Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Legend of the Female General Ep 1 | Eng Sub
Reels Films
Follow
2 hours ago
#crimetvshowusa
Legend of the Female General Ep 1 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Will you forget who I am?
00:20
They called me as何如飞.
00:22
Go ahead.
00:23
何家的嫡長子
00:26
我從記事起
00:28
就被扮作男兒
00:30
又是就被戴上面具
00:33
他們說
00:34
活
00:36
默默無聞
00:38
死
00:40
悄悟生息
00:46
我恨過
00:48
記住了
00:49
卻也慶幸過
00:50
這副冰冷的面具
00:54
扼殺了我
00:56
卻也成就了我
01:02
戰火硝煙
01:03
屍身血汗
01:05
我忘了生死
01:07
也不用去想
01:09
面具下的我
01:11
究竟是誰
01:15
我從一個無名無姓的小族
01:17
拼殺成戰無人
01:19
拼殺成戰無不勝的飛鴻將軍
01:26
可到頭來
01:27
飛鴻將軍是誰
01:30
我
01:32
又是誰
01:34
剩下的我
01:36
把行程都剝落
01:38
便只下雪搜
01:39
放下更遼闊
01:40
把行程都剝落
01:41
便只下雪搜
01:43
放下更遼闊
01:44
Oh
02:14
四开成夜密布的红索
02:19
心点燃照亮所有寂寞
02:25
任凭岁月的泛流里漂泊
02:31
不见重来过
02:36
月如隔 迷入我
02:42
心事不明却执着
02:45
就让我奔赴下一条缓河
02:51
月穿梭 雪飘落
02:54
踏过崎岖又冲破
02:57
手紧握 永远为爱与火
03:01
这 银如隔
03:05
的信任
03:08
大魏庆元二十年
03:26
乌托再犯大魏
03:28
成平帝
03:31
命五年前大受乌托的萧家军主帅
03:33
大将军萧仲武率军营敌
03:36
可明水决战时三万萧家军
03:41
惨遭埋伏
03:43
萧仲武 何如飞的抚越军不回来了
03:50
你只要抚上 我们饶托你一命
03:53
何如飞
03:55
一定会来
03:58
万大被僵尸
04:01
宁死不想
04:07
不想
04:09
你
04:10
走
04:11
是
04:16
啊
04:17
啊
04:18
啊
04:19
啊
04:20
啊
04:21
啊
04:22
啊
04:23
啊
04:24
啊
04:25
啊
04:26
啊
04:27
啊
04:28
啊
04:33
啊
04:34
啊
04:35
啊
04:36
啊
04:37
啊
04:38
啊
04:39
啊
04:40
啊
04:41
啊
04:42
啊
04:43
父亲!
04:50
何又妃!
05:03
花园剧名水不过百里
05:05
你的救援为何现在才到?
05:13
生君目端,水滴石川
05:20
有朝一日,你二人定将成为我大魏的双星
05:25
刚柔并济,只见护山河为百姓
05:43
你配不让父亲送你的这把青浪剑?
05:58
飞红将军!
06:00
飞红将军!
06:02
风有飞红将军!
06:04
你的适当我保证了
06:07
一眼松破三岸
06:08
背乱门,军门,军门,军门
06:11
快点,军门,军门
06:11
红山河为山河为山莲
06:14
军门,军门,军门,军门
06:17
军门,军门,军门,军门
06:18
军门徐大人
06:20
在军门上军门上山河为山河为山河为山河 Road
06:21
军门上山河为山河才果
06:22
军门,军门,军门,军门,军门,军门,军门
06:25
Buongiorno, you're welcome to the house of Manol.
06:32
There's plenty of people who fill out warning that they have been.
06:38
The house of Manolese.
06:40
I can't remember thatyles him at home.
