her.
00:14:51The two of us are not going to die.
00:14:53听说你姐姐风头正盛 连段二爷都被迷了去 可是真的
00:15:03她呀 粗鄙不堪 段二爷对她也不过是玩玩而已 怎么可能会真心
00:15:10有多粗鄙 该不会是貌丑无比吧
00:15:15是啊 你没见过 我不知道 她呀 壮如蛤蟆 喝丑了
00:15:23这是谁家的前景 好漂亮啊 以前怎么没见过
00:15:38敢问您是 林氏 林青坦
00:15:45歌名不wan
00:15:48quicker
00:15:49就是 they're over
00:15:51最近这群 title
00:15:52你怕这叫 颗蟆蟆 她怎么会来这里 那条裙子
00:15:57vimos 怎么还漏了一点了 тер谋讟
00:15:59这童笙气派 不过是林家前景
00:16:00噓 林家前景在这 那ца景是非非
00:16:01Oh, there's no one in this place.
00:16:03There's no one in this place.
00:16:05I'm going to turn it off.
00:16:07Today I'm going to turn it off.
00:16:17Oh, my sister.
00:16:25What do you mean?
00:16:27My clothes.
00:16:28My sister, I just wanted to come up with you.
00:16:31Are you okay?
00:16:32I'm going to turn it off.
00:16:33I'm going to turn it off.
00:16:34There are so many people who are watching.
00:16:36Your sister can tell you the truth.
00:16:38You've seen it.
00:16:39You've seen it.
00:16:40You've seen it.
00:16:41Yes.
00:16:42We've seen it.
00:16:43That's why you're doing it.
00:16:44That's right.
00:16:45When you're young, you're such a bad person.
00:16:46You're not going to turn it off.
00:16:48You're not going to turn it off.
00:16:50What?
00:16:51Is there a group of people here?
00:16:54Yes.
00:16:55It's been interesting.
00:16:56I think this person is telling you.
00:17:00段 段 二姨
00:17:04这会场都有监控
00:17:06谁是故意的
00:17:09尝一下不就知道了
00:17:11没错
00:17:13妹妹
00:17:14要不要去看一下
00:17:15不用了
00:17:20铃星探
00:17:21你给我等着
00:17:29二姨
00:17:29多谢
00:17:30幼稚是只有一句
00:17:32谢谢
00:17:33他日必待后礼拜访
00:17:37段家什么都不缺
00:17:40只缺一位
00:17:43夫人
00:17:47夫人
00:17:50你愿不愿意
00:18:00二爷
00:18:03拍卖会要开始吗
00:18:06他是
00:18:10婉拒了
00:18:12让开
00:18:18我长这么大
00:18:28还没人拒绝过我
00:18:29是吗
00:18:33不过看你长得漂亮
00:18:34我就原谅你了
00:18:36我向皇帝求求你
00:18:43你为何拒绝我
00:18:44我可是突厥王子
00:18:46你是可汗次子
00:18:48我是大夏子民
00:18:50如今战事未平
00:18:51你我各位其处
00:18:53恕难从命
00:18:55那若我能让两国和平
00:18:58我终身不佳
00:19:00我长这么大
00:19:01还没人拒绝过我
00:19:03不过看你长得好看
00:19:07我就原谅你了
00:19:09你的
00:19:24怎么了
00:19:26没什么
00:19:26没什么
00:19:27想起了一位故人
00:19:28想起了一位故人
00:19:29想起了一位故人
00:19:29Who?
00:19:30Please check out the video.
00:19:32Let's start.
00:19:33Today, our first film is this silver one.
00:19:38This is true.
00:19:41This is true.
00:19:44What are you talking about?
00:19:47This is the film.
00:19:50How could it be true?
00:19:52Are you sure?
00:19:55What are you talking about?
00:20:00I'm talking about the film.
00:20:02The film is the film.
00:20:04It's a film.
00:20:05It's a film.
00:20:07This film is a film.
00:20:08It's a film.
00:20:09It's a film.
00:20:10It's a film.
00:20:12What is the film?
00:20:13It's a film.
00:20:14This is the film's art.
00:20:16It's a film.
00:20:18You can't have to talk to me.
00:20:20Please say something.
00:20:22My sister.
00:20:23It's a film.
00:20:24Every chain has no one woman.
00:20:27She is the one that takes the throne of the king.
00:20:32She is the one that takes the throne of the king.
00:20:36What?
00:20:37I don't believe you have to read the throne of the king.
00:20:39Really?
00:20:40How does he do this?
00:20:43I saw the throne of the king.
00:20:46The throne of the king is still not a good boy.
00:20:48The throne of the king is still a good boy.
00:20:50She is the king of the king.
00:20:53The purpose is to tell the people
00:20:55that the东莹 was my father's father
00:20:58who had ever been to the king.
00:21:00You're the one who said you were in the same place.
00:21:07Why am I so scared?
00:21:10I'm afraid you're the one who's going to beat you.
00:21:14So you're not going to be a fool.
00:21:16I'm going to shoot you in the ring.
00:21:18I'm going to shoot you in the ring.
00:21:20Why?
00:21:21$1,000,000
00:21:23I don't have to say it
00:21:26This is a gold bag
00:21:29$3,000,000
00:21:30I heard you say that the price of the price will be sold out for a year
00:21:34It's definitely this
00:21:35$7,000,000
00:21:36You don't have to
00:21:37You know, I believe you
00:21:39$7,000,000
00:21:40Are you still going to shoot for $7,000,000?
00:21:43$8,000,000
00:21:44You're so good at me
00:21:46I'll shoot this
00:21:48You won't get me to get me to get me
00:21:50$8,000,000
00:21:51$8,000,000
00:21:51Do you have a song sort of a song?
00:21:53$8000,000 a year.
00:21:54$8000,000 a year.
00:21:56The second song is The Sun Song.
00:21:57The Sun Song is the de amarged over each other.
00:21:58But that's not the only one.
00:22:00I think there are other songs when you have a song.
00:22:03Thank you, my sister, and the other song's song song.
00:22:05Wait, you can't get out of the song.
00:22:07Our second song is The Sun Song.
00:22:09The Sun Song.
00:22:10The Jai L 거야.
00:22:11The Jai L gesprochen by the Moon.
00:22:12What?
00:22:13What is my song?
00:22:14The Moon Song.
00:22:15That's not my buna?
00:22:15Why is he sure to mix it?
00:22:18Maybe.
00:22:21Maybe.
