Zerhun - Episode 4 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm sorry, I'm sorry.
01:59Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:03Emir.
02:06Emir.
02:07Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:37Yaman Azerkun'un yerini sen mi söyledin?
02:44Evet.
02:47Ne anlattın ona?
02:49Bilmesi gerekenleri.
02:52Ne bilmesi gerekiyor?
02:56Sizin bilmenize gerek yok.
03:04Yaman Azerkun'un yerini söyleyerek eline ne geçecek sana?
03:13Tehlikeli oyunlar oynuyorsun Mine.
03:18Seni kendi ellerimle öldürürüm.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32Good morning everyone.
04:37Good morning.
04:39Good morning.
04:41Ah, ah.
04:46Sevda, you know what's going on here?
04:49I did it dine evening.
04:51What's going on here?
04:53What's going on here?
04:55I think it's going to be a little bit.
04:57I'm going to Sevda's get rid of it.
04:59Sen her sabah böyle yeni bir sürprizle mi geleceksin ablacığım?
05:02Çok özür dilerim Zelen Hanım.
05:05Emir Bey ısrar edince...
05:09...çok ani oldu.
05:20İsterseniz ben hemen gidebilirim.
05:23Gerek yok kalabilir.
05:26Sofraya aileden olanlar oturabilir.
05:31Yaman'ın durumu ortada.
05:41Seni...
05:43...şirketin yönetim kurulu için çağırdım.
05:47Tabi babacım, buyur.
05:53Yaman'ın durumu ortada.
05:56Seni...
05:57...şirketin yönetim kurulu için çağırdım.
06:00Tabi babacım buyur.
06:06Gel.
06:08Beşi ağrısın baba.
06:10Gel oğlum gel.
06:17For your experience, Doctor,
06:27Yama'n hafıza kaygını just вышiftЭ devam edeceğini söyledi.
06:31Ama bu geçincidir.
06:33Bu süre zarfında,
06:35Şirketimizin
06:37Yönetim kulununa
06:39Birinin seçilmesi lazım.
06:43Tamam.
06:44I think this is a way of being done.
06:48But we have to be able to do that,
06:51we have to be able to do that.
06:56But I think that's what we have to do.
07:01We don't have to show you that you have to show you.
07:06But I have to show you that you have to show you.
07:12I want too much to learn.
07:20Let me see, I want to get to this.
07:31I want to know.
07:35I will not know what you are.
07:37I'm a little bit
07:42but I'm going to find out
07:44but it's a way to get it
07:47Baba
07:48you say that you were not here
07:50you're not here
07:52so much change
07:54his job is wrong
07:55he's a lot of time
07:58I'm going to make a decision
07:59I think it's a decision
08:00I'm going to get it
08:02I'm going to be a man
08:04one of the people who are going to give it
08:05Buraları biliyorsun
08:08Kadın olarak
08:10Sözünü geçiremesin onlara
08:12Baba
08:13Ben bu holding için
08:16Şimdi de kardeşine yardım edeceksin
08:18Şimdiye kadar ne yapıyordun
08:21Onu yapacaksın
08:21Hadi işlerinizin başına
08:30Müsaadenizle
08:35Allah babama atla bomba yapacağımıza
08:50Bakalım nasıl patlayacak
08:52Sen de babamın kararından
08:56Pek keyif aldın Emir efendi
08:58Sen gerçekten onca işin altından
09:02Kalkabileceğimi düşünüyor musun
09:03Ha
09:05Bak
09:07Böyle hazır para yiyip de
09:10Dünyayı gezmeye
09:11Benzemez onun için
09:13Benzemediği için zaten o hayatı seçtim
09:16Sizin iktidar savaşlarınıza
09:20Dahil olmaya hiç niyetim yok
09:21Ama
09:22Şeyh Muz Bey'e itiraz edemediysek
09:25İşleyip göreceğiz
09:27Evet
09:29Hiç holding yönetmedim
09:31Hatta dediğim gibi
09:32Hep parasını yiydim
09:34Ama duydun babamızı
09:36Bana yardımcı olacaksın
09:37Buna ihtiyacın var ablacığım
09:42Gel
09:52Beni emretmişsin ağam
09:59Dün Mine ile konuştum
10:04O aramış Yaman'ı
10:06Ben onunla konuşurken
10:12Biri kapıda bizi dinliyordu
10:15Kim
10:16Bilmiyorum
10:18Bilmiyorum
10:18İsmetçilerden biri olabilir
10:21Ağam siz bir şey istemediyseniz
10:24O saatte kapınıza kimse gelemez
10:25Şu yeni gelen kız
10:29Hayat için
10:30Söyle bir ara bana uğrasın
10:33Amandır ağam
10:35Zerif'in de son durum ne?
10:40Arıyoruz ağam
10:41Evini tespit ettik
10:42Ama izine rastlamadık
10:43Polisten de yardım alıyoruz
10:45Bir an önce
10:48Bulmalıyız
10:49O kadında
10:50Çok bilgi var
10:51Kızı elimizde ağam
10:55Biz bulamasak bile
10:57O kendi gelecektir
10:59İşi şansa bırakmamalıyız
11:02Yaman
11:04Babası Kırşat
11:06Bedfi'nin ailesi
11:08Ortada çocuk var
11:10Bu kadını ortaya çıkarsa
11:13Her şeyi aldı
11:15Sağ ol Gülcan
11:32Ne demek
11:33Afiyet olsun
11:35Sana da böyle habersiz geldim
11:39Kusura bakma
11:40Olur mu?
11:42Özlemiştim seni ben
11:43Uzun zaman oldu
11:45Sorun değil
11:46Ona gitti
11:47Yok
11:49Gitmem ben
11:52Eee
11:54Şemus Bey'in karşısına
11:56Nasıl çıkacaksın?
11:56Tek başına mı çıkacaksın?
12:01Çıkamam
12:01Şemus Bey'in
12:08Kötülükte sınırı olmazsa
12:09Bana ve kızıma
12:14Yapacaklarını tahmin bile
12:16Edemeyiz
12:17Eee ne yapacaksın?
12:22Bir şey yapmak gerek ha
12:23Bilmiyorum Gülcan
12:27Bilmiyorum kafam
12:29Allak bullak
12:30Tek tesellim
12:34Şu an kızımın
12:37İyiyim olması
12:37Ama bu şekilde olması
12:42İçimi acıtıyor
12:43Bir şey yapmam lazım
12:47Bir şey yapmam lazım
12:49Ama ne?
12:52Yaman'ın hafızası yerinde değilken
12:54Ben tek başıma mücadele edemem
12:57Şeyh buz gibi bir canavarla savaşamam
13:01Onca yaşadıklarından sonra
13:05Sen hala o Yaman'ı mı seviyorsun?
13:10Asla
13:10Ya duyduğum tek şey
13:15Nefret
13:16Onca yıl
13:20Kızımla yaşadıklarımızdan sonra
13:24Bana asla affetmem Gülcan
13:28Yaman'ın iyi olması
13:31Umrunda değil yani
13:32Umrunda olan tek şey
13:36Kızım
13:37Başka bir şey umrunda değil
13:41Yaman'ın iyileşmesi de
13:49O yüzden önemli benim için
13:51Bari patronlara yakışır şekilde giyinseydin Emir
14:21Ne varmış üstünde
14:23Gayet rahatım ben
14:26Her şeyin bir adabı var Emir
14:28Yani şöyle dön bir etrafına bak istersen
14:32Nerede olduğunu daha iyi anlarsın ablacığım
14:35Abla
14:37Gelgin miyiz biraz?
14:43Babam şirket yönetimini sana vermediği için
14:46Gelginsin
14:47Emir
14:51Sen gerçekten bu işin altından kalkabileceğini düşünüyor musun?
15:01Abla
15:02Ben Londra'da en büyük üniversitede yaptığım yüksek lisansı
15:09Üstelik bu şirketi de gayet iyi biliyorum
15:12Senin tereddütün nedir ablacığım?
15:17Bak benim bir tereddütüm yok
15:19İşlerden o kadar uzak kaldın ki
15:22Ablacığım bilmediğin bir sistemi nasıl yöneteceksin sen?
15:28Şükür ki bana yardım edecek bir ablam var
15:31Rahat olabilir miyim bu konuda?
15:33Tabii
15:34Tabii tabii rahat ol
15:36Güzel
15:38Şimdi benim çok önemli bir toplantım var
15:40Sen de katılmak istersin sanırım
15:42Senin de isteğin olmadan
15:45Yapamayacağımı çok iyi biliyorsun
15:47Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
15:49Altyazı M.K.
15:50Altyazı M.K.
15:51Altyazı M.K.
16:21Altyazı M.K.
16:23Evet ben topladım
16:25Evde de ben toplarım ki
16:26Annem bana öğretti
16:28Dün akşam az yedin sana yemek getirdin
16:31Ne ki güçlen
16:32Annem nerede?
16:33O amcada bir şey bulmadı da
16:35Annemi istiyorum ben
16:37Ben o konuları bilmiyorum
16:39Ben sana yemek getiririm
16:41Varsa başka bir şey yaparım
16:43Hadi güzel güzel yemeğini ye
16:51Let's go.
17:21What's going on?
17:23I'm going to take care of you.
17:25I'm going to take care of you.
17:31Where are you going to get married?
17:33I'm going to take care of you.
17:35Tell me.
17:37What's going on?
17:39Is that your mother?
17:41What's going on?
17:43I don't know.
17:45If you're going to tell me,
17:47you'll take care of me.
17:49Anne.
17:51Hayat.
17:53Hayat.
17:55Çekil şuradan Sevda.
17:57Hayat.
17:59Bir tanem.
18:01İyi misin?
18:03Bir şey mi yaptılar sana?
18:05Yok iyiyim.
18:07Sadece annemi özledim.
18:09Oğlum benim.
18:11Geçecek. Geçecek merak etme.
18:13Abla sana yemek mi getirmiş?
18:15Ay burada neler varmış.
18:17Bu bölgede yaklaşık yirmi bin dönüm arazimizde tarım yapılmaktadır.
18:23Bu çıkan ürünü onlarca yıldır kendimiz işliyoruz.
18:27Satıyoruz, ihraç ediyoruz.
18:29Yüz tır ve depo alanımızın genişlemesi
18:33ve çevre tarım arazilerinden çıkan ürünlerinin dağıtılması lojistik planlanma dosyaya eklendi Emir Bey.
18:41Kahret ayrıntılı.
18:43Kahret ayrıntılı.
18:47Titsizlikle hazırlanmış bir dosya.
18:49Malum her şey çok hızlı oldu.
18:53Tamam.
18:55Ben bunun üzerinde çalışıp dönüşümü o şekilde yapayım sizlere.
18:59Hay hay efendim.
19:01Şimdi bu projenin fikri tamamen bana ait.
19:05Yani ben dosyalara daha hakimim.
19:07O yüzden bu süreci birlikte ilerletirsek şirketimiz için daha iyi olur.
19:13Gerekli araştırmalar yenileriyle birlikte desteklendi.
19:16Bunu zaten kurulumuza sunacağım.
19:18Zelen Hanım, burası yönetim kuruludur.
19:31Yetkiler yasal olarak kağıt üzerinde bellidir.
19:34Süreç kişi bazı yönetilemez.
19:37O yüzden benim dosyayı incelememi bekleyin.
19:40Ki süreç olması gerektiği gibi yürüsün.
19:43Ben zaten süreci hızlandırmak için...
19:45Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:47Ya ben...
19:49Hız önemli fakat acele etmemek gerek.
19:52Ben dosyaya daha hakim...
19:55Diğer konuyla devam edelim.
19:56Tabii efendim.
19:57Buyurun.
20:14Müşahit misiniz ha?
20:15Buyurun Halil, var mı bir gelişme?
20:17Şehrin dışına çıkmamış.
20:19Çalıştığı yere de baktık.
20:21Gidebileceği eş, dost, akrabalarını arattık.
20:24Otel, hastane, karakol...
20:27Oralarda görülürse de haber verilecek.
20:29Tamam.
20:30Aferin.
20:31Takip etmeye devam edin.
20:33Serha.
20:34Hı?
20:35Canım bak tamam artık.
20:36Toparla kendini.
20:37Vallahi bak hasta olacaksın korkuyorum sana ha.
20:39Daha kötüsün ne olacak ki Gülcan?
20:40Onca yaşadığın şeyden sonra...
20:41Daha kötüsün ne olacak ki Gülcan?
20:45Onca yaşadığın şeyden sonra...
20:47Daha kötüsün ne olacak ki Gülcan?
20:49Evladım.
20:50Evladımdan ayrı kalmak en kötüsüymüş.
20:51Haklısın.
20:52Haklısın.
20:53Haklısın.
20:54Ama kavuşacaksın.
20:55Yeri belli, yurdu belli sonuçta.
20:56Sonuçta.
20:57Yeri belli, yurdu belli sonuçta.
20:58Yeri belli değil.
20:59Sonuçta.
21:00Daha kötüsün ne olacak ki Gülcan?
21:04Onca yaşadığım şeyden sonra...
21:08Daha kötüsü ne olacak ki Gülcan?
21:15Onca yaşadığım şeyden sonra...
21:20Daha kötüsü ne olabilir ki derdim?
21:24Evladımdan ayrı kalmak en kötüsüymüş.
21:25My life is a very good, my life is a very good.
21:31I am going to go away my son.
21:34I am not going to see you.
21:36I am not going to fight against him.
21:43What do you think that is going to happen?
21:45I have nothing to do with him.
21:49We are not going to fight against him.
21:55I can't see you right now.
21:58I'll campaign to you.
22:05I can't see you.
22:08I'll let you go.
22:13I'm sorry, I'm not sure.
22:18I'm sure I can't see you.
22:23I'll take his own mind.
22:26At least this would be bad.
22:29The other hand is already hurt.
22:34I will never die so that I can still see you.
22:41Sorry.
22:43There's no hope for me!
22:48I'd tell you what I want to do now!
22:50I will stop you for the next step.
22:55I will stop you for the next step.
23:03I will stop you for the next step.
23:08I need it.
23:10You can say the more I give it to him, there
23:15can say that don'tizes whatever i've asked him.
23:19He's asking for saying
23:22that didn't live for example or something in her life.
23:25But living in a box like that,
23:29he starts playing in beer...
23:35I'll go to my dad.
23:37I'd like to go to my dad.
23:39You don't need to go.
23:41I'll have to go to my dad.
23:43Okay, then you can go.
23:45Okay.
23:47Okay, let's go.
23:57How did you get to my dad?
23:59How did you get to my dad?
24:01I'm getting to my dad.
24:03Arrularım azalıyor.
24:05Merak etme
24:06Bir an önce hafızan yerine gelecek.
24:21Ne güzel günlerde.
24:27Avrupa gezimiz...
24:29Evlendiğimiz günden beri beni mutlu ettin.
24:32Bana hep sevgi verdi.
24:33Thank you very much.
24:36Everything will be the way you will get, I am.
24:39I will remember you, you and your brother.
24:42If you remember you, don't worry about it.
24:44We'll be together with all the problems.
24:46We'll be together.
24:47We'll be together.
25:00Good luck, Emile.
25:02Benim kızını kaçırdılar da onunla ilgili şikayette bulunmak için geldim.
25:06Kızını mı kaçırdılar?
25:07Hı hı.
25:07Emin misin?
25:08Evet.
25:09Kaç gündür edeli?
25:10İki gündür.
25:11Nerede olduğunu da biliyorum ben zaten.
25:14Gel bakalım bacım.
25:21Komiserim, bu kadın çocuğunun kaçırıldığını söylüyor.
25:24Yerini de biliyormuş, alıkonulmuş.
25:27Adın ne kızım senin?
25:28Zerhun.
25:29Zerhun Demir.
25:30Gel otur şuradan.
25:31Zerhun.
25:38Kızını aynı çoğunu nerede gördün?
25:40Kızımı alıp götürdüler komiserim.
25:42Şerzanoğulları yaptı.
25:44Şerzanoğulları.
25:47Şehmuz Şerzanoğulları.
25:49Emin misin?
25:50Evet.
25:51Onların konağında şu anda aktar komiserim.
25:53Komiserim.
25:54Komiserim.
25:55Ne olur gidip alalım kızım ne olur.
25:57Yardım edin bana.
25:59Tamam kızım sen kapıda bekle.
26:01Komiserim.
26:02Ben haber vereceğim sana.
26:03Tamam kızım sen kapıda bekle.
26:04Ben haber vereceğim sana.
26:05Tamam.
26:06Evet abi.
26:07Şimdilik boşanma durumunu askıya aldı.
26:21Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:26Yani net bir bilgi vermiyorlar abi.
26:27Abi boşanma durumunu şu anda çok dile getireceklerini düşünmüyorum.
26:28Bu kimsenin işine gelmez.
26:29Ama biz yine de savaşa hazır olmalıyız.
26:30Arabada bir kadın varmış.