06:43
啊
06:54
二毛
06:58
夫人
06:59
来都来了
07:00
去看看大小姐吧
07:02
慎言
07:04
府内只有大少爷
07:06
大小姐
07:08
在玉花寺养病呢
07:29
坐
07:35
燕儿啊
07:36
你离家多年
07:38
在军营里头风吹日晒
07:42
辛苦你了
07:44
父亲
07:45
我一点都不苦
07:46
能为何家争光
07:48
我高兴还来不及
07:50
燕儿
07:51
回来就好
07:52
回来就好
07:53
一个女儿家五腔弄棒的
07:56
也不常体统
07:57
光要门眉
07:58
那终究是男人的事情嘛
08:00
啊
08:02
现在回来了
08:03
正好
08:04
你也可以换回你的女儿身
08:06
何家的爵位
08:08
你不用担心了
08:09
为父
08:10
自有办法
08:12
啊
08:13
办法
08:14
啊
08:15
什么办法
08:16
妹妹为何家委屈了这么多年
08:17
着实辛苦了
08:21
今后这些事情
08:22
便都交由哥哥来做吧
08:24
这就是你未曾谋面的哥哥
08:30
何如飞
08:32
三岁时你随母亲到何家时
08:34
她因先天体弱
08:35
一直在御化四养病
08:37
这才让你顶替了她
08:39
现如今你的哥哥已经大好
08:42
便回家了
08:43
你们兄妹二人正好各归其位
08:45
咱们何家遗女替子的事情
08:46
也就可以神不知鬼不觉的过去了
08:47
父亲
08:48
父亲
08:49
这就是你的办法
08:51
原来
08:52
你也要为家族烧下
08:53
咱们何家
08:54
也是如临大将
08:55
文坛领袖
08:56
现在弃文从母
08:57
父亲
08:58
咱们就
08:59
咱们就
09:00
咱们就
09:01
咱们就
09:02
咱们就
09:03
咱们就
09:04
咱们就
09:05
咱们就
09:06
咱们就
09:07
咱们就
09:08
咱们就
09:09
咱们就
09:10
咱们就
09:11
咱们就
09:12
咱们就
09:13
咱们就
09:14
咱们就
09:15
咱们就
09:16
咱们就
09:17
咱们就
09:18
就是因为不想让你失望
09:19
咱们就
09:20
咱们就
09:21
咱们就
09:22
咱们就
09:23
咱们就
09:24
咱们就
09:25
咱们就
09:26
就是因为不想让你失望
09:27
不想辱没我们何家的门楣
09:28
我才努力的建功立义
09:29
希望有一天
09:30
可以成为像肖大将军那样的英雄
09:31
你还想成为肖中母
09:32
肖中母可是大魏的罪人
09:34
就是因为他急功尽力
09:36
穷兵独武
09:37
将士之剑
09:39
护山河
09:41
卫百姓
09:42
这是肖大将军教我的话
09:45
我不相信
09:47
他是穷兵独武之人
09:50
明日我便要上朝
09:52
我定要为肖大将军陈情
09:54
即便是舍弃这一身军功
09:56
也在所不惜
09:58
明水一战
10:07
大魏将士折损三万余人
10:11
主帅肖中母难辞其咎
10:14
献肖家以数人之礼入葬
10:18
耻夺肖家领兵之权
10:21
以示成绩
10:24
陛下
10:26
微臣之父
10:28
绝非穷兵独武之人
10:31
我军早已在明水峡谷各处设下伏兵
10:34
然决战当时
10:36
乌托人
10:38
却事先击破了各处伏兵
10:41
定时有人泄露了军机
10:43
微臣恳求陛下重审此案
10:46
还微臣之父
10:49
还肖家军的将士们
10:52
一个公道
10:54
陛下有旨
10:56
宣非红将军何如飞进殿
11:16
陈何如飞参见陛下
11:29
免礼
11:31
谢陛下
11:33
何爱卿
11:35
明水一战肖家军败北可有隐情
11:39
回陛下的话
11:41
明水一战绝无隐情
11:45
要不是肖大将军浩大喜功
11:48
非要与乌托硬碰硬
11:51
又迟迟不肯向我们辅阅军求援
11:54
何至惨烈之词
11:58
何如飞
12:00
风云将军
12:02
我好言相劝
12:04
你却为了给你父亲脱罪
12:06
颠倒黑白 血口喷人
12:09
我可是一收到救援信
12:11
便即刻出兵救援
12:12
片刻也不敢耽耗
12:14
何如飞
12:18
多年不见
12:22
你怎么变成如此模样
12:24
你竟然还想为一个罪人陈情
12:30
我看你是想拉着全家为你陪杂
12:34
为你的自信 行事作坊
12:36
为兄都有好生模仿
12:38
模仿
12:40
既然你还不想更换身份
12:42
那就以后再说
12:44
你为你哥哥牺牺牲了这么多也辛苦了
12:46
也得让你哥哥好好感谢你 敬佩茶
12:50
风云将军
13:00
静谱
13:06
敬佩仙
13:08
殿佩仙
13:22
You can see you in the dark.
13:23
I've had to fight for you.
13:24
I might get a bit of a kasian from this.
13:26
You are on the right side of the night.
13:28
But it's only one place to come.
13:29
There is a place to come.
13:30
And if you are in the right side of the night,
13:31
then wait for you.
13:32
I remember the night of the school,
13:33
and you are on the right side of the night.
13:35
I wish you could have been to 30 days ago.
13:36
You know, carry your body.
13:38
I wish you could have had it on the ground.
13:39
I don't think you could have been here.
13:40
I wish you could have had it on the way.
13:41
Here is a quest when you were on the ground.
13:42
I mean, I wish you could have been here.
13:45
I wish you could have been here.
13:46
Come on.
13:51
Oh, my God.
14:21
Oh, my God.
14:51
收复师弟
14:52
将功赎罪
14:55
陛下
15:07
被陈爷牵下军令状
15:09
不收窃承
15:12
谢不还
15:14
风云将军
15:33
陛下口运准你所请
15:36
多谢陛下
15:41
不过大魏将士
15:45
断不能再白白送死
15:48
小军
15:50
军中不会派遣
15:53
一兵一族
15:54
如何收复师弟
15:56
自己想办法
15:59
陈
16:04
灵旨
16:05
谢恩
16:39
Let's go.
17:08
Let's go to that side.
17:09
Okay.
17:14
Let's go.
17:19
You have to go to the table.
