Skip to playerSkip to main content
Legend of the Female General Ep 1 | Eng Sub

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Transcript
00:00Will you forget who I am?
00:20They called me as何如飞.
00:22Go ahead.
00:23何家的嫡長子
00:26我從記事起
00:28就被扮作男兒
00:30又是就被戴上面具
00:33他們說
00:34
00:36默默無聞
00:38
00:40悄悟生息
00:46我恨過
00:48記住了
00:49卻也慶幸過
00:50這副冰冷的面具
00:54扼殺了我
00:56卻也成就了我
01:02戰火硝煙
01:03屍身血汗
01:05我忘了生死
01:07也不用去想
01:09面具下的我
01:11究竟是誰
01:15我從一個無名無姓的小族
01:17拼殺成戰無人
01:19拼殺成戰無不勝的飛鴻將軍
01:26可到頭來
01:27飛鴻將軍是誰
01:30
01:32又是誰
01:34剩下的我
01:36把行程都剝落
01:38便只下雪搜
01:39放下更遼闊
01:40把行程都剝落
01:41便只下雪搜
01:43放下更遼闊
01:44Oh
02:14四开成夜密布的红索
02:19心点燃照亮所有寂寞
02:25任凭岁月的泛流里漂泊
02:31不见重来过
02:36月如隔 迷入我
02:42心事不明却执着
02:45就让我奔赴下一条缓河
02:51月穿梭 雪飘落
02:54踏过崎岖又冲破
02:57手紧握 永远为爱与火
03:01这 银如隔
03:05的信任
03:08大魏庆元二十年
03:26乌托再犯大魏
03:28成平帝
03:31命五年前大受乌托的萧家军主帅
03:33大将军萧仲武率军营敌
03:36可明水决战时三万萧家军
03:41惨遭埋伏
03:43萧仲武 何如飞的抚越军不回来了
03:50你只要抚上 我们饶托你一命
03:53何如飞
03:55一定会来
03:58万大被僵尸
04:01宁死不想
04:07不想
04:09
04:10
04:11
04:16
04:17
04:18
04:19
04:20
04:21
04:22
04:23
04:24
04:25
04:26
04:27
04:28
04:33
04:34
04:35
04:36
04:37
04:38
04:39
04:40
04:41
04:42
04:43父亲!
04:50何又妃!
05:03花园剧名水不过百里
05:05你的救援为何现在才到?
05:13生君目端,水滴石川
05:20有朝一日,你二人定将成为我大魏的双星
05:25刚柔并济,只见护山河为百姓
05:43你配不让父亲送你的这把青浪剑?
05:58飞红将军!
06:00飞红将军!
06:02风有飞红将军!
06:04你的适当我保证了
06:07一眼松破三岸
06:08背乱门,军门,军门,军门
06:11快点,军门,军门
06:11红山河为山河为山莲
06:14军门,军门,军门,军门
06:17军门,军门,军门,军门
06:18军门徐大人
06:20在军门上军门上山河为山河为山河为山河 Road
06:21军门上山河为山河才果
06:22军门,军门,军门,军门,军门,军门,军门
06:25Buongiorno, you're welcome to the house of Manol.
06:32There's plenty of people who fill out warning that they have been.
06:38The house of Manolese.
06:40I can't remember thatyles him at home.
06:43
06:54二毛
06:58夫人
06:59来都来了
07:00去看看大小姐吧
07:02慎言
07:04府内只有大少爷
07:06大小姐
07:08在玉花寺养病呢
07:29
07:35燕儿啊
07:36你离家多年
07:38在军营里头风吹日晒
07:42辛苦你了
07:44父亲
07:45我一点都不苦
07:46能为何家争光
07:48我高兴还来不及
07:50燕儿
07:51回来就好
07:52回来就好
07:53一个女儿家五腔弄棒的
07:56也不常体统
07:57光要门眉
07:58那终究是男人的事情嘛
08:00
08:02现在回来了
08:03正好
08:04你也可以换回你的女儿身
08:06何家的爵位
08:08你不用担心了
08:09为父
08:10自有办法
08:12
08:13办法
08:14
08:15什么办法
08:16妹妹为何家委屈了这么多年
08:17着实辛苦了
08:21今后这些事情
08:22便都交由哥哥来做吧
08:24这就是你未曾谋面的哥哥
08:30何如飞
08:32三岁时你随母亲到何家时
08:34她因先天体弱
08:35一直在御化四养病
08:37这才让你顶替了她
08:39现如今你的哥哥已经大好
08:42便回家了
08:43你们兄妹二人正好各归其位
08:45咱们何家遗女替子的事情
08:46也就可以神不知鬼不觉的过去了
08:47父亲
08:48父亲
08:49这就是你的办法
08:51原来
08:52你也要为家族烧下
08:53咱们何家
08:54也是如临大将
08:55文坛领袖
08:56现在弃文从母
08:57父亲
08:58咱们就
08:59咱们就
09:00咱们就
09:01咱们就
09:02咱们就
09:03咱们就
09:04咱们就
09:05咱们就
09:06咱们就
09:07咱们就
09:08咱们就
09:09咱们就
09:10咱们就
09:11咱们就
09:12咱们就
09:13咱们就
09:14咱们就
09:15咱们就
09:16咱们就
09:17咱们就
09:18就是因为不想让你失望
09:19咱们就
09:20咱们就
09:21咱们就
09:22咱们就
09:23咱们就
09:24咱们就
09:25咱们就
09:26就是因为不想让你失望
09:27不想辱没我们何家的门楣
09:28我才努力的建功立义
09:29希望有一天
09:30可以成为像肖大将军那样的英雄
09:31你还想成为肖中母
09:32肖中母可是大魏的罪人
09:34就是因为他急功尽力
09:36穷兵独武
09:37将士之剑
09:39护山河
09:41卫百姓
09:42这是肖大将军教我的话
09:45我不相信
09:47他是穷兵独武之人
09:50明日我便要上朝
09:52我定要为肖大将军陈情
09:54即便是舍弃这一身军功
09:56也在所不惜
09:58明水一战
10:07大魏将士折损三万余人
10:11主帅肖中母难辞其咎
10:14献肖家以数人之礼入葬
10:18耻夺肖家领兵之权
10:21以示成绩
10:24陛下
10:26微臣之父
10:28绝非穷兵独武之人
10:31我军早已在明水峡谷各处设下伏兵
10:34然决战当时
10:36乌托人
10:38却事先击破了各处伏兵
10:41定时有人泄露了军机
10:43微臣恳求陛下重审此案
10:46还微臣之父
10:49还肖家军的将士们
10:52一个公道
10:54陛下有旨
10:56宣非红将军何如飞进殿
11:16陈何如飞参见陛下
11:29免礼
11:31谢陛下
11:33何爱卿
11:35明水一战肖家军败北可有隐情
11:39回陛下的话
11:41明水一战绝无隐情
11:45要不是肖大将军浩大喜功
11:48非要与乌托硬碰硬
11:51又迟迟不肯向我们辅阅军求援
11:54何至惨烈之词
11:58何如飞
12:00风云将军
12:02我好言相劝
12:04你却为了给你父亲脱罪
12:06颠倒黑白 血口喷人
12:09我可是一收到救援信
12:11便即刻出兵救援
12:12片刻也不敢耽耗
12:14何如飞
12:18多年不见
12:22你怎么变成如此模样
12:24你竟然还想为一个罪人陈情
12:30我看你是想拉着全家为你陪杂
12:34为你的自信 行事作坊
12:36为兄都有好生模仿
12:38模仿
12:40既然你还不想更换身份
12:42那就以后再说
12:44你为你哥哥牺牺牲了这么多也辛苦了
12:46也得让你哥哥好好感谢你 敬佩茶
12:50风云将军
13:00静谱
13:06敬佩仙
13:08殿佩仙
13:22You can see you in the dark.
13:23I've had to fight for you.
13:24I might get a bit of a kasian from this.
13:26You are on the right side of the night.
13:28But it's only one place to come.
13:29There is a place to come.
13:30And if you are in the right side of the night,
13:31then wait for you.
13:32I remember the night of the school,
13:33and you are on the right side of the night.
13:35I wish you could have been to 30 days ago.
13:36You know, carry your body.
13:38I wish you could have had it on the ground.
13:39I don't think you could have been here.
13:40I wish you could have had it on the way.
13:41Here is a quest when you were on the ground.
13:42I mean, I wish you could have been here.
13:45I wish you could have been here.
13:46Come on.
13:51Oh, my God.
14:21Oh, my God.
14:51收复师弟
14:52将功赎罪
14:55陛下
15:07被陈爷牵下军令状
15:09不收窃承
15:12谢不还
15:14风云将军
15:33陛下口运准你所请
15:36多谢陛下
15:41不过大魏将士
15:45断不能再白白送死
15:48小军
15:50军中不会派遣
15:53一兵一族
15:54如何收复师弟
15:56自己想办法
15:59
16:04灵旨
16:05谢恩
16:39Let's go.
17:08Let's go to that side.
17:09Okay.
17:14Let's go.
17:19You have to go to the table.
17:26Fifty.
17:28Sixty.
17:30Sixty.
17:33You have to go to the table.
17:3431.
17:42Section 1.
17:44One.
17:45Second one.
17:48fucked up.
17:50own.
17:52Tblack!
17:58You are from the looks of aTS on land.
18:00One.
18:01Why are you going to go off of Hill?
18:02Let's go.
18:32And then...
18:36He will have to take a lot of things.
18:47We need to go to the bridge.
18:54We need to go to the bridge.
18:56We need to go to the bridge.
18:57This is the water side of the gate.
18:59We need to go to the bridge.
19:02We need to go to the bridge.
19:08The bridge is not correct.
19:11The bridge is not correct.
19:12The bridge is wrong.
19:32The bridge is not correct.
19:38The bridge is not correct.
19:40Oh, I'm sorry.
19:50Who is this?
19:53The woman.
19:54The Lord is here for the last time.
19:57He is a man.
19:58He is here for the last time.
20:00He is in the middle of the last time.
20:02The man is here for the last time.
20:04The man is here for the last time.
20:06Look at this girl, is worried that she has not been brought to you.
20:12She has also been worried that she has ready you.
20:17She...
20:19...
20:20...
20:20...
20:21...
20:21...
20:24...
20:26...
20:26...
20:26...
20:26...
20:27...
20:29...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:32...
20:33...
20:34You can't take me in touch.
20:38I don't give up for my life.
20:40They don't give up for me.
20:43They don't give up for me.
20:46If I'm going to die,
20:48I will be my life.
20:52I will die.
20:55I will die.
20:57It's easier to live.
20:59If you're not strong,
21:01you won't be able to die.
21:03It's the same thing that we're going to do.
21:06It's the same thing that we're going to do.
21:12Put your hand out.
21:20This is a big sugar.
21:24It's the last one.
21:27It's the last one.
21:30It's not a good taste, but it's really good.
21:37It's good to eat it, you know?
21:41It's a good taste.
21:44But it's still a good taste.
21:50It's a good taste.
21:53It's a good taste.
21:59It's time for me to try it back.
22:08It's tough, it's slow.
22:11It's sweet.
22:14It's no doubt it's true.
22:19It is a good taste.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended