- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:29詞曲 李宗盛
01:59詞曲 李宗盛
02:29将军 末将派人彻底搜查了袖裂场
02:32不用意发现任何异常
02:33将军还是在怀疑那个白痴藩
02:36以末将看
02:38他眼中只有苍苍姑娘
02:40除此之外
02:41似乎并无其他目的
02:42但是我一直都感觉
02:51这个人没那么简单
02:54白大侠
02:59郡主
03:01白大侠形容憔悴
03:04莫非是为了家人辗转反侧
03:08彻夜难眠
03:09郡主
03:11你就别拿我说笑了
03:13你上次不是说只要我赢得比赛
03:19你就能帮我撮合我和苍苍吗
03:21你心急了
03:23但我还没想到办法呢
03:25哎
03:27林姑娘性子执拗
03:29很难哄的
03:31我这个哄娘啊也不好当
03:33郡主聪明机敏
03:37如果连郡主都束手无策
03:39那在下也不知道该如何是好了
03:42办法嘛
03:44倒也不是没有
03:46没有那个女子不喜欢风流倜傥的翘狼君
03:53就是把白大侠装扮一番
03:56往林姑娘面前一站
03:58他定会喜欢
03:59这一招
04:01我刚认识苍苍的时候就已经用过了
04:03那就死缠烂打
04:05好女怕缠狼
04:06我现在不就是天天缠着她吗
04:09那
04:10那你说怎么办
04:12那你说怎么办
04:13我听说
04:18在营外有一处冰湖
04:21或许苍苍会喜欢那个地方
04:24哦
04:25冰面很滑
04:28总舍不了你和苍苍二人
04:30可以互相搀扶扶扶
04:31等等等
04:32若遇到冰层搏浅之处
04:34苍苍不慎跌落
04:36白大侠你英雄救美
04:38患难有空
04:39苍苍一敢动
04:40定会灰心转意
04:41这倒是一个好主意啊
04:45但不会让苍苍陷入危险之中吧
04:48当然不会了
04:49走吧
04:50只要出了军营
04:52只要出了军营
04:53就能想办法送苍苍离开了
04:55走
04:56下雪了
04:57太好了
04:58太好了
04:59太好了
05:00太好了 太好了
05:01太好了 太好了
05:02太好了 太好了
05:03太好了 太好了
05:04太好了 太好了
05:05太好了 太好了
05:06太好了
05:07太好了 太好了
05:08太好了 太好了
05:11Huh?
05:14It's going to be shot again.
05:22Way big!
05:25casually.
05:28It's less gold!
05:33Oh, it's really hot!
05:35Oh, oh, oh, oh.
05:37It's a huge deal.
05:39Oh, oh, oh.
05:41Oh, oh.
05:43Oh, oh.
05:45Oh, oh.
05:47It's a huge deal.
05:49It's a huge deal.
05:51Why are these soldiers so small?
05:53Oh, oh.
05:55Oh, oh.
05:57Oh, oh.
05:59Oh, oh.
06:01Oh, oh.
06:03Oh, oh, oh.
06:05Oh, oh.
06:07Nigerian泰國,
06:08Lord.
06:09Yes, please.
06:11At Earth.
06:13Staff were still waiting for god Translate.
06:15At Earth.
06:17He was still waiting for him,
06:18ondanguano.
06:20That your coat may be done after the heat.
06:22That would be true of the loan.
06:30Just.
06:33добрote.
06:34Mr.
06:35I'm looking for a friend and a friend.
06:37He will now stop them from now.
06:39He will not allow them to be able to do the war.
06:41Yes.
06:44Mr.
06:45You are here.
06:46They are my customers.
06:48Not your crime.
06:49I am now in the war.
06:52I must be here.
06:54You should be a part of the army.
06:56You should understand this.
07:04I came to the sea.
07:06I was born in the first place.
07:08I was born in the first place.
07:10I was born in the first place.
07:12I was born in the first place.
07:14There were so many times.
07:16I was born in the first place.
07:18I was born in the second place.
07:20You said to me the Lord,
07:22that you want to go to the island?
07:24Now I was...
07:26Today, the time we went to college.
07:27I didn't know.
07:30He won't be helping me.
