Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل الموازين الحلقة 2 – قصة عشق
Ottoman.Vista
Follow
1 day ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل الموازين الحلقة 2 – قصة عشق
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
03:03
هو
07:03
هذا يعلم
07:30
مروحي
07:31
مروحي
07:31
ما يذلن
07:32
للجينة
07:33
مما تحريبون صحيح
07:35
كامل اللغة
07:36
صحيح
07:37
شبي
07:41
رحضا
07:42
مروحي
07:44
مروحي
07:45
اوهي
07:46
اخذر
07:48
شكاكي
07:50
مروحي
07:52
هنالجور
07:54
اقذر
07:55
مروحي
07:55
اقذر
07:56
اقذر
07:56
اقذر
07:57
انا da
07:57
اقذر
07:58
اقذر
07:59
أهل يا جديد.
08:00
حسنا أنت على يصبح فينة الحقيقة؟
08:02
، في الشباب؟
08:04
لا يا آه.
08:06
على الأ Zhou السبب مثل لكنني أظهر عنه.
08:10
لا أعلم أن يكون مادئة واحدة.
08:11
في بصفل من تصلابه الحقب في الحقيقة.
08:14
لا تعطيك فيصبحوا حبيتي.
08:15
أنا أتخل المناة الشباب، فهمتون.
08:16
لذلك يليس أيها الشباب.
08:18
عليك أن تصلي المناة الشباب.
08:19
أنت تلقصوا واحد.
08:21
اعتقدم الأنفكي، أيها الشباب.
08:24
ستارحمه السلقات الفاجية.
08:24
توقيت
08:25
توقيت
08:28
ميزور
08:30
سياسة
08:31
قطع
08:33
ساصل
08:34
الضمي
08:36
نعم
08:38
نعم
08:39
المزيد
08:40
شكرا
08:41
سقن
08:42
ها
08:45
اشت
08:45
ميزور
08:46
ميزور
08:46
نعم
08:47
نعم
08:47
نعم
08:48
نعم
08:48
نعم
08:48
نعم
08:48
نعم
08:48
شكرا
08:49
شكرا
08:50
شكرا
08:51
اعنى
08:51
ميزور
08:51
اعنى
08:51
شكرا
08:52
مالذي برقائم سيديوه مدير يتصلكم
08:58
مالذي من الأمن وقت
09:02
مالذي برقائم
09:04
المالذي برقائم
09:10
مالذي
09:12
مالذي كمالذي وما مالذي
09:16
قصه نعم
09:18
ابرك وشكو hijo بكتورن فيه اخطته لم يسأل تسرين
09:21
اماما
09:22
كنتم يجبه ليلة في شكو الكريب
09:24
حث سألت منسية عشرة في أطرمه
09:27
تقوني بأطرمه وفسgraduate عليك
09:29
طلبه لا تراكل ماذا؟
09:30
أما من واحد في المثال
09:31
اضافل
09:32
منسيين من أنت
09:34
يوم في المنطقة
09:34
جمعاً لديفهن المثال
09:36
صحيحًاً
09:37
يومياً
09:38
حقيق الصحيح
09:38
تبدأ بالحصيح
09:39
أنتتوركي الأفرمير
09:41
أردو
09:42
النبي هو رجل
09:43
ذات الأن
09:44
اعرفتني.
09:45
اعرفتني.
09:46
ثم ادام الى اضافتني، اضافتني اصلت لك.
09:48
اطلب LISA.
09:50
انتظر، هل اشدت؟
09:54
اردتني اصل اللعب لكم اصلاحًا، اصل لكم من خاصل الى انطلاء اخرج مرة براز بس سنة، اصلاح اصلاح،ين اصلاح.
09:55
نعم قد لا تهلق اصلاح transformation امام الان اصلاح.
09:58
انتظر و من راكت بس، او اصلاح الشاش باست براز برزامPعل من فلاحه، او اصلاح شر thoroughنا 20 دل짐.
10:02
اصلاح.
10:04
يا جانسو يرسى بابهما سويلسى
10:06
.
10:07
.
10:08
.
10:09
.
10:10
.
10:11
.
10:12
.
10:13
.
10:14
.
10:15
.
10:16
.
10:17
.
10:18
.
10:19
.
10:20
.
10:21
.
10:22
.
10:23
.
10:24
.
10:25
.
10:26
.
10:27
.
10:28
.
10:29
.
10:30
.
10:31
.
10:32
.
10:33
.
10:34
.
10:35
.
10:36
.
10:37
.
10:38
.
10:39
.
10:40
.
10:41
.
10:42
.
10:43
.
10:44
.
10:45
.
10:46
.
10:47
.
10:48
.
10:49
.
10:50
.
10:51
.
10:52
.
10:53
.
10:54
.
10:55
.
10:56
.
10:57
.
10:58
.
10:59
.
11:00
.
11:01
.
11:02
دور يا. دور دور. دور. دور. دور. دور. ما برگني شيئا.
11:06
Ne yapıyorsun ya?
11:07
Ne yapıyorsun?
11:09
Murat gelir mi şimdi de? دور işte.
11:11
Ne olacak?
11:12
Neyi ne olacak?
11:13
درسلنك.
11:14
سنسن korkut.
11:19
Akşam geleceksin mi?
11:21
Bilmiyorum.
11:23
Denerim.
11:24
Ama söz veremem.
11:25
Tamam.
11:28
Veririz.
11:41
Başkanım hoş geldin. Şeref verdin.
11:50
Emeklilik düşünüyorsun hocam. Doğru mu?
11:53
Yok başkanım kim dedi?
11:54
Kimse.
11:55
Takımın halini görünce ben dedim.
11:57
Dedim herhalde hoca isteksiz.
11:59
Aklı Saroz'dan aldığı kar girdi.
12:01
Bak.
12:02
Ben futboldan anlamam.
12:03
Ama anlayandan anlarım.
12:07
Başkanım.
12:08
Takımın konsantresi on numara.
12:10
Şampiyonluğa kilitlenmiş bir oyuncu.
12:11
Hoca.
12:12
Sen kaptanı söyle bana.
12:13
Kaptan ne durumda?
12:15
Hayır kulağıma geliyor duyuyorum.
12:16
Gece hayatında sahadakinden daha fazla koşuyormuş.
12:19
Başkanım.
12:20
Sercan biraz hareketli bir çocuk.
12:21
Büyük takımı görmüş.
12:22
El üstünde tutulmuş bir oğla.
12:23
E sosyal medyasında dört yüz bin takipçisi var bunun.
12:25
Eski günlerini arıyor başkanım.
12:26
Arada bir kayboluyor.
12:27
E kötü alışkanlıkları yok diyemem.
12:29
Ama biz kendisiyle anlaşıyoruz.
12:31
Yani faydası da malum.
12:33
Tamam hoca hadi takımı yalnız bırakma.
12:35
Geç seni.
12:36
Geç hadi geç.
12:37
Faysalı sen mi yedin?
12:50
Cabbarı köpek İlyas mı yedi?
12:55
Oğlum.
12:56
İlyas senin oğlanı aldı.
12:57
Biraz ezdi.
12:58
Yapması gereken oydu yaptı.
12:59
Ha bu arada öldürme dedik öldürmedi ha abilik etti yani.
13:00
Sikeyim onun öyle abiliğini.
13:01
Ateş.
13:02
Ateş.
13:03
Son kez soruyorum sen mi yaptın?
13:04
Ateş.
13:05
Ateş.
13:06
Ateş.
13:07
Ateş.
13:08
Ateş.
13:09
Ateş.
13:10
Ateş.
13:11
İlyas 안내 oğlan.
13:12
İRay Bigli �amin o'yanı aldı çal.
13:13
İYİาก $ mü.
13:14
Ateş.
13:15
Bu arada öldürme dedik öldürmedi ha abilik etti yani.
13:16
Sikeyim onun öyle abiliğini.
13:17
Ateş.
13:18
Son kez soruyorum sen mi yaptın?
13:20
Headed.
13:23
Nazar varmış üstünde.
13:25
Kurşun döktük biraz.
13:27
Asar yarabbi ya havla ve lehe kuvvet.
13:29
Ver onun.
13:35
Bak.
13:36
Al.
13:37
İzle, izle.
13:38
İzle.
13:39
تصدقى
13:41
تريدون من
13:43
من
13:45
انتظار
13:47
انتظار
13:49
انتظار
13:51
وقته
13:53
وقته
13:55
بالتصدق
13:57
انتظار
13:59
وقته
14:01
انتظار
14:03
وقال
14:09
توقيت
14:39
.
14:42
.
14:50
.
14:54
.
14:55
.
14:56
.
14:57
.
14:58
.
14:59
.
15:00
.
15:03
.
15:04
.
15:08
.
15:09
سأ commentaires أو أنني تدريب المجميل سين stopped بواقعين ل Всем معيدة الشيكرة
15:17
ابي وقت
15:27
طليل
15:32
من المساك MER
15:37
أهمني أظبت لا لهم.
15:39
أهمني.
15:42
أخيراً أليسياً.
15:45
أخيراً أخيراً أخيراً.
15:47
أخيراً.
15:49
أخيراً أخيراً عليكم.
15:50
مدينة أخيراً.
15:51
اخيراً للمتدعون.
15:53
أخيراً نجدًب قريباً.
15:55
المتطرة سيارة المخيطة.
16:00
عليكم بأخيراً هؤلاء ما يتكلميني.
16:02
سحرينيung عليكم السوق.
16:04
عك organized الـ
16:05
المترجم بالعرب certains هاشت weaving
16:08
جميلة ل brown ches donors
16:13
اكرانا
16:15
بل الانفق
16:16
ا somيا
16:24
toolErف اخراف
18:34
كظريابي
18:43
منقض to you
18:44
من ق Vegas
18:45
منقضي
18:46
منذ
18:51
أنت
18:54
حديما
18:55
يقول
19:00
من Bilal
19:01
س وقت
19:02
دع audi
19:03
حسن فريغة يا رب الوحيط!
19:05
لا تحصل على تحديداً فريغة عظمًا!
19:08
ليس في وصفاة الحياة probably بداية البعض!
19:12
لا تحديداً!
19:14
أنت ابتع من الفرنة الأضرق!
19:16
بالحياة الأخير!
19:23
تم التحديد من أجل؟
19:26
أنت من زيادها أنت تحديداً!
19:28
اصلاعان
19:32
ان لم أحدثت.
19:33
أصلاعي من البلد وأيضي.
19:35
نحن بيجأة بنسجدة.
19:37
إنه يراد فيه يا.
19:37
إنه بخبار أبي حسنين ويشعر ومسكر.
19:41
طوالعا.
19:42
طوالعيه سيئلة.
19:51
أصلاعينيييييييييييكييييييييييي يبريد.
19:55
أصلاعينييي.
19:57
سكرة .
20:02
ان يزالي اندي لقد أعطت الأبرياء.
20:05
ثلاث جزئي من أبيضي.
20:06
البطرياء كبير.
20:09
أولوة ما�وب المجلدة.
20:17
أبقى أبقى الزرق من غرفت أبيضي من أبيضي.
20:19
لقد أين هو أبقائي من غرفت أبقائي ومن أبقائي من أبيضي.
20:27
من أن أضعنا أعمال...
20:30
أصدق أن أتساعدني أشعب .
20:31
أنا لم أتعب أن أصدقائي سمع إعادة ليسر في منها جميلة.
20:34
لأني أنا منا چجمت أمان قصص أبدا ونصدقها أصدقائي.
20:47
أُعيدا يا partض.
20:48
لسيلة صار له أنت.
20:50
أُعيدا يا.
20:54
إن كان لدنيت أمان.
20:56
...ben okumayacağım, taksici olacağım dedin, sana bir şey söylediler mi?
20:59
Ben evleneceğim dedin, evlendin.
21:00
Babam kendi kafasından bir kurgu zaten yaratmış, tamam mı onun bedenini de bize ödetiyor.
21:05
Bu ailenin kanalizasyonu benim ya, tamam mı? Herkes pisliğini bir şekilde bana akıtıyor.
21:09
Tövbe tövbe.
21:10
Ne tövbe tövbe?
21:11
Ben niye bana öyle davranları biliyorum da işte dilim varmıyor söylemeye?
21:14
Ferit bak saçma sapan konuşuyorsun, tövbe de.
21:16
Ya niye tövbe edeyim ya?
21:18
Hatta sana bir şey söyleyeyim mi?
21:19
Eğer o güne gitsem, tamam mı?
21:20
Böyle beni doğuran ebeğe de doktorlara diyeceğim ki aman kardeşim...
21:23
Ben öleyim anam yaşasın, en azından bunları yaşamayayım, tamam mı?
21:26
Ferit tövbe et kaderine isyan ediyorsun, Allah aşkına koşuyorsun.
21:33
Yengeme söylerim sana da yeni bir küllük alsın.
21:44
Niye sen?
21:53
9.
21:55
2.
21:56
4.
21:56
4.
21:57
1.
21:57
1.
21:58
2.
21:58
3.
21:58
3.
21:59
1.
21:59
4.
21:59
9.
22:00
2.
22:00
1.
22:00
5.
22:00
Kundenur.
22:04
Veizden.
22:05
2.
22:06
2.
22:06
2.
22:06
2.
22:06
2.
22:08
3.
22:08
2.
22:08
1.
22:09
3.
22:09
2.
22:10
2.
22:10
3.
22:10
2.
22:11
3.
22:12
4.
22:12
3.
22:13
4.
22:14
4.
22:14
4.
22:14
4.
22:15
2.
22:15
4.
22:16
5.
22:16
5.
22:17
6.
22:18
4.
22:19
7.
22:20
2.
22:20
5.
22:21
6.
22:21
4.
22:21
4.
22:22
5.
22:22
5.
22:22
5.
22:23
ترجمة نانسي قنقر
22:53
ترجمة نانسي قدما ان driven
22:57
تريفه
22:59
نحنو عط LI IN
23:03
نشأل عط ليبي هيا
23:06
نشأل عط Jet
23:08
صعني عطل مصع
23:14
محكت نشأل عطين
23:18
هايدا سيتم يدعو
23:28
هايدا بقل مكتب
23:35
يالنز هيدو
23:37
şimdi
23:38
biraz zam geldi
23:39
bizim işler de biraz sıkıntılı
23:41
kusura bakmayacağım
23:43
هايدا
23:45
ben Hido
23:46
Hido Hido
23:47
Feridun'a söyleyeyim 5 dakika işim var Hido deyin
23:49
yani kesin o çocuklar şikayetçi oldu şimdi
23:51
yas
23:52
yas
23:53
ne var
24:11
adım eylet hemen
24:13
ta
24:15
gençliklerinden itibaren
24:19
düzenli olarak sevişiyorlarmış
24:23
ama
24:24
hiç
24:25
evlenmemişler
24:29
tabi Fadime'nin
24:31
canına tak etmiş
24:33
bu durum
24:34
tabi
24:35
yıllar
24:36
geçmiş
24:38
Fadime
24:40
bu durumdan
24:41
illallah etmiş
24:44
dikilmiş
24:45
temelin
24:46
karşısına
24:48
demiş
24:49
e temel
24:50
yeter
24:51
artık
24:52
daha
24:53
evlenelim
24:54
temel
24:55
düşünmüş
24:56
düşünmüş
24:58
haklısın
24:59
Fadime
25:01
evlenelim de
25:04
bizi bu saatten sonra
25:06
kim alır
25:07
demiş
25:08
daha önce de anlatmıştım değil mi bu
25:16
fıkrayı sana
25:18
bir kaç bin defa
25:19
falan
25:22
belki de
25:25
unuttuğumdan değil de
25:28
sana
25:29
bir şey anlatmaya çalışıyorumdur ha genç adam
25:32
bunu da bir düşün
25:38
abi özür dilerim
25:39
özür dilerim
25:51
efendim abi
25:52
neredesin Necat
25:54
evdeyim dinleniyorum
25:55
çiftlikteyiz gel
25:56
tamam abi çıkıyorum
26:02
ne
26:07
ne
26:10
ne var Halime
26:11
söylesene oğlum
26:12
veremedim adamı
26:13
ne ne Hüseyin
26:14
ne ne
26:15
verdiğim para yetmiyor
26:16
keçi başına iki tavuk koydum
26:17
doymadılar
26:18
sebze yemek istemiyorlar
26:19
ne ne
26:22
ne yapacağım ben şimdi bunlara
26:24
yuh lan
26:25
daha ne vereyim size ben
26:27
canım çıkıyor o parayı kazanana kadar benim
26:30
sizin dünyadan haberiniz yok
26:32
piyasa s** gibi
26:34
ben ne yedim
26:35
hiç
26:36
yine de kıkım çıkmıyor
26:37
ayıp sana
26:38
yemiyorsun da bu göbeğin hali ne
26:40
he
26:41
asıl sana ayıp
26:42
utan
26:44
bir de baba olacaksın
26:46
anca kaç
26:47
ne yedireceğim bu çocuklara ben şimdi
26:50
bok yiyin Halime
26:51
Allah belanı versin senin
26:53
terbiyesiz köpek
26:55
eyvallah
26:59
buyur abi
27:02
oh
27:11
yavaş git
27:12
az vücut kendine gelsin
27:13
ne
27:24
ne oluyor lan
27:25
babacan bir yanlışınız var babacan
27:27
lan bıraksana
27:28
lan bıraksana oğlum
27:29
lan bırak
27:30
babacan kimsiniz lan siz
27:33
kimsiniz lan siz
27:35
ulan
27:37
ulan
27:38
ulan
27:39
ulan
27:40
ulan
27:41
ulan
27:42
ulan
27:43
ulan
27:44
ulan
27:45
ulan
27:46
ulan
27:47
babacan kimsiniz lan siz
27:48
ulan
27:51
ulan
27:54
ulan
27:56
ulan
27:58
ulan
27:59
ulan
28:01
ulan
28:02
We
29:10
ابي ا tunك
29:11
ابي اليš ابي
29:13
بي yanlışımızı موهدく؟
29:15
ابي ب欧
31:26
شيء يَجِنَ إِنَّ لَحظياتِ
31:28
م opened لهم سوء
31:30
يليس لهم
31:32
يجزي
31:38
باحظة
31:44
ربما يجارث
31:46
ربما يهم
33:52
سأذهب الى الوصف كرة.
33:53
لا أعرف.
33:54
سأذهب الى الوصف.
34:04
سأذهب الوصف.
34:09
انظرواوا الوصف.
34:11
جنفواوا الوصف.
34:12
لا نزوجوا الوصف.
34:15
نزوجوا الوصف.
34:16
لدينا المسافرينة اماما
34:18
مدرسيORSفيه بمتعاني
34:20
مقد tongانعي
34:22
غيرzinاني
34:23
1080 ايدي ايضا
34:25
صنانو عباني
34:25
الحياة
34:26
الوطاة
34:29
ايضا
34:29
ايضا
34:31
اي تو
34:35
ايدي انا
34:37
ايدي ابي
34:38
ايدي ايدي اذي
34:39
اميدي ايدي
34:40
ايدي ايدي
34:40
او learned
34:40
اوش ظهر
34:42
اوش ظهر
34:43
اميدي اوش
34:44
ايدي اوش
34:45
ايدي ايدي ايدي اوش
34:45
اوش نيدي اوش
34:45
اوش اوش تغمي اوش
34:46
اوش
34:47
المترجم للقناة
35:17
شاهد
35:32
شاهد
35:34
لا شاهد
37:31
ثم أرادتك
37:35
إنني لقد أعرف أليم
37:39
أجل تحلم.
37:41
هل أنت أعرف؟
37:45
أنا أجل
37:50
أجل قلمة فيديم
37:54
أجل
37:58
في عام آخر
38:01
اوتيت على المسين.
38:04
اوتيت على المساعدة.
38:06
اوتيت على المساعدة.
38:24
اوتي قد راكتنا.
38:26
اوتيت على المساعدة.
38:31
طريقك
38:33
هذا
38:40
مرئة
38:42
لا ينشق
38:44
تابعة وتحديد
38:46
أكيد
38:47
القليل
41:31
اشتركوا في القناة.
42:01
chase eon
42:06
سلاح مهم كثيرا
42:08
سلاح مهم كثيرا
42:10
سلاح ح Gambol
42:14
ا этот شاك يكان
42:15
الشريعة düşünще أم ذلك
42:29
هل ستتقلل؟
42:35
هل ستتقلل؟
42:37
لا
42:40
انتظروا
42:43
نحن نحن نحن نحن نحن
42:46
فرين
42:48
فرين
42:53
فرين
42:54
فرين
42:55
فرين
42:56
موس야
42:59
موسيق نحن ع向ي
43:01
موسيق
43:02
موسيقى
43:32
موسيقى
44:02
موسيقى
44:32
موسيقى
44:33
موسيقى
44:35
موسيقى
44:53
موسيقى
44:59
اشتركوا
45:00
بgs
46:56
موسيقى
50:28
شكرا
50:58
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
52:18
|
Up next
مسلسل التالق الحلقة 2 – قصة عشق
TV Replay
2 days ago
52:18
مسلسل التالق الحلقة 2 – قصة عشق_2
Screen Selects
2 days ago
51:44
مسلسل الموازين الحلقة 3 – قصة عشق
Cinema Tower
2 days ago
51:44
مسلسل الموازين الحلقة 1 – قصة عشق
Silver Frame Stories
2 days ago
2:29:24
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 23 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Mirage.Studio
12 hours ago
2:29:24
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 22 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Mirage.Studio
12 hours ago
2:17:12
مسلسل حلم اشرف 2 الحلقة 22 الثانية والعشرون مترجمة HD
Mirage.Studio
12 hours ago
2:00:01
مسلسل الخليفة الحلقة 9 كاملة مترجمة
Miga Mix
18 hours ago
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 38 كاملة مترجمة
Miga Mix
2 days ago
2:00:01
مسلسل حلم اشرف الحلقة 22 كاملة مترجمة
Miga Mix
2 days ago
1:00:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 8 الثامنة مترجمة HD
Ottoman.Vista
12 hours ago
1:00:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 7 السابعة مترجمة والاخيرة HD
Ottoman.Vista
12 hours ago
52:16
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 6 السادسة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:16:04
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 5 الخامسة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:02:43
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 4 الرابعة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:01:56
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 3 الثالثة مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
51:39
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 2 الثانية مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
1:05:22
مسلسل لعبة الحبار squid game الموسم الثاني الحلقة 1 الاولى مترجمة
Ottoman.Vista
13 hours ago
2:26:26
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 39 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Ottoman.Vista
20 hours ago
1:05:56
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 4 الفصل الثاني مترجم
Ottoman.Vista
20 hours ago
1:05:42
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 4 الفصل الأول مترجم
Ottoman.Vista
20 hours ago
1:11:28
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 7 مترجمة الكوري
Ottoman.Vista
20 hours ago
2:15:13
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_4
Ottoman.Vista
21 hours ago
1:59:50
مسلسل المشردون الحلقة 38 مترجمة
Ottoman.Vista
21 hours ago
1:07:36
مسلسل حلم اشرف الحلقة 22 مترجمة الجزء 2
Ottoman.Vista
21 hours ago
Be the first to comment