FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Uh, here we go baby!
00:00:02Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh...
00:00:08That was incredible!
00:00:10Ah...
00:00:12Here we go...
00:00:14Uh, uh, uh, uh...
00:00:30¿Por qué estás aquí?
00:00:32¿Qué es esto?
00:00:34Es... el recibo médico del inodoro.
00:00:37Me preguntaba si podréis...
00:00:39¿75 mil dólares?
00:00:42¿Estás loca?
00:00:43Prometo que voy a pagarlos.
00:00:45¿Por qué le daría un centavo a la ex esposa de tu padre?
00:00:48Preferiría echar ese dinero por el inodoro.
00:00:51No lo entiendes, morirá si no lo haces.
00:00:54¿Y?
00:00:55Ups...
00:00:58Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:14Hayley, espera.
00:01:16Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:19Si te casas con...
00:01:21Samuel Trent.
00:01:23¿Eso no lo iba a hacer, Kylie?
00:01:25Sí, bueno, eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:30¿Quieres que yo...?
00:01:32Sí.
00:01:33Eres una Rockwell.
00:01:34Haz algo útil.
00:01:35Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:38Tú decides.
00:01:39Eso realmente no parece una opción.
00:01:41No, no lo es.
00:01:43¡Bien!
00:01:44¿Vieron eso, chicas?
00:01:45Le pegué a la paloma.
00:01:47¡Sí, papi!
00:01:49Y...
00:02:06Es el momento.
00:02:08Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:10Guau.
00:02:11No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:12Señor Trent.
00:02:13Lo siento mucho.
00:02:14Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí.
00:02:17Intentando aprovecharme de ti.
00:02:19Casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:21Desearía no tener que hacer esto.
00:02:22Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:23Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:24...creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:25Lo siento mucho.
00:02:26Lo siento mucho.
00:02:27Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí.
00:02:30Intentando aprovecharme de ti.
00:02:32Casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:35Desearía no tener que hacer esto.
00:02:37Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:41Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:44...creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:47Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:15...
00:04:13Wow, ¿no es linda?
00:04:19No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:25Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:30¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:35¡Wow! Tengo que reconocerlo, pensé que te acobardarías, especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:48Solo déjame en paz.
00:04:49Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar, donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:01¡Di whisky!
00:05:11¡Señorita Rockwell!
00:05:13¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:15Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:19¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:23¡Señorita Rockwell!
00:05:23¡Señorita Rockwell!
00:05:24¡Señorita Rockwell!
00:05:26¡Oh, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:30Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:35Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:44Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Haley.
00:05:48Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:52Ay, no pongas esa cara. De todos modos va a morir pronto.
00:05:56Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:05:59De algún modo.
00:06:01O vas a ir al funeral de tu madre, junto a tu difunto esposo.
00:06:05Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:08No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:06:10Ay, espera. No puedes, porque básicamente está muerto.
00:06:18Samuel, ¿despertó?
00:06:38¿Samuel despertó?
00:06:42¡No es cierto!
00:06:52¿Espera qué? ¡Nadie me dijo que era tan sensual! ¡No es justo!
00:06:57¡Justo!
00:07:05¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:07:08Sí. Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:14Acepto.
00:07:16¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:22En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:07:28Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:43¡Hijo!
00:07:45Despertaste. Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:52Señora Trent, yo...
00:07:54¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:07:58No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:08:00¿Estás saludable?
00:08:02Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:04Puede llegar a ser irasible.
00:08:06¡Oye!
00:08:08Me llamo Gabe. Soy tu nuevo.
00:08:10¿Qué?
00:08:12¿Qué?
00:08:14¿Qué?
00:08:16¿Qué?
00:08:18Oye...
00:08:20Me llamo Gabe. Soy tu nuevo cuñado.
00:08:27¿Sabes si alguna vez te cansas de ese pito flácido post coma?
00:08:31Siempre podrás llamarme.
00:08:33¡No la toques!
00:08:35Me disculpo por mi hermano.
00:08:41Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:45¿Puedo?
00:08:48¿Puedo?
00:08:59Espero que mi familia no te asuste.