07:32I'll be sure to come.
07:33I'm sure you're supposed to be a part of this.
07:36Who's that?
07:37I don't know how you're doing.
07:38I'm doing the best.
07:40Just today.
07:46Mr.
07:47Mr.
07:48You're ready to go.
07:49We'll take this place.
07:51We'll take the time.
07:53We'll wait for the time to come.
07:55To.
07:56Mr.
07:57You're right.
07:58We'll talk about the same.
08:00You can go and hear.
08:01Let's go.
08:02In the winter,
08:03in the江州城,
08:04in the湖城,
08:05let's go to the east of the east.
08:06This is not ready to go.
08:08Hey,
08:09I'm ready to go.
08:10I have a problem.
08:11You have a problem.
08:12I'm going to help
08:13the lady and the lady
08:14and the lady
08:15take the table for a while.
08:16If you want to take the table,
08:17you can also take the table.
08:19Why are you here to take the table?
08:21This is not to take the table.
08:23Take the table.
08:24Take the table.
08:25Take the table.
08:26Take the table.
08:28Why don't you take the table?
08:29Take the table.
08:30Try the table.
08:31Don't you cure me?
08:32Why not?
08:33Just fuck.
08:34He'll come to me avant of the bar.
08:37In the Nachtsburg men who win.
08:39The one in trouble can't win you.
08:40However.
08:41I use my Cole??
08:43He'll come and enter the lottery.
08:44He'll go home,
08:45he'll win it.
08:46If you go home,
08:47when you're going to resultado.
08:49Let's go.
08:50Warumnellaans
08:51can't you be HERE?
08:52Sir?
08:53Here he'll go.
08:54Let's go.
08:55He'll turn around.
08:57From here?
08:58prove the teacher Idoc right?
08:59Let's take a break.
09:01Yes.
09:08Take a break.
09:09Okay.
09:17It's time to drink a drink.
09:19You don't want to take a break.
09:23It's a good thing.
09:25It's a good thing.
09:26But I thought he was a little scared to the king.
09:29The king is just a bit closer to him.
09:31Today, before I'm going to give you two of us a story.
09:36In the story of our old man,
09:38the king has a beautiful woman.
09:40But he has a good relationship with her.
09:43He was a king.
09:44This time, the two people of the family happened war.
09:47The king was killed by the king.
09:50The king was killed by the king.
09:52The king was killed by the king.
09:55After he found the king of王子
09:58was painted by a glass of wine.
10:00He then used this glass of wine
10:02to make a glass of wine.
10:03And after that,
10:05he forgot all of the past and past and past.
10:09Lian,
10:10do you think the tale of the tale of the tale?
10:17I don't know.
10:18I don't know how the king will talk about the story.
10:24Lian,
10:27this is the story of the tale of the tale of the tale.
10:31If you want to see the tale of the tale of the tale,
10:34you are not wanting to see the tale of the tale of the tale.
10:37Then you can take care of the tale of the tale.
10:48You are in a doubt.
10:50Is it that you are worried about the tale of the tale of the tale?
10:53Lian,
10:55so you don't want to see the tale of the tale?
11:02If you have a glass of wine,
11:03it can be a glass of wine.
11:05That's the world without regretting me.
11:07Lian,
11:08this is the tale of the tale of the tale of the tale.
11:10You are not wanting to see the tale of the tale of the tale?
11:17If you have a glass of wine,
11:18you can't take care of the tale of the tale.
11:20Quилась the soul of the tale.
11:23You are lying.
11:24Hello to die.
11:27There are all solche exiting come to an accident.
11:29I hope these things are traumatized.
11:30To leave death.
11:32Yes.
11:33I hope nothing but I don't want to be thinking with you.
11:37Do you want to thank the tale of the tale of the tale of the tale of the tale?
11:41Let's have a drink.
11:43If you have a drink,
11:44if you have a drink,
11:46you'll have a drink.
11:47This drink can be done.
11:54This drink is a drink.
11:55Is it a drink?
11:57Okay.
11:58I'll drink.
11:59I'll drink.
12:01I'll drink it.
12:04You're not already doing my drink.
12:06You're not going to drink this drink?
12:10I'll drink it.
12:11I'll drink it.
12:12I won't drink it.
12:13If you want me to drink it,
12:15I won't drink it.
12:17It's not worth it.
12:18It's not worth it.
12:20What?
12:22Why are you still there?
12:41I'll drink it.
12:42If you don't drink it,
12:43it's all the punishment to me.
12:45It's a big crime.
12:46I'll drink it.
12:47It's the most common complaint.
12:48It's something you can't drink it.
12:49It's a big罪 for you.
12:50You're not going to drink it.
12:51I'll drink it.
12:52Let's go.
12:58Have a drink.
12:59Have a drink.
13:03You've all been deceived by me.
13:05This is a fairy tale.
13:07Mr. Sonson, you don't mind.
13:09I don't want you.
13:11You've been deceived by me.
13:13You don't have to leave me.
13:14Today, I and my brother,
13:16we all have to do it.
13:17You don't have to do it.
13:22Mr. Sonson.
13:33Mr. Sonson.
13:34Mr. Sonson.
13:43Mr. Sonson.
13:52Mr. Sonson.
13:54Mr. Sonson.
13:55Mr. Sonson.
13:56Mr. Sonson.
13:57Mr. Sonson.
13:58Mr. Sonson.
13:59Mr. Sonson.
14:00Mr. Sonson.
14:01Mr. Sonson.
14:02Mr. Sonson.
14:03Mr. Sonson.
14:04Mr. Sonson.
14:05Mr. Sonson.
14:06Mr. Sonson.
14:07Mr. Sonson.
14:08Mr. Sonson.
14:09Mr. Sonson.
14:10Mr. Sonson.
14:11Mr. Sonson.
14:12Mr. Sonson.
14:13Mr. Sonson.
14:14Mr. Sonson.
14:15Mr. Sonson.
14:16Mr. Sonson.
14:17Mr. Sonson.
14:18. . .
14:30Your name is
14:35れない.
14:38He is in very deep.
14:40He looks like that other傷きます.
14:42Are simply not up to him.
14:44If you areAULT enters himself,
14:46I among other glad !
14:47I'm not sure if you're able to do it.
14:49You don't need to do it.
14:50I'm not sure if you're able to do it.
14:52Yes, yes.
14:53I'll go back to the house.
14:54I'll go for a bit of a good food.
14:58I'll go.
14:59You can take it.
15:12It's so cool.
15:17。
15:21。
15:23。
15:25。
15:31。
15:37。
15:39。
15:45。
15:47。
15:55。
15:57。
15:59。
16:00。
16:01。
16:02。
16:03。
16:13小花。
16:15。
16:16It's you giving me hope, and then you will use me, and then you will use me, and then you will use me.
16:27I finally decided to leave you, and you are here.
16:31What do you want to do?
16:33What do you want me to do?
16:37You forgot.
16:38My body has a blood.
16:41I don't have any effect.
16:45I'm looking for them.
16:48Is it true?
16:50It's true.
16:57You're a fool.
16:59I'll wait for you.
17:04I'll go over here.
17:06I'll tell you something.
17:15Take care of me.
17:16I'll take care of you.
17:17I'll take care of you.
17:18I'll take care of you.
17:20I'll take care of you.
17:21How did you do it?
17:23I'm not sure how to do it.
17:26But I didn't realize that she has problems.
17:29She's a kid.
17:31She's a kid.
17:32How would she win you?
17:33She's a kid.
17:35She's a kid.
17:36She's a kid.
17:37She's first time to watch her.
17:39She's a kid.
17:40She's a kid.
17:41She's a kid.
17:43She's not a kid.
17:44She's not a kid.
17:45普通的游客
17:47是你的疑心病太重了
17:48現在大戰在即
17:50我身為主帥
17:52我就是要排除一切的隱約
17:56這個白癡飯它一定有問題
17:59我絕不能留
18:09他救過我的命
18:11我不會讓你殺了他的
18:13反正他也就剩下一口氣了
18:15I'm not going to use it for me.
18:19You...
18:29The Lord of the Lord will not be able to do this.
18:31The Lord will not be able to see the Lord of the Lord.
18:33You must be able to see the Lord of the Lord.
18:35Tell him.
18:37The Lord will be waiting for the Lord of the Lord.
18:40I will go.
18:42That you?
18:43I will create the opportunity for you.
18:48I'm going to ask you how to go.
18:56What are you talking about?
19:00What are you talking about?
19:06You don't want to be able to see the Lord of the Lord.
19:08You are a member of the Lord.
19:10You are a member of the Lord of the Lord.
19:12You are a member of the Lord.
19:15This is the Lord of the Lord.
19:16What do you think of the Lord of the Lord?
19:20If you don't talk about the Lord of the Lord,
19:22If they are a member of the Lord of the Lord,
19:25that it would be another consequence of the Lord?
19:30I don't want to talk to you.
19:33No more.
19:35I don't know.
19:42The boy.
19:45The boy.
19:46The boy.
19:47You feel like?
19:49Thank you for your pardon.
19:51The woman's heart is so sad.
19:54The woman is so sorry.
19:56The woman is so sad.
19:58The woman is so sad.
20:01The woman is so sad.
20:03The woman is so sad.
20:05I'm fine.
20:08The smoke in the bottle is so sweet.
20:10The smoke is very sad.
20:11The smoke is so sad.
20:12The smoke is so sad.
20:13Let's go.
20:14Let's go.
20:15Let's go.
20:19Let's go.
20:29I'm sorry.
20:30I can't find the cure.
20:33In the last few months,
20:35it is an amazing thing.
20:37It feels like the cure before.
20:39This is the cure.
20:40It's been a danger.
20:42This is my life.
20:45I have to die.
20:47What's that?
20:48What do you say?
20:49You shouldn't have let me die.
20:52What you said?
20:57I said you don't have to die.
20:59You heard this right?
21:01You heard this right?
21:02This is the real truth.
21:04For the moment that you are alive,
21:06you don't want to die.
21:10Come on.
21:11The moment of time is gone,
21:14you will be able to die.
21:16The sea is in the sea,
21:18but the sea is in the sea.
21:21The sea is in the sea.
21:23The sea is in the sea.
21:25I can't wait for him to come back.
21:29The sea is in the sea.
21:31I want to take a break from my brother.
21:34But now I'm going to take a break from my brother.
21:38My brother won't let you take a break from my brother.
21:45The king doesn't want to go away.
21:49This is my life.
21:52This is why I can't take a break from my brothers.
22:02I am not looking for your little men.
22:04I will go with my brother.
22:07I want you to take a break from my brother.
22:10The lord of God is a woman.
22:13Yes, sir.
22:22I know you're going to be thinking about what you're going to do, but I really need you to give me my name.
22:35When I was here in江州, I told you to meet Lee Taiyi.
22:41Lee Taiyi.
22:45You just need to tell him my illness.
22:48He will be able to open the house.
22:51He will be able to open the house.
22:55I will be able to open the house.
22:57I can't imagine he will be able to come back.
23:01He was not such a person.
23:03This is not important.
23:05I must be able to save your life.
23:10He will be able to open the house.
23:17He will be able to open the house.
23:23He will be able to open the house.
23:25I will be able to open the house.
23:29I will be able to open the house.
23:31He will be able to open the house.
23:48I want you to come back to me.
23:52I will be happy to come back to me.
23:56If you are dead,
23:59I will not forgive you.
24:01You know what?
24:11I'm sorry.
24:13I'm sorry.
24:15I'm sorry.
24:18I'll be right back.
24:20I will be fine.
25:24只要我活着一定回来
25:25嗯
25:27上
25:36上
25:38上
25:39我拿敏家进逐
25:42奉君王力道官前低宋战书
25:44快闪开
25:45上
25:47上
25:47何人山出军营
25:52备马
25:54是
25:55驾
26:02驾
26:04驾
26:08驾
26:10驾
26:12驾
26:13驾
26:26驾
26:28驾
26:30Let's go!
26:46Come on!
26:47Come on!
26:54Come on!
27:00Come on!
27:02Come on!
27:03Come on!
27:04Come on!
27:05Come on!
27:12Let's go!
27:23Let's go!
27:31She Missing
27:33You why would she come back?
27:34I've got a bit more Q and I'll see you now.
27:35Let's go!
27:36Look, I'll tell you how to use, Let's go!
27:37Let's go!