17:26
Fifty.
17:28
Sixty.
17:30
Sixty.
17:33
You have to go to the table.
17:34
31.
17:42
Section 1.
17:44
One.
17:45
Second one.
17:48
fucked up.
17:50
own.
17:52
Tblack!
17:58
You are from the looks of aTS on land.
18:00
One.
18:01
Why are you going to go off of Hill?
18:02
Let's go.
18:32
And then...
18:36
He will have to take a lot of things.
18:47
We need to go to the bridge.
18:54
We need to go to the bridge.
18:56
We need to go to the bridge.
18:57
This is the water side of the gate.
18:59
We need to go to the bridge.
19:02
We need to go to the bridge.
19:08
The bridge is not correct.
19:11
The bridge is not correct.
19:12
The bridge is wrong.
19:32
The bridge is not correct.
19:38
The bridge is not correct.
19:40
Oh, I'm sorry.
19:50
Who is this?
19:53
The woman.
19:54
The Lord is here for the last time.
19:57
He is a man.
19:58
He is here for the last time.
20:00
He is in the middle of the last time.
20:02
The man is here for the last time.
20:04
The man is here for the last time.
20:06
Look at this girl, is worried that she has not been brought to you.
20:12
She has also been worried that she has ready you.
20:17
She...
20:19
...
20:20
...
20:20
...
20:21
...
20:21
...
20:24
...
20:26
...
20:26
...
20:26
...
20:26
...
20:27
...
20:29
...
20:29
...
20:30
...
20:31
...
20:32
...
20:32
...
20:33
...
20:34
You can't take me in touch.
20:38
I don't give up for my life.
20:40
They don't give up for me.
20:43
They don't give up for me.
20:46
If I'm going to die,
20:48
I will be my life.
20:52
I will die.
20:55
I will die.
20:57
It's easier to live.
20:59
If you're not strong,
21:01
you won't be able to die.
21:03
It's the same thing that we're going to do.
21:06
It's the same thing that we're going to do.
21:12
Put your hand out.
21:20
This is a big sugar.
21:24
It's the last one.
21:27
It's the last one.
21:30
It's not a good taste, but it's really good.
21:37
It's good to eat it, you know?
21:41
It's a good taste.
21:44
But it's still a good taste.
21:50
It's a good taste.
21:53
It's a good taste.
21:59
It's time for me to try it back.
22:08
It's tough, it's slow.
22:11
It's sweet.
22:14
It's no doubt it's true.
22:19
It is a good taste.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:48:14
|
Up next
THE LIES YOU TRIED TO MUTE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
2 hours ago
41:07
Legend Of The Female General Episode 12 (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
3 months ago
40:54
Ep 16 Legend of the Female General (2025) Engsub
Reels Films
16 hours ago
1:41:00
The Ghost of You And I Full Movie
moviesreviewschannel
5 hours ago
1:23:37
To My Romeo, with Love #FullMovie
moviesreviewschannel
8 hours ago
1:12:05
I saw the devil hindi dubbed part 2
Movies Lovers
1 year ago
2:24:27
CEO punishes his wife every night because of mistress When she leaves, he is consumed by regret!
Reels Films
48 minutes ago
1:32:21
The Divorced Housewife Turned Ceo Romance Marriage
Reels Films
1 hour ago
1:02:46
For Eagle Brothers Episode 51 | Eng Sub
Reels Films
1 hour ago
35:42
Legend of the Female General Ep 2 | Eng Sub
Reels Films
2 hours ago
1:30:24
IM TRAPPED IN ENDLESS MEMORIES
Reels Films
3 hours ago
1:59:21
MY DAD IS THE HIDDEN BOSS- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
3 hours ago
2:27:20
NEVER TOO LATE TO LOVE (2025) - FULL [Eng Sub]
Reels Films
4 hours ago
2:03:15
THE STAND- IN BRIDE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
4 hours ago
43:15
CEO'S REPLACEMENT BRIDE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
5 hours ago
12:42
Boss In The Light Husband In The Dark (2025) - FULL [Eng Sub]
Reels Films
5 hours ago
10:18
Sinful Marriage Episode 22 | Eng Sub
Reels Films
7 hours ago
1:31:27
Pregnant after One-night Stand with Alpha
Reels Films
7 hours ago
6:52
The Proper Way to Write Love Episode 2 | Eng Sub
Reels Films
8 hours ago
1:26:36
Falling For My Ex's General Dad USA #ReelShort
Reels Films
8 hours ago
57:05
Enemy Full Movie (TV Mini Series 2025) - My Drama - Short Drama - Short Film Drama | Emotional & Powerful Stories 2025
Reels Films
8 hours ago
3:21:33
Crowned in Love - The Mother of Three Big Shots (DUBBED) Dramabox
Reels Films
8 hours ago
2:13:54
Sleeping with the President Short Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
9 hours ago
1:37:58
REBIRTH AND REVENGE THE RETURN OF THE EX HUSBAND- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
12 hours ago
1:14:27
Fated Deal With The Mafia King (2025) - FULL [Eng Sub]
Reels Films
13 hours ago
Be the first to comment