00:09:01Prometo...
00:09:03Que no lidiarás con ellos.
00:09:06Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:09Hice una promesa de que nunca más estaría solo.
00:09:12Creo que me gustas, Hailey.
00:09:25Espera.
00:09:26¿Cómo me llamaste?
00:09:27¿Me llamaste?
00:09:44Oye...
00:09:45Gracias por proceder con la boda.
00:09:47Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:50Pero...
00:09:51Lo hiciste.
00:09:52Así que...
00:09:54Gracias.
00:09:57Me salvaste.
00:09:59Estoy agradecido contigo.
00:10:01Oh...
00:10:02Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:04Samuel.
00:10:05Y si lo hiciste.
00:10:06Me salvaste de un coma.
00:10:08Ven.
00:10:09Vamos a que te acomodes.
00:10:16Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:21¡Esta perra!
00:10:22Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:26¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:30No en mi guardia.
00:10:33Poppy...
00:10:34¿Puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:36Sí, señor.
00:10:37Me dejaba de entrar al concepto del...
00:10:38¿Por qué?
00:10:39¡Bien!
00:10:40ец...
00:10:41comג
00:11:06Oh
00:11:09Necesita ayuda con eso señor no yo puedo
00:11:13Puedes montar guardia un momento por favor está bien
00:11:20¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente alguien está intentando acabar con la compañía y
00:11:27Necesito averiguar porque si oye oye viene alguien
00:11:36No le digas a nadie sobre mis piernas ni a mi esposa
00:11:50Hola mamá
00:11:51Hola cariño tengo buenas noticias el hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados
00:11:57Bien eso significa que mi madrastra cumplió su palabra
00:12:06Bueno ahora tenemos el dinero
00:12:13Lo sabía es una maldita casa fortunas
00:12:17Está bien consigue lo que necesites es lo único que hará que todo esto valga la pena
00:12:24Oh perra me aseguraré de que no recibas nada
00:12:36El señor Trent solicitó que leyera esto
00:12:44Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora
00:12:47Espera pero
00:12:48Oh dios mio
00:13:03Oh dios mio Gabe no hagas eso
00:13:11Sabes esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano
00:13:15Bueno aquí estas tu
00:13:17Solo para
00:13:18Ya sabes mi querida cuñadita
00:13:21Si la noche se te hace muy larga aquí
00:13:25Solo recuerda que esta es mas larga
00:13:29Soy el hijo mayor de la familia Trent
00:13:33Todo
00:13:34Será mio
00:13:36Un dia
00:13:37Jefe parece que su hermano esta intentando robarse a su esposa
00:13:46Si la convence pueden estar juntos
00:13:48Se que ese inutil e impotente no puede satisfacerte
00:13:52Pero yo si
00:13:55Me golpeaste
00:14:00Tiene carácter
00:14:02Quizás sea buena esposa después de todo
00:14:04Quizás deberías controlar tus hormonas
00:14:07Antes que se haga un drama por nada
00:14:09Suelta a mi esposa
00:14:10Saca tu trasero de mi casa
00:14:16No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella
00:14:18Y si lo haces
00:14:19Mañana despertaras deseando nunca haber nacido
00:14:22¿Entendido?
00:14:27Solo eres un maldito lisiado
00:14:30Sabes exactamente de lo que soy capaz
00:14:32No hagas que te lo repita
00:14:34Aléjalo de mi vista
00:14:36Si señor
00:14:37Hayley
00:14:42Hayley espera
00:14:44Hayley
00:14:45No corras
00:14:46Estoy en silla de ruedas
00:14:48¿Está bien si te acompaño?
00:14:58Ah
00:14:58Lo siento
00:15:00Yo
00:15:00No quise irme corriendo
00:15:02Solo que
00:15:03Usé este matrimonio
00:15:04Como excusa
00:15:05Para huir de mi horrible familia
00:15:06Así que
00:15:07¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:10Sin ofender
00:15:11No tienes que seguir este contrato de matrimonio
00:15:18Si no quieres
00:15:18Hayley
00:15:19Puedes irte en cualquier momento si quieres
00:15:21Yo suelo cumplir con mi palabra
00:15:27Recordaré eso Hayley
00:15:30¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:33Puede que haya estado en coma
00:15:34Pero lo sé
00:15:35Eres el hombre en silla de ruedas
00:15:39Más aterrador que he conocido en mi vida
00:15:42También el más carismático
00:15:45Gracias
00:15:50Por lo que hiciste
00:15:52Me disculpo por mi hermano
00:15:59Es un imbécil
00:16:00Desafortunadamente
00:16:02No podemos escoger a nuestra familia
00:16:04Créeme
00:16:06Lo sé
00:16:07Lo siento
00:16:11Me disculpo de parte
00:16:14De mi hermano
00:16:16Lamento arrastrarte a este desastre
00:16:20Hasta que la muerte nos separe
00:16:25Señor Trent
00:16:27Preferiría que me llames Sam
00:16:29Sam
00:16:33Mike
00:16:37Señor
00:16:38Mira
00:16:38Me disculpo de parte
00:16:39Si me disculpo de parte
00:16:42Bruno
00:16:44No
00:16:48Cristino
00:16:50¿Qué rewardingo?
00:16:50Colombia
00:16:51¿Tal gracias por ponerse
00:16:52?
00:16:52Kim
00:16:52Doctor
00:16:53El
00:16:53¿Qué
00:16:54Quero
00:16:55¿Están bien?
00:16:56¿Este
00:16:56?
00:16:57¿Qué
00:16:57Quero
00:16:57¿ kendi
00:16:59Mr. Trent, did you give a massage to Mr. Trent?
00:17:27Mr. Trent, did you give me a massage to him?
00:17:40Mr. Trent, did you say?
00:17:43Mr. Trent, did you say?
00:17:45Mr. Trent, did you say?
00:17:52Mr. Trent, do you know?
00:17:54Mr. Trent, is here?
00:17:55Mr. Trent, is here?
00:17:56Okay...
00:17:58Jajaja
00:18:00Claro que va a echarte después de esto. Jajaja
00:18:06Oh, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:10¡Un momento! ¡Sólo un momento!
00:18:28Ah, quería ver si querías un masaje. He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido.
00:18:41Oh.
00:18:45Oh, Dios mío. Lo siento mucho. Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora. ¿Sabes qué? Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches.
00:18:56Ah, espera.
00:18:59Quédate.
00:19:02Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches, ¿está bien?
00:19:06No, espera.
00:19:09Quédate. Me gustaría un masaje.
00:19:13¿Sí? Ah, está bien.
00:19:20¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:22No, pero aprendo rápido.
00:19:26No, no.
00:19:27No, hagas eso.
00:19:28Mire, está para nada te w livelihood 같은ầ.
00:19:42Qué haces?
00:19:44What are you doing?
00:19:48What a idiot!
00:19:50You really did what I told you.
00:19:52Sorry, I...
00:19:54I did something wrong.
00:19:59Are you provocating me,
00:20:01Mrs. Hailey?
00:20:05What are you doing?
00:20:06No, I can decide if you are naturally innocent,
00:20:09or if you are lying.
00:20:14This even ends.
00:20:21Lo...
00:20:22Siento si te lastimé.
00:20:30Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:38¿Estás horneando galletas?
00:20:40Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:48Disculpa.
00:20:49¿Qué?
00:20:50¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:20:58Anda, agarra unas.
00:21:00¿Qué?
00:21:01¿Ahora?
00:21:03Oh, espera.
00:21:04No.
00:21:05Sí.
00:21:06¡No!
00:21:07¡Sí!
00:21:09¡Ah, para!
00:21:10Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:28Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:31Muchas gracias.
00:21:40Sí.
00:21:41Al fin.
00:21:51Sí.
00:21:52Al fin.
00:21:53Están...
00:21:54Están increíbles.
00:21:55Tienes...
00:21:56Tienes talento.
00:21:57M...
00:21:58Mías.
00:21:59Oye, yo las hice.
00:22:00Estas son mías.