00:22:21假的
00:22:23这也是假的
00:22:25那也是假的
00:22:26我看呢
00:22:27你眼睛是瞎的吧
00:22:29看什么都是假的
00:22:30你要觉得是真的
00:22:32那你来拍
00:22:34好啊
00:22:35这次拍了这么多宝贝
00:22:36董事会定会对我刮目相看
00:22:38三百万
00:22:40三百万
00:22:41三百五十万
00:22:42四百万
00:22:44你怎么确定那是假的
00:22:47自己过于捐绣
00:22:48想归合女儿行吗
00:22:50婉真
00:22:51女相
00:22:52不也是女的吗
00:22:54重点不在于女子
00:22:56而在于胆相
00:22:57骆比
00:22:59若没有弃穿山河的气势
00:23:01又如何
00:23:02坐得上这一人之下的位置
00:23:05你如果需要的话
00:23:07我回头跟你写一副
00:23:09全当谢你
00:23:11今日替我捡维执
00:23:12去我加血
00:23:15去你加血
00:23:16
00:23:17一言为定
00:23:19
00:23:20
00:23:21恭喜
00:23:22陈小姐派得此品
00:23:24你就等着不敢出人事
00:23:26我们的下一件藏品就是
00:23:28大下朝古剑
00:23:29名称未知
00:23:30因构造特殊
00:23:31至今无人拔出
00:23:33这是
00:23:35怎么
00:23:37大下泱泱大国
00:23:40连个敢拔剑的勇士都没有
00:23:43一把拔不出的破剑而已
00:23:50谁会买
00:23:52这黑不溜秋的
00:23:53肯定不值钱
00:23:54我看这傻子才会买的
00:23:57一千万
00:23:59你疯了吧
00:24:03这种垃圾也要啊
00:24:05我看是脑子被门挤了才会拿着垃圾当宝贝吧
00:24:09这一把拔不出来的剑买它做什么
00:24:12谁说它拔不出来的
00:24:14你的意思是你能拔出来
00:24:18我能
00:24:19真的
00:24:20就你
00:24:21果然就是土包子
00:24:23没见识
00:24:24就会胡言乱语
00:24:25这剑构造精妙
00:24:27至今无人能开
00:24:28老爷吩咐
00:24:29今日若有人能拔出此剑
00:24:31便将这价值一个亿的名剑赠予对方
00:24:34这玩意儿值一个亿
00:24:37菲菲那里拍的
00:24:38不可能
00:24:39那把肯定是真的
00:24:41不过
00:24:42就是两把价值过亿的剑而已
00:24:44怎么了
00:24:45有道理啊
00:24:47蠢盾如注
00:24:50
00:24:50这拍卖会快要结束了
00:24:55你还两手空空
00:24:56怎么
00:24:57真想把这把破剑拔出来
00:25:00带回家啊
00:25:01为什么不
00:25:02说得轻巧
00:25:03你倒是上去拔
00:25:05空掌一张嘴
00:25:07简直恶心
00:25:08拔呀拔呀
00:25:10拔呀
00:25:10你拔出来给我看
00:25:12我来
00:25:13他去拔了看看
00:25:19灵小姐
00:25:21您请
00:25:22我来
00:25:24我来
00:25:25拔下
00:25:25我来
00:25:26我去拔下
00:25:27
00:25:27我去拔下
00:25:28
00:25:29让我拔下
00:25:29
00:25:29我去拔下
00:25:30
00:25:31真的拔下
00:25:33
00:25:33我去拔下
00:25:34
00:25:35我去拔下
00:25:36Oh my God, I can still be able to see you in this place.
00:25:48I'm really out of here.
00:25:49Oh my God.
00:25:52To get out of here is this way?
00:25:54Is it?
00:25:55Yes.
00:25:56Your father is like this.
00:25:58That's why I thank you for your son.
00:26:00It's not possible.
00:26:01This is definitely a problem.
00:26:02You're going to say something again?
00:26:04You're going to take a look at your hand.
00:26:07You're going to take a look at your hand.
00:26:11Okay.
00:26:12Let's try it.
00:26:13Let's try it.
00:26:14I'm going to try it.
00:26:15Let's try it.
00:26:25I'm going to try it.
00:26:27Let's try it.
00:26:32Let's go.
00:26:33Let's try it.
00:26:34Okay.
00:26:39Let's try it.
00:26:40Let's try it.
00:26:43Father, don't you want to try it?
00:26:47Okay.
00:26:51It's okay.
00:26:53It's okay.
00:26:54It's okay.
00:26:59It's okay.
00:27:00No, I've been here.
00:27:01No, I've been trying that much.
00:27:02It's okay.
00:27:03I've been doing it.
00:27:04I have a bit of a loss.
00:27:05I've been doing it for now.
00:27:06Let's try it.
00:27:07You can save it for a long time.
00:27:08Could you?
00:27:09What the name is?
00:27:10It's okay.
00:27:13You've just too much.
00:27:14You've got to make it.
00:27:15I don't understand this.
00:27:16I can't find you.
00:27:21I...
00:27:22What?
00:27:23I don't want you to find.
00:27:24I don't know.
00:27:29Tell the哥哥 to hear.
00:27:33If you don't...
00:27:34He really told me.
00:27:37Can you give me?
00:27:46My sister.
00:27:48Give me a gift.
00:27:51How?
00:27:52If you don't want to get the sword, you can have a sword.
00:27:54The sword wouldn't have been able to win.
00:27:55What a sword would be like.
00:27:56It's already lost.
00:27:58I'm sure I'll win.
00:28:01I'm sure you can just call this sword.
00:28:04I'll give you my sword.
00:28:07You can give me my sword.
00:28:09By the time of the 남 and the queen of the army,
00:28:12I've been to the mountain of the forest,
00:28:14and I've been to the mountain of the forest.
00:28:15I've been to the mountain of the forest.
00:28:16I've been to the mountain of it.
00:28:17I've been to the mountain of the forest.
00:28:19Who wants me to get a mountain?
00:28:20What do you mean?
00:28:21I think that all of you from my hand are going to take away from me, I will go to thousands of times.
00:28:29So, I'm ready to go out of the city.
00:28:32You...
00:28:36You can kill me!
00:28:39You wait for me, I won't let you go.
00:28:45You're going to be here.
00:28:47Of course, I'm going to be here.
00:28:49We're going to be here.
00:28:53Let's go.
00:28:54We're going home.
00:29:00You don't want to send me.
00:29:09What are you doing?
00:29:11My ears are a little...
00:29:14Let me hear you again.
00:29:16Don't worry.
00:29:19That you bring me home, okay?
00:29:21I haven't had enough for you.
00:29:23Hey...
00:29:25Hey...
00:29:26Let's go.
00:29:27Why are you scared?
00:29:29What?
00:29:30I'm scared.
00:29:32You look at me.
00:29:33I'm scared.
00:29:34You're all hurt.
00:29:35What?
00:29:36What?
00:29:37What?
00:29:38What?
00:29:39He...
00:29:40He's not ready to fight you.
00:29:41He's a good person.
00:29:42He's a good person.
00:29:43He's a good person.
00:29:44It's my daughter who was a with him,
00:29:47and now she didn't know that she was beautiful,
00:29:49so you...
00:29:50You are...
00:29:51I can't see anything!
00:29:55All right.
00:29:59Oh, my innovator!
00:30:00My blight!
00:30:02Oh, my blight!
00:30:04This...
00:30:04This刺lier!
00:30:06All those wonderful speegener!
00:30:09I got a doctor who loves me.
00:30:12Yes...
00:30:14Look...
00:30:15Look...
00:30:16Look...
00:30:17All of these things are special to me.
00:30:19She was a girl who learned everything.
00:30:21She was a girl.
00:30:22I'm not a kid.
00:30:24She's a guy who killed me.
