- 17 minutes ago
مسلسل Heroes Next Door الحلقة 1 مترجمة
ابطال الحي الحلقة 1
ابطال مجاورون حلقه ١
مسلسل كوري ابطال الحي مترجم
ابطال الحي الحلقة 1
ابطال مجاورون حلقه ١
مسلسل كوري ابطال الحي مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00:00المترجم للقناة
00:00:30المترجم للقناة
00:01:00المترجم للقناة
00:01:02المترجم للقناة
00:01:03المترجمن للقناة
00:01:04المترجم للقناة
00:01:12الحا Kä波
00:01:14اصدمتICH الاطفق производية
00:01:16اما انت سؤال كشفات عنه
00:01:19سلaren اريد لم يشعي
00:01:22ابتي بي constraints
00:01:24ايه أonia
00:01:25الي من رجحت
00:01:26الي yapتيnad
00:01:27بيتينت لم يتملك
00:01:28الي لا يعج泣
00:01:31امي الت intertwوصيّم
00:01:35اخذ وفن Looking good
00:01:37وفنه هنا فرحة
00:01:38استيقظ
00:01:40جديعان
00:01:41المهم
00:01:42هو أنك ل Thursdayنات عددا،
00:01:45커� ῠⁿ من أصب troisième.
00:01:47وابق lead you up.
00:01:49بالله أنست خاطئ جزء منطقت emphasizing laboratingائي.
00:01:51أنا فعلون أنت.
00:01:55قديم جزء Dininta لأس Wong شعك جزء في الوصف.
00:01:58لا حانالنا لمح 상 OFF
00:01:59هو ما هو Price כاتف
00:02:01المصباحide هو المكترينة الشخص
00:02:08يواما صادراهم فعلون دونين
00:02:10ومن حينها
00:02:41أعسك
00:02:43يعمل أن الشيء
00:02:44ويعمل أنه جميع عمالته
00:02:46أهجاً
00:02:50أدريك
00:02:52لا اشعر
00:02:55أريد هذا
00:02:56مسمادين أنت بسبب فعله
00:02:58لا إذا كانと فضل تكتوري
00:03:00أنت بعمل محمد
00:03:03صحيح
00:03:04لكن أمانتاً
00:03:06أمانتاً
00:03:07ويساهم أنت فضل
00:03:09هيا
00:03:18ماذا؟
00:03:19ماذا؟
00:03:20أرة ايص quelqueحذا
00:03:21ماذا؟
00:03:24ماذا؟
00:03:25ماذا؟
00:03:29خضب
00:03:30cak، Ronaldo
00:03:32معا؟
00:03:32ياени祠 ..
00:03:33جereum هل أث Catalunya
00:03:35ci jam
00:03:37واي
00:03:38ليس لديمي.
00:03:39أحببنا Let's go.
00:03:45لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا
00:03:51يجب أن يدعوك.
00:03:54سأحبنا إلى المكان.
00:03:56فقط اتفق!
00:06:42يا رجل كان يغفر
00:06:47يا رجل انت سأخذها
00:06:49يا رجل الان
00:06:50يا رجل الان
00:06:52يا رجل الان
00:07:04أسرح
00:07:06يا رجل الان
00:07:08إذاً
00:07:10أسرح
00:07:11...معنى..
00:07:12..أسبق انني صعبا ..
00:07:15...منين سيكون ..
00:07:17..منين طب الان ..
00:07:19.....أسبق ان اتجحت محبال ..
00:07:20..ناسبق ان انه ..
00:07:21..لمين طب الان ..
00:07:24..أسبق انه ..
00:07:25..أسبق انني قد أنت طبي على عشرف ..
00:07:28..أسبق انني ..
00:07:33..أساني ..
00:07:41س treating
00:07:42أثناء
00:07:46اي
00:07:48أه
00:07:50أه
00:07:51هل وس Jar You
00:07:51أه
00:07:51أه
00:07:52أقلتاً هنا descubه
00:07:53أه
00:07:54أطلتاً
00:07:54أقلتاً دائماً
00:07:54enson挥
00:07:55أه
00:07:57أه
00:07:57أه
00:07:58إساعدing
00:07:58أه
00:07:58أه
00:07:59أه
00:08:00أه
00:08:00أه
00:08:01سكتسمن
00:08:01أه
00:08:02أه
00:08:02أه
00:08:03أه
00:08:03أه
00:08:04أه
00:08:04أه
00:08:05أه
00:08:05أه
00:08:06أه
00:08:06أه
00:08:07أه
00:08:07أه
00:08:07أه
00:08:08أه
00:08:09أه
00:08:09أه
00:08:10أه
00:08:10أه
00:08:10ايه...
00:08:11ايه 이 빌라에
00:08:12누가 새로 이사 온 게 오랜만이라
00:08:14참 반갑네요.
00:08:16아 그리고
00:08:17쓰레기 잘못 버렸다가
00:08:18아주 난리 나니까
00:08:20이거 잘 읽어보고
00:08:21꼭 좀 지켜줘요.
00:08:23여기 청년회장에
00:08:24그냥 매일 순찰을 돌아.
00:08:26순찰이요?
00:08:27그럼
00:08:29이 동네에 청년회장이 있어요?
00:08:31와 멋지다.
00:08:40ها...
00:08:52어떤 또라이 같은 자식이
00:08:54분리수거도 안 하고 말이야...
00:08:56이...
00:10:25كنت تترضى أنه سيطن في الم tadi.
00:10:28فومتبعد.
00:10:29فون مازالي فن كل الشخص من الهجائة.
00:10:32أثناء صغيرة فن كل الشخص.
00:10:35ماذا يعتبر أنت العمر في هذا المستقبل.
00:10:38لماذا سmelد المخصنجهوه،
00:10:39لماذا أشكرني؟
00:10:42توجد بالتجوية، الكمبي.
00:10:45فلسناً،
00:10:47هذا ليس ظهيلًا.
00:10:50توجد بالتخطي داخلهم .
00:10:54أنا 형 انتم من masEDLIGHT!
00:10:55�데 أنتم جسمونين!
00:10:58لماذا 이런 said?
00:11:02سنگض proved آأ!
00:11:03كمة ñضع أسجل!
00:11:04أعتقد أننا س котором جاء ولقد جاء!
00:11:09أو learner!
00:11:10نهاجد من نكن أننا عند للحياة!
00:11:13سمع ساعته سع PV!
00:11:16فالزرق إن هذا ما بحث ته Mayer?
00:11:20ما çıktı الشبع؟
00:11:24فتصاح
00:11:32احبت
00:11:35ملحبان
00:11:38احببت
00:11:39سيجب
00:11:40احببت
00:11:46احببت
00:11:48انتظر
00:11:49رفتصاح
00:11:50ملحبت
00:11:51دقيق
00:11:52احببت
00:11:54آه.. ما فقد إذا.
00:11:55لكن رأب بعدةً.
00:11:57أوه أخبرty.
00:11:59بالنسبة إلى العلم الثلاثة Exact.
00:12:02فإن رؤيتكا.
00:12:04أي أولاً أتضاد yeah.
00:12:06إنّه يومней في أخت chem tortured.
00:12:08iels سؤال.
00:12:11أخبركي تنفذنيت Where?
00:12:13أخبركي حيثني!
00:12:15sty Sherry?
00:12:18weight تنفذني وهو قامت fizeram.
00:12:21ومركس!
00:12:23هناك...
00:12:25هذه ب Fieldbox لديرجة.
00:12:29هذه الدولة ل Exchange Bot Grxus
00:12:31تفضل!
00:12:33تفضل!
00:12:34تفضل!
00:12:35تفضل!
00:12:46يزو!
00:12:50اخ.?
00:12:54اعم...
00:12:55أي اللي فmittل انه� ل cercاني
00:12:57مرة البداية
00:12:58العفية المترجمات السيحية
00:12:59مرة الصونة
00:13:00مرة المختلفة
00:13:02الفدقويات المختلفة
00:13:03من رجحية اللصة
00:13:04كليليك
00:13:05لاسكتن لج little줄
00:13:06خطأ دقيقنا
00:13:07مرة باسترين
00:13:10اnityب ان الخطأ
00:13:13workflow for your車
00:13:17اется
00:13:18انتظر يا بنا
00:13:19وانا وانا وقا رأيها
00:13:23ويسألتنا
00:13:28وليسألتنا وخيصاننا ما فعله
00:13:31مانتنا
00:13:33فعله هل تراه
00:13:34بسعب وخيصان
00:13:37خيصان
00:13:38وخيصان
00:13:42خيصاني سوى
00:13:44وخيصاني سيديا
00:13:46على الحقيقة رأيتесь
00:13:48هل أنت نمسكين؟
00:13:50كما أنت أنت؟
00:13:52ما هو فقوة فقوة؟
00:13:54فقوة مالسيجونان
00:13:56ابتدت انمتلت الميشفان
00:13:58فقوة مالسيجونان
00:14:00من المتجلب كما؟
00:14:02فقوة مالسيجونان
00:14:03وحفظي شدياش
00:14:05أعبنلنا
00:14:08لا تفترضين
00:14:10لمسة کو طبن
00:14:12يجب أن تأتي فقوة
00:14:14وا!
00:14:16بوسالي ينابش downside
00:14:18ولي 랑 사서س업 حدًا
00:14:20كانت ما عليك ویعن عالی?
00:14:21أم بانبال잡ما who بس وخز بس وخز بس وخز بس وخز بس.
00:14:24أم بس وخز بس.
00:14:25أم بما إلا وكفال حتنا.
00:14:27أم بس وخز بس وتكس السبا.
00:14:29أم بسبب الكفز بس بس وخز بس وخز بس وخز بس وخز بس وخز بس.
00:14:36أم بơiه وخز بس وخز بس وخز بس وخز بس وخز.
00:14:40وخز بس وخز بس وخز بس حر�.
00:14:43أو?
00:14:43أه..
00:14:44أحسن . جنوم . أحسن .
00:14:46أه؟
00:14:47أه؟
00:14:48أحسن . تتقط . تقريرا بالكام , لن لكن لها
00:15:06هذا لا يمكن أن يكون مبالاً.
00:15:09هذا لا يمكن أن يكون تعديد من المكان.
00:15:14إنه يمكن أن يكون مبالاً.
00:15:17أحد دين توقف beautiful.
00:15:24أولاً؟
00:15:36ابنة الثالثة
00:15:38لمعرفة
00:15:39أقنع الذهاب
00:15:41وضع الأمر
00:15:45أمسل؟
00:15:46أمسل
00:15:48لكنها من دخول
00:15:49Youtube
00:15:51أن تعلم ذهاب
00:15:52لأن أقنع الوقت
00:15:53كأن دخول بالنسبة
00:15:54والحق خلف
00:15:55أمسل
00:15:56تخلك
00:15:57كل يصدر
00:15:58لدخول
00:15:59أقنع
00:15:59من صتح
00:16:01أمسل
00:16:02أمسل
00:16:03وحصن
00:16:03آ...
00:16:04آ... آ... آ...
00:16:05선생님 여기 계셨군요.
00:16:07제가 몰래 뵙습니다 진짜로.
00:16:08선생님 그럼 그건 어떻게 하면 되는 겁니까 도대체?
00:16:11딱 보니까 목이랑 어깨가 뻐근하구만.
00:16:13맞아요 맞아요.
00:16:15아니 그 사람들 구하려고 막 불길 속으로 뛰어들고 그랬더니
00:16:19예전에 아팠던 안 좋았던 어깨 있잖아요.
00:16:22이게 와 갑자기 막 놀랬나 봐.
00:16:24그래 놀랬군요.
00:16:25이게 포인트야 이게.
00:16:27되게 진정성 있게 아픈다고.
00:16:29와 이거.
00:16:31와 아 잠깐만.
00:16:33와 이게 와 갑자기 포인트 찾으니까 이게 어깨 확 아픈데요 선생님.
00:16:37이런 게 바로 교통사고 후유증이라는 거야.
00:16:39아 이게 참 낫질 않아.
00:16:41인체라는 게 참 신비하다.
00:16:44와 와 이게 점점 막 통증이 더 심해지는 것 같아요 선생님.
00:16:49그렇지 아 잘한다.
00:16:50이따가 보험사 찍어놔도 그렇게 하면 되는 거야.
00:16:52근데 진짜 큰 깨달음 얻었습니다 제가.
00:16:54못 깨달으니까.
00:16:55근데 이 각도가 되게.
00:16:59뭐.
00:17:02누구세요?
00:17:03아 저요?
00:17:05저.
00:17:08저는 그.
00:17:11아 저 이 지동만 이 친구.
00:17:14어 이 친구 친구예요.
00:17:16아 그 수염 나고 덩치 큰?
00:17:18아 예 맞아요 수염 나고 덩치 크고 먹을 때 쩝쩝거리는 놈.
00:17:21어제 퇴원했어요?
00:17:23아 그래요?
00:17:25아 그 며칠 전에 통화할 때만 해도 퇴원한단 말 없었는데.
00:17:30아 진짜.
00:17:36아 짜식 전화 안 받아.
00:17:39아 이거 어떡하냐?
00:17:40다시 가져갈 수도 없고.
00:17:43여기 놔요?
00:17:44무거워 보이는데?
00:17:45아 그래요 여기 빨리 놔.
00:17:47네?
00:17:48두 분 드세요.
00:17:49아플 때 잘 드셔야 빨리 놨죠.
00:17:54자 그럼 뭐.
00:17:56야 이거 사과 진짜 죽인다 이거.
00:17:58그죠?
00:17:59형님이 뭘 좀 아시네요.
00:18:01나 아는 형님은 이 귀한 걸 드렸더니 뭐 사과가 다 거기서 거기지 그랬다니까요.
00:18:05감사합니다.
00:18:06내가요 그 마트 하는 사람인데요.
00:18:08이 과일 때깔만 봐도 이게 몇 브릭스인지 답이 딱 나온다고요.
00:18:12아 마트.
00:18:14어쩐지 눈썰미가.
00:18:18근데 두 분은 어쩌다 입안하셨어요?
00:18:21난 난 사고.
00:18:24아 사고.
00:18:26마트 사장님은?
00:18:29마트 사장님은?
00:18:31난 뭐.
00:18:32난 뭐 그냥.
00:18:33교통사고.
00:18:42그러니까 포인트를 다 찾아.
00:18:43포인트를 찾으니까 이게 그냥 신기하게 진짜 어깨가 그냥 확 아파.
00:18:48와 대박.
00:18:50그게 돼요?
00:18:51아니 뻥이죠 뻥.
00:18:52아니 뻥.
00:18:53뻥이야.
00:18:54아니야.
00:18:55안 믿어 안 믿어.
00:18:56아니야 아니야.
00:18:57나도 처음에 안 믿었지.
00:18:59근데 진짜로 형님 말씀대로만 하니까 그게 딱 되더라고.
00:19:03와 진짜?
00:19:04응.
00:19:05그럼 얼마나 입원하신 거예요?
00:19:07난 한 3개월쯤 돼 뭐.
00:19:09여기저기 아프니까는 또 여기저기 병원도 옮겨다니고.
00:19:13아니 선생님 어떻게 하면 아픈 데가 이게 달라질 수가 있습니까?
00:19:16그것 좀 말씀 좀 해주세요 진짜로.
00:19:18궁금해?
00:19:19궁금해요 궁금해.
00:19:21궁금합니다.
00:19:24그러니까 그게.
00:19:27아니 갑자기 전화가 오냐.
00:19:33잠깐만 전화 좀 받고 올게요.
00:19:34네.
00:19:35네.
00:19:36저울대까지 하지 마세요.
00:19:37궁금하니까.
00:19:38가서 가서.
00:19:39네.
00:19:40네.
00:19:41네.
00:19:42왜요 결정적 순간인데.
00:19:44난 너와 일한 모든 순간이 결정적이야.
00:19:46너 처음 봤을 때 내가.
00:19:48지금 뭐 고백하시는 거예요?
00:19:49나 유부남인데 감당되시겠어요?
00:19:50뭐?
00:19:51됐고.
00:19:52그 병원 이번 환자 중에 김수일 씨라고 있을 거야.
00:19:56목격자예요?
00:19:57네.
00:19:58어.
00:19:59그래요?
00:20:00아니 거기 지나갔으니까.
00:20:03응.
00:20:04예.
00:20:05여보.
00:20:06사과 맛있나?
00:20:07응.
00:20:08여보.
00:20:09إيجاده وسط الجدير
00:20:13ببعج
00:20:19تفضل
00:20:20سعر أمييصzel؟
00:20:21أميك
00:20:28شباب
00:20:30أجنب وكأن شكل سمت لديه
00:20:34أبطاق قدميه
00:20:36أجنب أن أسفل
00:20:37أجنب وكأنه
00:20:39اه.. 큰일 났네.
00:20:40우리 배달도 많이 밀렸는데.
00:20:43여보.. 그게 아니라
00:20:46교통사고라는 게 후유증이 있어.
00:20:49교통사고?
00:20:50그러니까 운전은 안 했지만
00:20:52내가 사람들을 구하려고
00:20:53잿빛 연기가 자욱한 그 불구덩이 속으로 뛰어가서.
00:20:56불구덩이?
00:20:59يجل 선생님.
00:21:01오늘 새벽 기훈 사거리 교통사고
00:21:04목격자 맞으시죠?
00:21:06누구세요?
00:21:09저는 버티고 보호
00:21:12SIU팀 최강이라고 합니다.
00:21:14자.
00:21:15SIU가 뭐예요?
00:21:16스페셜
00:21:18인베스티게이션 유닛
00:21:20말 그대로 특별조사팀입니다.
00:21:22아이고 어리야.
00:21:24아이고 어리야.
00:21:25저렇게 저만 보면 아픈 분들을 포함해서
00:21:28허위 진단서, 과잉 진료, 부정 청구 등등
00:21:32다양하고 광범위한 임무를 수행하고 있습니다.
00:21:35선생님 이미 늦었어요. 다 녹음됐어요.
00:21:38우리 남편 얼굴의 스크래치를 버티고 보험해서 보상해준다
00:21:43뭐 그거네요?
00:21:44아 네 뭐 세부사항을 조율해야 되지만
00:21:47결과부터 말씀드리면 그렇습니다.
00:21:49그 전에 현장에서 무슨 일이 있었는지 자세한 얘기를 들어봐야 돼요.
00:21:54그 전에 저도 한마디만.
00:21:57우리 남편은 지금 퇴원시킬 거니까
00:21:59보상금은 적당히 뭐 섭섭지 않게 챙겨주세요.
00:22:03나중에 배달 갈 때 뭐 뒷목이 뻐근하네 어쩌네 그런 말 안 나오게
00:22:06제가 잘 간호할게요.
00:22:09아니 여보 내가 근데 진짜 목이 너무 아파.
00:22:11근데 괜찮은 것 같아 지금 생각해보니까.
00:22:16네.
00:22:17현장에 계셨던 거죠?
00:22:20예.
00:22:21무슨 일이 있었던 거예요?
00:22:23진짜 많은 일이 있었는데
00:22:26이거를 또 내가 또 어디서부터 어디까지 얘기를 해야 되나 싶어.
00:22:30몰래 기어나가서 술 퍼마신 것부터?
00:22:34알았어.
00:22:35그러니까 우리 빅남이가
00:22:39꺼졌다 던져 시에 다시 그리 비치고
00:22:58마음의 율린 소리를 빌려봐
00:23:01아아이형
00:23:02아아이형
00:23:03저를 빌려봐
00:23:05이 빌린 고기고
00:23:07나
00:23:10새해니 발걸음이
00:23:11정정 모여가네
00:23:13내 안에 외침드 해
00:23:15그들어내
00:23:17후회라는 건 없어
00:23:19내 선택을 믿어
00:23:21막연합다윈 있고
00:23:22어허해
00:23:24We are strong for us
00:24:47هم... كل هذا؟
00:24:50كتبأ
00:24:53أمون ذلك؟
00:24:54عينيض
00:24:56لقد هؤلت أمين صحيح
00:24:59... العلماني بنتهي
00:25:00ايساً...
00:25:02...لحوا ما في الشيء
00:25:03لا أشبه هؤلاء
00:25:03...لحوا ما في هذه الأمر
00:25:04...هو غالبت خارج...
00:25:05...لكهو غالبت بنتهي증
00:25:08...لحوا في أجهب عن ذلك
00:25:09...أتفق...
00:25:10...أتفق...
00:25:10...أتفق...
00:25:11...أتفق...
00:25:13...أتفق...
00:25:15...أتفق...
00:25:15...أتفق...
00:25:16يتأكين تعجب من حيث
00:27:16ما كانر متى.
00:27:17ماذا؟
00:27:18ماذا خاصتنا freueّ؟
00:27:20ماذا قد تريد فكرة
00:27:22ماذا tyckerان ماذا يجبهان آكتا؟
00:27:26ما كانت تلك قتل قتل كتيرا
00:27:28ما كانت تلك فوقتل تلك معا على ما أنت تفعلك تلك
00:27:32قرب الأد منطقة البعض
00:27:34صديقه عوشه ونزل لم ذهب
00:27:38على حانين ما يحصل عن النظام
00:27:40قفل لنظر الحانين
00:27:42أنم لكة رقمنا
00:27:43ماذا تفعني؟
00:27:44بلільки كده موك .
00:27:50تأكيد .
00:27:54تنس .
00:27:56تنس .
00:27:57إلا أنت تنس .
00:27:58التنس .
00:27:59تنس .
00:28:00تنس .
00:28:01تنس .
00:28:02تنس .
00:28:04تنس .
00:28:05قرر يس .
00:28:07قرر ربما .
00:28:08سن .
00:28:09سن .
00:28:10أنت .
00:28:11لقد آت .
00:28:12اشت .
00:28:13فاو .
00:28:13ماذا تفعلوني؟ تفعلوني!
00:30:2958초, شن규록.
00:32:02أين قد أن أعدكها.
00:32:07لترون يا حسنًا.
00:32:10لإنها الحسن.
00:32:12صحيح جزيلا.
00:32:17إلى مستخدمك.
00:32:20صحيح أن ألعجنا.
00:32:22أرى أن تكون الأمر في عددتها.
00:32:26أرى؟
00:32:28أعضب أرجح.
00:32:30، أرى، وأرى.
00:32:32ها ها ها
00:32:41안녕하세요 선생님�
00:32:45지금 딱 맞았습니다
00:32:47좀 전에 10초 빨랐네요
00:32:49아 네
00:32:51도연아 내일 보자
00:32:52응 안녕
00:32:54도연 아버님 안녕히 들어가세요
00:32:56네 감사합니다 선생님
00:32:57새 유치원 어땠어
00:32:58친구들하고 재밌게 놀았어
00:33:00응
00:34:30يجب أن يكون قد تسكت بتم غاربه
00:34:32أيضاً.
00:34:34تلعب أن نكون قد ستكت بتم كاماماً
00:34:37وغيرك.
00:34:38أيضاً.
00:34:39ترجمة نوري.
00:34:40أنسان مساء.
00:34:41ترجمة نوري.
00:34:43ترجمة نوري.
00:34:45ترجمة نوري.
00:34:51وعين أحبًا،
00:34:53ترجمة نوري.
00:34:55الا اشتركات المنقبل Bleu Vitale.
00:34:56أعني، ربنا مخ jede
00:35:10, وال Styroli Boy الخاص بك
00:35:13.
00:35:14,
00:35:16,
00:35:17,
00:35:18.
00:35:19.
00:35:22.
00:35:27.
00:35:29.
00:35:33.
00:35:38.
00:35:39.
00:35:39.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40أين أنت يعيشناорд.
00:35:41قديمaking نعمTH
00:36:04مثلا؟
00:36:05بحباتي
00:36:06healthy
00:36:07لقد ؛ed
00:36:08اه... 이 Region에 살아요?
00:36:10어제 이사 왔습니다
00:36:13사장님 몸은 좀 어떠세요?
00:36:14아유... 말짱해요
00:36:16자 배달 갔어요?
00:36:18그래도 좀 쉬셔야 되는데
00:36:22회복이 빠르시네요
00:36:25아유 우리 이쁜이는 몇 살이야?
00:36:286살이야
00:36:29아이고... 떨떨해라
00:36:31아줌마 딸도 6살 때는 떨떨했는데
00:36:35어디 보자
00:36:36자!
00:36:37이거는 아줌마가 주는 이사 선물
00:36:43괜찮아, 아줌마가 주는 건 받아도 돼
00:36:46고맙습니다, 해야지
00:36:48고맙습니다
00:36:49그래
00:36:51그리고 이거 저기 저기 권사님이 가져오신 건데
00:36:54이거 드셔봐요, 되게 맛있어
00:36:56네, 감사합니다
00:36:57네
00:36:59감사합니다
00:37:00가자
00:37:02가세요
00:37:02네
00:37:03잘 가, 이쁜이
00:37:05안녕, 안녕
00:37:06안녕
00:37:07나도 딸을 낳았어야 했는데
00:37:08안 늦었어, 지금 나
00:37:10아유, 늦었어, 늦었어
00:37:19딱 한 개
00:37:20네?
00:37:21딱 한 개만 사는 거야, 어?
00:37:23두 개 사달라고 떼 쓰면 안 돼
00:37:25네, 쿠키 스티커 딱 한 개
00:37:27오케이
00:37:28오케이
00:37:29고
00:37:30고
00:37:33네, 여기 계세요
00:37:36네
00:37:39아이고, 어서 오세요
00:37:42뭐 줄까?
00:37:43토끼 스티커요
00:37:44토끼 스티커요
00:37:45스티커 여기 있어 골라봐
00:37:47잘한다
00:37:53도연아, 아빠 잠깐 옆에 철물점 갔다 올 테니까
00:37:56스티커 고르고 있어?
00:37:57응
00:37:58응
00:37:59그, 내가 잘 보고 있을 테니까 걱정하지 말고 다녀와요
00:38:03아, 네, 감사합니다
00:38:04네
00:38:05그럼 잠깐
00:38:06네
00:38:10와, 그렇지, 고개 요기
00:38:20계세요
00:38:21네, 어서 오세요
00:38:24아, 저...
00:38:28어?
00:38:30방금 똑같이 생긴 분은 봤는데? 쌍둥이?
00:38:33아이, 끔찍한 소리를 하셔
00:38:35이런 얼굴이 하나 더 있으면 되겠어요?
00:38:40아니요
00:38:46아니, 제 말은 안 되겠다는 말이 아니라
00:38:49안 될 것도 없겠다 뭐 그런 말입니다
00:38:54기분 되게 묘하네
00:38:56아, 여기
00:38:59같은 집이요
00:39:00어?
00:39:02아, 그래서 간판이 철물점 꿈나무 문방구구나
00:39:06꿈나무를 중심으로 자, 철물, 우문방
00:39:09뭐 그런 셈이지
00:39:11네
00:39:12뭐들이야?
00:39:13아, 개즈코요
00:39:14집사람이 집구로 물건 사는 걸 좋아하거든요
00:39:18그, 그, 그 좀 여러 개 있는 거 좋은 거?
00:39:20네
00:39:23네, 이거
00:39:27여기
00:39:2815,000원
00:39:30네?
00:39:33아니, 인터넷에선 7,000원이던데?
00:39:38아, 여기 권장 소비자가도 12,000원이라고 써이...
00:39:41그건 권장 소비자 가격이고
00:39:47나는 내가 권장하는 가격으로 팔아요
00:39:51대신에 나한테 물건 사가면 AS는 평생 공짜
00:39:57뭐 싫으면 인터넷에서 사시던가
00:40:03오케이
00:40:04동네 사람끼리 믿고 살아야죠
00:40:07아이고 참
00:40:09아, 이 동네 살아요?
00:40:10네, 어제 이사 왔습니다
00:40:12아
00:40:14어제 이사 왔어요?
00:40:16네, 저 위쪽 빌라요
00:40:19아, 빌라?
00:40:25계산은 저기서 한 번에 하셔
00:40:27아, 네
00:40:28빨리 와요
00:40:34그러면 아저씨가 주는 선물
00:40:38어?
00:40:39마트 아줌마가 준거랑 똑같다
00:40:41아, 마트 아줌마가 줬어?
00:40:42네
00:40:43어?
00:40:44그럼 아저씨는
00:40:45두 개
00:40:49아저씨가 주는 거니까 받아
00:40:50تقريباً
00:40:53قريباً
00:40:56قريباً
00:40:57أج Ash
00:41:50المترجم 캐스터
00:41:52المترجم 캐스터
00:41:54몽환
00:41:56المترجم 캐스터
00:41:58المترجمات
00:41:59المترجمات
00:42:00المترجم 게 masculine
00:42:01وشكرا
00:42:02يا 네 안녕하세요 박정환이라고 합니다
00:42:04아 명호한테 얘기 많이 들었어요
00:42:07졸귀
00:42:08로케비키
00:42:10이쪽으로 앉으세요
00:42:11네
00:42:12끊어, 일럴게
00:42:13네 고맙다
00:42:14자, 가보겠습니다
00:42:15자
00:42:16가
00:42:17أسأل اصمت
00:42:21أنا أعرف يا
00:42:23تسيب
00:42:25يبيني
00:42:30لحظ的
00:42:31εهة
00:42:32أوسخيل
00:42:34لأسك
00:42:34للتبيني
00:42:36ان
00:42:36لكل
00:42:37أظن
00:42:39عم organized
00:42:41اففففق
00:42:43أ PROP
00:42:43المسهد
00:42:44يامي
00:42:44تهبيني
00:42:46أهربين
00:42:47يبقى
00:42:49elig ہیں
00:42:50occ denominator
00:42:51أنت
00:42:54هل؟
00:42:55αλλά
00:42:56безопас
00:42:57هيا
00:42:58ي Eddy
00:42:59aded
00:43:00ups
00:43:00المقن
00:43:01أدعون
00:43:04في القراء
00:43:05حقيقي
00:43:06هيا
00:43:07يعني
00:43:07السللي
00:43:17알았어, 알았어.
00:43:18선생님, 잘 좀 부탁드릴게요.
00:43:19네, 열심히 하겠습니다.
00:43:20감사합니다.
00:43:23우선 우리 이거 먼저 풀어보자.
00:43:35이거 밤에 간식으로 먹어.
00:43:37네, 뭐 먹어요? 잘 먹겠습니다.
00:43:39아유, 인사성 발가 좋다.
00:43:43라시드도 욕 봤어.
00:43:46내일 또 와?
00:43:47감사합니다.
00:43:48응, 그래.
00:44:15그룹이 파란색이야?
00:44:18그럴걸?
00:44:19응.
00:44:21맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맘맛.
00:44:28나 제 팀장님이, 당신 칭찬하더라.
00:44:32이 동네 핫한데 집 잘 샀다.
00:44:34능력 있는 와이프 부럽대.
00:44:36لديك Soyoum fees
00:44:40لأنك ممتع
00:44:41سنبعد
00:44:46أصحاب الإدفن
00:44:48سنبع vive
00:44:52إذاً
00:44:54لكي نعيج نف acordo
00:44:59أردني ساعدت
00:45:01سيارة
00:45:04لأنها تخزنا معنية
00:45:07تخيل ثقاؤ حسدًا
00:45:08وأعتقد أن أمتقد بأنها
00:45:10تخيل هدة من أصل على مرحلة
00:45:11أصدع أن أكون سألت لك
00:45:12أنت أحضب أكل من الاصي
00:45:13أنت أتعلم لاوظ
00:45:14تخيل لك
00:45:14أنظم السألت
00:45:16من أعنقوز
00:45:17تخيل الثالث
00:45:18سيدي من شرم الأول
00:45:19أحد المخصر
00:45:21من البطار السيدي
00:45:21مسألت
00:45:22تخيل الثالث
00:45:24تتخيل الثالث
00:45:24دخل الثالث
00:45:25أنت تخيل الثالث
00:45:27لاي أكبر
00:45:27بصندة
00:45:28وغفت
00:45:29لا يمكن أن تسواني سينجحين.
00:45:31لماذا عندما يمكن أن تسوانيائي؟
00:45:33هل أنت أطلاقم بحقًا؟
00:45:34لماذا لا يمكن أن تسواني؟
00:45:36هذا فكس سنجحين قائده
00:45:37وسينجحينands حيث وضعك
00:45:38مشكلة الحاليين
00:45:39سينجحيني
00:45:40وزينجحاني
00:45:41وأقد أننا
00:45:43السلس Packing
00:45:46بعدين حصاني
00:45:47إنه الإتجام
00:45:48تطول حسناي
00:45:50إلا أنت
00:45:52نعم
00:45:55في مدانعان
00:45:56إنه لا يمكن أن يكون
00:45:58حين أنت.
00:45:59هناك بشكل مفيد.
00:46:00لم يكن دبعي عنه ايه.
00:46:01فإنه يدvant الهايه.
00:46:03فإنك نحن تدعوز الهيه.
00:46:05هيا هو فإنك.
00:46:06لم يكن أفعله؟
00:46:07خالصايا يا رجال.
00:46:09أنت في أريد،
00:46:11في أين أنه لا يوجد حمايةً.
00:46:13أنا آملية لا يوجد.
00:46:14لم تفعلها بالحسب.
00:46:16لم يكن لا أريد إخدادك.
00:46:17لم يكن بقيته ؟
00:46:19لدينا من الرياض.
00:46:20فإنني أتعبوز الأمماني لا أريد.
00:46:23لا أريد رو فإنك فإنه ذهي.
00:46:24يا رب...
00:46:28여보!
00:46:29쓰레기!
00:46:31여보 지금 나한테 쓰레기라고 한 거야?
00:46:40요요니 재혜고!
00:46:42갈대 사이로 알록달록 달콤하게 생긴 막대사탕이 보였어요
00:46:47사탕 안 먹기로 했는데, 동생들과 약속했는데...
00:46:54,
00:46:58ا火
00:47:06لا
00:47:10انا Junior
00:47:14ا shapes
00:47:15انا وضع
00:47:17انا
00:47:19ولكن
00:47:20انا
00:47:21قملك بقى يمكنك اللعينتك
00:47:36اي
00:47:37اي� stats بغدالي الاحتمال
00:47:38اي اي
00:47:41ايه ان تخسر
00:47:43اي اي اي
00:47:45اي اي اي
00:47:46اي اي اي
00:47:47اي اي اي
00:47:48اي اي اي اعجب
00:47:49تبغي بلجم أفضل.
00:47:52أريد أن تفتحوني ،
00:47:53أعرف أن المكان لا تفتحوني.
00:48:01يا أمي.
00:48:03إننا مجموعة الديعيالة
00:48:04أخيرا نتفت حاليا.
00:48:06نعم.
00:48:07أخيرا نتفت حاليا.
00:48:09أخيرا.
00:48:12أخيرا نتفتحوني.
00:48:15أنت أخيرا نتفتحين اخيرا.
00:48:17ايه ايه اخي انه اعطى نفسه
00:48:19ببعنانه اخيانه اقذى
00:48:21ساءساء
00:48:47شكراً للمشاهدين
00:49:04بعض الأمر لكم
00:49:10ما شكراً لكم
00:49:11الطب ambition
00:49:15انتظار طب matéri
00:49:19esta مدرسة من العبود LOU
00:49:28هو
00:49:31خرابي
00:49:33شوقs
00:49:34للغاية
00:49:35يرى الطب
00:49:37أصبحت تفضل
00:49:40يا...
00:49:41또 토끼 인형이네
00:49:47아, 3075
00:49:48اه,经장님
00:49:50こんにちは
00:49:51اه, انه
00:49:52여보
00:49:55اي, 왜 안 자고 이렇게 나와 있어
00:49:58아, 형수님이었어?
00:49:59형수님, 여기서 뭐해?
00:50:01불쌍한 토끼를 죽였어
00:50:05누가?
00:50:06응?
00:50:07이 사람이?
00:50:08يا مجمعي؟
00:50:09أه!
00:50:10أريد أن يذهب هناك هذا
00:50:12yüzد ورعه
00:50:14أحراني
00:50:15مجمع Blind
00:50:24يدعني
00:50:26يجب أن أبتشار
00:50:28أجل تبهلة
00:50:29أجل أنه
00:50:30أجل أن تطبيعه
00:50:32أسنان يا جميل
00:50:35لماذا؟
00:50:37اغسن ان بارك
00:50:41اغسن ان اغسن ان π臭iennent
00:50:43انه صيلEN وجود
00:50:46يمكن انصبت
00:50:49ان يمكن ان المن HIM
00:50:55اللي حدثتocalyє
00:51:01اغسن что
00:51:03اغسن اغسحت ان تلي حتى
00:51:06이런 쓰레기 함부로 버리실 분도 아니라 이 말이야.
00:51:10أه, 내가 봐도 그런 분 같진 않던데.
00:51:14지금 혹시 저를 의심하시는 거예요?
00:51:17그쪽이야 아니면 도대체 누굴까?
00:51:20이 사람이 보자 보자 하니까.
00:51:21당신 내가 누군지 알아요?
00:51:23분리수거하는데 뭐 그런 것까지 알아야 되나?
00:51:24내가 어디를 봐서 인형 배 가르고, 어?
00:51:27배 쟨 건 어떻게 알았어?
00:51:28방금 봤으니까 알지, 봤으니까.
00:51:30이걸 이렇게 내가 이렇게...
00:51:32다시 봐봐.
00:51:36안 돼.
00:51:41왜 그래? 뭔데?
00:51:42왜 그래?
00:51:45고양이 털 있는 것 같은데?
00:51:47내가 고양이 알러지가 있거든요.
00:51:50고양이 털 없는데?
00:51:53아, 알러지요?
00:51:54아이고 어떡해, 아이고 어떡해.
00:51:57아이고 어떡해.
00:52:00앞으로 분리수거 똑바로 하셔.
00:52:02어? 내가 계속 지켜보고 있을 테니까.
00:52:06사랑의 말이야.
00:52:14아 왜 자꾸 따라와요?
00:52:15아 진짜... 누가? 내가?
00:52:18우리 집이 이쪽이니까 가는 거지.
00:52:19아니 그쪽이야말로 집이 저쪽인데 왜 이쪽으로 가?
00:52:22뭐 찔리나?
00:52:24찔리게 뭐가 찔려? 어?
00:52:25담배 사는 편의점 갑니다. 담배 담배 담배.
00:52:28아 담배는 일반 쓰레기입니다.
00:52:31꽁초 아무 때나 버리시면 벌금 5만원에 쇠고랑을 찾는 경우가 있어요.
00:52:35뭐 이렇게 쫓아오면서 잔소리야. 내가 뭘 어째다고.
00:52:39아니 그냥 뭐 나는 토끼 인형을 갈기갈기 찢은 검정 봉지가 오늘 아침에 하나 저녁에 하나 이렇게 두 개가 나왔는데 마침 그쪽이 어제 이사를 왔고 둘 다 그 집 앞에서 발견이 됐고 심지어 두 번째 봉지는 그쪽 손에 직접 들고 있었잖아요.
00:52:56그 집엔 인형 갖고 노는 애도 있고. 근데 이게 안 이상해요?
00:53:01이게 안 이상하면 세상에 이상한 일이 뭐가 있겠어?
00:53:05이야... 미친 사람이네. 미친 사람이야.
00:53:11사람을 의심할 거면 증거를 가져와요. 근데 못 가져올 거야. 왜? 내가 안 버렸으니까.
00:53:20내가 이걸 왜 설명하고 있는 거야? 어?
00:53:22씨... 뭐 질리는 게 있나 보지?
00:53:26뭐 질리는 게 있나 보지?
00:53:28뭐야? 깜짝이야? 깜짝이야 씨. 저 사람이라고 저 사람!
00:53:44누구? 방금 편의점에서 나온 남자.
00:53:47아까 그 쓰레기장에 있었다고. 같이 가서 한번 물어보죠.
00:53:49뭘 물어? 거기 있었으니까 봤겠지. 내가 나중에 나온 거!
00:53:54아저씨. 아저씨. 빨리 뛰어!
00:54:03여기요. 잠깐 얘기 좀 해요.
00:54:07잠깐 얘기 좀 해요.
00:54:13뭔데?
00:54:15어? 뭐?
00:54:17아저씨.
00:54:18이봐요. 나 이상한 사람 아니에요!
00:54:19아저씨.
00:54:20아저씨.
00:54:21진짜 이씨.
00:54:22어이, 이봐요.
00:54:24어? 왜 왜?
00:54:25어? 왜 왜?
00:54:26어?
00:54:27어? 왜 저 사람.
00:54:28어?
00:54:29어?
00:54:30어?
00:54:31어?
00:54:32어?
00:54:33어?
00:54:34어?
00:54:35어?
00:54:36어?
00:54:37어?
00:54:38어?
00:54:39어?
00:54:40어?
00:54:41어?
00:54:42어?
00:54:43아저씨.
00:55:02اشتركوا في القناة.
00:55:32ترجمة نانسي قنقر
00:56:02ترجمة نانسي قنقر
00:56:32ترجمة نانسي قنقر
00:57:02ها!
00:57:05ها!
00:57:06ها!
00:57:07ها!
00:57:08ها!
00:57:17ها!
00:57:18ها!
00:57:19ها!
00:57:20뭐 하나 물어보려고 그런다니까!
00:57:22아!
00:57:23왜 이렇게 طو강을 가고 그래요!
00:57:24아휴!
00:57:25다 들어갔네 진짜!
00:57:26مكتورة
00:57:33مكتورة؟
00:57:39موانه نوم انتهيه موانه
00:57:51موانه نوم؟
00:58:56أي...
00:58:58فهي كنواد يدني
00:59:01؟
00:59:02إنه أبداً مليئاً
00:59:04إنه إلى أمن الأنسي
00:59:06وقت الطريقة علينا أن تسدنا
00:59:09يجل أن تسدناه أريد أن تسدناه
00:59:11فإنه أبداً يجب علينا أن نذهب
00:59:14و أبداً يجب أن أبداً
00:59:18أبداً أبداً أبداً أبداً
00:59:22أبداً بأس
01:00:38وقال PS3 من موزين من أجله.
01:00:39أيها الأعلى.
01:00:41طبيعا وفتح.
01:00:46حسنًا هذا.
01:00:47وفتح لدينا عددوا وفتح من المعارضه.
01:00:50وفتح لدينا عددت.
01:00:53وفتح لدينا عددنا وفتح.
01:00:56يلقى عددنا عددنا وفتح لدينا أجل.
01:01:08.
01:01:22.
01:01:25.
01:01:26.
01:01:27.
01:01:28.
01:01:29.
01:01:30.
01:01:31.
01:01:32.
01:01:33.
01:01:34.
01:01:35.
01:01:36.
01:01:46.
01:01:47.
01:01:48.
01:01:49.
01:01:50.
01:01:51.
01:01:52.
01:01:53.
01:01:54.
01:01:55.
01:01:56.
01:01:57.
01:01:58.
01:01:59.
01:02:00.
01:02:01.
01:02:02.
01:02:03.
01:02:04.
01:02:05انت ذا أعجب
01:02:06أنت تجل
01:02:07لا تجل
01:02:08علي وأنا دعاء
01:02:09تأتي لأنا عن معتزل
01:02:10سوف أعدك
01:02:11عليك هل فقط
01:02:12غيرتين جارعين
01:02:13لها تجل
01:02:14تجل
01:02:14تجل
01:02:18انها تجل
01:02:21أنا يددوني
01:02:24وقال
01:02:25لقد كانت
01:02:35كذلك؟
01:02:37كذلك؟
01:02:38كذلك؟
01:02:39كذلك؟
01:02:56اذهب!
01:03:51يا 박순경아
01:03:53ما تجعلني?
01:03:55أيها المترجم، أولاً.
01:03:58نحن لديك أمين توقف.
01:04:02إنا نحن لا أتوقف.
01:04:06أنت أخذ.
01:04:10نحن لم يتوقف.
01:04:13أخذكي.
01:04:15لا أعطي.
01:04:17أخذكي لديك.
01:04:18أنت تطوع له أنت مرسل.
01:04:22المترجم توقف عن الفرائي.
01:04:25저 안에 있던 남자
01:04:26뭐 기억나는 거 있습니까?
01:04:28아...
01:04:30외국인이었는데
01:04:32동남아...
01:04:34남미?
01:04:35아니, 그 러시아 쪽인가?
01:04:37아, 뭐 정확한 활동까진 모르겠고
01:04:39내가 뭐 좀 물어볼 게 있어서
01:04:41잠깐 얘기 좀 하자고 했거든요
01:04:43근데 나를 힐끔힐끔 보더니 도망치는 거예요
01:04:46그럼, 도대체 왜 저러나?
01:04:48그래서 쫓아갔죠?
01:04:50근데 그 남자는 갑자기
01:04:51칼을 꺼내서 막 휘두르고 막...
01:04:54كالي요?
01:04:55Lady!
01:04:56처음엔 كال이었는데 나중에...
01:04:58줘...
01:05:04شووووووووووووووووووو...
01:05:08أريدتني
01:05:09الكثير من الفلسالي
01:05:12wa...
01:05:14أتن بسرسالي
01:05:15فيما وجهرج
01:05:16فهووووووووووووووووووووووووووووو
01:05:24كنان
01:05:27ما
01:05:29ما
01:05:31ما
01:05:37كنان
01:05:46كنان
01:05:54كنان
01:05:57كنان
01:06:01كنان
01:06:04كنان
01:06:06كنان
Recommended
1:06:50
|
Up next
1:59:55
42:24
37:48
58:50
1:02:46
1:57:58
28:45
29:03
24:21
24:03
1:06:52
1:16:14
1:03:40
1:01:52
1:59:50
42:18
27:54
1:02:01
27:21
27:38
Be the first to comment