00:22:01Estas son mías.
00:22:02¿Por qué tan saladas?
00:22:03Lo que estás hablando.
00:22:04Están increíbles.
00:22:05Están...
00:22:06Están increíbles.
00:22:07Tienes...
00:22:08Tienes talento.
00:22:09Mías.
00:22:10También�as.
00:22:11Oye, yo las hice.
00:22:12Estas son mías.
00:22:22¡Ah!
00:22:24¿Por qué tan saladas?
00:22:25De lo que estás hablando están increíbles.
00:22:30Sam, no tienes que comértelas.
00:22:32¿De qué estás hablando?
00:22:34No.
00:22:35Sam, está bien.
00:22:36¡Para!
00:22:37Estas son mías.
00:22:38Deja de robarte mis galletas, ladrona.
00:22:39Sam! No!
00:22:41Para, no!
00:22:50Te odio.
00:22:54Está bien.
00:22:56Sí, puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida.
00:23:03¡Esa perra!
00:23:05Está bien.
00:23:09...
00:23:12...
00:23:15...
00:23:17...
00:23:24...
00:23:28...
00:23:34Adelante
00:23:38Lo siento, no quise echar harina en tu cama
00:23:43¿Y?
00:23:45Y lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal
00:23:50¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:56¿Y te las comiste todas?
00:24:00¿Hay algo más?
00:24:02Y por intentar hacerte ver mal frente a Samway
00:24:08Mentí sobre la técnica de masajes
00:24:12Puedes hacer lo que quieras con ella
00:24:15Lo siento, de verdad, lamento mucho
00:24:24No me di cuenta de que te molestaría tanto
00:24:27Todo fue una broma, una broma inofensiva
00:24:31Por favor, juro que no te haré nada más así
00:24:34Está bien, está bien
00:24:35Por favor, necesito este trabajo
00:24:36Solo no hagas eso de nuevo
00:24:38Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:49No terminará muy bien para ti
00:24:51Todos merecen una segunda oportunidad
00:24:53Eres diferente, Hayley
00:25:02Ella es la hija legítima de la familia Rockwell
00:25:07Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto
00:25:11Él no quiso que se casara con Hayley Rockwell
00:25:13Así que usó a Hayley como engaño
00:25:15Lo pensó que despertaría
00:25:18Qué mal
00:25:19Porque ahora tendrá que aprender su lección
00:25:21Entendido, señor
00:25:26¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:25:51¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:25:51Hayley
00:26:04Hayley
00:26:08Hayley
00:26:08¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:38El señor Trent quiere verla en su habitación
00:27:03¿Cómo regresé a la cama?
00:27:16¿Querías verme?
00:27:19Sí
00:27:20¿Puedes ayudarme a vestir?
00:27:24Ah, yo realmente no sé cómo
00:27:28Digo, yo no...
00:27:30¿En serio?
00:27:32Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes
00:27:36Hoy es tu día de suerte
00:27:38Podrás aprender
00:27:42Espera
00:27:43Espera
00:27:51¿Qué pasa?
00:27:53¿Qué pasa?
00:28:12Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy
00:28:21Está bien
00:28:22¿Samuel?
00:28:34Justo a tiempo, como siempre
00:28:36¿Cómo te sientes?
00:28:38Cada día me siento mejor
00:28:40Bien
00:28:42Me preocupo por ti
00:28:45Comencemos
00:28:46¿Tu sirviente podrá ayudarte?
00:28:50Ella es mi esposa Hayley
00:28:51¿Hayley?
00:28:53Ella es mi terapeuta física
00:28:54Blair
00:28:55Es una amiga de hace mucho tiempo
00:28:57Un placer conocerte
00:28:59Bueno
00:29:00Tu esposa puede pasarte a la camilla
00:29:04Para yo poder...
Recommended
2:04:03
|
Up next
1:42:34
1:38:46
1:23:01
1:41:25
1:13:18
1:26:06
1:33:22
1:29:54
1:13:46
1:28:15
1:22:16
1:13:44
1:31:23
1:44:55
Be the first to comment