00:30:26She is a man.
00:30:28I am really like that.
00:30:29Let's go.
00:30:31This is...
00:30:32I've seen her wrong.
00:30:34It's like this...
00:30:37I have you.
00:30:39You are you.
00:30:44You are you.
00:30:45You are you.
00:30:46I am.
00:30:47You are you.
00:30:49Why are you here?
00:30:50Don't you care.
00:30:51I'll just go for a while.
00:30:53You are right.
00:30:55You're right.
00:30:56You're going to be like your face.
00:30:58What kind of stuff?
00:30:59I'm going to pay you for two.
00:31:01I'm going to be the president of the Linus.
00:31:03I'm going to be the president of Linus.
00:31:05I'm going to be the president.
00:31:06You're a bad guy.
00:31:07Mr.
00:31:08Mr.
00:31:09Mr.
00:31:10Oh no.
00:31:11Mr.
00:31:12Mr.
00:31:13This is a Nee的 피.
00:31:14Mr.
00:31:15Mr.
00:31:15the Veer.
00:31:17Mr.
00:31:18Mr.
00:31:19But Mr.
00:31:20Mr.
00:31:21Mr.
00:31:22Mr.
00:31:23Mr.
00:31:24Mr.
00:31:25Mr.
00:31:26Mr.
00:31:27Mr.
00:31:29Mr.
00:31:31Mr.
00:31:34Mr.
00:31:35Mr.
00:31:36How?
00:31:37That's a bit like a rope.
00:31:43How?
00:31:45The bronze sword is a very good.
00:31:49The shape is a very clear.
00:31:51It's a very very beautiful.
00:31:53But it is not a real thing.
00:31:56It is the most important thing.
00:31:59That's probably a good thing.
00:32:00Can I?
00:32:01Can I?
00:32:02Can I?
00:32:03This is the end of the day.
00:32:05It's just the end of the day.
00:32:07It's just the end of the day.
00:32:09It's the end of the day.
00:32:11I can't believe it.
00:32:13If it's true, it's true.
00:32:15That's true.
00:32:19That's it.
00:32:27Let's go.
00:32:29The end of the day.
00:32:31I hate to say.
00:32:45This is what.
00:32:49What?
00:32:53What is the name of the king?
00:32:55What?
00:32:57It's the one who has two people.
00:33:01Only two people?
00:33:03The book is written,
00:33:05the king of the king will be defeated by the king.
00:33:09The king will be defeated by the king.
00:33:13After the hundred years,
00:33:15no one can be defeated.
00:33:17I can't remember that.
00:33:19I will die.
00:33:21I don't want to die.
00:33:23I've never heard this story.
00:33:26How did you hear this story?
00:33:29It would be good for my own experience.
00:33:31I know.
00:33:33He is a human being.
00:33:35He will not be able to do this.
00:33:38You have to pay so much money.
00:33:40You can pay so much money.
00:33:42I'm not going to do this.
00:33:44You know?
00:33:45You're not going to be able to do this.
00:33:47No.
00:33:48You can do what you can do.
00:33:50I'll give up.
00:33:52I do not care.
00:33:53You're not going to die.
00:33:54I'm going to die for years.
00:33:56I can't do this.
00:33:58I'm sorry for you, father.
00:34:00My father is a man.
00:34:03I'm not going to die.
00:34:05I'm not going to die.
00:34:06I'm going to die.
00:34:07You're just going to die.
00:34:08You're going to die.
00:34:10You're going to die.
00:34:11I'm going to die.
00:34:12I'll give you your money.
00:34:15You're going to die.
00:34:16I'll do that.
00:34:17I'll do it.
00:34:18麻煩你给我做个见证
00:34:20荣幸之祖
00:34:22赵伯伯
00:34:23我知道
00:34:24你天资聪颖
00:34:26怕一步登天之后
00:34:28引起别人眼红
00:34:29放心
00:34:30我会
00:34:31纯错行事的
00:34:32你今天
00:34:34派的这个宝物
00:34:35最底的伤
00:34:37我手中供全的一半
00:34:39一半
00:34:40多谢赵伯伯
00:34:42好孩子
00:34:43管理好你的临世
00:34:46自然
00:34:48奶奶
00:34:53您这是干嘛
00:34:54你还敢回来
00:34:56万真大师的书画为什么没有拍下
00:34:58那个真假不定
00:34:59买了丢段家的面子
00:35:01屁话
00:35:02那印章分明是真的
00:35:03要我说
00:35:04你就是被那林家的小狐狸精给迷了魂了
00:35:07奶奶
00:35:08他一个书都没念过的文盲
00:35:10怎么可能分辨出书法的真伪
00:35:13那您可真是小瞧他了
00:35:14他能写万真大师的字
00:35:16想来您肯定喜欢
00:35:18万真大师的传世书画少之又少
00:35:21那个林家小门小
00:35:22想必连看都没有看见过
00:35:25他怎么能写得出来
00:35:27我正常找不到机会跟他共建
00:35:29既然如此
00:35:30奶奶
00:35:32他说了要给孙儿写一篇
00:35:35不信您就请
00:35:36而且他说了
00:35:37他的字堪比真迹
00:35:39让您百看不厌
00:35:40您要是不信的话
00:35:42就把他请来不就好了
00:35:43请就请
00:35:45
00:35:46我们难道就这么放任他不管吗
00:35:49她没有老不死的护城
00:35:51在外还有段二爷
00:35:53若是段家有人帮忙就好了
00:35:56可是现在段大少下台了
00:35:58世界都掌握在二爷手里
00:35:59根本就没有人帮我们
00:36:01小姐
00:36:03段家老太太有请
00:36:04让您过去一趟
00:36:06段家老太太
00:36:07我知道了
00:36:09段家老太太
00:36:12我买的字画
00:36:13
00:36:14你不是说
00:36:15那是段老太太最喜欢的吗
00:36:17毕举
00:36:17若我同其所好
00:36:21得到段老太太的支持
00:36:23你就休想赶我走
00:36:25姐姐
00:36:29多日未曾卖访段家
00:36:31霍云菲儿和你一同前去
00:36:33你们又要出什么幼蛾子
00:36:36哎呀
00:36:37赵伯
00:36:38怎么说
00:36:39我们也是林氏的一份子
00:36:41也想跟着
00:36:42去段家数落数落
00:36:43好日后
00:36:44为林氏出一份令
00:36:45好吧
00:36:46段家老太太
00:36:48爱字如痴
00:36:50性子拱算
00:36:51你多多注意
00:36:52
00:36:53爱字如痴
00:36:54真巧
00:36:55真巧
00:36:57真巧
00:37:00真巧
00:37:02二爷
00:37:09人来了
