Skip to playerSkip to main content
Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCqS0pajs1yRs3ChVyPQ6Ypw


#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
Transcript
00:00:00¡Qué novela tan terrible!
00:00:02Jiang Si, el personaje secundario femenino que comparte mi mismo nombre
00:00:04Tiene un temperamento explosivo.
00:00:06La hija del capitalista feroz y descerebrado
00:00:08Abandonada por toda la familia
00:00:10Finalmente, murió trágicamente en el establo.
00:00:11Protagonista femenina Shen Qingqing
00:00:13Pero desembocaba en el río Xiang.
00:00:15Confiando en el colgante de jade espacial de la madre de Jiang
00:00:18Se convirtió en el hombre más rico, con una inmensa fortuna.
00:00:20Una cosa es morir de una muerte horrible.
00:00:24Al final, ni siquiera se pudo encontrar el cadáver.
00:00:25Si no fuera por su prometido Huo Yanzhou
00:00:27Ayudándola sin dudarlo
00:00:28tal vez
00:00:29El cuerpo de Jiang Si
00:00:30Todavía tienen que concertarse matrimonios de conveniencia.
00:00:32El cuerpo volvió a cambiar.
00:00:37aderezo completo
00:00:40Patada hacia adentro
00:00:41Con todas sus propiedades familiares
00:00:43y su prometido
00:00:44amarse mutuamente
00:00:45Tratar con
00:00:45Jiang Si, ¿cuándo vas a dejar de causar problemas?
00:01:05A partir de entonces, fui catalogado como alguien que básicamente era un miembro poderoso de la familia que quería vender.
00:01:10Conservar ese trabajo tuyo es inútil.
00:01:12Afortunadamente
00:01:13Solo entonces podría permanecer en la ciudad.
00:01:15anoche
00:01:16Las estrellas de anoche
00:01:181968
00:01:25Esto es
00:01:27Esta es la habitación de Jiang Si en el libro.
00:01:29Envié la carta.
00:01:33Se transmitió hasta el comienzo de la novela.
00:01:35Zadi
00:01:36Shen Xiuwen
00:01:37El día en que Jiang Si se vio obligado a ceder su trabajo a Shen Qinqin
00:01:39Te acabo de abofetear.
00:01:42¿Quieres quedarte en la habitación para siempre? No mucho tiempo.
00:01:44Los años turbulentos
00:01:46La familia Jiang se encuentra, en efecto, en una situación precaria.
00:01:48Pero tú apuñalas a tu padre
00:01:49Esos Shen Xiuwen
00:01:50Pero los activos se transfirieron por adelantado
00:01:51Quiere llevarse a la familia de Lin Yueruyi
00:01:53Dejando a Jiang Si como objetivo vivo
00:01:55¡Eso está demasiado afilado!
00:01:57Xiwen
00:01:58Cuatro veces todavía pequeño
00:01:59No le creas.
00:02:00El padre de Zac engañó a su esposa
00:02:03La madrastra sostiene el terraplén
00:02:05Fingir ser amable
00:02:06Añade un té verde
00:02:08hermanastra Shen Qingqing
00:02:09Fue precisamente eso lo que le hizo estallar de ira.
00:02:11Ese era su oponente.
00:02:12Puede ser reemplazado por cosas
00:02:15Así son las cosas.
00:02:17
00:02:36papá
00:02:39Cuando mi madre falleció
00:02:41También dijiste que cuidarías de mí el resto de tu vida.
00:02:43Pero ahora haces esto por tu hermana Dam, ¿verdad?
00:02:46Soy claramente tu hija biológica.
00:02:48¿Cómo pudiste?
00:02:49¡El tiempo apremia!
00:02:52Papá tenía mucha prisa.
00:02:53Acaban de empezar a pelear.
00:02:54Está bien
00:02:56No culparé a mi padre.
00:02:58después de todo
00:02:59Papá es ahora la persona más importante de mi mundo.
00:03:00El único pariente
00:03:01Ese mocoso
00:03:06¿Por qué cambiaste repentinamente tu personalidad?
00:03:08Sí, sí
00:03:11Tres días después
00:03:13Debes ir al campo
00:03:14Deja este trabajo también en manos de tu hermana.
00:03:16En el futuro habrá otra fuente de ingresos para la familia.
00:03:19Estos dos se parecen a Shen Xiuwen.
00:03:22Es como si una madre y un hijo estuvieran grabados juntos.
00:03:24Había sido miembro de la familia Jiang durante veintidós años.
00:03:26Se llevaron el dinero de la familia Jiang
00:03:28Mantuvo una amante durante 21 años.
00:03:30Pero me fui.
00:03:32Papá, tú
00:03:33¿Y qué hay de Lin Yi?
00:03:35Caí en las garras de la familia Jiang.
00:03:36También tenemos que ir al campo.
00:03:37pero
00:03:38Mientras me divorcie de Lin Yi
00:03:40Al menos pudieron salvar a algunos.
00:03:42Papá después
00:03:44Encontraré la manera de volver a contactarte.
00:03:47bien
00:03:48Sisi
00:03:48No debes preocuparte por nosotros.
00:03:50Cuídate mucho.
00:03:52Hermana
00:03:53Después de conseguir un trabajo
00:03:54Cuidaré bien de todos.
00:03:56Si no fuera por las regulaciones mencionadas anteriormente...
00:03:57Graduados de 1968
00:03:59Esta semana debe implementarse la unidad.
00:04:01De lo contrario, también deberías ir al campo.
00:04:02No volveré a huir.
00:04:04En vísperas del río Xiang
00:04:04¿Por qué sigues humillándote para pedir ayuda?
00:04:06El relato detallado de una familia
00:04:08La actuación de Shen Xiuwen fue tan sincera y conmovedora.
00:04:11Pero en realidad
00:04:12Pero fue por ir
00:04:13El río Xiangjiang es difícil de encontrar.
00:04:14Solo podremos partir dentro de diez días.
00:04:16Instó a los residentes rurales originales a trasladarse al campo.
00:04:18Es para complacer a los superiores.
00:04:19Se consideró que tenía un alto nivel de conciencia.
00:04:20Se le concedió un permiso especial para recibir tratamiento médico.
00:04:22La fecha de salida al campo se retrasó medio mes.
00:04:24Para que le resultara conveniente huir.
00:04:25Pero ahora...
00:04:27Ninguno de ellos escapará.
00:04:29bien
00:04:31Entonces le haré caso a papá.
00:04:32Jiang Si
00:04:35No lo sabes
00:04:37Bienes antiguos en el hogar
00:04:39Ya está empaquetado.
00:04:40Tan solo diez días después
00:04:41Tomaremos a nuestras familias como ejemplo.
00:04:43Aún no has terminado de hablar.
00:04:44Puedo trabajar
00:04:46Enviar a Qingqing al campo
00:04:47pero
00:04:50Pero ¿qué?
00:04:54Ya es tan tarde.
00:04:56Sigues con tus tretas.
00:04:57niño mimado
00:04:57Esta vez fui al campo a trabajar como joven educado.
00:05:00No sé cuánto tiempo tardará.
00:05:01Lo que mi madre me dejó
00:05:03Esa pieza de jade de dedo de cordero
00:05:03¿Puedo llevármelo conmigo?
00:05:04Quiero conservar un recuerdo.
00:05:06este
00:05:16este
00:05:16En el libro, Shen Qingqing puede mostrar plenamente sus talentos en Xiangjiang.
00:05:25Todo gracias a esta pieza de jade con forma de dedo de carnero y espacio interior.
00:05:28Sin embargo, él aún no lo sabe.
00:05:30¿Quién está engañando a quién ahora?
00:05:32Pero eso es difícil de decir.
00:05:34Por supuesto, no solo
00:05:37También necesitas dinero.
00:05:39ups
00:05:43Yo y la tía Li Ming
00:05:45Todo ha sido discutido y acordado.
00:05:46Aquí tienes dos mil yuanes
00:05:48Todavía quedan doscientos jin de entradas.
00:05:50Ja ja ja ja
00:05:51Por qué
00:05:52Entonces elegiremos la ubicación.
00:05:54¿Cuál?
00:05:55Ese lugar
00:05:56Las almas en la tierra
00:05:58Un año
00:05:58Durante varios meses
00:06:00¿Podrá resistir el invierno?
00:06:01Ja ja ja ja
00:06:01Eso fue todo lo que me dieron.
00:06:05papá
00:06:07¿Quieres que me muera de hambre?
00:06:09Dos mil yuanes no son suficientes
00:06:13¿No suelen decir ustedes?
00:06:15No soy físicamente activo.
00:06:16¿No están separadas las cinco acciones?
00:06:17Ni siquiera sé cocinar.
00:06:19¿Podría ser...?
00:06:20Sigues contando conmigo.
00:06:21centímetros estándar de la Tierra Inferior
00:06:22Tía Lin
00:06:23Solo dame dos mil yuanes.
00:06:25¿Podría ser...?
00:06:26¿Es para torturarme?
00:06:28Vaya
00:06:29Estaba pensando...
00:06:30La caja que abriste allí no era muy grande, ¿verdad?
00:06:32Así que yo
00:06:32¿Por qué no es grande el unboxing?
00:06:33Hace muchísimo frío en el noreste de China.
00:06:36ropa acolchada de algodón, pantalones acolchados de algodón, chaqueta acolchada de algodón
00:06:37Debo comprar
00:06:38vestidos y zapatos de cuero en casa
00:06:40No puedo usarlos.
00:06:41Se acabó
00:06:42Hay que estarlo de pies a cabeza.
00:06:43Sustitución completa de un ventilador
00:06:44Además
00:06:46Escuché
00:06:47Todas las personas enviadas al campo tenían que dormir en dormitorios compartidos.
00:06:50¿Cómo podría soportar semejante sufrimiento?
00:06:52Necesito construir una casa.
00:06:53Construyendo una casa nueva
00:06:54Añade muebles con setenta y dos patas
00:06:56televisor
00:06:57bicicleta
00:06:58Y el dinero que me debes por mi trabajo.
00:07:01Si utiliza este método...
00:07:03Ese sueldo no te alcanza para vivir.
00:07:05Tía Lin
00:07:05Utilicé el dinero de mi familia.
00:07:07¿Cómo es que ya eres tan grande?
00:07:09I
00:07:10hermana mayor
00:07:10¿Cómo hablas con tu madre?
00:07:12Tu madre te ha querido como a la niña de sus ojos durante todos estos años.
00:07:14¿Por qué te comportas así, mamá?
00:07:16Mostrar alguna debilidad
00:07:19¿De verdad crees que soy fácil de manipular?
00:07:22eso es
00:07:23Es una niña pequeña, una mentirosa.
00:07:24¿Por qué debería recibir tanto dinero?
00:07:25no estoy de acuerdo
00:07:26¡Tú... tú realmente me pegaste!
00:07:36¡Tengo los trucos!
00:07:38¿Quién se va a echar atrás ante vosotros?
00:07:40Eres una mala mujer
00:07:42Todo lo que comes, vistes y usas es una herencia que me dejó mi madre.
00:07:45Si dices algo más
00:07:46Pequeña Xiu, te haré vomitarlo todo.
00:07:48Cuatro años
00:07:49Mi hermano menor todavía es joven
00:07:51¿Por qué estás discutiendo con él?
00:07:52Puedo pasarlo por alto.
00:07:54Pero el dinero tiene que estar en mis manos.
00:07:57No quiero dejar que esos sinvergüenzas sin corazón se salgan con la suya.
00:08:00Ese bastardo que codicia la riqueza de la familia Jiang
00:08:02Bueno
00:08:03Aquí tienes 10.000 yuanes para gastos de manutención.
00:08:07mañana
00:08:09¡Adelante, hazlo!
00:08:11además
00:08:11Todos somos una familia
00:08:13Se da trabajo a las estrellas
00:08:15No vuelvas a mencionar el dinero.
00:08:16Sí, sí, sí
00:08:18¿No somos familia?
00:08:20Este idiota
00:08:21¡De hecho, consiguió 10.000 yuanes con tanta facilidad!
00:08:24Un avaro que suele ser tacaño
00:08:27¡Hoy me han dado muchísimo dinero!
00:08:29Parece que realmente quieren traerlo lo antes posible.
00:08:32Esta familia se fue muy lejos
00:08:33¡Qué lástima!
00:08:35Mariposa
00:08:35Has cometido un error.
00:08:37¿Qué más quieres?
00:08:41Dictado
00:08:44este
00:08:47papá
00:08:49Estoy pensando en ti.
00:08:51Dijiste que después de que me fui al campo
00:08:52¿Y si digo algo incorrecto y te afecta?
00:08:54bien
00:08:55bien
00:08:58Este ceño fruncido lo distanciaba de sus acciones.
00:09:03Yo mismo te lo pedí.
00:09:05No me culpen por ser un padre insensible.
00:09:08Gracias
00:09:12El libro dice que hay que usar sangre
00:09:31este
00:09:44Este es, sin duda, un espacio donde puedes guardar las cosas como quieras.
00:09:48Luego pegué la pequeña corvina amarilla
00:09:50antigüedad
00:09:51¿Eso no significa que podemos llevárnoslos a todos con nosotros?
00:09:53Con un tanque espacial
00:09:59Menos mal, no hace falta decirlo
00:10:02Zadi sabía que sus superiores querían investigar a Jiang Jia.
00:10:08Así que encontré la manera de ir al campo a dar conferencias.
00:10:11No tuve tiempo para planificar.
00:10:13Sin embargo, no podemos seguir el camino antiguo.
00:10:15Vete al campo y espera a morir.
00:10:17Ya que tenemos el código de trucos
00:10:21Prefiero llevarme mi inmensa fortuna conmigo.
00:10:24Me dirigí a la isla pobre para buscar refugio con mi prometido, que era oficial.
00:10:27bien
00:10:28Sirviendo como soldados en la frontera
00:10:44Ya no necesito ir al campo.
00:10:45guapo prometido
00:10:47espérame
00:10:48¿Por qué mi hermana aún no ha salido del armario?
00:10:52¿Podría ser que se esté arrepintiendo?
00:10:54ups
00:10:56papá
00:10:56Nos vamos a Xiangxiang inmediatamente.
00:10:58¡No puedo ir al campo ahora mismo!
00:11:00ups
00:11:0144 años en estado de agitación emocional
00:11:02Tal vez realmente quiero llevarme a Qingqing conmigo.
00:11:04Ve y sufre con ella.
00:11:06Ella se atreve
00:11:07Lin Yike, no seas tan mezquino.
00:11:09El padre del emperador
00:11:10Estuve de acuerdo.
00:11:12Siempre lo lamentaré.
00:11:13Vamos
00:11:16Ve a la fábrica de algodón
00:11:17¡Eso sí que es mejor!
00:11:19Sigue fingiendo.
00:11:22Trabajo asegurado
00:11:23Mis padres inmediatamente organizaron que mi primo y su pandilla robaran la casa.
00:11:27Todo lo que posees tiene que ser mío.
00:11:30Vamos
00:11:31Um
00:11:32No te concederé tu deseo de entrada.
00:11:40¿Cómo te hacemos caer en nuestra trampa?
00:11:4244
00:11:45Debes transferir rápidamente las responsabilidades a Qingqing.
00:11:48Papá todavía tiene cosas de las que ocuparse.
00:11:49Probablemente será muy tarde.
00:11:50No iré contigo.
00:11:51Probablemente estén ocupados transfiriendo activos relacionados con la renovación de viviendas.
00:12:00lástima
00:12:01Las cosas de la familia Jiang
00:12:03No se puede retractar ni una sola palabra.
00:12:05Por qué
00:12:15Espera aquí.
00:12:17Te avisaré antes de que entres.
00:12:18Por qué
00:12:19¿No vais a ir juntos?
00:12:20Ay dios mío
00:12:22¿Es para reunirse con el líder por algún motivo?
00:12:23Entra conmigo.
00:12:25Eso obviamente se lo está contando a los demás...
00:12:27¿Estamos aquí para entrar a través de contactos?
00:12:28¡Qué persona más estúpida y seria!
00:12:30Por qué
00:12:31
00:12:32Por favor, pase.
00:12:36mamá
00:12:38Sin prisa
00:12:40Todavía tenemos en nuestras manos ese folleto de registro domiciliario.
00:12:44Liang no puede usar ningún truco.
00:12:47Xiao Jiang
00:12:54Este es un trabajo en una fábrica textil.
00:12:57¿De verdad ya no lo quieres?
00:12:58bien
00:12:59Me estoy preparando para ir al campo a ayudar a desarrollar las zonas rurales.
00:13:02El líder dijo
00:13:03Era una vasta extensión de tierra y cielo.
00:13:05Lograrán grandes cosas.
00:13:06Este trabajo
00:13:08Véndelo al precio de mercado.
00:13:09Verás
00:13:10¿Existen canales adecuados?
00:13:12Eso
00:13:13Eso no me lo vendieron.
00:13:15En cuanto al precio
00:13:16¿Qué hacer?
00:13:17Sabía que no me equivocaba.
00:13:19Se mencionó vagamente en el libro.
00:13:20Casa de la esposa del jefe de sección
00:13:21También hay una sobrina de la promoción del 68.
00:13:23En este momento, en mi lugar de trabajo tienen prisa por recibirlo.
00:13:25Sheng Qingqing
00:13:26Mira, le hice un regalo a un adulto.
00:13:28En realidad, el precio es negociable.
00:13:31solo
00:13:32Por favor, hazme un favor.
00:13:33De hecho
00:13:39Mi hermana menor
00:13:40Él también deseaba fervientemente seguirme para desarrollar el campo.
00:13:43Es demasiado joven.
00:13:45Quiero que venga conmigo.
00:13:46Hay alguien que te cuidará.
00:13:47Es fácil decirlo.
00:13:54Mi esposo es el subdirector de la oficina ejecutiva.
00:13:57Déjala entrar.
00:14:00Gracias
00:14:00¡Ven rápido, hermanita!
00:14:02El jefe de sección estuvo de acuerdo.
00:14:03¿No es así?
00:14:03real
00:14:04Hola, Jefe de Sección
00:14:08Este es mi perfil personal.
00:14:09y capital social secundario
00:14:10Vale, vale
00:14:18Tu familia
00:14:20Hay dos niños con un nivel de conciencia tan elevado.
00:14:22¿Temes que la renovación no tenga éxito?
00:14:26Este lugar está ubicado en
00:14:35¿Qué lugar es?
00:14:39Utilice intestinos textiles
00:14:40¿Qué lugar es?
00:14:43Utilice intestinos textiles
00:14:44Qingqing
00:14:44¿Qué opinas?
00:14:45Local
00:14:47¿Qué otro lugar sería mejor para ir?
00:14:48Tu padre te incluyó en la lista negra.
00:14:50cómo
00:14:51¿No estás satisfecho?
00:14:53hermana mayor
00:14:58¿Eres sensible al frío?
00:15:00Creo que el juicio fue bueno.
00:15:02clima cálido
00:15:03Hay menos colchas
00:15:04En fin, tengo trabajo
00:15:05Vete a algún lugar perdido, perdido de Dios.
00:15:08Cortando la fila
00:15:08No soy yo.
00:15:09seguro
00:15:12Creo que el juicio estuvo bastante bien.
00:15:14Escuché que el arroz allí
00:15:16Tres cosechas al año
00:15:17Sin duda quedarás satisfecho.
00:15:18Poder
00:15:19En el juicio
00:15:20Shen Qingqing
00:15:22Tú mismo elegiste esto.
00:15:25En ese tiempo
00:15:26Debes disfrutarlo al máximo.
00:15:27DE ACUERDO
00:15:28Entonces haré el pedido por usted.
00:15:31Gracias, Jefe de Sección
00:15:32Gracias.
00:15:34Heredera de una familia capitalista
00:15:40Deseo desesperadamente ir a algún lugar lejano.
00:15:43Avanzando hacia la patria
00:15:44¡Eso es realmente raro!
00:15:47hermana mayor
00:15:55Mi hermano y mi madre van a salir.
00:15:57Esta noche no voy a cenar a casa.
00:15:58Ve solo
00:15:59¡Qué coincidencia!
00:16:01entonces
00:16:02Esta noche estaré solo. Adiós.
00:16:04La noche en que renunció a su trabajo
00:16:11La familia Jiang fue completamente saqueada.
00:16:13A él mismo solo le quedaban unas pocas prendas de ropa.
00:16:15El libro ofrece una breve conclusión sobre este asunto.
00:16:18Pero Shen Xiuwen
00:16:19Pero logró trasladar muchísimos activos a Hong Kong.
00:16:22Este robo
00:16:23Es claramente un truco engañoso para estafar a la gente.
00:16:26¿De verdad creías que tenías el trabajo?
00:16:30Ya ni siquiera voy a fingir.
00:16:32Um
00:16:34Por qué
00:16:35Ha pasado un tiempo desde que nos fuimos.
00:16:37Todavía quedan varios días.
00:16:38¿Y si monta un escándalo?
00:16:39ups
00:16:41mamá
00:16:41¿A qué le tienes miedo?
00:16:42Dos días después se dirigió al campo para realizar un interrogatorio.
00:16:44¿Dónde habría oportunidad de causar problemas?
00:16:45y
00:16:46¿No estábamos todos arreglados?
00:16:48¿Mi primo tonto hizo su trabajo?
00:16:49en realidad
00:17:03Incluso los ladrones fueron organizados por ti.
00:17:06En el libro
00:17:07Jiang Si quedó sin un centavo tras este robo.
00:17:10Cuando voy al campo
00:17:11No tenía ni cien yuanes encima.
00:17:12En consecuencia, no había absolutamente ninguna posibilidad de cambiar las cosas.
00:17:15Pero ahora
00:17:16Es difícil decirlo.
00:17:17Ya que quieres jugar
00:17:23Voy a jugar un partido importante con vosotros.
00:17:24Tal como se describe en el libro.
00:17:37Shen Xiuwen quería escapar a Hong Kong.
00:17:40Trasladé con antelación las pertenencias de mi madre al sótano.
00:17:43Prepárate para escapar en cualquier momento.
00:17:44Vale, vale
00:18:03pintura antigua
00:18:04Joyas
00:18:05Superestadounidense Hong Kong Verde
00:18:07Lo tiene todo.
00:18:08Todas estas cosas me las dejó mi madre.
00:18:09Pero ella quería llevárselo todo.
00:18:11Desmantelar el grupo para apoyar a una amante
00:18:12Ni un solo centavo
00:18:14Dado que ese es el caso
00:18:16No me culpen por ser insensible.
00:18:18Es tan suave que prácticamente no tiene espinas.
00:18:20Hecho
00:18:32Shen Qingqing hace algún tiempo
00:18:40Incluso trajo un reloj Tissot para presumir delante de mí.
00:18:42¡Esto es indignante!
00:18:44No sé cuántas cosas buenas le di en secreto.
00:18:46Un martillo por ochenta y ochenta
00:18:49Ochenta
00:18:50Para mi cumpleaños me regalaron un collar que costó 300 yuanes.
00:19:06En efecto, acumulaba recuerdos desagradables.
00:19:09Esto es injusto; ya no queda nada de hielo.
00:19:10Diez cajas de oro
00:19:32Tres cajas de antigüedades
00:19:33Tres cajas de medicamentos
00:19:35Dos cajas de joyería
00:19:36Y esos muebles
00:19:37Además de los doscientos kilogramos de arroz almacenados en casa
00:19:42y 100 jin de harina blanca
00:19:43manteca de cerdo
00:19:44huevo
00:19:44Tener un código de trucos hace que las cosas funcionen.
00:19:52No sé si verás esto cuando regreses.
00:19:55¿Qué tipo de comida voy a comer?
00:19:57Qué pasa
00:20:13¿No se suponía que íbamos a robar a la señorita Jin?
00:20:15¿Dónde está su habitación?
00:20:17Noté que faltaba algo en esta habitación.
00:20:19Esta ubicación
00:20:21Antes había un ventilador eléctrico.
00:20:23Una persona dijo que entrara en la habitación.
00:20:26Que el dinero se encargue de esto.
00:20:28Caminar
00:20:29¡Los han robado!
00:20:40Todas las manos fueron pisoteadas.
00:20:42Ey
00:20:42¿Acaso no somos nosotros mismos ladrones?
00:20:44Ni siquiera hemos hecho ningún movimiento todavía.
00:20:46¿De dónde venía?
00:20:46Este es un sobre rojo (lo que significa que ya ha sido recogido).
00:20:47Han entrado a robar en mi casa.
00:20:52¡Ven a ayudarme a atrapar al ladrón!
00:20:56¿Dónde? ¿Dónde?
00:20:57¿Dónde está el ladrón?
00:20:57Y encima
00:21:00¡Atrapen al ladrón!
00:21:00¡Ladrón! ¡Ladrón!
00:21:02Ay dios mío
00:21:04ah
00:21:04Eran ellos.
00:21:05Desalojaron mi casa.
00:21:07Desde que entró al mercado para disfrutar del orden
00:21:08¿Qué sorteo de premios?
00:21:09No
00:21:10No
00:21:11¡Ay, Dios mío, no lo hice!
00:21:12¡Ay, ay, ay, vamos!
00:21:13¡Camina, camina!
00:21:13¡Date prisa, vámonos!
00:21:14Vamos
00:21:15ah
00:21:16ah
00:21:17ah
00:21:18ah
00:21:19ah
00:21:20ah
00:21:21Ay, papá
00:21:27Mi primo debió de haberse encargado de todo.
00:21:30Retiremos todo el arroz rápidamente.
00:21:32Entonces se explicó lógicamente como un robo.
00:21:34Estamos llevando una suma tan grande de activos al río Xiangjiang.
00:21:37Estoy seguro de que puedo vivir cómodamente y conducir un buen coche.
00:21:39Vive una vida de lujo
00:21:40Todo esto es gracias a la planificación de tu padre.
00:21:43Jiang Si fue dejado atrás deliberadamente
00:21:45Con su portada
00:21:46Esto hace que viajar sea muy conveniente para toda nuestra familia.
00:21:49Ja ja ja ja
00:21:51Papá, tía Ling
00:21:52¿Adónde fuimos?
00:21:54ah
00:21:56¿Qué haces aquí de repente?
00:22:04Tía Ling
00:22:05¿Quieres que me pase algo?
00:22:07ah
00:22:08¡Oh no, ¿cómo es posible?
00:22:10¡Nos preocupa que no llegues a tiempo!
00:22:12Al enterarse de que algo había ocurrido en casa...
00:22:14¿Regresamos corriendo de inmediato?
00:22:15Esta vez
00:22:16Deberían haberle robado todo.
00:22:18Ella lloraba y sollozaba en la comisaría.
00:22:20¿Cuántos pasos hay que seguir para escribir un poema?
00:22:21¿Cómo es que estoy en casa?
00:22:23¡Oh sí, sí, sí!
00:22:25Siempre y cuando estés bien.
00:22:27¿Sigues actuando?
00:22:29Pero ya lo he recibido todo.
00:22:30¿Quién va a seguirles el juego?
00:22:32Papá tenía miedo de que yo lo viera.
00:22:35Lo trajiste contigo a él y a tu hija ilegítima.
00:22:38Trasladar todas las propiedades familiares
00:22:39corrió a xiangjiang
00:22:40Déjenme aquí solo, haciendo el payaso.
00:22:42Por qué
00:22:44No solo porque tú lo seas, sino también porque tu madre es capitalista.
00:22:47Eres hija de un capitalista.
00:22:50Las enfermeras del pueblo llamaron la atención.
00:22:52Primero puedes ir al campo.
00:22:54Habrá oportunidades en el futuro.
00:22:55Te recogeré a las tres.
00:22:57¿Por qué no fuiste tú primero?
00:22:59Todavía fingiendo
00:23:00Yuan Sheng soportó un año de penurias en la provincia de Heilongjiang.
00:23:02Hasta la muerte
00:23:03No he recibido ni una sola carta de Shen Xiuwen.
00:23:05Soy trabajador.
00:23:09¿Tiene que ser así?
00:23:10no claro
00:23:11¿Estás cansado de ser acosado por tu familia Jiang, esos capitalistas?
00:23:14Ustedes confían en nuestra familia Jiang
00:23:15Al comer comida deliciosa y beber comida picante
00:23:16¿Por qué mi madre no se quejó?
00:23:18¿Eres un "hombre fénix" (un hombre de origen humilde que alcanza el éxito)?
00:23:19Por qué
00:23:20
00:23:20¿Así que lo que?
00:23:23Tú eres mi hija
00:23:25Pensando en ti tan grande como
00:23:26Deberías hacer algo por mí.
00:23:28Tu fecha de partida es mañana.
00:23:30Ya no lo cambies.
00:23:31Xiwen
00:23:33Todavía tenemos que agradecer a Sisi.
00:23:36Los de arriba solo querían verte ofrecerte voluntario para enviarlos al campo.
00:23:38Alta conciencia
00:23:39Solo accedieron a que retrasaras tu tratamiento medio mes.
00:23:42Para que tengamos tiempo de ir a Xiangjiang.
00:23:45Mi hermana lleva soñando con la felicidad dos mil millones de años.
00:23:48Ahora deberían aguantarnos.
00:23:50Ay
00:23:51En unos días estaré viviendo en una lujosa mansión en la ladera de la colina.
00:23:55Vea a la señorita Shen en el puerto Victoria.
00:23:58Y tú solo esperas a morir una muerte inútil en la provincia de Yunnan.
00:24:02bufido
00:24:03está bien
00:24:04No hace falta decir más.
00:24:06¡Dense prisa y vayan a su habitación!
00:24:07Empaca tus cosas correctamente.
00:24:09Um
00:24:10Duque viejo y apestoso
00:24:12Abrieron el champán a mitad del viaje.
00:24:14¿No tienes miedo de estrellarte?
00:24:15bufido
00:24:16¿Qué sigues fingiendo?
00:24:18Mi papá ya me ha dado una cuenta de ahorros con 20.000 yuanes.
00:24:21E innumerables piezas de joyería y relojes de lujo.
00:24:24Me los llevaré a todos conmigo.
00:24:26bien
00:24:26Los bienes acumulados por su familia Jiang a lo largo de generaciones
00:24:30Al final, todo pertenecerá al hijo mayor de la familia Shen.
00:24:32Xiwen
00:24:33Bajamos rápidamente al sótano.
00:24:35Traigan esas veinte cajas de joyas y esos grandes corvinas amarillas.
00:24:39Cambiar
00:24:39Ten cuidado con esto.
00:24:42No te dejes lastimar.
00:25:03Dudududu
00:25:04¿Dónde están las cosas?
00:25:06Las veinte cajas dentro
00:25:08¿Por qué han desaparecido todos?
00:25:10¿Qué es eso?
00:25:12¿Esto no es simplemente un trastero?
00:25:14Esto es claramente
00:25:15papá
00:25:15papá
00:25:16Todo lo que había en mi habitación ha desaparecido.
00:25:19Los que estaban vivos también han desaparecido.
00:25:21ah
00:25:21ups
00:25:25¿Qué pasó?
00:25:26Simplemente desapareció.
00:25:27¿Dónde se metió todo eso?
00:25:29¿Lo hiciste?
00:25:34bien
00:25:34Eres la única persona en casa
00:25:36Sin duda fuiste tú quien lo hizo.
00:25:37Como era de esperar de la protagonista femenina de la novela original.
00:25:39¿Es realmente tan preciso tu sexto sentido?
00:25:40Pero estoy usando un truco espacial.
00:25:42Aunque lo hayas adivinado, ¿y qué?
00:25:45Tiene que ser él.
00:25:46bastardo
00:25:46¿Qué estás haciendo exactamente?
00:25:47Ella no para de llamar "zorra" a la gente.
00:25:51¿De verdad crees que tengo buen carácter?
00:25:53No me digas que no sabía que aquí se escondía algo.
00:25:55Aunque lo supiera
00:25:57¿De verdad puedes vaciar su casa?
00:25:59papá
00:26:00Jiang Si no podía cargarlo sobre un solo hombro.
00:26:03La jovencita que ni siquiera puede mover un dedo
00:26:05¿Cómo podría ayudar ella a unos padres tan descerebrados?
00:26:08¿Podría ser que el árbol del castillo se haya lastimado a sí mismo?
00:26:12No fuiste tú.
00:26:14Debes explicarte con claridad.
00:26:16¡Miserable desagradecido que me abandonaste y huiste con mi hija ilegítima!
00:26:19¿Qué te estoy explicando?
00:26:20Tu metáfora
00:26:22¡Cómo te atreves a insultarme!
00:26:24¡Cómo te atreves a insultarme!
00:26:28¿Están todos los miembros de la familia Jiang en casa?
00:26:30Cuídate
00:26:35Ella fue la ladrona que robó a la familia Jiang hoy.
00:26:38¿Ustedes dos se conocen?
00:26:41No sé
00:26:44¿Cómo fue que la arrestaron?
00:26:47¿No dijiste que irías directamente al muelle?
00:26:49Incluso se atrevieron a incitarla a robar a alguien.
00:26:51¿Me estás diciendo que ya no me conoces?
00:26:53Es tarde
00:26:54Sí, sí, sí
00:26:56¿Cómo es posible que nuestra familia conozca a una persona tan despiadada y desquiciada?
00:27:00Ella robó veinte objetos de la propiedad de mi familia.
00:27:02La casa está completamente vacía.
00:27:04agentes de policía
00:27:05¡A esta clase de personas hay que castigarlas severamente!
00:27:06No
00:27:07No tomé ninguna esta mañana.
00:27:09No tomé ninguna.
00:27:10Se desvaneció en el aire.
00:27:12El robo es un delito grave en cualquier caso.
00:27:14Dado que no eres cómplice
00:27:16Entonces, tú debes ser el cerebro detrás de todo esto.
00:27:18Añadiendo crímenes sobre crímenes
00:27:19agentes de policía
00:27:20Condénalo primero a diez años.
00:27:22celda
00:27:22No quiero ir a la cárcel.
00:27:24Realmente no tomé nada.
00:27:26Rechazar admitirlo
00:27:27tal vez
00:27:29Será condenado a muerte.
00:27:31Muerto
00:27:32No quiero morir
00:27:33No quiero morir
00:27:35Si no quieres morir
00:27:37A menos que lo admitas
00:27:39Este no es tu cerebro detrás de todo esto.
00:27:40bien
00:27:44No fui yo.
00:27:45Era él.
00:27:47Mi tía me pidió que lo hiciera.
00:27:49Él me obligó a robarte.
00:27:50¿Qué tonterías estás diciendo?
00:27:53agentes de policía
00:27:53él
00:27:54Es un idiota.
00:27:55Lo que dijo
00:27:56No lo creas.
00:27:57¿Cómo sabes que es un idiota?
00:27:59¿Quién dijo eso?
00:28:00No soy para nada estúpido.
00:28:02Le hice caso a mi tía.
00:28:04Mi tía me obligó a robar una pistola.
00:28:06Decir tales cosas
00:28:07Después de que se fue al campo
00:28:08No hay dinero
00:28:09Morirán de una forma terrible.
00:28:10Así que fuiste tú quien lo instigó a robar el arma.
00:28:13La madrastra se lleva a mil hijas
00:28:15¿Cómo pudiste ser tan poco ético?
00:28:17I
00:28:18Soy
00:28:19Solo digo
00:28:20I
00:28:21¿Cómo podría yo incitarlo a cometer un delito?
00:28:23Bueno
00:28:24Ven con nosotros.
00:28:26papá
00:28:29¡Por favor, salven a mi madre!
00:28:30Xiwa
00:28:31Xiwa
00:28:32¡Por favor, ayúdame!
00:28:33Xiwa
00:28:33Eso es suficiente.
00:28:34Camarada
00:28:35Al final
00:28:37Esto también es un asunto familiar.
00:28:39Mientras esta persona
00:28:40Está dispuesto a devolver los artículos.
00:28:42¿Puedo darle una oportunidad para que cambie?
00:28:44Pero no lo hice.
00:28:46Winnie the Pooh
00:28:46¡No tienes vergüenza!
00:28:48Fui yo quien lo denunció a la policía.
00:28:50Robaron cosas de mi familia Jiang.
00:28:52¿Qué derecho tienes tú, un dios, a tomar decisiones por mí?
00:28:54
00:28:54Tu hija
00:28:56Soy tu padre biológico
00:28:57Se interrumpió antes de tiempo.
00:28:58Eso ya no es así.
00:28:59agentes de policía
00:29:02¡Llévenselo rápidamente!
00:29:03Este caso
00:29:04No me reconciliaré bajo ningún concepto.
00:29:05Camarada Jiang Si
00:29:06No te preocupes
00:29:06robo, un delito grave
00:29:07Nunca seremos molestados.
00:29:09no quiero
00:29:11no quiero
00:29:12¿Me estás ayudando?
00:29:15Jiang Si
00:29:16Jiang Si
00:29:16¡Estás poniendo los ojos en blanco!
00:29:17Puse los ojos en blanco.
00:29:18
00:29:19I
00:29:19
00:29:20
00:29:20
00:29:21
00:29:21
00:29:22
00:29:22Jiang Si
00:29:25¡Miserable sin corazón!
00:29:26
00:29:30
00:29:31No te preocupes
00:29:32Pronto será tu turno.
00:29:33ups
00:29:34hija rebelde
00:29:35Jiang Si
00:29:36Estás de pie
00:29:37papá
00:29:39¿Qué debemos hacer?
00:29:41¿A qué viene tanto pánico?
00:29:42Los objetos siguen en el castillo.
00:29:47Recógelo y llévalo lejos lo antes posible.
00:29:49Solo tomará un día o dos.
00:29:52Aún no es demasiado tarde.
00:29:53bien
00:29:54Todavía podemos recuperar nuestra propiedad mañana.
00:29:57Mamá rescatada
00:29:58Pero algunas personas
00:30:01Mañana voy a la clase de canto de papá.
00:30:04Subir
00:30:07Por cierto
00:30:09Chen Baozhu robó las cosas y también salió.
00:30:11Están todos aquí.
00:30:12Vaya
00:30:12Vale, vale
00:30:13Apresúrate
00:30:16Guarda este lugar
00:30:24Apresúrate
00:30:25Eso
00:30:30¿Dónde está mi dinero?
00:30:31Son veinte personas que necesitan dos personas y el hijo mayor de Ankang.
00:30:37Vaya
00:30:38No
00:30:38No
00:30:39I
00:30:40No
00:30:41No
00:30:42No
00:30:42No
00:30:43No
00:30:43No
00:30:44No
00:30:45No
00:30:45No
00:30:46No
00:30:47No
00:30:48No
00:30:49No
00:30:51¿Qué está sucediendo?
00:30:53Tras despedir a Lin Yueru
00:30:54El siguiente
00:30:55Esta es una nueva función.
00:31:07¡Enhorabuena, anfitrión!
00:31:08Mejora espacial
00:31:09Apareció el perro espíritu.
00:31:10Añadir una limpieza
00:31:12Una cocina
00:31:13Una prenda de vestir y otras funciones
00:31:14El efecto es tan bueno
00:31:21Como cabría esperar de un producto espacial.
00:31:23Este perro espiritual
00:31:24Puede restaurar la inteligencia
00:31:26También puede mantener los alimentos frescos.
00:31:27Incluso había un sastre.
00:31:30Función de cocción de una sola pieza
00:31:31Entonces, ¿no estaría yo...?
00:31:34Almacena una reserva de suministros.
00:31:35Mamá ya no tendrá que preocuparse
00:31:37Todavía tengo hambre
00:31:38Como era de esperar en la década de 1970
00:31:40La protección más lujosa
00:31:42Estas cosas son realmente extrañas.
00:31:43Esto, esto
00:31:49Y esto también.
00:31:50Envuélvelo para mí
00:31:51¿Necesitas tanto?
00:31:52También llevaré algunas para mis familiares.
00:31:56Gracias
00:32:01Afortunadamente, antes de llegar
00:32:05Bebió mucha agua para perros
00:32:06De otro modo, no podría levantarlo.
00:32:13No se puede desperdiciar ni uno solo.
00:32:15Tengo que gastarlo todo hoy.
00:32:16¡Listo!
00:32:34Próximo
00:32:35Solo queda comprar los billetes de tren.
00:32:36Procedimientos para la renovación de visas para islas empobrecidas
00:32:38Considéralo un trato cerrado.
00:32:40Entradas compradas
00:32:46También se gestionó la carta de presentación para ir a la isla pobre.
00:32:48Todo está listo
00:32:50Lo único que queda es ocuparse de Zha Die.
00:32:52También existen monedas de cuatro lados.
00:33:06Quiero salvar a Lin Yuerong
00:33:08Solo buscaba una manera de pillarte haciendo algo mal.
00:33:16¡Incluso te entregaste tú mismo en mi puerta!
00:33:18Quiero sacar a la gente
00:33:19Él también se vio envuelto en ello.
00:33:21hermana mayor
00:33:27¡Por fin has vuelto!
00:33:28Si hubiera sido más tarde
00:33:30Han llegado los jóvenes compañeros con estudios.
00:33:32Pensé que ibas a huir.
00:33:34No te preocupes
00:33:35Lo calculé a la perfección.
00:33:37Después de todo, ya era demasiado tarde.
00:33:38No soporto este buen programa.
00:33:40¿Por qué te ríes?
00:33:42Jiang Si, te lo dije.
00:33:44Papá podrá rescatar a mamá pronto.
00:33:46¿Se pueden recuperar los activos perdidos?
00:33:48Nuestra familia en aquel entonces
00:33:50Aún puedes ir a Xiangxiang para disfrutar de tu felicidad.
00:33:52Y puedes simplemente esperar a morir de viejo durante el juicio.
00:33:56Xiangxiang
00:33:57¿Crees que aún tienes alguna posibilidad de ir?
00:34:00¿Quién va a interrogar a la compañera que se fue al campo?
00:34:04Ha llegado el momento.
00:34:05Ahora puedes venir con nosotros.
00:34:06Era ella.
00:34:07Jiang Si
00:34:08Jiang Si
00:34:16¿Por qué te ríes?
00:34:18Creo que ya verás lo que pasa entonces.
00:34:19Llegamos a Honeylin, un lugar plagado de mosquitos.
00:34:22¿Todavía puedes ser tan arrogante?
00:34:23Puede que seas tú quien termine alimentando a los mosquitos.
00:34:27Si sigues rogándome...
00:34:29¿Qué hacen ustedes dos ahí parados?
00:34:31¡Date prisa y llévatela!
00:34:32¿Qué estás diciendo?
00:34:34La persona que debía hacer volar el arma no era Jiang Si en absoluto.
00:34:36Además de Jiang Si, ¿quién más está ahí?
00:34:38
00:34:40Eres tú
00:34:44Shen Qingqing
00:34:45Shen Qingqing realmente
00:34:47Por favor, empaque sus cosas ahora.
00:34:48¡Vámonos ahora mismo!
00:34:49No
00:34:50¿Estáis ciegos?
00:34:52Ya he encontrado trabajo en una fábrica textil.
00:34:54No necesito irme
00:34:54El trabajo que el camarada Jiang Si dejó en la fábrica textil
00:34:58Otro camarada ya ha tomado el relevo.
00:35:00Ese no es tu nombre en absoluto.
00:35:02¿Cómo es posible?
00:35:08Jiang Si
00:35:09¿Qué estás haciendo ahora?
00:35:10Este trabajo inútil se utiliza para ganar dinero.
00:35:13¿Quién no querría dedicarse a este tipo de negocios?
00:35:15Al fin y al cabo, tu madre suele ser tan tacaña como un avaro.
00:35:18Jiang Si, ¿estás loco?
00:35:20Me voy al campo porque estoy desempleado.
00:35:22Dos camaradas
00:35:24La persona que necesita ir al campo es él.
00:35:25Él y su madre son dos personas despreciables que siguen caminos capitalistas.
00:35:28Si no fuera por mi madre, habrías muerto de hambre hace mucho tiempo.
00:35:32Y aquí hay alguien vomitando heces.
00:35:33
00:35:37¿Qué estás haciendo?
00:35:38No voy a ir
00:35:39Camarada Shen Qingqing
00:35:40Usted solicitó todo esto voluntariamente.
00:35:41¿Cómo es posible recuperarse por completo así como así?
00:35:42No voy a ir
00:35:44Yo tampoco iré allí en privado.
00:35:45Los lugares por los que vinimos y nos fuimos
00:35:45¿Qué estás haciendo?
00:35:47Suelta a mi hija
00:35:48papá
00:35:49¡Tienes que salvarme!
00:35:51La familia de esa maldita perra
00:35:52Deliberadamente le dio el trabajo a otra persona para sabotearme.
00:35:54No quiero ir a casa de mi familia.
00:35:56No quiero ir a casa de mi familia.
00:35:57Te equivocas.
00:35:58Te equivocas.
00:35:59¿Qué estás haciendo?
00:36:00¿Qué estás haciendo?
00:36:01Tu hija
00:36:03¿Qué estás haciendo exactamente?
00:36:05¿Quién es tu hija?
00:36:08El matrimonio se rompió hace mucho tiempo.
00:36:09No me juzgues como persona.
00:36:10
00:36:10¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:36:13Y hasta le hiciste daño a tu hermana.
00:36:15papá
00:36:16¿Qué dijiste?
00:36:17Mi hermana acaba de irse
00:36:19La cima que quería alcanzar
00:36:20Debería ser él quien me diera las gracias.
00:36:22
00:36:22No te preocupes.
00:36:26La persona que te lleva
00:36:27Llegará pronto.
00:36:28Shen Xiuwen
00:36:33Alguien te denunció por supuestamente sobornar a empleados de oficina.
00:36:35Ven con nosotros.
00:36:36I
00:36:38Camarada
00:36:40Debes haber cometido un error.
00:36:43El oro acaba de ser entregado.
00:36:45Informado
00:36:46¿Quién me denunció?
00:36:48eso es
00:36:49Eres tú otra vez.
00:36:50Traicionaste a tu ama
00:36:52y mi hermana
00:36:53Ahora vuelves a intentar fastidiar a tus propios padres.
00:36:55No tengo un padre como tú que no cumple sus promesas.
00:36:57
00:36:58En el momento en que me abandonaste para ser una antorcha
00:37:01Ya no te quiero como padre.
00:37:03Oh, no
00:37:03Cuando me engañaste con Lin Yueru hace veinte años
00:37:07No estás cualificado para ser mi padre.
00:37:08Desaparecido
00:37:11fuerte
00:37:12No puedes conducir un vehículo de seis estrellas.
00:37:14No es que no vayamos a denunciarlo.
00:37:19El tiempo aún no ha terminado.
00:37:20Zadi
00:37:21Esta es la vida que estabas destinado a tener.
00:37:23agentes de policía
00:37:26En un par de días me dirigiré a esa isla pobre.
00:37:29También donaré las casas de aquí.
00:37:32Pero también tengo un hijo adolescente en casa.
00:37:34¿Podría usted, por favor, entregar esto en casa de mi familiar?
00:37:37DE ACUERDO
00:37:38Chen Baozhu fue encarcelado tras ser incriminado por Lin Yueru.
00:37:43La familia Chen ciertamente no miraría con buenos ojos a Shen Qingyue.
00:37:46Mis preparativos fueron realmente buenos.
00:37:48Tu familia tiene una maravillosa
00:37:50Todo lo que había que decir, ya se ha dicho.
00:37:58Ahora solo faltan los objetos antiguos de la habitación de la madre Jiang.
00:38:08Desde que Lin Yueru se conoció
00:38:13Shen Qingyue entonces utilizó la excusa de la nostalgia.
00:38:16La habitación de la madre de Jiang estaba cerrada con llave.
00:38:18resultar ser
00:38:19En secreto, le metió todo en las manos a Lin Yueru.
00:38:22Estas cosas
00:38:25Considéralo un recuerdo del original.
00:38:27Es hora de que me vaya.
00:38:36¿Qué estás lavando?
00:38:43No has hecho nada por mí.
00:38:44No grites.
00:38:45Esta persona es extraña.
00:38:47Por no mencionar la mirada aterradora en sus ojos.
00:38:48También llevaba algo duro y huesudo metido en la cintura.
00:38:51¿Podría ser...?
00:38:52Estás confabulado con él, ¿verdad?
00:38:57Acabo de comprar este conjunto en los grandes almacenes Yangcheng.
00:39:01¡Ustedes lo han ensuciado todo!
00:39:02No reconocer un corazón bondadoso
00:39:03No te detendré.
00:39:05Tuviste un conflicto con esa persona.
00:39:06Ni siquiera sabes cómo moriste.
00:39:08
00:39:10No importa, Wanwan.
00:39:11¿No querías ver al comandante Huo?
00:39:13No pierdas el tiempo con este tipo de persona.
00:39:14Dos lesbianas
00:39:27¿Acaba de atropellar un hombre a alguien aquí?
00:39:30Lo importante soy yo.
00:39:32Debes encontrarlo rápidamente.
00:39:33Haz que me pida disculpas.
00:39:34Camarada
00:39:36¿Qué impresión tienes de esta persona?
00:39:38Parece que acerté.
00:39:40Efectivamente, se desconoce la identidad de esa persona.
00:39:42Los ojos no son ni demasiado grandes ni demasiado pequeños
00:39:43Labios ni finos ni gruesos
00:39:45Estatura ni alta ni baja
00:39:46Tipo de cuerpo: ni gordo ni delgado
00:39:47Que lo recuerden
00:39:48¿Eso no les está complicando las cosas?
00:39:50Recuerdo.
00:39:51real
00:39:52Puedes describirlo o
00:39:54Puedo dibujarlo
00:39:56Eso sería demasiado problemático para ti, camarada.
00:40:02Cómo decirlo
00:40:03Yo también soy hija de una familia prominente del siglo XXI.
00:40:05Toda esa educación y disciplina desde temprana edad no fue en vano.
00:40:08Tocando el piano
00:40:09dibujar
00:40:10ballet
00:40:10Un poco de todo
00:40:12Dibujar puede
00:40:16En realidad
00:40:17Era él.
00:40:36Esta es la persona.
00:40:37Camarada
00:40:38¡Nos habéis ayudado muchísimo!
00:40:40Caminar
00:40:43Caminar
00:40:44Caminar
00:40:45agentes de policía
00:40:54¿Aún no lo has encontrado?
00:40:55¿Por qué no me dejas intentarlo?
00:40:58
00:40:58No te preocupes
00:40:59Mientras siga en el coche
00:41:01Tengo confianza
00:41:02Debemos atraparlo.
00:41:03bien
00:41:05¿Y qué piensas hacer?
00:41:07Por favor, prepárame un juego.
00:41:09Uniformes del personal
00:41:10Entonces
00:41:11El resto
00:41:13Estás listo para ser arrestado en cualquier momento.
00:41:15Venir
00:41:17Voy a recogerlo.
00:41:18cacahuetes y semillas de melón
00:41:20Refresco y almuerzo para llevar
00:41:21¿Lo necesitas?
00:41:22Necesitamos encontrar una solución.
00:41:25Necesitamos atraerlo para que salga.
00:41:26Hola
00:41:28Dame dos botellas de refresco.
00:41:30
00:41:32bien
00:41:34Camarada
00:41:39Déjame abrírtelo.
00:41:40No es necesario
00:41:41Gracias
00:41:46Refrescos y otros productos importados
00:41:47Solo he bebido un par de copas porque estoy contigo.
00:41:49¿Quién te dijo que tenías que aceptar todos los premios de mí desde que eras pequeño?
00:41:52¿Dónde está mi sobrecito rojo?
00:41:54¿Qué estás haciendo?
00:42:02Te estoy hablando a ti.
00:42:05¿Así es como te comportas como camarero?
00:42:06Era él.
00:42:09Con razón no pudiste encontrarme.
00:42:11Resulta que tenía una mala personalidad.
00:42:12Te estoy hablando a ti.
00:42:17Camarada
00:42:18Lo arrestaron.
00:42:18Por favor, coopere.
00:42:19¿A quién estás arrestando?
00:42:21¿Quién te crees que eres?
00:42:22Todo el mundo dice que están arrestando gente.
00:42:23¿No me oyes?
00:42:24No te muevas
00:42:27detener
00:42:28No te muevas
00:42:28No te muevas
00:42:30No te muevas
00:42:31No te muevas
00:42:33No te muevas
00:42:34No te muevas
00:42:37Este camarada
00:42:41Hace un momento, el oficial Chen dijo que estábamos arrestando a criminales.
00:42:43¿Por qué no estáis cooperando con nosotros?
00:42:45
00:42:45Hace un momento, alguien casi salta del coche y sale corriendo por tu culpa.
00:42:48¿A qué viene tanto revuelo?
00:42:50Se trata simplemente de atrapar a un ratero de poca monta.
00:42:52Armar tanto alboroto
00:42:54¿Acaso esto no demuestra tu incompetencia?
00:42:55Él no era un ladrón en absoluto.
00:42:57Él es
00:42:57no importa
00:43:01Camarada
00:43:03Por favor, deje su nombre e información de contacto.
00:43:06Esperen a nuestros prisioneros muertos
00:43:08Inmediatamente vino a expresar su gratitud.
00:43:09Mi nombre es Jiang Si
00:43:10Ve a la isla pobre
00:43:10Quienes buscaron refugio con Wihof
00:43:12
00:43:20bien
00:43:22bien
00:43:24Espere un momento
00:43:33Una carta tuya
00:43:35La carpeta de historias llegó inmediatamente
00:43:36Todo el mundo quiere preguntar esto.
00:43:39¿Sigue en proceso de documentación su acuerdo matrimonial?
00:43:41Si no hacemos libros
00:43:42Mientras el grupo Wen Gong se encuentra en la isla
00:43:44Encuentra uno
00:43:53Quiso casarse conmigo cuatro veces.
00:43:54equivocado
00:43:55Él se había mostrado reacio antes
00:43:58¿Podría ser...?
00:43:59Algo le sucedió a la familia Jiang.
00:44:00No te estás haciendo más joven.
00:44:03Mi familia me está presionando.
00:44:04También pensamos en esto.
00:44:05Necesito encontrarte uno más íntegro y patriota.
00:44:08profesor
00:44:09¿Adónde tienes tanta prisa?
00:44:12No es una promesa.
00:44:14¿Podría tratarse de una convención?
00:44:22Wang Wang
00:44:23Mira quién es.
00:44:24Hermano Yanzhou
00:44:27¿Viniste hasta aquí para recogerme?
00:44:33I
00:44:36I
00:44:36I
00:44:37I
00:44:37I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:39¿Estás bien?
00:45:04Sisi
00:45:05Fu Yanzhong
00:45:07Soy yo
00:45:08Caminar
00:45:09apresúrate
00:45:10¡Qué guapo!
00:45:14¡Qué mocosa tan quisquillosa para comer!
00:45:17Ni siquiera les importa un depósito de agua tan grande.
00:45:19Insistieron en celebrar la boda el año pasado.
00:45:22Dijo que jamás sufriría con ella en el mercado de hongos arbóreos.
00:45:25Por suerte vine aquí.
00:45:28¡Esta cara es una bendición para quienes están bajo control estricto!
00:45:33¿Qué está sucediendo?
00:45:35Comandante Huo
00:45:36¿No habías venido a recoger a Wanwan?
00:45:37Quién es ella
00:45:39Hola
00:45:40Mi nombre es Jiang Si
00:45:41Jiang Si
00:45:42¿Cómo llegaste aquí?
00:45:44¿No es ese el nombre de la prometida de Huo Yanzhou?
00:45:47En este momento debería estar yendo a Heilongjiang a ofrecer incienso.
00:45:49¿Cómo puede alguien ser pobre?
00:45:51Jiang Si es mi prometida.
00:45:52¿Por qué no puede estar aquí?
00:45:55Ha llegado la prometida del comandante Huo.
00:46:01La prometida del comandante Huo
00:46:02Te pregunté qué hacer.
00:46:02vida pasada
00:46:04Malinterpreté las palabras de mi padre.
00:46:05Casada con el hijo del segundo al mando de Weiling
00:46:07Como resultado, la familia quedó destruida y hubo muertos.
00:46:09Por el contrario, Huo Yanzhou, que no era del agrado de todos, tuvo una carrera oficial sin contratiempos.
00:46:13Renacido
00:46:14Debo guardar mi secreto.
00:46:17Zheng Miaohong y yo somos los bailarines principales del grupo cultural.
00:46:22Mi madre era miembro del grupo cultural.
00:46:24Era la hija de un capitalista sin valor.
00:46:28¿Por qué debería hacerlo?
00:46:29Caminar
00:46:31Las personas no deberían vivir juntas antes de casarse.
00:46:42Pero recientemente, las compañías de artes escénicas han continuado...
00:46:45El patio estaba lleno de
00:46:46Por favor, tengan paciencia y denme un pulgar arriba.
00:46:49No me han hecho daño, no me han hecho daño
00:46:50Sería maravilloso vivir contigo.
00:46:52Lo que quiero decir es
00:46:57Tener un lugar donde alojarse es suficiente.
00:47:00Algo realmente le sucedió a la familia Jiang.
00:47:05Una joven mimada de unos cuarenta años
00:47:07Para tener un lugar para el nacimiento de los dragones
00:47:08Todos están dispuestos a apretujarse conmigo.
00:47:10No te preocupes
00:47:11Esta es una casa donde viven dos generaciones en una misma habitación.
00:47:13Puede alojarse con total tranquilidad en esta espaciosa habitación de Chaonan.
00:47:16Normalmente nadie te molestará.
00:47:18Por cierto
00:47:30¡Esa cifra es increíble!
00:47:35I
00:47:39Primero ordené la tienda.
00:47:41Él realmente soy yo
00:47:46Soy tímido
00:47:47Huo Yanzhong
00:48:00¿Recibiste mi carta?
00:48:02He venido a casarme contigo.
00:48:05recibió
00:48:07Sé que esta es tu manera de maximizar tus propios intereses.
00:48:09No te preocupes, te respetaré.
00:48:11¿Qué tipo de prudencia?
00:48:14Huo Yanzhong
00:48:15¿Hay algo que no has entendido?
00:48:1744
00:48:21Soy consciente de mí mismo.
00:48:23Huo Yanzhong me propuso matrimonio hace un año.
00:48:27Sin embargo, en su lugar de nacimiento no les agradaba su naturaleza taciturna.
00:48:29Aún más impopular entre los directores pobres de zonas remotas.
00:48:31Dijo cosas hirientes.
00:48:32si
00:48:34Este desastre...
00:48:36Todavía tengo que limpiarlo.
00:48:37Oh, Huo Yanzhong
00:48:39Todas esas cosas las dije antes en un arrebato de ira.
00:48:41Ninguno de ellos escribe libros.
00:48:42Huo Yanzhong
00:48:55Deberías olvidarte de él cuanto antes.
00:48:57El capitalista de Huo Yanzhong
00:48:58La diferencia de temperatura entre los tamaños grande y pequeño es realmente amplia.
00:49:00Entonces, ¿qué deberíamos comer todos juntos?
00:49:02Antes de entrar en la casa de otra persona
00:49:08¿No deberías tocar primero?
00:49:10Huo Yanzhong
00:49:11Estas reglas que usaste antes
00:49:14No necesito reglas
00:49:18Distrito 40
00:49:19Vale, vale
00:49:23No es que tengas que traerlo.
00:49:25¿Estos platos están pensados para que todos los coman en casa del Comandante Huo?
00:49:28¿Dónde están las verduras?
00:49:29Entonces tendré que molestar al camarada Jiang Si.
00:49:39¡Entonces ella es una gran admiradora de Huo Yanzhong!
00:49:42¿De verdad crees que puedes hacer un diagnóstico?
00:49:44Incluso alguien como Huo Yanzhong, cuya trayectoria profesional no es particularmente especializada...
00:49:46Todos los soldados rasos masculinos deben llevar cadenas de tres patas.
00:49:47¿Qué estás haciendo?
00:49:49Que lo haga Jiang Si.
00:49:51No tienes que trabajar aquí.
00:49:52Él es verdaderamente el hombre en el que he puesto mis ojos.
00:49:54No solo tiene una buena apariencia
00:49:56También consiente mucho a su esposa.
00:49:57La razón original se debe a las limitaciones de la época.
00:49:58Solo entonces podrás ver su bondad.
00:49:59Qué no usar
00:49:59Creo que es porque Jiang Si simplemente no sabe cómo hacerlo.
00:50:01Para ser mujer, ni siquiera sabe cocinar.
00:50:03Pero ¿qué es la verdadera sinceridad?
00:50:05¿Quién dice que las mujeres tienen que cocinar en casa?
00:50:07Puedo arreglármelas sola en casa.
00:50:09Tenencia
00:50:09Cuando estás solo en casa
00:50:11Ve a la cafetería a comer
00:50:12mucho
00:50:13ah
00:50:14Creo que es porque Jiang Si simplemente no sabe cómo hacerlo.
00:50:16Creo que es porque Jiang Si simplemente no sabe cómo hacerlo.
00:50:18Creo que es porque Jiang Si simplemente no sabe cómo hacerlo.
00:50:20Para ser mujer, ni siquiera sabe cocinar.
00:50:22Para ser mujer, ni siquiera sabe cocinar.
00:50:24Pero ¿qué es la verdadera sinceridad?
00:50:26¿Quién dice que las mujeres tienen que cocinar en casa?
00:50:28Hogar
00:50:29Soy suficiente por mí misma.
00:50:30Tenencia
00:50:31Cuando estás solo en casa
00:50:33Ve a la cafetería a comer
00:50:35mucho
00:50:39Ciento cuarenta y un yuanes
00:50:41Esta época se caracteriza por salarios altísimos.
00:50:43Es casi imposible tener esa fuerza.
00:50:44Eres bueno conmigo.
00:50:46Por supuesto, tampoco puedo dejar que pierdas.
00:50:48Hu Yanzhong
00:50:50Desde que llegaron los invitados...
00:50:52No hay motivo para expulsarlos.
00:50:53Déjame sentarme.
00:50:54Entonces esperaremos a ver las habilidades del chef Jiang.
00:50:58No dejes que la cocina no huela a fresco para entonces.
00:51:02Un aroma a frutos rojos emanaba de la cocina.
00:51:03Hay espacio.
00:51:06Ni hablar de unos cuantos platos caseros
00:51:08Incluso pueden prepararte un banquete.
00:51:10Yan Zhuge
00:51:14Me preocupaba que no comieras bien.
00:51:18No tienes de qué preocuparte
00:51:20No necesitas venir.
00:51:31Soy genial.
00:51:32¡Fuera de aquí!
00:51:34Pronto todo estará bien.
00:51:35Venir
00:51:45Anoche por fin encontré el té perfecto.
00:51:47Independientemente de Jiang Si en el libro
00:51:49Sigo siendo yo
00:51:50Ninguno de los dos sabe cocinar.
00:51:51pero
00:51:53Ahora tengo un código de trucos
00:51:55No podemos permitirnos quedar en ridículo de esta manera.
00:51:57Sin fiebre
00:52:08Como cabría esperar de alguien que dice "No te enfades".
00:52:14Ha pasado tanto tiempo
00:52:16De la cocina no salía ningún aroma.
00:52:18¿De verdad sabe cocinar?
00:52:20ups
00:52:21Esta mujer...
00:52:22Ella aún necesita ser virtuosa.
00:52:23Conocer el frío y el calor
00:52:25Solo entonces podré cuidar de mi familia.
00:52:27Eso no está mal.
00:52:29A nosotros
00:52:30Normalmente voy a entrenar cuando estoy ocupado.
00:52:31Regresar
00:52:32Una comida caliente desde la infancia
00:52:33Hay alguien aquí.
00:52:34El agua ha sido hervida.
00:52:35entonces
00:52:36Lo he guardado.
00:52:37No necesitas que otros te persigan o te compliquen las cosas.
00:52:39Por qué
00:52:40Eso es lo que quería decir.
00:52:41Como tu hermano, simplemente me preocupo por ti.
00:52:43Esta cuñada no sabe cocinar.
00:52:45¿Cómo vivirás tu vida a partir de ahora?
00:52:47¿Quién dice que no sé cocinar?
00:52:55Iré.
00:52:56Ten cuidado con ella.
00:53:07Se ve bien
00:53:08Huele fragante
00:53:09¡Comer!
00:53:10El sabor es aún mejor
00:53:11¡Guau, eso es increíble!
00:53:12Camarada Jiang Si
00:53:13Está muy bueno.
00:53:14Me resulta familiar.
00:53:15No marques más, es mucho mejor.
00:53:16Este es un producto del espacio.
00:53:18¡Eso debe ser una obra maestra!
00:53:22¡Pruébalo!
00:53:25bien
00:53:30¿Qué te parece?
00:53:31Está sabroso
00:53:38¿Y qué si sabes cocinar?
00:53:39Ni siquiera es hija de un capitalista.
00:53:41Si el hermano Yanzhou se casa con ella
00:53:43Eso solo perjudicará al hermano Yanzhou.
00:53:45Acabo de entrar
00:53:47¿Quieres ir más allá?
00:53:48Tomará al menos diez años
00:53:49No te afectará.
00:53:50No hay diferencia
00:53:52Hermano Yanzhou
00:53:53Pero tú claramente
00:53:54Existen mejores opciones.
00:53:56Una mejor opción
00:53:59¿Quién es?
00:54:00¿Eres tu?
00:54:02Soy la bailarina principal de la compañía de artes escénicas.
00:54:04Una vez finalizado este ensayo del ejército femenino...
00:54:07Iré al mapa para participar en la Gala del Festival de Primavera.
00:54:09Comparado contigo
00:54:11Yo estaría más cualificado para ser el Hermano Yanzhou.
00:54:13Eso no está mal.
00:54:15Camarada Su Wanwan
00:54:17La casa tiene un fondo rojo.
00:54:18Tío Su
00:54:19Eran pilotos que habían volado por encima del cielo.
00:54:22tigre
00:54:23Si te casas con ella
00:54:24Ese futuro es ilimitado.
00:54:26¿Qué estás haciendo?
00:54:28Usted es el subdirector del grupo cultural.
00:54:29La fuerza de la camarada Su Wanwan
00:54:30¿No lo entiendes?
00:54:31Eso es suficiente.
00:54:32Mi matrimonio con alguien de cuarenta y tantos años
00:54:34No hay necesidad de que miles de personas se preocupen.
00:54:35Hermano Yanzhou
00:54:36Me temo que te arrepentirás.
00:54:37Simplemente no quieres que se case conmigo.
00:54:38¿Quieres seducirla para llevarla a tu cama?
00:54:39¡Qué lástima!
00:54:40Huo Yanzhou y yo estábamos prometidos desde la infancia.
00:54:42Desde el momento en que mi madre la encontró
00:54:44Ella es mía.
00:54:45Vengan todos conmigo.
00:54:46No me iré
00:54:47No me iré
00:54:48No me iré
00:54:49No me iré
00:54:50No me iré
00:54:51No me iré
00:54:52No me iré
00:54:53No me iré
00:54:54No me iré
00:54:55No me iré
00:54:56No me iré
00:54:57No me iré
00:54:58No me iré
00:54:59No me iré
00:55:00No me iré
00:55:01No me iré
00:55:03Hermano Yanzhou
00:55:04No quise decir eso
00:55:05Solo me importas tú.
00:55:07Gracias por su cariño infinito.
00:55:09Dado que ese es el caso
00:55:12Yanzhou
00:55:13Mañana iré a buscar nuestro certificado de matrimonio.
00:55:19
00:55:21
00:55:22
00:55:23¡Qué arrogante eres!
00:55:24¿No te da vergüenza?
00:55:25Qué vergüenza.
00:55:26Nos casamos
00:55:27¡Hay cosas aún más vergonzosas!
00:55:29
00:55:30
00:55:31
00:55:36Nos vamos ahora.
00:55:37Una noche, mañana por la mañana
00:55:40Recuerda hacerte un examen físico.
00:55:41Medicina para ayudarte a casarte
00:55:42Lao Xiao
00:55:43Gracias por el recordatorio, Xiao Chang.
00:55:44Iremos mañana a primera hora.
00:55:48Príncipe heredero
00:55:50Casamiento
00:55:51Sin prisa
00:55:52¿Por qué no tienes prisa?
00:55:53Ya he hablado con Su Wan.
00:55:55Por supuesto, es urgente.
00:55:56Tienes que responder rápidamente.
00:55:58entonces
00:55:59Sisi estaba enfadada con Su Wan porque estaba discutiendo con nosotros.
00:56:01Por eso tenías tanta prisa por casarte conmigo.
00:56:06papá
00:56:07Vaya
00:56:08No voy a limpiarlo.
00:56:12Te llevaré a comprar algunas cosas.
00:56:13Traje conmigo todo lo necesario.
00:56:15Eso no es suficiente
00:56:16Decide qué necesitas.
00:56:19Optemos por este conjunto.
00:56:20DE ACUERDO
00:56:21Hola
00:56:22Bien
00:56:23Estos dos artículos
00:56:24además
00:56:25Esos dos artículos
00:56:26además
00:56:27Esos dos artículos también...
00:56:28bien
00:56:29Huo Yanzhou
00:56:30¿Cómo es que tienes tantos cupones de muebles?
00:56:31Vaya
00:56:32Vaya
00:56:33Estos dos artículos
00:56:34Estos dos artículos
00:56:35además
00:56:36Esos dos artículos también...
00:56:37bien
00:56:40Huo Yanzhou
00:56:41¿Cómo es que tienes tantos cupones de muebles?
00:56:43Vaya
00:56:44prestados unos de otros
00:56:45Y se modificaron algunos más.
00:56:46El resto era dinero que había ahorrado antes del Año Nuevo Lunar.
00:56:49entonces
00:56:50Esto fue preparado especialmente para mí.
00:56:52Aunque Yuan Sheng se casó hace un año
00:56:54De hecho, todavía le quedaban algunos ahorros.
00:56:56Vaya
00:56:57Allí hay un sofá.
00:57:00Allí hay un sofá.
00:57:01Todos los demás cuadros de las ramas de la Liga Juvenil tienen [esto].
00:57:02o
00:57:03Compramos uno a la vez.
00:57:04Um
00:57:05Um
00:57:06Um
00:57:07El joven me estaba diciendo
00:57:09Siempre me amarás.
00:57:13ah
00:57:14Huo Yanzhou
00:57:15Esto también me gusta.
00:57:16ah
00:57:17bien
00:57:19Guapo y bondadoso
00:57:20Su actuación fue, sin duda, más sólida.
00:57:22Seguimos juntos.
00:57:25ah
00:57:26ah
00:57:27ah
00:57:28Finalmente, todo empacado
00:57:30El encuentro eterno del mañana
00:57:31El encuentro eterno del mañana
00:57:32El encuentro eterno del mañana
00:57:33El encuentro eterno del mañana
00:57:34El encuentro eterno del mañana
00:57:35Um
00:57:36Um
00:57:37Um
00:57:38Um
00:57:39Um
00:57:40Um
00:57:41Um
00:57:42Um
00:57:43Um
00:57:44Um
00:57:45Um
00:57:46Por qué
00:57:47Yan Liu
00:57:48Huo Yanzhou
00:57:49¿Por qué compraste esto?
00:57:50Se ha modificado el flotador.
00:57:51No desperdicies
00:57:52Um
00:57:53Mary seguía filmando.
00:57:55Um
00:57:56Mary seguía filmando.
00:58:19Huo Yanzhou
00:58:20Dijiste que yo vine a la isla pobre
00:58:22¿Debería volver a buscar trabajo?
00:58:44Esta es mi libreta bancaria.
00:58:45Recibo mi salario el primer día de cada mes.
00:58:47Todo está formado por sus propios marcos interconectados.
00:58:49para ti
00:58:52¡Dámelo todo!
00:58:53Vaya
00:58:54El dinero que gané
00:58:55¿Acaso no es simplemente gastar dinero en ti mismo?
00:58:56Um
00:58:59Huo Yanzhou
00:59:00Inesperado
00:59:01¿Sigues siendo un marido cariñoso?
00:59:03¿Estás hablando de mi esposa?
00:59:05pero
00:59:07Todavía necesito encontrar trabajo.
00:59:08Trabajemos juntos
00:59:10A partir de entonces, la vida solo irá a mejor.
00:59:13Vaya
00:59:14Vaya
00:59:16dices
00:59:17¿Hay algún puesto de dibujante disponible?
00:59:20El departamento de publicidad tiene varios [elementos] relacionados.
00:59:22pero
00:59:23Creo que es demasiado difícil.
00:59:24No es apto para ti
00:59:25Um
00:59:26este
00:59:27este
00:59:36No fue tu intención.
00:59:37Yo lo limpiaré por ti.
00:59:39este
00:59:41No fue intencional en absoluto.
00:59:51Yo lo limpiaré por ti.
00:59:53tío
00:59:55No es necesario
00:59:57tío
00:59:59tío
01:00:01No te muevas.
01:00:03He tenido un día largo.
01:00:07Descansa un poco.
01:00:13Mi tío dijo que era una soldado educada pero desilusionada.
01:00:16Viéndolo de esta manera
01:00:18Como se esperaba
01:00:20Pero aquí estoy.
01:00:22Alto o bajo, necesitas ocupar un lugar.
01:00:34Está bien
01:00:37La cama es un poco dura.
01:00:38La colcha también
01:00:39Echo mucho de menos la manta de hojas muertas de mis cigarras.
01:00:41La cigarra murió
01:00:43La cigarra murió
01:00:45Aún no
01:00:47No te preocupes, Wang Wan
01:00:52En aquel entonces, fue el tío Su quien registró con precisión la estancia de Diji en casa de Luo Qun.
01:00:54Eres mi único amigo
01:00:56Sin duda te ayudaré.
01:00:58Entonces, recuerda mostrarme su informe preliminar cuando llegue el momento.
01:01:01Um
01:01:03Johnson
01:01:04Todavía no lo sabes, ¿verdad?
01:01:05Huo Yanzhou
01:01:06No llegó tan tarde como pensabas.
01:01:07Su cuerpo
01:01:08de hecho
01:01:09Um
01:01:10Se apresuraron a hacerse un chequeo médico en su segundo día en la isla.
01:01:11Como si temieras que los demás no supieran que querías pelear con el Comandante Huo.
01:01:13Lo que estás diciendo
01:01:15Ella es mi prometida.
01:01:16No quiero casarme
01:01:17¿Estás guardando esto para tu matrimonio?
01:01:18
01:01:19No soy digno del Comandante Huo.
01:01:21Ella solo se merece una chica tan excepcional como nuestra Wang Wan.
01:01:23Tú, hija de un capitalista, que rezumas amargura.
01:01:24Insisten en ascender en la escala social y ni siquiera temen que otros les den de comer.
01:01:25Un solo tazón de Suwan ya es un engorro.
01:01:26Lo que estás diciendo
01:01:27Lo que estás diciendo
01:01:28Lo que estás diciendo
01:01:30Lo que estás diciendo
01:01:31Lo que estás diciendo
01:01:32Lo que estás diciendo
01:01:33Lo que estás diciendo
01:01:34Lo que estás diciendo
01:01:35Lo que estás diciendo
01:01:36Lo que estás diciendo
01:01:37Lo que estás diciendo
01:01:38Lo que estás diciendo
01:01:39Ella es mi prometida.
01:01:40No quiero casarme
01:01:41¿Estás guardando esto para tu matrimonio?
01:01:42Lo que estás diciendo
01:01:43Lo que estás diciendo
01:01:44Ella es mi prometida.
01:01:45No quiero casarme
01:01:46¿Estás guardando esto para tu matrimonio?
01:01:47
01:01:48No temo ser devorado por otros
01:01:49Un solo tazón de Suwan ya es un engorro.
01:01:51Incluso su pequeña seguidora vino a buscarme pelea.
01:01:53Déjame ver cómo lo resuelvo.
01:01:58ups
01:01:59¡Duele muchísimo!
01:02:00Estás decidido a hacerme daño.
01:02:01¿Solo entonces me dejarás que me extraigan sangre?
01:02:03¿Dónde podría conseguir eso?
01:02:07¿Estás bien?
01:02:08Estoy bien.
01:02:09Mientras esté dispuesta a donar mi sangre, no hay problema.
01:02:11
01:02:13Comandante Huo
01:02:14No la lastimé intencionalmente.
01:02:15Ella solo estaba fingiendo.
01:02:16Ella no estaba fingiendo.
01:02:19¡Te voy a matar a golpes, zorra!
01:02:20¿Sigues fingiendo?
01:02:21camarada yu
01:02:22Esto no es asunto tuyo para criticar.
01:02:25I
01:02:28¡Maldito!
01:02:30El comandante Huo de los años 90
01:02:31Ella lo cautivó por completo.
01:02:34Dado que ese es el caso
01:02:38Tengo que entregarle el informe a Wenwen.
01:02:40Deja que ella se encargue de ti.
01:02:41bien
01:02:44está bien
01:02:45Ha dejado de nevar.
01:02:48Sabes que lo hice a propósito.
01:02:52Habló de una manera bastante desagradable.
01:02:53¡Dale una lección!
01:02:59Tengo otras cosas que hacer.
01:03:00Si regresas solo
01:03:01¿Conoces el camino?
01:03:03Um
01:03:04Acabas de decir que la nieve estaba un poco floja.
01:03:05Descansa bien en casa al mediodía.
01:03:06No cocines
01:03:08Te lo traeré cuando regrese al mediodía.
01:03:09bien
01:03:10Desaparecido
01:03:14Aunque el local es caro, yo cocino.
01:03:16Pero la más pequeña la trajo la propia pareja.
01:03:18Un informe de examen médico por sí solo no es suficiente para garantizar la seguridad.
01:03:23Si fuera la pezuña de Jiang Si...
01:03:25Insistió en abandonar Yanzhou sin pagar ningún precio.
01:03:26Entonces cómpralo.
01:03:27Jiang Si
01:03:28El hermano Yan Zhou ha prometido que no abandonará la sociedad con ustedes.
01:03:29Pero si
01:03:30Tú mismo te lo buscaste; has estado encerrado en tu propia mente.
01:03:31
01:03:32Pero si
01:03:33Tú mismo te lo buscaste; has estado encerrado en tu propia mente.
01:03:35
01:03:36
01:03:37¿Es posible?
01:03:38¿Es posible?
01:03:39¿Es posible?
01:03:40¿Es posible?
01:03:41¿Es posible?
01:03:42¿Es posible?
01:03:43¿Es posible?
01:03:44¿Es posible?
01:03:45¿Es posible?
01:03:46¿Es posible?
01:03:47¿Es posible?
01:03:48¿Es posible?
01:03:49¿Es posible?
01:03:50¿De qué se trata todo esto?
01:03:57¿Qué estará tramando Su Wanwan?
01:04:08
01:04:10Limpieza con un solo clic
01:04:17Este código de trucos es realmente útil.
01:04:19Te colaste en mi habitación
01:04:23En realidad querían incriminarme por acaparar oro.
01:04:34Ya que quieres jugar
01:04:35Jugaré contigo.
01:04:41Esta es una cafetera que ocupa el tercer puesto en el país.
01:04:43La fuente original costaba mucho dinero importarla del extranjero.
01:04:45Debo disfrutar esto al máximo.
01:04:47Lo he comprobado.
01:04:48Quiero guardar a alguien para ti.
01:04:49Tomando café y escuchando música
01:04:51La vida de los inmortales no es más que esto.
01:04:57Solo puedes estar solo.
01:05:15Tomando café y escuchando música
01:05:18La vida de los inmortales no es más que esto.
01:05:20Justo aquí
01:05:21Lo descubrirás cuando vengas conmigo.
01:05:24¡Por fin está aquí!
01:05:27¿Qué haces en mi casa?
01:05:34Alguien te denunció por acaparar oro.
01:05:36verificación in situ
01:05:37¿De dónde proviene este oro?
01:05:40¿Para qué malgastar palabras en un capitalista como él?
01:05:43Busca esa pieza de oro
01:05:44¡Métanlo en la cárcel inmediatamente!
01:05:46Suwanwan
01:05:52Me calumnias
01:05:53Te demandaré.
01:05:54Entonces deberías ir a la cárcel.
01:05:56Empecemos con Yu Jin.
01:05:57En su vida anterior, fue un viejo y apestoso vendedor de vinos que acabó trabajando en un establo a una edad temprana.
01:06:01No he renacido.
01:06:02Si quieres aprender más, puedo enseñarte.
01:06:05No hay nada
01:06:08¿Cómo es posible que no haya nada?
01:06:12Lo puse claramente antes
01:06:13Lo que vi aquí
01:06:17Pequeña seda
01:06:25¿Te estás escondiendo?
01:06:26Ni siquiera sé qué hay aquí.
01:06:28Ni siquiera sé cómo voy a esconderme.
01:06:29Estás tan seguro
01:06:31¿Podría ser que lo hayas puesto tú ahí?
01:06:33En cualquier caso, ya lo he recibido del espacio.
01:06:36Incluso con una vista aguda, es imposible encontrarlo.
01:06:39Suwanwan
01:06:40Tu atractivo físico fue comentado desde el principio.
01:06:41Pero no encontramos nada.
01:06:43Este asunto
01:06:44Será mejor que lo expliques con claridad.
01:06:45Jiang Si
01:06:47Tú, capitalista de caminos
01:06:48¿Utilizaron algún tipo de truco?
01:06:50También quería preguntarte algo.
01:06:52Nuestras puertas estaban claramente cerradas.
01:06:55¿Cómo lo viste?
01:06:56¿Te colaste aquí?
01:06:59I
01:06:59No
01:07:00Jiang Si
01:07:01¿Qué tonterías estás diciendo?
01:07:02Qué ocurre
01:07:06¿Estás herido?
01:07:12Te aprovechaste de mi ausencia
01:07:13Entraron a robar en mi casa y difamaron mi estado civil de soltera.
01:07:15Huo Han lo ha malinterpretado.
01:07:17Es la camarada Su Wanwan
01:07:18Se dice que el camarada Jiang Si escondía oro en secreto en su casa.
01:07:20Insistieron en llamarnos.
01:07:23I
01:07:23¿Dónde están las pruebas?
01:07:24Ya lo había visto antes en el coche.
01:07:28Nadie puede ver
01:07:30Todo lo que ves
01:07:31Disculparse
01:07:32Yo también soy bueno
01:07:34Un capitalista como él pide disculpas a la señorita Wu.
01:07:38imposible
01:07:39O bien pide disculpas al mundo ahora mismo.
01:07:41O
01:07:42Haré que te traigan ahora mismo.
01:07:48Lo siento
01:07:50Demasiado cerca, ¿verdad?
01:07:51pero
01:07:52Aun así, aceptaré tus disculpas.
01:07:54después de todo
01:07:55No me gusta caminar entre basura.
01:07:57
01:07:57¿Está aquí el camarada Jiang Si?
01:08:01Usted pertenece a la Oficina de Seguridad Nacional.
01:08:07Vinieron a buscar a Jiang Si.
01:08:09Te lo dije
01:08:12Definitivamente tiene un problema.
01:08:13¿Qué hizo mal la prometida del jefe de brigada?
01:08:16Incluso los jugadores más conservadores se han alarmado.
01:08:19He oído que es hija de un capitalista y que trabaja como enfermera.
01:08:22Tal vez cometieron un gran error.
01:08:2544
01:08:26Puedes volver a dirigir el camino.
01:08:28¿Tuviste algún altercado con el cuerpo de seguridad?
01:08:30bien
01:08:31Cuando llegué
01:08:31Ayúdalos a atrapar a un criminal.
01:08:33Me dejaron su información de contacto.
01:08:35Dijeron que me lo agradecerían después de que los atrapara.
01:08:37Así son las cosas.
01:08:38ups
01:08:39Es por lo que ocurrió antes en el tren.
01:08:42Insistió en decir algo.
01:08:43Ayuda a atrapar gente
01:08:45Retrasó el trabajo del departamento de seguridad.
01:08:47Ahora
01:08:48Sin duda han venido a exigir responsabilidades a alguien.
01:08:50Camarada Jiang Si
01:08:51¡Por fin te hemos encontrado!
01:08:52Te estamos buscando porque
01:08:53Jiang Si
01:08:55Veamos cómo mueres
01:08:58Te estamos buscando porque
01:08:59Pierde esta recompensa de mil yuanes
01:09:04Mil yuanes
01:09:06Mil yuanes
01:09:07La oficina de seguridad suele enviar a algunos
01:09:09cupones de cereales, aceite y arroz
01:09:11Pueden enviarles mil yuanes.
01:09:13¿Podría ser que hayan capturado agentes enemigos?
01:09:17¿Cómo es posible?
01:09:19¡Guau!
01:09:21La prometida de este tipo
01:09:23Sin duda, un trabajador de primera.
01:09:24Por qué
01:09:25Oí que la persona fue detenida en el tren.
01:09:27¡Es increíble!
01:09:31Atrapado en el tren
01:09:33No es un ladrón cualquiera
01:09:34además
01:09:35Sé que estás en una isla pobre.
01:09:36Lanzar una cerilla con una propuesta de matrimonio
01:09:37Visitamos específicamente al grupo cultural.
01:09:38Solicité un puesto de trabajo para ti.
01:09:40Espero que esto sea útil.
01:09:46Gracias
01:09:47Normalmente no puedo encontrar trabajo.
01:09:48Camarada Na Jiangsi
01:09:50Ya no te molestaremos más.
01:09:52Camarada Jiang Si
01:09:53Te malinterpretamos antes.
01:09:55Creo que alguien como tú
01:09:56No se secará en absoluto.
01:09:57Cosas que le he hecho a mi país
01:09:59Es hija de un capitalista.
01:10:01tal vez
01:10:02¿Y si un día traiciona a su país?
01:10:04Anoche, camarada
01:10:05Por favor, dejen de difundir información falsa.
01:10:06La Oficina de Seguridad del Estado puede recompensar al camarada Jiang Si.
01:10:081.000 yuanes
01:10:09Esa persona
01:10:10¿Cómo podría haber un problema con la conciencia ideológica?
01:10:12Al contrario, eres tú.
01:10:13Calumnia deliberada
01:10:14Sembrando discordia
01:10:15I
01:10:16Simplemente no lo vi con claridad.
01:10:18Jefe de equipo
01:10:19Camarada
01:10:20Nos vamos ahora.
01:10:20bien
01:10:21Jiang Si
01:10:26No pienses...
01:10:28La colisión sentó sus bases.
01:10:29Pueden aferrarse a Yunzhou
01:10:31Pero se publicó el informe del examen médico.
01:10:33No me lo creo.
01:10:34¿Aún puedes ser como yo?
01:10:36Quiero casarme con él.
01:10:37Jefe de equipo
01:10:40¿Podría ser un...?
01:11:10Acabas de resultar herido.
01:11:14¿No te has dado cuenta?
01:11:15Ja
01:11:16La belleza masculina como amor
01:11:18¿Quién se fija siquiera en esa pequeña herida?
01:11:20Duele un poco en el pasado.
01:11:24Te reconozco
01:11:32Este rostro sin filtros ni imperfecciones.
01:11:38¿Qué personaje secundario masculino es él?
01:11:40¡Él es claramente el protagonista masculino!
01:11:42¿Todavía duele?
01:11:45Un punto
01:11:47¡Qué buen hombre!
01:11:56No puedo ir en contra del original
01:11:58Como soltarlo tontamente.
01:11:59o
01:12:00Bien podría tomar la iniciativa.
01:12:02Me pregunto si papá se quedará.
01:12:07Mo Yuanzhou
01:12:16
01:12:17¿Qué estás haciendo por mí?
01:12:19
01:12:21Ya me he decidido.
01:12:22El grupo cultural
01:12:24Mujeres ensayando la danza de la barra
01:12:26Quiero intentarlo.
01:12:27¿Quieres bailar ballet?
01:12:29Sisi
01:12:32Sé que tienes mal genio.
01:12:33Es muy fácil de explicar
01:12:34pero
01:12:35En total, solo has estudiado ballet durante unos pocos años.
01:12:37Lesiones fáciles
01:12:39Huo Yuanzhou
01:12:42¿Estás preocupado por mí?
01:12:43No te preocupes
01:12:45Estoy absolutamente seguro.
01:12:47Sisi no parecía estar bromeando.
01:12:48¿Cuándo adquirió tanta confianza en el ballet?
01:12:51Al principio, realmente no podía soportar las dificultades.
01:12:53Abandonó los estudios tras solo tres o cinco años.
01:12:56Pero mi madre me obligó a empezar desde los tres años.
01:12:58Incluso hasta los veintiún años
01:12:59Nunca visto
01:13:00Practicaré con frecuencia antes de empezar a trabajar.
01:13:02pero
01:13:04Tendré que pedirte que hagas un sacrificio.
01:13:05Hazme un favor
01:13:08¿Qué hacer?
01:13:10eso es todo
01:13:12Baila una canción
01:13:16Entonces
01:13:17Enciéndelo de nuevo
01:13:18Luego me rodeaste con tus brazos.
01:13:26Dos niños juntos
01:13:28Hoy estás embarazada
01:13:30Te abrazo
01:13:32
01:13:33¡Apresúrate!
01:13:34Sisi
01:13:39No necesitas hacer esto.
01:13:44Yo dije
01:13:47Incluso si es tu manera de maximizar tus intereses
01:13:50Yo también me casaré contigo.
01:13:51Déjame que te
01:13:52Poder vivir aquí con tranquilidad
01:13:58¿Qué significa eso?
01:14:00No debería ser así.
01:14:01Me rodeó los hombros con sus brazos.
01:14:03Entonces ambos caímos al suelo.
01:14:05Besémonos en los labios.
01:14:14¿Es falso lo que está escrito en el libro?
01:14:15¿Es falso lo que está escrito en el libro?
01:14:17Huo Yanzhou es, sencillamente, un hombre que valora la lealtad y la rectitud.
01:14:20En realidad, no le caigo bien.
01:14:22Ahora sí que podré dormir bien esta noche.
01:14:33Realmente tiene un aire a "Juventud".
01:14:49Realmente tiene un aire a "Juventud".
01:15:01¿Cómo lo hizo...?
01:15:01¿A quién le importan sus aplausos?
01:15:06Es un forastero
01:15:07¿Lo entiendes?
01:15:08Jiang Si
01:15:14¿Qué estás haciendo aquí?
01:15:15ciertamente
01:15:17Han venido a unirse a tu compañía de artes escénicas.
01:15:19No estás bromeando, ¿verdad?
01:15:24
01:15:24ballet
01:15:26No nos sonrías.
01:15:28Llevamos practicando esta habilidad desde que éramos pequeños.
01:15:31¿Qué opinas?
01:15:32¿Lo haré...?
01:15:33Déjame intentarlo y lo sabré.
01:15:35Hija de capitalista
01:15:37Es suficiente con que sepas tocar el piano.
01:15:39ballet
01:15:40¿Podrás soportar esa adversidad?
01:15:44¿Viste eso?
01:15:45No creas que tuviste suerte y que hiciste una contribución.
01:15:48Puedes obtener una autorización especial del departamento de seguridad.
01:15:50Ven a comentar esto en nuestro grupo.
01:15:51Ven a comentar esto en nuestro grupo.
01:15:57Resulta que todavía estás en la etapa más básica.
01:15:59Qué dijiste
01:16:00¿A quién llamas principiante?
01:16:02Haz que pare inmediatamente.
01:16:04Salta hacia abajo otra vez
01:16:05Saldrá herido.
01:16:06En el pasado, los bailarines solían sufrir lesiones graves.
01:16:08Una de las razones principales es la etapa en la que se utiliza el método.
01:16:11Su técnica de arqueo de espalda era muy problemática.
01:16:13Jazmín
01:16:15Pero el segundo mejor jugador de nuestro grupo soy yo.
01:16:18Practicó esta serie de movimientos no menos de mil veces.
01:16:20¿Cómo pudo resultar herido?
01:16:22¿Cómo pudiste maldecir a Jasmine por celos?
01:16:26Lo digo en serio.
01:16:27Mis conocimientos científicos son más sistemáticos que los tuyos.
01:16:29Su técnica de arqueo de espalda es incorrecta.
01:16:31Salta así
01:16:32Te lesionarás la espalda.
01:16:34Qué
01:16:35¿Quieres decir...?
01:16:37Vuestro conocimiento es más científico que el nuestro.
01:16:39rotación de puntillas a cámara lenta
01:16:42¿Qué acción es incorrecta?
01:16:43Es mejor que alguien como tú.
01:16:45Rígido por completo
01:16:47Ni siquiera su forma de pensar es abierta.
01:16:48Abogado profesional de la heredera capitalista
01:16:51Las buenas intenciones se malinterpretan.
01:16:55Dado que ese es el caso
01:16:56¡Buena suerte a todos!
01:16:58Como máximo diez segundos
01:17:00Él dará diez
01:17:01diez
01:17:04Nueve
01:17:05¿Qué estás contando?
01:17:06ocho
01:17:07Siete
01:17:08seis
01:17:09Estás loco.
01:17:10¿De verdad crees...?
01:17:12Puedes contar hasta diez segundos a voluntad.
01:17:13¿Te ocurrirá algo malo entonces?
01:17:14tres
01:17:15dos
01:17:16uno
01:17:17Todo es culpa tuya por decir tonterías.
01:17:25Afectó a Wanli
01:17:26¿Cómo puedes culparme de esto?
01:17:27Es por tu culpa.
01:17:29Tú, aficionado
01:17:30Tienes que mirarme a los ojos.
01:17:31Soy un aficionado.
01:17:33Cuando Jie recibió el premio
01:17:34Todos vosotros seguís siendo personajes no jugadores (PNJ) que no han sido creados en la novela.
01:17:38Tú mismo careces de práctica.
01:17:41El ángulo y la fuerza de rotación del pie son insuficientes.
01:17:44La caída era inevitable.
01:17:45Estás diciendo tonterías.
01:17:46Eso es suficiente.
01:17:47Jiang Si
01:17:48¿Qué intentas demostrar delante de un grupo de bailarines profesionales?
01:17:52Creo que soy más profesional que vosotros.
01:17:55Vale, vale
01:17:58Tu especialidad es... ¿verdad?
01:17:59Entonces, adelante, salta.
01:18:00Si puedes saltar
01:18:02Te pido disculpas.
01:18:03Y representan a toda la compañía de danza.
01:18:06Bienvenido
01:18:07Tú mismo lo has dicho.
01:18:09Este baño de mujeres es bastante interesante.
01:18:14No tengo prisa por ir a la sala de voluntarios.
01:18:25Quiero verlos a todos.
01:18:26¿Podrá saltar?
01:18:28Ella no puede cargar objetos pesados.
01:18:30La hija del capitalista que ni siquiera puede mover un dedo.
01:18:32Normalmente tomo café
01:18:34El entrelazado de bailes es suficiente.
01:18:36¿Cómo podría yo esforzarme tanto?
01:18:38¡Ve a ballet!
01:18:38¡Qué coincidencia!
01:18:39siglo XXI
01:18:41Mi madre cree que el ballet es la mejor manera de mejorar la condición física.
01:18:43Me obligaron a practicar lo básico desde muy joven.
01:18:45Mi nivel de habilidad es bastante bueno.
01:19:04¡Ella sí que sabe bailar!
01:19:05rotación del pie
01:19:07Resulta que realmente son mejores que yo.
01:19:09Y dado su nivel
01:19:11Parece similar a la danza del bambú.
01:19:13¿Puedo unirme ahora al grupo de artes escénicas?
01:19:22Es posible.
01:19:24Pero desafortunadamente
01:19:26La selección del equipo femenino esta vez
01:19:28Ya está decidido.
01:19:29Incluso si entras
01:19:30No hay lugar para ti.
01:19:32lo sabía
01:19:34No es tan fácil.
01:19:35pero
01:19:36También puedes elegir
01:19:37Ve a luchar contra Zhou Huai'an
01:19:39ballet de dúo masculino y femenino
01:19:40pero
01:19:42Esto también eres tú.
01:19:44seguro
01:19:47Sabe un poco de ballet.
01:19:49con ballet pas de deux
01:19:50No son lo mismo en absoluto.
01:19:51Jiang Si
01:19:53No te creas demasiado importante.
01:19:54Hola
01:19:56Mi nombre es Zhou Hu'an
01:19:57Jiang Si
01:19:59Tendrás que trabajar duro más adelante.
01:20:01Jiang Si
01:20:02¿De verdad vas a hacer un pas de deux de ballet?
01:20:06Um
01:20:07El ballet es originalmente el vientre de una virgen
01:20:09Pas de deux
01:20:11Es aún más difícil
01:20:12Incluso aquellos socios profesionales y familiares
01:20:15Es difícil de completar.
01:20:16¿Podría ser...?
01:20:17Eres mejor que esos profesionales que llevan más de una década cambiando de trabajo.
01:20:19Aún más impresionante
01:20:20Deja de tontear
01:20:22Ir a casa
01:20:22Cuñada
01:20:24Déjame intentarlo.
01:20:25Puedo hacerlo.
01:20:26No quiero volver a hacer trabajo administrativo
01:20:27Volver
01:20:29Cuñada
01:20:30Cuñada
01:20:47A Sisi le encanta bailar
01:20:48Él solo quiere ser bailarín.
01:20:50Mirar
01:20:51¿Hay alguna posibilidad?
01:20:53Si realmente no es adecuado
01:20:55Le aconsejé que cambiara a otro.
01:20:57Ya que lo has dicho...
01:21:00¿Qué más puedo decir?
01:21:01Tenía un permiso especial del departamento de seguridad.
01:21:03Yo tampoco pude evitarlo.
01:21:04Sube y pruébalo.
01:21:06Gracias
01:21:07De hecho, fue.
01:21:12Ese tipo de dificultad
01:21:14No tengo miedo de torcerme el tobillo.
01:21:15Es mejor tener un esguince de tobillo.
01:21:17Lo mejor sería que quedara lisiado.
01:21:19Veo
01:21:20¿Cómo podría él competir conmigo por el afecto de Bie Zhou?
01:21:22¿Qué pasó?
01:21:49Él podría decir
01:21:51ArribaArribaArribaArribaU
01:21:51Un maestro zen con ciertos logros
01:21:52aver卉灵的了
01:21:52Esta idea
01:21:53Hice peras
01:21:54Yo también te ayudaré.
01:21:55bien
01:21:55Pero nosotros
01:21:55Saber
01:21:56Yicot
01:22:13Él no será tan bueno como
01:22:13En el lote
01:22:16Echa un vistazo
Be the first to comment
Add your comment

Recommended