26:31Bir de kız olduğu söyleniyor.
26:32He said that he had a great fight,
26:36but he didn't know what the fight gonna be.
26:41They didn't know what to do.
26:46He didn't know what to do, but I don't know what to do.
26:49He said that he didn't think about this, but we will be there.
26:56There was a woman,
26:58and she said that she was a girl.
27:02I can help you.
27:05I don't care about this issue.
27:09I will look forward to the situation.
27:14I know that you are always here.
27:16You are always here.
27:32I can help you.
27:36I can help you.
27:42I can help you.
27:44I can help you.
27:46Get out.
27:56Get out.
28:02Do you see me in front of you?
28:07Do you know what time is waiting for?
28:22But you came together.
28:24I don't mind if you are even in the garden room.
28:28You are already here at home.
28:29Efendim, ben sadece su almaya kalktım.
28:40Başka bir derdim yok.
28:41Başka ne derdin olabilir ki?
28:44Ben de öyle düşünmüştüm.
28:50Bu konağın kuralları var.
28:52O kurallara uyarla.
28:55Eğer bu kuralları bilmiyorsan,
28:57Halil'e söyle, sana söylesin.
29:02Yani,
29:04birini,
29:06o saatte konakta dolaşması beni çok rahatsız eder.
29:11Tabii efendim.
29:15Fakat ben sadece...
29:16Hayat için burada olduğunu biliyorum.
29:19Onun için çağırdım seni.
29:23Uzmanlık alanın çocuklar da olduğunu biliyorum.
29:27Artık hayatta sen vakit geçireceksin.
29:30Biliyorsun zavallı bir kaza geçirdin.
29:32Hem de oğlumun anasından.
29:35Artık hayat seninle vakit geçirecek.
29:40Eğer kritik bir şey söylerse,
29:44gelip benimle paylaşacaksın.
29:47Ben yoksam Halil Bey'le paylaşım.
29:49Tabii.
29:51Tabii.
29:53Tabii ki Şeniz Bey.
29:55Sizi çok iyi anlıyorum.
29:58Bunun dışında,
30:00konakta,
30:01veya başka yerde bir şey söylerse,
30:06tekrar yine gidip bana çık diyeceksin.
30:10Anlaşıldı değil mi?
30:12Tamam efendim.
30:14Anlaşıldı.
30:15Bu konu,
30:16çok önemli.
30:17Biraz evvel dediğim gibi,
30:18benim için çok önemli.
30:19Tekrar söylüyorum.
30:20Bu konu,
30:24çok önemli.
30:27Biraz evvel dediğim gibi,
30:29benim için çok önemli.
30:31Tekrar söylüyorum.
30:33Eğer,
30:40daha önce duymadan bir şey duyarsan,
30:45gelip bana söyleyeceksin.
30:50Yoksa,
30:52kendi iyiliğin için,
30:54sonsuza kadar susun.
30:59Anlaşılmayan bir şey var mı?
31:02Yok.
31:04Yok efendim.
31:07Ama ben,
31:09sadece,
31:10bana ihtiyacı olan,
31:11bir kız çocuğuna,
31:12yardımcı olmak için buradayım.
31:17Takdir edersiniz ki,
31:20özel meseleleriniz,
31:21beni çok ilgilendirmez.
31:26Ama,
31:27tabii ki haklısınız.
31:28Hayatla ilgili,
31:31kritik bir şey olduğunda,
31:33benim bunu size bildirmem görevimdir.
31:34O,
31:35ama,
31:36benim için.
31:42O,
31:44o,
31:45o,
31:46o,
31:47o,
31:48o,
31:49o,
31:50o,
31:51o,
31:52o,
31:53o,
31:54o,
31:55o,
31:56o,
31:57o,
31:58o,
31:59o,
32:00o,
32:01komiserim,
32:19bir haber geldi mi?
32:20Gidip olalım beraber hemen.
32:22Can you hear your name?
32:23I'm going to wait for you, I'll be able to you.
32:25I'll be aware of you, I'm a member of you.
32:28Come on, I'll be talking to you.
32:33Come on, open the door.
32:52You're no longer time.
32:54What are you doing, he?
32:55You do not need to know that the boss was being blown by the东西.
33:00The boss is not the boss.
33:01Able, calm down.
33:02It's not really the boss.
33:04You're not the boss, you're not the boss.
33:04No, you're not the boss.
33:05You're not the boss, you're not the boss.
33:07You're not the boss.
33:08You're the boss.
33:09You're the boss, you're a boss.
33:11You're not the boss.
33:12You're the boss, you're not the boss.
33:14You've been breaking it.
33:16What do you say?
33:18That's all that you guys are on your board?
33:20You're not used to run it.
33:22You're able to get through this face.
33:24You're going to put your face on the face.
33:27You're like over there in Europe,
33:30and you're like a guy with a boy in the world,
33:33and I thought I was the first of my business.
33:35You're like you don't understand what you're talking about?
33:39Where do you understand?
33:43What do you know?
33:45You have to ask you to ask you the previous life of the past.
33:49I'm a lawyer, I'm a lawyer, I'm a lawyer, I'm a lawyer.
33:54I'm a lawyer.
33:55I'm a lawyer.
33:59You're a lawyer.
34:02You're a lawyer, you're a lawyer.
34:04Listen, I'm wrong with you.
34:08I'm only helping you for your help.
34:10You're right?
34:11Don't do it.
34:13Don't do it.
34:15Don't do it.
34:17I don't know what's going on.
34:19I'm not sure what's going on.
34:21What's going on?
34:23I told you.
34:25You're a good man,
34:27you're a good man.
34:29You're a good man.
34:41I'm not sure what's going on.
34:47Hayat?
35:03İki dakika ayrıldım.
35:05Yine mi ağlıyorsun sen?
35:07Ne oldu benim güzelim?
35:11Look, I'm afraid of what I mean.
35:14I'm sorry.
35:24I'm a one of my friends.
35:30I love my family.
35:35I'm sorry.
35:37You can see me again.
35:39You can see me again.
35:41You can see me again.
35:43Now, the situation is a little bit.
35:47It's a little bit.
35:53But you can see me.
35:55You can see me again.
35:57You can see me again.
35:59And now...
36:01...you can see me again.
36:03...isans bazen bilemez zamanları.
36:07Çünkü kişilerin elinde değildir.
36:13Böyle durumlar karşısında sabretmek gerekir.
36:19Sen de öyle yapacaksın.
36:21Annem çok güzel yemek yaptığında...
36:23...ben çok sabırsızlanıyordum.
36:25Annem de bana hep sabretti.
36:29Gördün mü?
36:33Bak annen de söylemiş sana.
36:36Sabırlı olmak gerekiyor.
36:46Senin en sevdiğin yemek neymiş bakalım?
36:49Töfte patates.
36:53Güzel.
36:57Sen Mine diye Mine tanıyor musun?
36:59Hayır, Mine.
37:03Boş ver.
37:05Hadi gel yemek yapalım mı?
37:07Allah.
37:08Hadi.
37:33Ne oluyor burada?
37:34Siz dinliyorum.
37:35Bir şey yok baba.
37:36Öyle Emin'le konuşuyorduk.
37:37Evet baba.
37:38Bir şey yok.
37:39Bir şey yoksa niye insanların önünde tartışıyorsunuz?
37:40Bir daha...
37:41...benim kararlarımı sorguluyorsunuz.
37:42Yok baba.
37:43Öyle değil mi?
37:44Öyle değil mi?
37:45İnsanların önünde iktidar savaşı yapıyorsunuz.
37:47Kendinizi resim ediyorsunuz.
37:48Kendinizi resim ediyorsunuz.
37:49Bu da tek bir iktidar kapatıyor.
37:50Södyo'nden iyi bir iş yapıyor.
37:51Evet baba.
37:52Bir şey yok.
37:53Bir şey yoksa niye insanların önünde tartışıyorsunuz?
37:57Bir daha...
37:59...benim kararlarımı sorguluyorsunuz.
38:01Yok baba.
38:02Öyle değil mi?
38:03Öyle değil mi?
38:04If you have a war, you will be able to fight against people.
38:17There is only one of the only one of my own.
38:21It's my own.
38:23If you want to eat it, you can eat it and you want to eat it.
38:35If you want to eat it, there is a power war.
38:41If there is a power war, it is my power.
38:45I have no power to play it.
39:03I have no power to play it.
39:07Now I have no power to play it.
39:12Your power will be able to play it.
39:26I don't know what I mean.
39:46I don't know what I mean.
39:50I'm a police officer.
39:52What?
39:53I was just a bit confused.
39:56I was just a bit confused.
39:58I was just a bit confused.
40:00I was just a bit confused.
40:03I just thought it was a bit confused.
40:07You were able to understand.
40:09I was just a bit confused.
40:11You met me.
40:12You visited me.
40:14You were a girl who was just a girl.
40:20You have to talk.
40:21If you talk, if you talk, you know what you do.
40:28I'm sure you understand.
40:40Come on, hurry!
40:43Look, I've got the potatoes so done.
40:45Okay, okay, I'm going to get you.
40:47Oh, we'll do some more than a little girl.
40:52You can do it, I'll do it again.
40:55Oh, what did I get? I'll do it.
40:57Let's get some acick, we'll do it again.
41:01I'll do it again.
41:03Well done, I'll do it.
41:06Okay, everyone will do it again.
41:11Let's see what's going on.
41:14What's happening here?
41:17What happened?
41:19What happened?
41:21What happened?
41:23The scene was doing the wrong thing.
41:25Everybody will have his own hands.
41:27You can see that.
41:29He said.
41:31Ya.
41:33I think that life is a little.
41:35I think that you can make a game for the rest of the day.
41:39I want to make a game for the rest of the day.
41:41There is a restaurant on the day.
41:43It is a place for the rest of the day.
41:45If you move on, if you move on, I'd like to ask you to work on the job.
41:50You don't have to use your house, you don't have to use your house, you don't have to use your house.
41:54Come on, come on, come on, come on, come on.
41:58Come on, come on, come on.
42:00Shehmuz Bey'in de emrettiği gibi.
42:03Do you hear it?
42:05Come on.
42:13Ne yapacağız?
42:17Hadi sen geç, ben buraları toplayıp geleceğim tamam mı?
42:20Ver bakayım.
42:21O Odin için yaptıklarımı babam da sende hep görmezden geldiniz.
42:35Ama artık öyle olmayacak.
42:36Abla hala gerginsin. Abla!
42:38Ne var?
42:41Bak beni çok hafife alıyorsun.
42:43Sanki sen olmayınca hiçbir iş yürümeyecek sanıyorsun.
42:47Ben bu şirkete gençliğimi verdim.
42:51Bak benim elimde başka hiçbir şey yok.
42:54Kadın başıma savaştım ben bu şirket için.
42:56Anladın mı?
42:59Abla!
43:03Bak, benim sizler gibi hırsarımım yok.
43:07Ben istiyorum ki her şeyi birlikte yönetelim.
43:18Birbirimizin üstüne basmadan.
43:21Nasıl olması gerekiyorsa öyle yapalım.
43:28Sizin yönlendirmenizden de kurallarınızdan da bıktım. Anladın mı?
43:34Dediğim gibi her şey olması gerektiği gibi olacak.
43:39Ama olması gerektiği kadar.
43:42Kolay gelsin size.
43:45Abla!
43:51Bak!
43:53Aramızda bir sorun yok.
43:56Bu dosya inceleme mevzusu nasıl buraya kadar geldi anlamadım.
43:59Babam konuya nasıl dahil oldu onu hiç bilmiyorum.
44:07Ha!
44:09Ama bana bir iş verildiyse de...
44:12...ben o işi en iyi şekilde yaparım.
44:14Bak abla...
44:16...benim bu holdingde de...
44:18...patronlukta da bir gözüm yok.
44:20Ben istiyorum ki...
44:22...bu durumda...
44:24...ablamın fikirlerinden...
44:26...tecrübelerinden...
44:28...ve eğitiminden faydalanmak isterim.
44:29Bak...
44:30...bak...
44:31...bu konuyu büyütmeyeceğim...
44:32...ama unutmayacağım da...
44:33...tamam?
44:35...tecrübelerinden...
44:37...tecrübelerinden...
44:39...ve eğitiminden faydalanmak isterim.
44:44Bak...
44:46...bu konuyu büyütmeyeceğim...
44:48...ama unutmayacağım da...
44:50...tamam?
45:04Hayat...
45:06...ne yapıyorsun?
45:07Niye burada oturuyorsun?
45:08Biz Sevda ablayla...
45:09...biz yemek yapıyorduk...
45:10...Belfin teyze kızdı bana.
45:12Hmm...
45:14...sen üzülme...
45:16...ben konuşurum...
45:17...Belfin teyzenle tamam mı?
45:19Ben bir daha oraya girmem ama.
45:20Bir şey olmaz...
45:21...ben konuşacağım onunla...
45:22...anlaştık mı?
45:24Eee...
45:26...alıştın mı Sevda ablana?
45:28Alıştım...
45:29...çok iyi.
45:31Güzel...
45:32...onun söylediklerinden çıkma tamam mı?
45:34Onun sözlerini dinle.
45:36Tamam.
45:38Eee...
45:40...alıştın mı Sevda ablana?
45:41Alıştım...
45:42...çok iyi.
45:43Güzel...
45:44...onun söylediklerinden çıkma tamam mı?
45:46Onun sözlerini dinle.
45:47Tamam.
45:51Mine kim Emre amca?
45:53Mine mi?
45:58Neden sordun sen bunu?
46:00Sevda abla bana sormuş da...
46:03...ben de...
46:05...bilmem demiştim...
46:06...sen biliyor musun?
46:09Sevda abla mı sordun mu sana?
46:11Hı hı.
46:13Peki o nerede?
46:15Orada.
46:20Tamam.
46:21Sen şimdi yukarıda salona çık...
46:23...ben sana tatlı alıp geleceğim tamam mı?
46:26Beraber geliriz.
46:28Hadi bakalım.
46:36Kim bilir ne yapıyordur kızım Gülcan?
46:50O hiç benden ayrı kalmadı ki.
46:54Ne yiyordur?
46:56Ne içiyordur?
46:58Şimdilik iyi olduğunu biliyoruz.
47:01İyi olduğunu bilmemiz bize yeter.
47:04Düşünme artık.
47:06Tanışacaksın.
47:08Merak etme.
47:09Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:10Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:12Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:17Bak ben de elimden geleni yaparım.
47:21Sağ ol.
47:23Ama Şarjanoğulları ile mücadele etmen zor.
47:25Buralarda tek kanun geçer.
47:29Şemus Bey'in kanunları.
47:31Onunla da baş edebilecek tek bir kişi var.
47:35Bence sen ona gitmelisin Zerhum.
47:39Gitmeyeceğim.
47:41Başka çaren yok Zerhum.
47:45Asla olmaz Gülcan.
47:48Asla.
47:51Asla olmaz Gülcan.
47:54Asla.
48:03Sevda.
48:10Emir.
48:12Müsait misin?
48:14Biraz konuşabilir miyiz?
48:16Peki.
48:17Olur.
48:21İyi akşamlar.
48:23İyi akşamlar.
48:25Tarzın güzel olmuş.
48:29Ama sanki iş yeri için çok da uygun değil gibi.
48:35Nasıl geçti ilk iş günü?
48:38Sıkıcı.
48:40Senin.
48:42E işte.
48:44Burada olmam iyi olmuş ama.
48:46Herkes öcü gibi davranıyor kısa.
48:53Ablamla sık görüşür müydünüz?
48:58Hayır.
49:00Yılda bir iki kez belki.
49:03Neden?
49:05Peki ailemizdeki diğer kişiler hakkında bir şeyler konuşur muydunuz?
49:11Zenen Hanım'ın mı?
49:14Yok nedenle onları benle konuşsun ki?
49:18Sen niye bana böyle sorular soruyorsun?
49:22Sen niye bana böyle sorular soruyorsun?
49:29Sen Hayat'a sorduğun işini.
49:32Ne sormuşum ben Hayat'a?
49:34Bilin'in kim olduğunu?
49:36Neden sordun?
49:38Neden sordun?
49:39Nereden verilen ismi?
49:40Nereden verilen ismi?
50:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
50:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
50:14Buh
50:23Müzik
50:27Güzel
50:33Müzik
50:36What am I going to do now?
51:06I love you.
51:36O gün annem sana niye kızdı bilmiyorum.
51:47Ben dolmadan önce tanıştığımızı söyledi bana.
52:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:06Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Recommended
53:12
|
Up next
47:24
57:30
1:53:39
1:38:38
2:25:30
2:25:29
2:17:37
41:25
59:32
2:37:57
1:41:45
1:41:44
1:53:05
1:57:45
2:02:53
1:56:03
2:12:58
1:41:47
2:09:27
2:05:09
2:09:17
1:13:34
1:21:58
1:41:25
Be the first to comment