00:37:10要不咱们过去
00:37:12不急
00:37:13我先去换身衣服
00:37:15这好端端的换什么衣服
00:37:17心情好
00:37:18想穿情侣装
00:37:20这好表现
00:37:22说不定她一高兴
00:37:23就答应做我老婆了
00:37:25
00:37:26老夫人
00:37:28我让您最对了
00:37:29让她吃
00:37:30我倒是要看看
00:37:31到底是何方神圣
00:37:32竟敢如此口出狂言
00:37:35段老太太
00:37:39起来吧
00:37:40老太太对她脸色不善
00:37:42我的机会难了
00:37:43早听闻老太太喜欢书法
00:37:46今日给您带了礼物
00:37:48这是晚真大事
00:37:55还以为这次就此与她无缘
00:37:58没想到兜兜转转
00:38:00还是让我看到了她
00:38:02好孩子还比我多亏了
00:38:04奶奶喜欢就好了
00:38:05奶奶
00:38:07必要多爱你相助
00:38:08这段加勒太太
00:38:09当然奇怪
00:38:13只是这笔风怎么与晚真大师作品有所不同
00:38:18大师笔法多变
00:38:23正常
00:38:24可是也不对啊
00:38:26晚真大师行书风格亲密
00:38:28地藏菩萨本院经中
00:38:30笔风如中藏肩
00:38:32恰如她的另一名作
00:38:34定风波
00:38:35你竟知道这些
00:38:37儿时有先见过
00:38:38看来她倒并非如传闻中孤陋寡闻
00:38:43风鹤说你能临摹出晚真大师的笔触
00:38:47可是真否
00:38:49怎么可能呢
00:38:50她呀连书都没读过
00:38:52对吧
00:38:53奶奶
00:38:54姐姐她连毛笔都不会握
00:38:56怎么可能会写书
00:38:58就是
00:38:59有幸借过真迹
00:39:01能磨出其中封印
00:39:02靖谭
00:39:03别乱胡说话呀
00:39:05姐姐
00:39:06这里可是段加
00:39:08可不是你能撒野的弟子
00:39:10我从不说谎
00:39:11来人
00:39:12取晚真大师的书法
00:39:14今日你能磨出定风波的一半封印
00:39:18我便答应你一个要求
00:39:20奶奶
00:39:21
00:39:22元帖还没来
00:39:26你就可以临摹
00:39:28不必对照元帖
00:39:30我自能写得一模一样
00:39:32装什么
00:39:34你今日要是不能写得一模一样
00:39:37那林佳的脸可被你丢尽了
00:39:39奶奶
00:39:40干什么
00:39:41今日怎么穿的这般人母狗样
00:39:43今天怎么穿的这般人母狗样
00:39:47我帮你
00:39:49我帮你
00:39:51
00:40:03好了
00:40:04这么快
00:40:05姐姐
00:40:06你不会是在敷衍奶奶的吧
00:40:08你要是认错的话
00:40:11还来得及
00:40:12奶奶
00:40:13您自己看
00:40:14这笔风
00:40:16去把元帖拿来
00:40:18
00:40:24这里明明不一样
00:40:26原本里根本就没有这些
00:40:30你还说你能写得一模一样
00:40:32这是
00:40:33林佳
00:40:34我要将此事上冒于董事会
00:40:36到时候
00:40:37别怪舅舅说不帮你
00:40:40
00:40:41这简直比真迹还要真迹
00:40:43什么
00:40:44奶奶
00:40:46您看错了吧
00:40:47这明明不一样
00:40:49你个目不识钉的东西
00:40:51这诗文题词乃是原本就有
00:40:53可惜被后人损毁
00:40:55故而用水墨画来掩盖了此部分
00:40:58没想到你能连这都还原
00:41:00好孩子 是我看低你了
00:41:02老太太
00:41:03您言过了
00:41:05怎么可能
00:41:06奶奶
00:41:07我说了吧
00:41:08她就是这么的冰雪聪明
00:41:10世间少见
00:41:12好孩子
00:41:13你不是多年未曾读书吗
00:41:15为何这般博学
00:41:16不过是碰运气罢了
00:41:19一个连大学都没有读过的废物
00:41:22尚不得谈面的
00:41:24老太太
00:41:25当初她觉得上学无情
00:41:27打死不去上学
00:41:28你看
00:41:29这么懒惰
00:41:30肚子里边怎么会有学问呀
00:41:32对吧
00:41:33是吗
00:41:34我怎么记得
00:41:36是舅舅你故意纵容自己的女儿霸凌
00:41:39然后再顺水推舟
00:41:42让我自己退学
00:41:43谁敢起来
00:41:45谁敢欺负你
00:41:46何人如此狠毒
00:41:47竟敢设计一个孩子
00:41:48舅舅
00:41:49舅舅
00:41:50你还记得这件事吗
00:41:52你别瞎说话呀
00:41:53微笑公平
00:41:54从未偏心过
00:41:55姐姐
00:41:56爸爸怎么说
00:41:58应养育了你这么多年
00:42:00怎么能这么无人心啊
00:42:01舅舅
00:42:02舅舅
00:42:03如此言之凿凿
00:42:04无非就是吃定时间久远
00:42:06我拿不出证据
00:42:07可惜
00:42:08我不需要证据
00:42:10都已经是往事了
00:42:13老太太
00:42:14不碍事的
00:42:16好孩子
00:42:17我看你们林家简直是无法无天
00:42:20老太太
00:42:21
00:42:22这 这
00:42:23这 这 这 这
00:42:24拿着证据一一对赵有什么意思
00:42:25我越不想多说
00:42:27便越写在你们最为合适
00:42:29
00:42:30好一招一腿为惊
00:42:35奶奶 我们
00:42:37我膝下只有孙子
00:42:39陈小姐
00:42:40你还是换我老太太吧
00:42:41
00:42:43我听说
00:42:44你已经掌握了零食百分之十五的股权
00:42:47
00:42:48我喜欢你的为人
00:42:49不争不变
00:42:50不有乾坤
00:42:51小子
00:42:52咱们段氏最近不是有一个避水村的项目吗
00:42:56交给清潭吧
00:42:57好的 奶奶
00:42:58奶奶
00:42:59奶奶
00:43:00奶奶
00:43:01好了 我累了
00:43:02送客吧
00:43:03
00:43:10碧水村项目由英国公司协办
00:43:13来往文件都是英文
00:43:15得多学些
00:43:23好巧啊
00:43:24你该不会是知道
00:43:26我今天要来这里视察
00:43:28故意来这里的吧
00:43:29段二爷
00:43:30脸皮呢
00:43:32是个好东西
00:43:33你得赢我
00:43:34我有啊
00:43:36不信你摸摸
00:43:39这脸皮生的怎么样
00:43:43小鸭
00:43:44小鸭
00:43:48这回
00:43:49哥不得把它调成撬嘴
00:43:51
00:43:55书都弄皱了
00:43:57我都这样跟你说了
00:43:58你上来就给我一脚啊
00:44:01你是不是对浪漫过敏啊
00:44:02过敏
00:44:04什么意思啊
00:44:05就是生了大病的意思
00:44:08生病
00:44:09我没有生病啊
00:44:10我没有生病啊
00:44:11
00:44:12不对
00:44:13我最近
00:44:14真的
00:44:15经常感觉到胸闷气短的
00:44:16
00:44:17需要吃药吗
00:44:18不用吃药
00:44:19不用吃药
00:44:20请我一下吧
00:44:21
00:44:22这么胡椒
00:44:23不会被他赶出去吧
00:44:28算了
00:44:29那我就
00:44:43没什么感觉啊
00:44:44还是觉得凶啊
00:44:46难道
00:44:51是人不对啊
00:44:54这怎么
00:44:59你会治病吗
00:45:10林青坛
00:45:11你可以啊
00:45:12在大街上随便逮着人就轻是吧
00:45:14你放开我
00:45:16你不是说我生了大病吗
00:45:19生了大病
00:45:20当然要尽快医治
00:45:22以免误了性命
00:45:23
00:45:24那你
00:45:25再亲我一口
00:45:26刚才我没发挥好
00:45:28
00:45:29你要是再亲我一口
00:45:30肯定有救
00:45:31肯定有救
00:45:34段阿姨啊
00:45:35我看起来
00:45:36我看起来
00:45:37那么像傻子吗
00:45:40她的脑子
00:45:41怎么时有时无的
00:45:46你在学英文啊
00:45:48对啊
00:45:49碧水村的项目
00:45:50需要快国合作
00:45:51我得学啊
00:45:52那你怎么不找我啊
00:45:55那你怎么不找我啊
00:45:56我可是在外留学三年的人
00:45:58这个
00:46:00小儿科
00:46:01真的
00:46:02
00:46:04
00:46:06这个
00:46:07这个会读吗
00:46:08这个呀
00:46:09就是
00:46:10你好
00:46:11
00:46:12咱俩
00:46:13咱俩
00:46:14咱俩
00:46:15咱俩
00:46:16咱俩
00:46:17咱俩
00:46:18咱俩
00:46:19咱俩
00:46:20咱俩
00:46:21咱俩
00:46:22咱俩
00:46:23咱俩
00:46:24咱俩
00:46:25咱俩
00:46:26这是什么意思啊
00:46:27这个就是
00:46:28你跟我打招呼
00:46:29我也说你好的意思
00:46:31
00:46:32
00:46:33米子凌
00:46:34好巧
00:46:35您是
00:46:36您是
00:46:38碧水村项目的英国设计师
00:46:40Sorry, I'm trying to know.
00:46:43I love you.
00:46:46What?
00:46:48Sorry.
00:46:49My girlfriend doesn't understand English.
00:46:51Okay, okay.
00:46:52I don't care.
00:46:53Why are you talking to me?
00:46:55You can't say this to others.
00:46:56You can only tell me.
00:46:58I'm just going to call you.
00:47:00Don't you?
00:47:01You're a little bit of a joke.
00:47:03I don't care.
00:47:04You can only tell me.
00:47:05I'm going to tell you what I'm talking about.
00:47:09Thank you for coming.
00:47:11唐二,唐二,
00:47:14你提交的碧水村的策划书我看了.
00:47:17没有问题,
00:47:19后天就是这个策划书的第一次回报会.
00:47:22如果大获成功,
00:47:24我再给你一半的股权.
00:47:26董事长换借载体再给一半,
00:47:28我的股权可就比产位高了.
00:47:31你放心,
00:47:31一定不会辜负你的期待.
00:47:33想继承股权?
00:47:37你做梦!
00:47:40屏幕投影没问题,
00:47:42音响设备没问题。
00:47:43好的,
00:47:44谭姐,
00:47:44谭姐,
00:47:45不好了。
00:47:46我们策划案不见了,
00:47:47昨天明明就放在这儿,
00:47:48怎么会不见了?
00:47:49不是还有电子版吗?
00:47:51电子版也不见了。
00:47:52怎么会不见了?
00:47:54博士的人马上就要到了,
00:47:55没有策划的话,
00:47:56谭姐怎么讲啊?
00:47:57这次断氏项目汇报不能成功,
00:48:06如果非要成功,
00:48:07必须爱情。
00:48:09我懂。
00:48:10我关掉了办公室所有监控,
00:48:14也有一个晚餐时间。
00:48:24来不及了,
00:48:25姐姐,
00:48:27这么大的事,
00:48:28你该不会是想当这段式的灭出岔子吧?
00:48:33连策划都没有,
00:48:35看来姐姐是讲不了了。
00:48:37要不,
00:48:39还是能不能站住。
00:48:43怎么?
00:48:44姐姐你不乐意啊?
00:48:46谭姐,
00:48:46怎么办?
00:48:47怎么办啊?
00:48:47根本找不到啊!
00:48:48再做一半,
00:48:48把时间延后一下。
00:48:50已经来不及了。
00:48:52姐姐,
00:48:54林氏和你的面子,
00:48:56只能绑一个啊。
00:48:59如果我说,
00:49:02我两个都要呢?
00:49:04你什么意思啊?
00:49:06我之前没有跟你说过吗?
00:49:08大多数时候啊,
00:49:10我,
00:49:12果目不忘。
00:49:14什么?
00:49:15果目不忘?
00:49:16你是天才吧?
00:49:18那倒也不是。
00:49:23怎么样?
00:49:24不愧是小爷看上的女人吧?
00:49:27可是人家没看你一眼,
00:49:28老大。
00:49:30你,
00:49:31我。
00:49:38看来她心里,
00:49:39还是有本少爷。
00:49:40心怎么突然这么疼?
00:49:56观者大下宰相的心,
00:49:58举伯鹰才会去遇他,
00:50:00所谓天才,
00:50:02不过是见我的路长劝,
00:50:04又何况是今日这些人,
00:50:07感谢大家的到来,
00:50:09今天呢,
00:50:10由我来给大家讲解一下,
00:50:12闭水心项目的整体策划方案。
00:50:14谢谢您的回到,
00:50:15Thank you very much, and thank you very much.
00:50:45I love you
00:50:46I love you
00:50:48You're so surprised
00:50:49What is it?
00:50:50It's a call for a call?
00:50:52Oh, yeah
00:50:53This one I've never heard of.
00:50:56I'm so surprised
00:50:58I've read so many calls for a call
00:51:00No one's like this
00:51:02So
00:51:04What's the meaning of this?
00:51:07What's the meaning?
00:51:08It's what I'm telling you
00:51:09That's the one
00:51:10I'm going to go
00:51:11Okay
00:51:12I'll go
00:51:13I'll go along
00:51:14I'll go with you
00:51:15Okay
00:51:19Ele
00:51:20He's the one
00:51:21All right
00:51:22I'm going to go to you
00:51:23Oh
00:51:25You team
00:51:26It's fun
00:51:27It's amazing
00:51:28Tell of yourself
00:51:29The law
00:51:30I'll protect you
00:51:31I can't wait for your These points
00:51:34Give you some more
00:51:36Thank you
00:51:37Don't worry
00:51:38We're now heading
00:51:39Let's take you
00:51:40To the wrong
00:51:43这不公平 段家一向清正 最是被海城豪门尊宠 现在也开始偏袒旁人了 什么意思 林钦坛一个没有学历的文盲 能见林氏已经是天大的幸运了 现在让他拿这么多部分如何服众 对 赵叔 段二爷 还请你们分思啊 你们 你们碰上他多年了
00:52:12他这哪有机会读权力 那就是他的问题了 他没有学历 就是一个文盲 而我是A大的学生 怎么能让他再给我头上
00:52:24你 赵董事 虽然说在公司你股权最多 但你没试试 他没到你说话算数的一本了
00:52:30就是 有本事 让他也考建一大呀
00:52:34好 那我就让林小姐考一下A大试试
00:52:38杜二爷 你开玩笑的吧 是A大 可是贵族学校 哪能说尽就尽呀
00:52:45就连我当初也是捐了一栋楼 还勉强用学的
00:52:49而且 现在 双生子已经过了呀
00:52:52专家每年都有报考A大的名额 今年考试在即
00:52:56你试试
00:52:57当真
00:52:58就算你没考上也没关系 我可以
00:53:01我可以
00:53:02不必
00:53:03董事长换借在即 这部学历对我很重要
00:53:05至于其他
00:53:07妹妹 很期待能跟你成为高
00:53:11你 你错了
00:53:13林小姐 我帮你考上了A大
00:53:16你准备怎么感想我
00:53:18你想我怎么写
00:53:19去吃饭
00:53:20我要学习
00:53:21看电影
00:53:22我要学习
00:53:23那就去我家写字贴吧
00:53:25奶奶最近对你的真迹爱不失手
00:53:27我就不信你还能拒绝奶奶
00:53:29改日吧
00:53:31我接着要回去问书
00:53:33
00:53:35你怎么跟奶奶一样那么好读书
00:53:37那偏我看了书就困了
00:53:39可能你上辈子是突厥人
00:53:42学不来中原的文化
00:53:44突厥
00:53:47突厥
00:53:48怎么有点熟悉的感觉
00:53:59当年陈玉飞是靠着给A大军楼才破格录取的
00:54:03小姐您估计从诗就好
00:54:05何必如此刻苦
00:54:06特权
00:54:08特权
00:54:09海城豪门人人都有
00:54:10但特权
00:54:11我不聊脑子
00:54:14我偏要堂堂正正考进去
00:54:16在以他们为主的规则里
00:54:19让他们输得一败突厌
00:54:21可是A大历史系的入学考试就在下周
00:54:24这时间可太紧了
00:54:26足够了
00:54:27毕竟
00:54:29我就是历史的缔造者
00:54:30我就是历史的缔造者
00:54:44突厥
00:54:47怎么这家就这么熟悉
00:54:50自己跟上
00:54:51完了
00:54:52我最近肯定是得相似病了
00:54:53怎么脑子里全是他
00:54:54我这孙子怎么了
00:54:55成天哀声叹气的
00:54:56这才回来半天
00:54:57我都替你叛了十多次气了
00:54:59奶奶
00:55:00你怎么走路都没事儿啊
00:55:01我最近总是对突厥王子
00:55:04物厥之类的字眼特别熟悉
00:55:07尤其是那把名剑碧落
00:55:08就只有我和林金潭可以拔开
00:55:09实在是袭击
00:55:10名剑碧落
00:55:11
00:55:12你怎么走路都没事儿啊
00:55:13我最近总是对突厥王子
00:55:16物厥之类的字眼特别熟悉
00:55:17尤其是那把名剑碧落
00:55:18就只有我和林金潭可以拔开
00:55:19实在是袭击
00:55:20名剑碧落
00:55:21
00:55:22名剑碧落
00:55:23名剑碧落
00:55:24就只有我和林金潭可以拔开
00:55:26实在是袭击
00:55:27名剑碧落
00:55:29
00:55:31这便是名剑碧落
00:55:41能拔出此剑的人
00:55:43便是传闻中的大夏影像
00:55:45好熟悉
00:55:47此去经年
00:55:49战乱不休
00:55:51妄军珍重
00:55:53等我回来娶你了
00:55:58刀剑无眼
00:56:02妄有珍重
00:56:03林青潭
00:56:04自婉珍
00:56:05等我回来娶你了
00:56:06刀剑无眼
00:56:07妄有珍重
00:56:08林青潭
00:56:09自婉珍
00:56:10等我回来娶你了
00:56:11
00:56:12
00:56:13
00:56:14
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18
00:56:19你可算是行了
00:56:34刚才怎么回事
00:56:36我想起来了
00:56:37
00:56:38你想起什么了
00:56:40林青潭
00:56:41我要找他
00:56:42林青潭
00:56:43快来跟我按住他
00:56:45
00:56:48林青潭
00:56:50还赶来考试吗
00:56:52A大的入学考试是出了名的难
00:56:56你是来碰运气的吧
00:56:58可别到招交白卷
00:57:00多丢人哪
00:57:01说完了
00:57:02你装什么情啊
00:57:03
00:57:04谁不知道
00:57:05谁不知道
00:57:06你是文盲啊
00:57:07还敢来这里丢林家的脸
00:57:10让开
00:57:11
00:57:12
00:57:13看你还能撑多久
00:57:27
00:57:28真是
00:57:29老师
00:57:41
00:57:42我要交据
00:57:43什么
00:57:44还有一个小时才结束
00:57:46你确定
00:57:47
00:57:51姐姐
00:57:52这题目太难做不出来
00:57:54是不是忘记了
00:57:55装什么呢
00:57:56我告诉你啊
00:57:57我爸
00:57:58已经在着手购买其他股东的股权了
00:58:01等我这一毕业
00:58:02A大的毕业生
00:58:03加上林氏的股权
00:58:04我会理所应当的
00:58:05成为林氏夺市长
00:58:07成为林氏夺市长
00:58:08就真的乖乖乖回家了
00:58:10是吗
00:58:11
00:58:12小姐
00:58:13段家请你去一趟
00:58:14有急事儿了
00:58:15奶奶
00:58:16奶奶
00:58:17难道不是段老夫人找我
00:58:18是我
00:58:19
00:58:20
00:58:28
00:58:29
00:58:30你怎么
00:58:32你怎么穿这么正式啊
00:58:33我做了一个梦
00:58:35奶奶
00:58:36难道不是段老夫人找我
00:58:41是我
00:58:42你怎么
00:58:47你怎么穿这么正式啊
00:58:49我做了一个梦
00:58:50什么梦
00:58:52É
00:58:53母亲
00:58:53我们很早就见过
00:58:55你说什么
00:58:56在很久很久以前的一个朝代
00:58:59后世没有记住我的名字
00:59:01为何史书
00:59:02只记载了我的字
00:59:04没有留下我的名
00:59:05但是我记得你
00:59:07你就聆听他
00:59:08大夏右校
00:59:09自完整
00:59:11
00:59:11你怎么知道
00:59:13梦里
00:59:14我来自突厥藩磅
00:59:16我去大下面圣
00:59:18用我的碧落剑
00:59:19戏弄了整个朝臣
00:59:21怎么
00:59:22大夏泱泱大国
00:59:25连个赶拔剑的勇士都没有
00:59:28直到你拔出了我的碧落剑
00:59:34我曾经说过要娶你
00:59:40但是我没有从这成回了
00:59:42林星太
00:59:44我都醒起来了
00:59:46林星太
01:00:00不管你想不相信
01:00:02我来赴约了
01:00:04大夏的故事
01:00:05早就结束在历史的洪流里
01:00:07我还以为
01:00:08我们此生都不会再相见了
01:00:11林星太
01:00:41都不会连他
01:00:42是当初没有来得及告诉你
01:00:45其实我怎么就对你懂
01:00:47林星太
01:00:47真烦
01:00:49真烦
01:00:50真烦
01:00:50真烦
01:00:51真烦
01:00:52真烦
01:00:55我 slک
01:00:56真烦
01:00:57那 CIA
01:00:59我的
01:01:00
01:01:02
01:01:03那么
01:01:04那ưa
01:01:04那外
01:01:09
01:01:10пожалуйста
01:01:11打封河 你是我的
01:01:25当然 无论是过去还是现在
01:01:31我永远是你追随着
01:01:33不过这个事情
01:01:40I'll call you a little girl.
01:01:44The end.
01:01:45The end.
01:01:58The end.
01:02:01The end.
01:02:03You can see me now.
01:02:04I'm going to get to see you.
01:02:06I'm going to take you to the doctor.
01:02:11Okay.
01:02:21Hey.
01:02:22Hi.
01:02:23Hi.
01:02:24Hi.
01:02:25Hi.
01:02:26Hi.
01:02:27Hi.
01:02:32Hi.
01:02:33Hi.
01:02:34Hi.
01:02:35Hi.
01:02:36Hi.
01:02:37I쉽你,
01:02:38我可能自己去看啊。
01:02:46什么会没有啊?
01:02:48还以为能有多厲害呢?
01:02:51原来都没有考上啊,
01:02:54听说,
01:02:55还是提前教卷的。
01:02:57我就说吧,
01:02:58他肯定一个字都对不下。
01:03:01还是没有。
01:03:03别看了。
01:03:05Today I'm going to take a look at this one.
01:03:07It's okay for me.
01:03:10You're so happy to see A.
01:03:12Let's do a dream.
01:03:14What's this?
01:03:16I'll tell you.
01:03:17You're going to take a look at this one.
01:03:24You're going to take a look at this one.
01:03:26I'm...
01:03:27That's fine.
01:03:28I've finally found you.
01:03:30Your documents will be approved by the team.
01:03:33I don't like it.
01:03:35I don't like it.
01:03:37I want you to go through it.
01:03:39What?
01:03:41What?
01:03:43What?
01:03:45What?
01:03:47What?
01:03:49What?
01:03:51What?
01:03:53What?
01:03:55What?
01:03:57What?
01:04:25What?
01:04:56装什么装
01:04:57不想听我说公事
01:04:59给我安排一下
01:05:02我去找她要名分
01:05:04要个名分
01:05:10林青坦
01:05:17别以为你进了A大就了不起了
01:05:20能毕业才算本事
01:05:21是吗
01:05:23菲菲
01:05:25你看 有人向你表白
01:05:27这车
01:05:38怎么跟道夫婚人一模一样
01:05:40这人怎么这么高调
01:05:43多不好呀
01:05:44这上面不是说林小姐吗
01:05:47陈岳飞
01:05:48你也不信林啊
01:05:50你懂什么
01:05:52林家大小姐就是我们菲菲
01:05:55这人不向菲菲表白
01:05:57难不成
01:05:59向那个白痴姐姐表白吗
01:06:01这可是全海城只有一辆的新款跑车
01:06:08菲菲啊
01:06:10你以后有好日子过了
01:06:13哎呀 快别这么说了
01:06:15也不知道是谁暗恋我
01:06:17既然这么高调
01:06:19大庭广众之下
01:06:21多不好呀
01:06:22谁让你碰我的车
01:06:24谁让你碰我的车
01:06:25谁让你碰我的车
01:06:26对 阿姨
01:06:29你怎么来了
01:06:30我女朋友今天开学
01:06:32我来送她不行
01:06:33天呐
01:06:34阿姨好浪漫啊
01:06:35如果阿姨直接说
01:06:36这是她女朋友
01:06:37谁的妈
01:06:38这种光明正大的天爱
01:06:39阿姨
01:06:40你说什么呢
01:06:41我知道
01:06:43干嘛
01:06:44我女朋友又不是你
01:06:45谁的妈
01:06:46这种光明正大的天爱
01:06:48阿姨
01:06:49你说什么呢
01:06:50我知道
01:06:51
01:06:52干嘛
01:06:53我女朋友又不是你
01:06:55我女朋友又不是你
01:06:57
01:06:58这是怎么回事啊
01:07:00对啊
01:07:00这和服上面
01:07:01不是写着林家大小姐吗
01:07:03林家大小姐
01:07:05只有一个
01:07:06对啊
01:07:07对啊
01:07:07只有我们飞飞一个啊
01:07:10我说的是她
01:07:12
01:07:16我就说林家大小姐姓陈
01:07:20原来她是个假的
01:07:22对啊对啊
01:07:23林青藤
01:07:25对啊
01:07:32知道你对花粉过敏
01:07:33所以我特地准备了黄金
01:07:35林大小姐
01:07:36开学快乐
01:07:38这就是豪门恋爱吗
01:07:40
01:07:41开学是黄金
01:07:42妈妈很恐怖了
01:07:43好急啊
01:07:44好棒哦
01:07:45好棒哦
01:07:47段风货
01:07:48怎么又找这么大台场
01:07:51谁让你三天不接我的电话
01:07:54现在他们都知道你是我女朋友了
01:07:57你得对我负责
01:07:58你怎么会负责
01:08:00我负责
01:08:02你怎么会负责
01:08:03你怎么会负责
01:08:03有吗
01:08:04有吗
01:08:05有吗
01:08:05I like to talk to you.
01:08:12I'm going to go to class.
01:08:17He said he likes me.
01:08:19Did you hear him?
01:08:20He said he likes me.
01:08:21I heard him.
01:08:22I heard him.
01:08:23I heard him.
01:08:24He still has to be with me.
01:08:29This is the only way I'm happy.
01:08:31I can't spend too much time.
01:08:34I wanted to be an English teacher.
01:08:37I'll talk to you about this.
01:08:38He's here with me.
01:08:39He's in the middle of the school.
01:08:41He was doing it.
01:08:42He asked me.
01:08:44He was in the middle of the school.
01:08:46I'm so sorry.
01:08:48I'm sorry.
01:08:49He's a bad guy.
01:08:50He's the only one who has read the books.
01:08:52He's like a good guy.
01:08:53He's like a guy.
01:08:55He's definitely a bad guy.
01:08:57He's like a old guy.
01:08:59He's doing what kind of books.
01:09:01He's like a book.