27:38Let's go!
27:39Let's go!
27:40Let's do that!
27:41Let's go!
27:42She, this is?
27:43What a truth is,
27:45the wisdom is?
27:46Who's at?
27:47I'll see, Let's go!
27:48Let's go!
27:49Let's go!
27:50Let's go!
27:51Please.
27:52It is.
27:53What is it?
27:54She needs such a love for you.
27:55Let's go!
27:56Let's go!
27:57Let's go!
27:58Yes.
28:02My mother said what?
28:03She is now tied in the river.
28:05She is now tied to a ship of labor.
28:07She is now tied to an issue.
28:09I will take care of the water.
28:11What do you say?
28:12Why did she know?
28:17The king of the army is not in a place.
28:20She is not in a place.
28:25I'll see you later.
28:29Let's see what you wrote.
28:37According to his opinion,
28:39the Kuma-al-giton will be waiting for the Rho-Sher-he.
28:41He will be able to get the Rho-Sher-he.
28:43He will be waiting for the Rho-Sher-he.
28:45We will not be able to move on the Rho-Sher-he.
28:47We will be waiting for the Rho-Sher-he.
28:49Wait for the Rho-Sher-he.
28:51You can't say anything.
28:53No?
28:57авно.
28:58There all are!
29:00topic is imposed on thetery!
29:01讓我定要將娘娘留在城中
29:03不得抗之
29:04I'm going to go for you.
29:10Go.
29:12Go!
29:13That's enough!
29:14That's what I need to do.
29:15You need to go.
29:16Go!
29:18Go!
29:34庫木耳将军
29:36仗外请
29:37我可以亲自告诉你
29:39我究竟是谁
29:44你那日所中之都根本无可救养
29:46是皇上
29:49把他的双围子给了你
29:52他把唯一能救他妹的双围子给了你
29:56哪里还有什么救命呀
29:59为了娘娘你
30:00皇上孤身犯险
30:02潜入庫木耳营地
30:03皇上这一生思虑中去
30:05客气深沉
30:07可是他为了你
30:08他却一次次地牺牲自己
30:12你有没有想过
30:13他对你百般温柔
30:16怎么可能全部是假
30:19我愿
30:21与你中间永远本尽残忍
30:26我愿
30:28陪你引尽风遭忍
30:30你可知皇上早就命不求已
30:33而把他害成这样的人
30:35而把他害成这样的人
30:38就是你
30:41我敢为皇后娘
30:43担得起皇上如此厚安吗
30:46这下不算抗扯
30:48而把你干什么的事
30:49可知皇上也脅迹
30:51将军这一生死亡
30:51而把你干什么的事
30:52而把你干什么的事
30:52可知皇上也脅迹
30:52可知皇上也脅迹
30:53放肩不留
31:04可知皇上也脅迹
31:04Now you're in the village?
31:05Yes.
31:06You're in the village.
31:08The king of the king and king of the king are on the way.
31:10The king of the king just let you leave the village of江州城.
31:12This is not a good thing.
31:34Let's take a look at the end of the day.
31:37You can't stand up with me.
31:42You're not going to do it.
31:44Is it because you're safe?
31:47I heard that you were the king.
31:49He was the king.
31:50He was the king.
31:51He was the king.
31:53He was the king.
31:56You are the king.
31:59Well.
32:00The king will be the king.
32:04Let's go.
32:34Let's go.
33:04Let's go.
33:34Let's go.
34:04Let's go.
34:34Let's go.
35:04Let's go.
35:34Let's go.
36:04Let's go.
36:34Let's go.
37:04Let's go.
37:34Let's go.
38:04Let's go.
38:34Let's go.
39:04Let's go.
39:34Let's go.
40:04Let's go.
40:34Let's go.
41:04Let's go.
41:34Let's go.
42:04Let's go.
42:34Let's go.
43:04Let's go.
43:34Let's go.
44:04Let's go.
44:34Let's go.
45:04Let's go.
45:34Let's go.
46:04Let's go.
Recommended
43:54
|
Up next
46:17
44:39
56:06
43:07
27:21
35:47
33:54
45:38
19:54
43:32
44:04
44:41
44:23
45:01
45:37
Be the first to comment