- 5 hours ago
تدور أحداث القصة حول رحلة مليئة بالمغامرات والمعارك، يواصل فيها أورهان إرث والده لتوسيع الإمبراطورية. هذه القصة مستوحاة من مسلسل "Rise of Empires: Ottoman" الذي يتابع أورهان في رحلته لتوسيع دولة الخلافة.
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 4 مترجمة
مسلسل المؤسس اورهان ـ الحلقة 4 ـ الجزء 2
HD مسلسل المؤسس اورهان ـ الحلقة 4 ـ الجزء 2
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 4 مترجمة
مسلسل المؤسس اورهان ـ الحلقة 4 ـ الجزء 2
HD مسلسل المؤسس اورهان ـ الحلقة 4 ـ الجزء 2
Category
📺
TVTranscript
00:00Yarisar Kalesi'ne hoş gelmişsin, Vali Temürtaş. Buyur, ağırlayalım.
00:15Osman burayı bayındır kılmış. Nice ihtişamlı şehirle yarışır.
00:20Tam bana layık, ha?
00:22Öyle Vali Hazretleri.
00:24Neden buradasınız?
00:30Bu şatlarımızı kanınızla sulamak için.
01:00Yıkın! Yıkın!
01:16Kayının o ahmak beyleri, İran'ın kudretini hatırlasın!
01:22Yıkın!
01:43Let's go to Valit Emurtaş.
01:45Let's go.
02:16Savaşınsa kıyamet olduğunu unutmuş.
02:27Leşleri obalarına yollayın.
02:31Tekrar hatırlasınlar.
02:33Emrin olur Vali Hazretleri.
02:46Hay maşallah, hay maşallah.
02:49Tayının tarihinde böylesi görünmemiştir.
02:52Dört bir yandan birlikleri oluk oluk karargaha akar.
02:56Maşallah, maşallah.
02:58Allah, maşallah.
02:59Orhan Bey'in alpleri de teşrif ettiler.
03:13Hayrola beyler?
03:15Yüzünüze bakanın içine karalar düşer.
03:17Yüzünüze bakanın içine karalar düşer.
03:18Hiç hayır değil Şahin Şah Bey.
03:20Ali Hazretleri.
03:21Hayrola beyler?
03:22Yüzünüze bakanın içine karalar düşer.
03:23Hiç hayır değil Şahin Şah Bey.
03:24Ali Hazretleri.
03:25Ali Hazretleri.
03:26Ali Hazretleri.
03:27Hayrola beyler?
03:28Yüzünüze bakanın içine karalar düşer.
03:31Hiç hayır değil Şahin Şah Bey.
03:35Alaattin Bey.
03:37Orhan Bey Karaca hisserle sürgün etti.
03:49Bursa Fethi'nin önündeki seti kaldırmış Alaattin Bey'im.
03:52Buna mı kederlenirsiniz beyler?
03:57Adaletin kestiği, parmak acımaz.
03:59Alaattin Bey'in en doğrusunu yapmıştır.
04:01We are going to suffer beyond muốn we are going to have a good start.
04:05We start to win.
04:07I feel like my brother said to me.
04:10It is a brother of God.
04:12He is a father.
04:14He is his father.
04:16He is waiting for us.
04:18He will be in the back of the day.
04:23Not to be very close.
04:25It is a close to our父.
04:27Orhan Bey, Fetih Muştus'unu yarın Orhan Bey'e bizzat kendin verirsin.
04:33O da sevinsin.
04:40Albert!
04:45Yarın Bursa, yiğitlerimin pusat şakırtısıyla yankılanacak!
04:50Şahin Şah Bey çok yaşa!
04:56Ben değil, Osman Bey'imdir yarınki zaferin sahibi.
05:01Bursa onun rüyasıdır.
05:04Osman Bey'im çok yaşa!
05:10Yarın ben Osman Bey'ime, sizler evinize, hatununuza, bacınıza, ellerinizle Bursa'yı fethettiğiniz kanlı pusatlarınızla dönmeye hazır mıyız?
05:24Hazırız! Hazırız! Hazırız!
05:27Zafer vicimdir.
05:29Lakin, Cenk'in örfünden adetinden şaşmayalım.
05:34Tekfur Sarozu haber edin.
05:36Şahin Şah Bey, Bursa'yı başına yıkmazdan evvel sana son bir fırsat vermek ister diye.
05:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:08Orhan Bey will come here.
06:21There are people at the side.
06:23Good morning.
06:24Good morning.
06:25Good morning.
06:27Malaban?
06:28Beyim.
06:30I've seen you.
06:32I've seen you.
06:33I've seen you.
06:35Gözünü açıp gideceğin tek yer cenk meydanı, Malaban.
06:42Olmadı ki.
06:50Kest.
06:55Efe gibi ağlama, Malaban.
06:58Dağladım, geçti.
07:00Efe.
07:04Boşuna deli demiyoruz.
07:06Giyisini.
07:07Asma suratını.
07:12Boran Beyim.
07:13Cerkutay Beyim.
07:14Osman Bey'imin şanlı beyleri.
07:19Abdurrahman,
07:21Hanturalı.
07:24Orhan Bey'imin deli altları.
07:27Siz Germiyon'da Karaman'da değil miydiniz?
07:29He.
07:30Oradaydık.
07:31Pusat sesi duyduk, geldik.
07:40Sen niye sırıtırsın öyle?
07:41Saman görmüş keçi gibi.
07:43Salıncıyı ben vurdum.
07:45De git.
07:47Yerdeki adamı vurdun.
07:52Beyim bunlar hiç değişmemişler he.
07:53Gittiler, geldiler hala galebe peşindeler.
07:57Haydi.
07:58Şimdi.
08:00Galebe çalacak yer başkadır.
08:02Haydi.
08:03Gidin, kalacak yer bulun gece için.
08:05Abi.
08:07Geç.
08:09Bunu senin çadırına gizlice girerken yakaladım.
08:12En vela hesabını sen görürsün.
08:24Senin ne işin var benim çadırımda?
08:31Sana bu mektubu bırakacakmış.
08:33Orhan Bey.
08:46Orhan Bey, Karesi ve Germiyan, Temurtaş'ın emriyle ordularını toplar.
09:08Saroz ve Flavius'la birlikte hareket edecekler.
09:11Bir sınır boylarında kefereye kafa tutan, İlhanlı'nın buyruğuna direnen kayıların şanlı komutanı olarak bilesin isterim.
09:21Tedbir alasın.
09:25Sen bunları nereden bilirsin?
09:34Karesi Alp'yım Bey'im.
09:37Alpların çavuşuyum.
09:41Bunca yıldır, Beyliğimin İlhanlılar karşısında boynu bükük durması gücüme gider.
09:52Müsaade edin, ben de sizin yolunuzda savaşıp şehit olayım.
09:55Askerlerim, yıllardır Türkler yüzünden Bursa'da halkımız çok acı çekti.
10:20Bursa'nın ihtişamına veba gibi saldıran, gölge düşüren o barbarlarla nihayet yüzleşme zamanı geldi.
10:33İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İltitam, İ
11:03We'll show you the day!
11:09Söğüt'ü, Eyvallah olsun!
11:16Flavius, Söğüt'ü sizi Söğüt'te bekliyor!
11:23Zafer, Sizinle olsun!
11:33Zafer!
11:35Zafer!
11:37Zafer!
11:39Zafer!
11:40Kadın ve çocukları dış duvarların gerisine çekin.
11:43Bir saldırı olduğunda onları şehirden çıkaracağız.
11:45Böyle bir zamanda kimse arkada beklemek istemez Fatma Hatun.
11:50Hak vermemek elde değil.
11:53Yiğit Bey?
11:55İyi misin? Niye hemen ayaklandın?
11:58Benim devam şifhanede değil Fatma Hatun.
12:04Vazife.
12:05Şimal kapısında altlarımı vazifelendireceğim.
12:07Müsaademle.
12:10Sağ olasın.
12:11Her şey için.
12:13Canımı sana borçluyum.
12:16Gözünü kırpmadan kendini siper ettin.
12:20Bin canı feda olsun.
12:24Mühim değil.
12:25Bacılar.
12:26İtiraz kabulüm değil.
12:27Ahali Şeyh Edebalı'nın Osman Bey'in emanetidir.
12:28Tehlikeye atamayız.
12:29Eli pusat tutmayanlar emniyete alınacak.
12:30Hayde.
12:31Yiğit Bey.
12:32İtiraz kabulüm değil.
12:33Ahali Şeyh Edebalı'nın Osman Bey'in emanetidir.
12:34Tehlikeye atamayız.
12:35Eli pusat tutmayanlar emniyete alınacak.
12:36Hayde.
12:37Yiğit Bey.
12:38Sen de Alplarını görevlendirirsin.
12:39Kim?
12:40Nerede löbe tutuyor?
12:41Tespit ettik efendim.
12:42Tüm vücudumuzda saldıracağız.
12:43Tüm vücudumuzda saldıracağız.
13:09Yalnız Fatma Hatun'a bir zarar gelmeyecek.
13:12Onu canlı istiyorum.
13:14Ona göre.
13:39CONCUĞEN
13:56Gonca Dider!
13:57Hadi çabuk çabuk!
13:58Şifa haneyi hazır et!
13:59Ver viktigt ya!
14:00Ver bravery!
14:02Bakın jedenami sobrepiyelt memnunca şehir eylesen ara mı?
14:07Bir anود medicine made!
14:08He said to me!
14:12He said to me!
14:14He said to me!
14:16He said to me!
14:18I said to you!
14:20You're lying!
14:22I'm not lying!
14:28I'm not lying!
14:30I'm not lying!
14:32Your brother will be lying!
14:38We will move on to the other side!
14:40You're lying!
14:42You're lying!
14:44You're lying!
14:46You're lying!
14:48We'll be lying!
14:50You're lying!
14:52You're lying!
14:54You're lying!
14:56You're lying!
14:58Get off!
15:00Get off!
15:02Get off!
15:03Get off!
15:05Miriam.
15:06His name is the King.
15:07I'm here to call him,
15:10and I'm not going to call him.
15:12You're not going to call him as an artist!
15:15Oh, it's not my name.
15:18It's not my name.
15:19You're right.
15:21We're down against the enemy.
15:22We're down to the enemy,
15:24we're down to the enemy,
15:26we're down to the enemy.
15:28See me.
15:31I'm not lying today.
15:33I'm lying.
15:34That's fine.
15:37It's right!
15:43You look like this, you were just like a small girl.
15:49Heheheheh
15:51Keyfini çıkar keyfini Saroos
15:54Bu bana son yukardan bakışım
15:57Yarın ben sana böyle yukardan bakacağım
16:00Ama sen benim söylediklerimi duyamayacaksın
16:03Hmm
16:04Çünkü mezarında olacaksın
16:06Yarın tüm gücümle saldırıp
16:09Önümüze gelen herkesi gözünün yaşına bakmadan
16:12Kılıçtan geçirmemizi mi tercih edersin
16:15Yoksa bu gece teslim olup
16:17Canınızı kurtarmayı mı
16:19Ah Şahin Şahin
16:21Ah ah ah
16:23Bak o Boran Bey'iniz
16:27Orhan'a Garp kapısını açtığında
16:31Böyle ağaçların arasına tünemiş
16:33Bakıyordunuz ya içeriye
16:35İşte hayatınız boyunca
16:37Bursa'dan görüp göreceğiniz manzara bu
16:41Yarın sabah
16:43Mancınıklarımızdan çıkıp
16:45Surlarınızı döven taşların sesiyle uyanacaksın Saroos
16:49Tabi gece uyku tutarsa
16:51Tutmaz
16:53Tutmaz tabi
16:55Hanginizin kellesini
16:57Hangi ovalara göndersek diye
17:00Komutanlarımızla konuşuyor olacağız
17:03Onun için tutmaz yani
17:05Ben seninkini İznik
17:09İzmit
17:11Konstantiniyedekilere ibret olsun diye
17:13Atımın terkesini de saklayacağım
17:15Ooo
17:21Haydi
17:22Haydi
17:23Haydi
17:24Söğüt'e gitmek için hazırlanın
17:37Birazdan yola çıkacağız
17:38Her yerden üstümüze gelirler Orhan
17:54Kimdi bize saldırın
17:56Saroz'dan başkası değildir
17:58Saroz'dan başkası değildir
18:00Elinden geleni ardına koymasın
18:02Tek düşman Saroz değildir
18:04Ya sürgün edilmene ne demeli?
18:08Sürgün olduk Lünifer
18:10Hain olmadık ya
18:12Sürgün olduk Lünifer
18:14Hain olmadık ya
18:16Ne diyor o
18:38Haçlıktan karnım sırtına yapıştı
18:41Nerede kaldı bunlar ya?
18:43Bir dağ dolusu avı kapar gelirlerim de
18:48Dağ kurutmasalara ya
18:50Yapar mı yaparlar ha?
18:54O zamana kadar açtıktan ölmezse miyim?
19:00Ağzın laf yapacağına elin iş görsün malaban
19:03Yolasın şunların tüylerine hadi
19:08Bizden avlaması
19:10Sizden pişirmesi
19:12Eee madem ardımıza kadar düşüp geldin
19:16Azıcık şu ateşi ağırlayasın dursun
19:19El yaban olan adamın ateşi de yaban olur
19:22Hele at oradan at 3-5 odun dağıt
19:24At da et yağında konuşsun
19:27İyi ki geldiniz
19:29Yoksa biz bu balabanla ne kalaydık
19:33Halimiz yamanıdı ha Cerkutay
19:37Ben bilmem anlamam kardeşim
19:39Bu saatten sonra av avlanacak
19:41Yoğlanacak
19:43Yoğlanacak
19:44Pişecek
19:45Önüme gelecek
19:47Bugün yediğim darbe beni öldürmedi
19:49Ama senin şu sözlerin beni öldürecek beyim
19:51Hadi hadi
19:53Seni mi bekleyeceğiz
19:55Tez pişiresin şunları
19:56Yoksa çiğ çiğ yiyeceğiz he
19:57Bir şey yiyeceğiz he
19:59Oğlun mu düşünürsün
20:13Yıllar oldu Cerkutay bey
20:17Bir gün yok ki düşürmeyiz
20:19Ne acısı değil ne indirelim sordum
20:21Hala anısı dün gibi aklımda
20:23Ayşe
20:25Ayşe
20:27Ayşe
20:28Ayşe
20:29Ayşe
20:30Ayşe
20:31Ayşe
20:32Ayşe
20:33Ayşe
20:34Ayşe
20:35Ayşe
20:36Ayşe
20:37Ayşe
20:38Ayşe
20:39Ayşe
20:40Ayşe
20:41Ayşe
20:42Ayşe
20:43Ayşe
20:44Ayşe
20:45Ayşe
20:46Ayşe
20:47Ayşe
20:48Ayşe
20:49Ayşe
20:50Ayşe
20:51Ayşe
20:52Ayşe
20:53Ayşe
20:54Ayşe
20:55Ayşe
20:56Ayşe
20:57Ayşe
20:58Ayşe
20:59Ayşe
21:00Ayşe
21:01Ayşe
21:02Ayşe
21:03Ayşe
21:04Ayşe
21:05Ayşe
21:06Ayşe
21:07Ayşe
21:08Ayşe
21:09Ayşe
21:10Ayşe
21:11Ayşe
21:12Ayşe
21:13Ayşe
21:14Ayşe
21:15Ayşe
21:16Ayşe
21:17Bırak Atomu!
21:19Bırak Atomu!
21:21Bırak beni!
21:23Oğlum!
21:25Ayşe!
21:35Ayşe!
21:37Oğuz!
21:41Oğuz!
21:47Bizanslılar yüreğimi söküp aldılar sanki!
22:05Oğlunu bulacağız Halil'im!
22:07Her yere baktık daha da bakacağız!
22:09Sen tasa etme!
22:11Allah tanım et kesilmez!
22:13Eyla!
22:15Oğuz!
22:21Eyle!
22:23Nedir içindeki yanının sebebi?
22:27Ben içimde tutamam Gayri!
22:29Neden bunca olanı kabullenirsin Orhan?
22:31Niye Alaaddin'in kibirine ses etmezsin?
22:33O benim kardeşim!
22:35Kardeş kardeşe sırt olur!
22:37Pusat çekin dert olmaz!
22:39Görmez misin?
22:41Alaaddin Gayri yoldan çıktı!
22:43Kim yoldan çıkmış Nülifer Hatun?
22:47Hele bir daha diyesin!
22:53Ben ne ettiysem!
22:55Kardeşim için ettim!
22:57Siz ne dersiniz?
22:59Siz ne dersiniz?
23:01Eğmeyin!
23:03Bir şey yok!
23:05Hepsi bir oyun muydu yani?
23:07Öyle ya!
23:09İki kardeşin el ele verip bir davaya sırt vermesiydi Nülifer!
23:11Düşmana zayıf gözüktük ki hamlemizi gizliden yapalım!
23:17Düşmana zayıf gözüktük ki hamlemizi gizliden yapalım!
23:19Düşmana zayıf gözüktük ki hamlemizi gizliden yapalım!
23:23Düşmana zayıf gözüktük!
23:25Bizimle olay ettiniz beylerim!
23:27Şimdi ne edeceğiz onu deyiverim ona!
23:29Diyelim Muran Bey!
23:31Düşmana zayıf gözüktük ki hamlemizi gizliden yapalım!
23:33Bizimle olay ettiniz beylerim!
23:35Şimdi ne edeceğiz onu deyiverim ona!
23:37Diyelim Muran Bey!
23:39Düşmana zayıf gözüktük bir yer!
23:41Düşmana zayıf!
23:43Düşmana zayıf!
23:45Düşmana zayıfız!
23:47Düşmana zayıfız!
23:49Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
23:54I am, I'm very sure I'm going to get rid of the tunnel.
23:59But there is a bad news.
24:01The tunnel will come out of the tunnel.
24:05They will not be able to do anything.
24:07They will not be able to leave the tunnel.
24:10The tunnel will be at the end of the tunnel, Flavius will be at the end of the tunnel.
24:13Beyim, neden tüneli patlatırız?
24:18Niye tünelden geç Pursa'yı almayız?
24:20Tünele giriş var çıkış yok desem yeridir.
24:23Her yer tuzak.
24:25Tünele girersek giriş ardımızdan dağlarlar, altlara yazık olur.
24:29Ağabey, Temurtaş canisi de fırsat bilip Yarisar'a baskın vermiş.
24:35Kaleyi zapturapt altına almış.
24:38Temurtaş hele bir beklesin.
24:40Biz ne sözümüzden döndük, ne de öcümüzden.
24:43Biz gidip Bursa'nın can damarı olan türeni patlatacağız.
24:47Sen de karargaha gidip...
24:48Şahinşah Bey'i durduracağım.
24:50Allah'ım şükürler olsun.
24:53Eski günlerdeki gibi he.
24:56İki yürek, tek akıl, el ele verdiler.
24:59Ve gayrı bizi kim durduracak?
25:03Gayrı bu savaş açlık ve tokluk savaşı değildir.
25:06Varlık yokluk savaşıdır.
25:10Şimdi beni iyi dinleyin.
25:13Dumrul, Balaban.
25:14Siz tünelin etrafını çembere alacaksınız.
25:20Balaban, haydi diğer kanada.
25:28Biz tünele yaklaşmadan tünelin etrafı yığınla asker olacaktır.
25:31Kantur Rahman, Kanturalı.
25:36Siz önden sızacaksınız.
25:38Öyle sessiz olacaksınız ki...
25:40...hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:42Hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:43Hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:44Hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:45Hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:48Ben ölümün acı yüzü olacak.
25:50Varlıyım, çıkartmayalım...
25:52...hissettikleri tek şey ölümün acı yüzü olacak.
25:53Ha!
25:55Let's go.
25:57Let's go.
26:04Oh my God.
26:06We will get into a small ship of Bursa,
26:10a horse ship with a hoax ship.
26:13We will get to the climb without a horse.
26:15No one will do with Cerkutay.
26:20I will.
26:25Oh
26:27Oh
26:33They're who are you?
26:35We're going to get some some of them.
26:39Let's go to the place.
26:41Oh, no.
26:45It doesn't matter.
26:49We're going to where we go.
26:51We're going to Bursa.
26:55What's up?
27:25What's up?
27:33Böylece tünele gireriz ha beyim?
27:36Düşman da tam böyle düşünmeni ister Kanturalı.
27:39Sanma ki akrebin yuvasını boş bırakırlar.
27:41Ama siz onları o delikten çıkaracaksınız.
27:48Vurama!
27:50Kanturalı!
27:55Jibra'ya WINARON!
28:07róşakta ayrılopodobuz kıyayken İstik зм sederleri!
28:15Aslanlar!
28:20Jibra'ya blockoman
28:23Let's go.
28:53Let's go.
29:23Let's go.
29:53Let's go.
30:23Let's go.
30:53Let's go.
31:23Let's go.
31:53Let's go.
31:55Let's go.
31:57Let's go.
31:59Let's go.
32:00Let's go.
32:01Let's go.
32:03Let's go.
32:05Let's go.
32:07Let's go.
32:09Let's go.
32:13Let's go.
32:15Let's go.
32:17Let's go.
32:18Let's go.
32:19Let's go.
32:23Let's go.
32:25Let's go.
32:27Let's go.
32:28Let's go.
32:29Let's go.
32:31Let's go.
32:33Let's go.
32:35Let's go.
32:37Let's go!
32:38Let's go!
32:39Let's go!
32:40Let's go!
32:41Let's go!
32:42Let's go!
32:58Babamın çizmek istediği hududa bir adım kaldı gayrı.
33:03Boran, Cerkutay sizse öte gideceksiniz.
33:06Fulavus dışarıdadır. Nerede olduğunu bilelim.
33:09Halime, Dursun Nilüfer. Siz obaya dönün.
33:12Karar verin.
33:14Biz karargâha gidiyoruz.
33:17Haydi.
33:32Bir su veresin hele Alptekin.
33:36Eyvallah.
33:37Bancılıklar hazır beyim.
33:38Günler de hazır beyim.
33:39Günler de hazır beyim.
33:40Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:43Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:44Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:48Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:53Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:58Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
33:59Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
34:00Bursa burçlarında şanlı sancağımız dalgalanacak.
34:02Let's go.
34:32Elettin Bey'im, senin varlığın da, soluğun da bize güç verecek.
34:39Hoş bulduk Şahinşah Bey.
34:43Muştulu haberi Osman Bey'ime sen vereceksin.
34:47Gayrı bunun önünde kimse duramaz.
34:51Savaş olmayacak Şahinşah Bey.
34:58Gayrı bitti.
34:59Gayrı artık alpların üzerinde hiçbir hükmün yoktur.
35:07Muştulu haberi Osman Bey.
35:09Muştulu haberi Osman Bey.
35:11Muştulu haberi Osman Bey.
35:13Muştulu haberi Osman Bey.
35:15Muştulu haberi Osman Bey.
35:17Muştulu haberi Osman Bey.
35:19Muştulu haberi Osman Bey.
35:37Muştulu haberi Osman Bey.
35:39Yıllardır Bursa'da süren tutsaklık.
35:48Türkler bugün Söğüt'te bunun bedelini ödesin.
35:56Komutan Flavius!
36:02Orhan!
36:04Bursa tünelinin yerini bulmuşlar.
36:06Tüneli patlatmışlar.
36:09Söğüt'e destek yollamışlar.
36:23Efendim bir şey daha var.
36:25Ne?
36:26Söğüt'e de destek yollamışlar.
36:28Söğüt'e de destek yollamışlar.
36:42Söğüt'e de destek yollamışlar.
36:44Senin dilin ne söyler Elahattin?
36:55Dediklerimi iyi duydun Şahinşah Bey.
36:58Tek bir alt dahı yerinden kıpırdamayacak.
37:01You make it up.
37:04You make your mind.
37:07You make a big effort.
37:10You make your mind.
37:12My mind and my mind, my mind is on the air,
37:16I am in the air.
37:18I am not a man, I am not a man.
37:21You make a good day, you make a good day.
37:25You make a bad day, you make a bad person.
37:28I will be able to stop the truth
37:32Because there is a love for the inside
37:35But I have no limit to my heart
37:40I am going to die
37:43I am going to die
37:46I am going to die
37:48You are going to die
38:28Tünel kapandı.
38:35Saroz öldü mü kaldı mı bilmiyorum.
38:38En önemli savunmamızı mahvettiler.
38:50Demek Orhan bana oyun edip, güç toplamaya çalışırmış.
38:57Ama böyle bir fırsat bulamayacak.
39:02Orası Bursa'nın tek kapısıydı.
39:06Orhan'ı konuşturarak hata ettin Demurtaş.
39:10Orhan için ölüm bile bir ödül olur.
39:14Bir ödül olur falan diyorsun.
39:16Bak Demurtaş.
39:19Bursa düşmeyecek.
39:22Ve sen bana yardım edeceksin.
39:25Orhan taarruz hayalleri kurarken öyle bir şey yapacağız ki kendini savunmaya bile fırsat bulamayacak.
39:43Buna emin ol.
39:51Bir daha böyle yapma abi.
39:52Ya oyun dahi olsa...
39:53...böyle ses yükseltip taş düşünce benim için bir garip oldu.
39:57Ama bak öyle deme.
39:58Herkes artık Orhan yok derdi.
39:59Bak şimdi Bursa'da tünel yok.
40:00Bursa'nın can suyunu kestin ağabeyim.
40:01Var olasın.
40:02Herkes Goodnight!
40:05Eyvallahidden benim için güzellik listeners böyle 33 yaş 알아 Crawford.
40:09Bir daha böyle yapma abi.
40:11Ya oyun dahi olsa...
40:12...böyle ses yükseltip taş düşünce benim için bir garip oldu.
40:15Ama bak öyle deme.
40:16Herkes artık Orhan yok derdi.
40:19Bak şimdi Bursa'da tünel yok.
40:23Bursa'nın can suyunu kestin ağabeyim.
40:25Var olasın.
40:26Good morning.
40:28Good morning.
40:30Good morning.
40:32Good morning.
40:34Good morning.
40:36Good morning.
40:44Good morning.
40:46Good morning.
40:48You are welcome.
40:50You say to me,
40:52who is my face?
40:54Can I say to his my face?
40:58The cell을 낮張って Raise,
41:00and them to serve me,
41:03of myPeak board members?
41:05You can give me my father a friend and my father a friend and my a friend.
41:12Those steps were buenas for you
41:14What happened?
41:16He happened to our grandfather.
41:18He is now to live in macacaflira,
41:20where'd Taycan bingles emerge?
41:22Where is the place?
41:24Where is the place?
41:25Where is the place?
41:27You're right behind me.
41:30Or the place where the
41:34future is
41:37It was not
41:41You're right
41:45I was
41:45You have
41:47It's a good way.
41:49The pleasure of having me.
41:51I'm sorry.
41:53I'm sorry.
41:55I'm sorry.
41:57I'm sorry.
41:59I'm sorry.
42:01You're sorry.
42:03I'm sorry.
42:05I'm sorry.
42:07I'm sorry.
42:09I'm sorry.
42:11I'm sorry.
42:13I was sorry.
42:15Kaynın istikbali için.
42:17Açtığın fütuhat yolunun ikbali için yaptık beyim.
42:21Ne ettiysek senin bize öğrettiğin gibi ettik beyim.
42:25Doğru bildiğimiz yoldan caymadık.
42:28Ben size doğru yolda gitmeyi öğrettim.
42:33Yoldan sapmayı değil.
42:39Düşman bir olmuş, dört bir yandan üzerimize gelir beyim.
42:42Bursa'ya yürüdüğümüz vakit obada Söğüt'te ve dahi nice yurtta.
42:46Omuz üstünde baş kalmayacak.
42:48Milletimiz harap olacaktı.
42:50Ama biz iki kardeş onların iş birliğini bozduk beyim.
42:54Saroz dediğimiz kan emici gayri Bursa surlarının ardında hapistir beyim.
42:58Şeytanın oyunu yerle yeksan ettik.
43:01Hata ettiysek buyruk senin.
43:03Cezamıza razıyız.
43:05Belli ki bizle aynı düşünmezsin.
43:07Yanlış dersin Orhan.
43:19Tam da aynı düşünürüm.
43:23Lakin sizden duymaktı muradım.
43:36Eğri kılıç kınında paslanır evlatlar.
43:43Siz pusatınızı devletin bekası için dosdoğru salladınız.
43:50Doğru bildiğim, size öğrettiğim yoldan asla caymadınız.
43:57Birlik ile beraberlik ile başardınız.
44:02Ah baba, senin bu imtihanları ne vakit bitecek?
44:13Benim bile daha bitmedi oğullarım.
44:17Şehitlerimiz, gazilerimiz emin olsun beyim.
44:21Akan kan boşa değildir.
44:23Bursa, kayının yurdu olacak.
44:26İnşallah.
44:27O vakit ne durursunuz?
44:30Gayrı kara çelikten zalim kanı aksın.
44:35Fusatınızı Allah için kaldırın.
44:38Kutlu peygamberin nefesiyle indirin.
44:42O surları aşıp, bize Bursa'yı alın.
44:47Hissederim, Bursa gayrı bir adımdan daha yakın.
44:53Allahu Ekber!
44:58Allahu Ekber!
45:00Allahu Ekber!
45:03Allahu Ekber!
45:08Oh
45:33Necet'in imtihandır bu Akyeleli
45:35You've been a long time
45:39You've been a long time
45:40You've been a long time
45:43You've been a long time
45:43Say
45:45Kardeş, kardaşa
45:48Baba, evlada
45:51Evlada, babaya düşman eden
45:53Tahta sahip olma
45:54Iktidara sahip olma
45:56Arzusu ne zor bir imtattır
45:57Rabbim yardım eyledi de
46:02Biz huzur eriştik
46:05Biz de bunca mücadeleyi
46:09O tahta oturmak için mi yaparız?
46:15Eğer öyleyse aman Allah
46:17Rabbim canımı alsın da
46:20Beni şu fani dünya için rezil etmesin
46:22Şeytanın tuzaklarına düşürmesin
46:27Ama
46:32Akyeleli
46:33Kanımda dolaşan deli tayler var
46:37Yahu dur kıskanma hemen dur
46:44Bunlar damarlarında dolaşıyor
46:49Yine hayalden hayale götürüyor
47:00Diyorum bitsin artık şu çektiğimiz çile
47:05Bu vatan gayri bizim olsun
47:08Yeni diyarlar tanışsın sancağımızdan
47:12Duyulsun orada da ezanı muhabbet
47:15Anlayacağın akyeleli
47:22İçimde hiç sönmeyen bir fetih ateşi var
47:27Gel buraya
47:46Gel bakayım
47:49Altyazı M.K.
47:55Altyazı M.K.
47:59Altyazı M.K.
48:06Altyazı M.K.
48:10Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:22Altyazı M.K.
48:23Altyazı M.K.
48:24Altyazı M.K.
48:25Altyazı M.K.
48:55Altyazı M.K.
49:25Altyazı M.K.
49:55Altyazı M.K.
49:56Altyazı M.K.
49:57Altyazı M.K.
49:58Altyazı M.K.
49:59Altyazı M.K.
50:00Altyazı M.K.
50:01Altyazı M.K.
50:02Altyazı M.K.
50:03Altyazı M.K.
50:04Altyazı M.K.
50:05Altyazı M.K.
50:06Altyazı M.K.
50:07Altyazı M.K.
50:08Altyazı M.K.
50:09Altyazı M.K.
50:10Altyazı M.K.
50:11Altyazı M.K.
50:12Altyazı M.K.
50:13Altyazı M.K.
50:14Altyazı M.K.
50:15Altyazı M.K.
50:25I am proud of you.
50:28I am proud of you.
50:31But,
50:34if you are so sad,
50:37if you are so sad,
50:42the question is that
50:44what is this situation?
50:53What is this situation?
50:55What is this situation?
51:03You did not think of Bursa Kalesi.
51:06You did not think of the attack.
51:09You did not think of Bursa.
51:11You did not think of Bursa.
51:14You did not think of Bursa's decision.
51:15You did not think of Bursa
51:36I was asking myself this question.
51:43I've been asking this question in my opinion,
51:49I have been asking myself to be a good question.
51:54I've been asking myself,
51:57I've been asking myself,
52:00I've been asking myself,
52:04He had no care for the people,
52:06and no care for the people,
52:08and the Turkish world,
52:10and the Islam world.
52:15But now,
52:18they were faithful to the Muslim,
52:22and they were faithful to the people.
52:24We have to make a decision to the government of our country.
52:29We have to make a decision.
52:34Ya adı çağları aşacak bir devletimiz olacak, ya da onlar gibi hikayenin sonunda düşmanımıza benzeyeceğiz.
52:46Bursa'nın fethiyle bu anlattıkların alakası nedir?
52:52Malazgirt Savaşı'ndan bu yana bu toprakları vatan yapmak için uğraşırız.
52:56Ne Haçlısı bitti, ne Moğol.
52:59Biz de Bursa'nın öte yakasına bir türlü geçemedik.
53:02Bursa, Bizans için son kaledir.
53:08Bizim içinse bizi Konstantinye'ye taşıyacak, Rumeli'ye taşıyacak bir köprüdür.
53:16Bursa'yı bu ara kaldıktan sonra hiç vakit kaybetmeden yeni taarruzlara geçmeliyiz.
53:22Rum ahali artık tamamen bizim safımıza geçmeli.
53:27Bu da bizim fethi sırasında uyguladığımız muameleye bağlıdır.
53:31İsterim ki torunlarına anlatacakları acı bir hikaye bırakmayalım.
53:36Onlar da bu devletin bir evladı olsunlar.
53:41Bizim muamelemizi gören 72 millet de devletimizin gölgesine sınsın.
53:56Anadolu'daki Türkmen beylerinin ahvanine ne dersin?
53:59Selçuklu devletinin çöküşüyle birlikte dağıldık.
54:04Milletimiz yeni büyük liderini aramaktadır.
54:09Türk milleti lider merkezli bir millettir.
54:11Şimdi kayılar mı, germeyen mi, Menteşoğulları mı, yoksa Karaman Beyliği mi yeni devletimizin lideri olacaktır?
54:24Görürüm ki bu vazifeye herkes taliptir.
54:29Buna elbet zaman gösterecektir.
54:32Ancak ben Osman Beyoğlu Orhan Bey olarak bu vazifeye talibim.
54:39Türk'ün, alemi İslam'ın ve cümle insanlığın yeni devleti Osman Bey'in devleti olmalıdır.
54:45Bu uğurda cansa can, kansa kal.
54:51Tarihi, cesurlar, fedakarlar ve icrata geçenler yazar.
55:02İşittik, şad olduk.
55:09Allah yardımcın olsun.
55:12Şimdi, madem talipsin, o vakit biz de sana üç sır vereceğiz.
55:20Bir de emanet.
55:23Sırlara ve emanete sahip çıkmaya var mısın?
55:28Kimin sırrı, kimin emanetidir bu?
55:32Rüyana giren kahramanlara verilen emanet ve sırlardır.
55:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:44I don't know.
56:14Şimdi hazır mısın evlat sırları taşmaya?
56:44Altyazı M.K.
57:14M.K.
57:44M.K.
58:14M.K.
Recommended
1:16:42
|
Up next
1:58:07
1:07:05
1:04:25
2:00:00
2:00:00
2:00:00
1:06:57
1:04:25
1:59:34
1:06:57
1:09
1:04:25
2:00:00
1:59:50
1:13:40
21:51
24:06
37:54
1:59:59
Be the first to comment