01:09:03诶 她怎么在这里
01:09:05狐狸精就是狐狸精
01:09:07到哪儿都要勾引男人
01:09:09哼哼
01:09:10姐姐 你真不知羞啊
01:09:14陈岳飞
01:09:15管好你的精
01:09:17就准你做 不准我们说
01:09:19嗯 没读书的文盲就是不知廉耻
01:09:22你们是哪个系的
01:09:24文学系的
01:09:26怎么 这么大人了
01:09:28还跟老师告状吗
01:09:29不需要找老师
01:09:31我就是这学期的代表老师
01:09:33我就是这学期的代表老师
01:09:38我也是中文系的院长
01:09:39老师
01:09:41我早说了
01:09:44管好你的
01:09:46
01:09:46你的提前毕业申请我收到了
01:09:51我已经上报上去
01:09:52如果通过
01:09:54你就跟今年的毕业生一起毕业
01:09:56好的
01:09:56你要跳级
01:09:58你一个出中文评毕业
01:10:01一周时间不到
01:10:03竟然还想在这海城顶尖的A大跳级
01:10:05我看你是
01:10:07是什么
01:10:07当众辱骂霸凌同学
01:10:09我看你就是欠宠分
01:10:11
01:10:12小园不是法外之地
01:10:14你去教导处
01:10:15向读导老师解释
01:10:17你给我等着
01:10:19你给我等着
01:10:19再坚持一下
01:10:35马上就成功了
01:10:36什么惊喜
01:10:38你弄这么神秘呀
01:10:39
01:10:39秦桓
01:10:49生辰快乐
01:10:51秦桓
01:10:51秦桓
01:10:53秦桓是我的生辰
01:10:56Oh
01:11:10It is my son
01:11:12If you have a chance
01:11:16I hope we can meet you
01:11:26I'm sorry, it's time for me.
01:11:33Please, I can't see you again.
01:11:38I will not forgive you.
01:11:41I have never said that you are so beautiful.
01:11:47You've said that you are so beautiful.
01:11:51You've been fooled, but my heart is calling you.
01:11:59I love you so much.
01:12:21I'll take care of you.
01:12:26You'll be so beautiful.
01:12:28You can't look away from me.
01:12:31I'm sorry, I know.
01:12:33I'm sorry.
01:12:34If you're so beautiful, you're so beautiful.
01:12:38It's not so beautiful.
01:12:40It's not possible.
01:12:42You're so beautiful.
01:12:46Don't you worry.
01:12:47You're so beautiful.
01:12:50I love you.
01:12:53Look at me.
01:12:55I love you.
01:13:00I love you.
01:13:05I love you.
01:13:08I love you.
01:13:13I love you.
01:13:15Why don't you sleep on me?
01:13:19I...
01:13:22This time of the
01:13:23How could it be so high?
01:13:25The last time I had to lose my heart
01:13:31The time is still going
01:13:32But...
01:13:34I'll see you again
01:13:38We still have other things
01:13:40What?
01:13:42The task of the task
01:13:44To go back to the office
01:13:45I'll go with you.
01:13:55Dad!
01:13:56The decision-making process has already passed.
01:13:59If it's not possible,
01:14:00he will only give him the money.
01:14:02How are we going to do it?
01:14:04Why are you so mad?
01:14:05Dad has already increased.
01:14:07He's paid for the money.
01:14:08I'm going to let you know.
01:14:15I'm sorry.
01:14:17I'm so sorry.
01:14:19I'm so sorry for you.
01:14:21The選舉 of the選舉
01:14:23will be more and more.
01:14:25It will be more and more.
01:14:27Today,
01:14:28will you be able to make a decision?
01:14:30I'm sorry for you.
01:14:32I am a lawyer for theалon and chimpanzee.
01:14:34My fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow fellow of the National Civil Affairs and the MC.
01:14:46He will lead to a company theology program for the faculty of the company.
01:14:48And he will serve the company as an agent.
01:14:50You!
01:14:51You didn't tell me to sell the money, but he sent me?
01:14:53I'm sorry, Your Honor.
01:14:55I've gone for a year.
01:14:56She is very busy.
01:14:58She is coming to me now.
01:15:00I am so sorry to support my friends.
01:15:02You are so sorry to come back to me.
01:15:04I am so sorry to say that.
01:15:08I want to thank you for sending me to my送 to the end.
01:15:10I don't want to...
01:15:12I can't wait to take the U.S. and the U.S.
01:15:14to the U.S.
01:15:16to the U.S.
01:15:18to the U.S.
01:15:20to the U.S.
01:15:22to the U.S.
01:15:24What?
01:15:26What?
01:15:28It's true.
01:15:30You have this one.
01:15:32Do you have this one?
01:15:34Because you were a lot of them.
01:15:36The same time you were able to do this.
01:15:38But now...
01:15:40the guy is not the same.
01:15:42I am the other guy.
01:15:44You are the one who...
01:15:46is the one who...
01:15:48You!
01:15:50The police officer,
01:15:52you're the stupid person!
01:15:54Mr. Duell,
01:15:56what are you doing?
01:15:58Why are you going to take me out of my car?
01:16:00No!
01:16:01Wait!
01:16:06Wait!
01:16:07I'm going to take my hand over here.
01:16:09I'm going to take these trash cans.
01:16:11Wait!
01:16:12Wait!
01:16:13Wait!
01:16:14Wait!
01:16:15You said they weren't these people?
01:16:18You...
01:16:19You...
01:16:20When I came here, there were a bunch of people who were crazy.
01:16:23I called my police.
01:16:25You...
01:16:26I said...
01:16:27I said...
01:16:29I will take you down the rules of the rules of the government...
01:16:33I will be able to move on to the end of the country...
01:16:36...to reach the end of the end.
01:16:38Please!
01:16:40Mr.
01:16:40Mr.
01:16:41Mr.
01:16:42Mr.
01:16:43Mr.
01:16:44Mr.
01:16:45Mr.
01:16:46Mr.
01:16:47Mr.
01:16:48Mr.
01:16:50Mr.
01:16:51Mr.
01:16:52Mr.
01:16:53Mr.
01:16:54Mr.
01:16:55Mr.
01:16:56and I will try to take you to the other side.
01:17:02Next is to go.
01:17:13This is a horrible time.
01:17:15The good man is a good man.
01:17:17The good man is a good man.
01:17:19The good man is a good man.
01:17:21The good man is the evil man.
01:17:24Oh.
01:17:28Look at the direction.
01:17:31That's the direction of京城.
01:17:33You guys are able to make the first part of the海城.
01:17:37It's because you have the most part of京城.
01:17:40It's a year for the first part of the海城.
01:17:45What do you want to do?
01:17:49I want to make the first part of the living room.
01:17:53I want to become the first part of the海城.
01:17:59Do you have anyone told me that you have a dream?
01:18:03Is it?
01:18:05Do you want me to remember?
01:18:08The only person who doesn't want you to remember me.
01:18:13Do you want me to remember?
01:18:18I like your dream.
01:18:20Do you want me to remember?
01:18:22Do you want me to remember?
01:18:26Do you want me to remember?
01:18:28Do you want me to remember?
01:18:30Do you want me to remember?
01:18:32Do you want me to remember?
01:18:33Do you want me to remember?
01:18:34Do you want me to remember?
01:18:35Do you want me to remember?
01:18:36Do you want me to remember?
01:18:37Do you want me to remember?
01:18:38Do you want me to remember?
01:18:39Do you want me to remember?
01:18:40Do you want me to remember?
01:18:41Do you want me to remember?
01:18:42Do you want me to remember?
01:18:43Do you want me to remember?
01:18:44Do you want me to remember?
01:18:45Do you want me to remember?
01:18:46Do you want me to remember?
01:18:47Do you want me to remember?
01:18:48Do you want me to remember?
01:18:49Do you want me to remember?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended