Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Μια Νύχτα Μόνο - Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 9
Transcript
00:00How did you find out in Turkey?
00:05There was a problem with Zephronis and I had to come here.
00:15How many thousand?
00:18What?
00:19One night I was with you.
00:21Why did you do that?
00:23Since you didn't have such a girl, why did you do that?
00:25I don't want to stay here.
00:27I can't.
00:28I don't want to stay here.
00:30What do you mean?
00:31I want to stay here.
00:32I want to stay here.
00:33When you came here, you asked me to stay from the company.
00:36I don't want to stay here.
00:38You should have to do something in this trip.
00:40If you want to answer, you will be the same thing.
00:43Only one thing can be done with these kids.
00:46And they are always a woman.
00:49She's a girl.
00:50She's a girl.
00:51I'm waiting for you.
00:53I'm waiting for you.
00:54The exhibition, unfortunately, came out.
00:57You're not here.
00:59Yes.
01:00I didn't want to meet you so soon.
01:07You know.
01:09The exhibition, original film.
01:12I was a lady who had found a boy who seemed to be sad.
01:18I had only a night, only a night.
01:20I was waiting for you.
01:22I was waiting for you.
01:23I was waiting for you.
01:24I am sorry, I ask you only one day
01:27When I will play, I will be lost and I will be lost
01:32Like the night in the morning
01:37And if you will see the path to me, I will be able to pass
01:45And if you will see the path to me, I will be able to pass
01:49And if you will see the path to me, I will not be able to pass
01:54To tell you how I don't know
01:57Dear love, to tell you how I don't know
02:10I have the opportunity to know you
02:12I will be able to pass the path to me
02:15I will be able to pass the path to me
02:17What work did you have to tell me about the path to me?
02:20My personal information, Stavrum
02:23You could have told me, you could have told me
02:26You could have told me
02:27What did you have told me?
02:29What did you have told me?
02:31What did you have told me?
02:33Actually, I would like you to have told me
02:35About the two to not know the fundamental thing
02:37About the life of your friends
02:39And when you deal with these issues
02:40And when you deal with these issues
02:43You have to deal with these issues
02:45For example, you have to deal with the truth
02:49I don't know
02:51Why did you have told me?
02:52Why did you have told me?
02:54Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:53Transcription by CastingWords
05:23Transcription by CastingWords
05:53Transcription by CastingWords
06:23Transcription by CastingWords
06:53Transcription by CastingWords
07:23Transcription by CastingWords
07:53Transcription by CastingWords
08:23Transcription by CastingWords
08:53Transcription by CastingWords
09:23Transcription by CastingWords
09:53Transcription by CastingWords
10:23Transcription by CastingWords
10:25Transcription by CastingWords
10:53Transcription by CastingWords
11:23Transcription by CastingWords
11:53Transcription by CastingWords
11:55Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:31Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:05Transcription by CastingWords
13:59Sorry that's the beginning.
14:01I'm sorry.
14:03I'm sorry that I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:07If you can, I'll give you the fable to the end of the day.
14:09I'll give you the end of the day.
14:11It's new.
14:19What have we done?
14:21We'll put her with the lady Theriottafyl.
14:23Let's go?
14:24Yes.
14:29Thank you very much.
14:59Do you have a problem with Mrs. Trianthafilu or why Mr. Stavros asked her?
15:06Well, that's all right. We'll tell you later.
15:09Thanks.
15:11Yes.
15:29Yes.
15:30Oh yeah.
15:33Well, after that, the lady spoke something cool.
15:37We spent great tips on the subject.
15:40Okay, it could have been a shock for us to...
15:44just a simple answer.
15:47Because I needed this job.
15:51And I knew that you were looking for aذهb without family or human care.
15:57That's exactly what I have done.
16:00This is the type and...
16:02...or of our company...
16:05...that is a great deal to have today.
16:08The first thing that I have asked was...
16:13...if I have a child and I have a child.
16:16And I don't know if I said the truth.
16:19I didn't choose the truth.
16:21I didn't choose it.
16:23I didn't choose the truth.
16:26I had the truth.
16:29And if I had a friend of mine, I would like to say...
16:32...that same thing.
16:34It doesn't have to do with the Odysseus.
16:36It's the company of the company.
16:39However, during the time of the work...
16:43...you've seen a...
16:45...great personal and professional achievement.
16:49And now we're talking about...
16:51...you've got a huge...
16:55...vary of the person's life.
16:57You're a human being.
17:00And the truth that I have told you...
17:02...that there was no doubt...
17:03...that I had to deal with...
17:04...to deal with my child.
17:11If I had to deal with it...
17:13...we have to deal with it.
17:15That's the truth.
17:16You felt it?
17:21You know what's happening...
17:23...that's the truth.
17:25It's very difficult.
17:27I experienced it even more.
17:34The 30-year-old friend of Oducea gave us a lesson.
17:39They must be at the end...
17:42...with the criteria that I have personally received.
17:50I have to do it.
17:52I came back and came back to my house.
17:54I came back and came back and I came back and came back.
17:58And if you say something,
18:00what would you say?
18:02Why would you say you'd be mad and you'd say something?
18:04What would you say?
18:06What would you say?
18:08What would you say with your father?
18:10When did you say something?
18:12You said you'd say that.
18:14I'm not sure.
18:22Look, I'll tell you, so I won't tell you what I've told you.
18:27I'll bring the child here.
18:29To see the house of his father.
18:32And so you can try to me.
18:34Yes, you can try to me.
18:39That's the day you want to lose, if you want to lose your child.
18:42Yes, I'll lose.
18:45Okay.
18:48And so you ask for his father.
18:52You're asking, that is...
18:54...not that...
18:55...you're asking for me?
19:09Are you strong or you think?
19:12To do you think your brother is a brother?
19:14Why do you want me to be like a father?
19:15Because that's what I do want to be on my side.
19:17Instead, I'll be like a box.
19:19It doesn't matter.
19:20He is listening to Alcyz now!
19:23He is a man who is all famous!
19:26And all this, although he is close to dinner at the moment, doesn't he know!
19:28And there is a time to be a tiempo at work right now!
19:30Tell his father to resume!
19:32And he will do it better work!
19:34Not at all, probably!
19:35He came to the point to me that he'll always have to do it!
19:38And he'll make his wife万-一-one.
19:39If he'll make him too!
19:41He'll tell him that his wife will kill you!
19:44He'll do it!
19:47You'll never have him in my life!
19:49But now I'm afraid of it.
19:51Before one minute he was afraid of it.
19:53Now I'm afraid of it. You're afraid of it.
19:55What are you saying?
19:57It's not true.
19:59It's not true, it's not true, it's not true.
20:01It's not true.
20:03It's true, Sava.
20:05It's true.
20:19It's true.
20:21It's true.
20:23I'm afraid of it.
20:25I'm afraid of it.
20:27Yes.
20:29I'm afraid of it.
20:31Today was a difficult day for me.
20:35I got to make a place.
20:37The judge...
20:39How does it take care of it?
20:41I'm afraid of it.
20:43I'm afraid of it.
20:45I know you're a lot.
20:47I know you're a lot.
20:49I don't think you're a problem.
20:51And if you say something,
20:53I don't want to say anything.
20:55I don't want to answer anything.
20:57I don't want to answer anything.
20:59You're right.
21:01You're right.
21:03You're right.
21:05You're right.
21:07Yes.
21:09I don't want to answer anything.
21:11Now I'm afraid of it.
21:13You're right.
21:15You're right.
21:17You're right.
21:19You're right.
21:21You're right.
21:23You're right.
21:25You're right.
21:27You're right.
21:29Yes, you are wrong.
21:31No, no!
21:33There's some time.
21:35You're right.
21:37You're right now.
21:39But I had a job.
21:42Now.
21:44I don't want to go right around in this little future.
21:49I can tell you when we will.
21:53You can never go next, otherwise.
21:55holidays.
21:56He's singing on his hand, he's missing this.
22:01It's a great time.
22:01Hey, come on.
22:09But it's not so beautiful.
22:13I came to my hands.
22:15Black and blue porcelain.
22:17Yes. Yes, it's great.
22:19And very spanish.
22:21From the 17th century.
22:23What do you say?
22:24The sky and the sky.
22:26The sky and the sky.
22:28I want to tell you something very important.
22:30It's very important.
22:31It's very important.
22:32It's very important.
22:33It's very important to me.
22:35Let's go.
22:36Let's go.
22:37This beautiful girl who spoke to her.
22:41She has a baby.
22:43Do you know who it is?
22:45Who is it?
22:46The architect.
22:48The architect.
22:50She gave us the work in Turkey.
22:52What?
22:59What is this?
23:02To see how great it is.
23:04They didn't know anything.
23:06You don't know anything.
23:07You don't know anything.
23:08You say anything.
23:09I don't know anything.
23:11I'm not sure anything.
23:12You're clear.
23:13Other girls had been involved in the company.
23:15Other girls had been involved in the company.
23:16And other girls had been replaced.
23:17Yes.
23:18They didn't have the idea of having a baby.
23:22I don't say anything.
23:23You're trying to say that.
23:24I don't feel so sad.
23:25You're looking at that girl.
23:27I was very excited about the way he spoke.
23:29Yes, it was interesting and very powerful.
23:32The moment he had lost his death.
23:35And that's what I'm worried about.
23:38It's a mystery.
23:40And we know that they're hidden.
23:43What else do you think of it?
23:46Look.
23:48A man who hides the fact that he has a child
23:52because he needs to work, I understand.
23:56But for his father's father, he needed to get 200.000.
24:01How did you learn?
24:03I learned about the child's father.
24:06He managed to get it.
24:09But now something I'm thinking about.
24:12A man who needs to work.
24:15Where do you find 200.000?
24:18Was it for the Kostanthinopoulos?
24:21I got all the plans from the Arretiky.
24:24I got a chance to get it.
24:26I got a chance to get it.
24:27I got a chance to get it.
24:28Yes, exactly.
24:29And how did he get it?
24:30He got it.
24:31He was ready to get it.
24:33He was ready to get it.
24:34He said to get it.
24:35He didn't get it.
24:36He didn't get it.
24:37He got it.
24:38He got it.
24:39He got it.
24:40He got it.
24:41He got it.
24:42He got it.
24:44He got it.
24:47He got it.
24:48He got it.
24:49He got it.
24:51I got it.
24:52He got it.
24:53He got it.
24:54Even if you don't reach me,
24:56he's wrong.
24:57He's wrong.
24:58He gets it.
24:59He's wrong.
25:00He's wrong.
25:01He's wrong.
25:02Do you know what you mean?
25:03I'll leave now and I'll leave.
25:05However, I had to wait for you to ask for a reason.
25:08I was very proud of you,
25:10since you didn't have a chance to find out.
25:14Maybe the Stavros would be an exchange,
25:16but the Odysseus is not just the law with the rules.
25:18He's absolutely perfect.
25:32What do you mean?
25:33You want to go home?
25:34You can't imagine.
25:38Thank you very much.
25:42Of course, the baby is not at home.
25:48Are you married?
25:49No.
25:50I have a girl who has a girl.
25:53Do you think I can imagine?
25:57I knew it at the last time,
25:58but it was very good.
26:00He's pregnant.
26:02He's pregnant with her.
26:07You can do it if he's pregnant.
26:08Do you want me to ask something else?
26:20Is father's daughter?
26:24He's not yet.
26:26He's been pregnant.
26:27He's pregnant!
26:31There he is,
26:32he gives me a baby,
26:34he gives me a baby,
26:36he gives me a baby,
26:38he gives me a baby,
26:39he gives me a baby,
26:41don't touch me,
26:43you can tell me a baby?
26:46I'll do this.
26:48What did he say to you?
26:49I mean,
26:52he does the picture of me?
26:53No, it's not enough.
26:55No, it's not enough!
26:55No, it's not enough!
26:58No,
26:59I think I'll just take a little bit of a bag.
27:01I'll take a little bit of a bag.
27:03I'll take a little bit of a bag.
27:05And I'll see what I'll do later.
27:07What are you doing?
27:09I'm afraid I'm going to take a look.
27:11I'm afraid I'm going to take a look.
27:13I'm going to take a look.
27:19You've been blown away, eh?
27:23You're not even going to get out.
27:25I see you, I'm going to get out.
27:27You're not going to get out.
27:29You're not going to get out.
27:31You're waiting.
27:33You're waiting until you get out.
27:35You're waiting.
27:51You're waiting for me to tell you like this.
27:53I'll tell you.
27:55...and to give her a message to me and to give her a message to me.
27:58To understand, before I got married with my wife...
28:01...and it was good for her sister.
28:03Do you want me to do all this?
28:04For you, baby.
28:05I can't wait to see you in the evening.
28:08That's why you're waiting for me?
28:10Do you want to see me?
28:11Do you want to see me?
28:12Zabba!
28:13Do you want me to close?
28:14Do you want me to see you?
28:25What will happen now?
28:27What will happen now?
28:29Will you come to close all the time?
28:31Is it going to close all the time?
28:33If we're not going to close all the time, it's not going to close all the time.
28:36I wanted to tell you something important before you, but...
28:41...but I'm going to lose my head.
28:43What's wrong?
28:45What's wrong?
28:47Your father.
28:49He's going to bring his wife to her.
28:51What's wrong?
28:52What's wrong?
28:53Do you want?
28:54Do you want to close all the time?
28:55Are you sure?
28:57Do you want me to close all the time?
28:59What's wrong?
29:00Oh, I've been close all the time.
29:01And what can I do?
29:02I want to close all the time.
29:03Let me close all the time.
29:04I'm gonna call you back.
29:09Bye!
29:10My life!
29:11I don't want to be sorry
29:12I've hated it.
29:13I'm going to see you here again.
29:16You'll end it in my posteriori.
29:18I'm leaving your father's house.
29:20One time...
29:22One time you have to say one question. One!
29:26But what do I say?
29:29One life, you will have to change your mind.
29:35If our father came here, we will have to end. Do you understand?
29:50Your father is a great father.
29:53Now you have a chance to take part of it and help you.
29:57You will do it for all of us and for all of us.
29:59And for all of us, for all of your children.
30:05I'm going to give you an exhibition.
30:07Did you go to the arena with you?
30:10That's it for me.
30:12I can't see you.
30:14I'm going to give you an amazing future.
30:16I can't see you.
30:19Where did you get the university?
30:22Where she was?
30:23Where did she forget her?
30:24Where did she go?
30:25Where did she go?
30:27You were like you and you were like,
30:29what did you do?
30:30You've been living in life.
30:31We were about to become an architect and to get a writer.
30:44I would like to buy a beer.
30:48Why? Do we have something?
30:51The doctor said that I would like to call.
31:01What does the problem mean?
31:03He wants to be careful.
31:05It's a really difficult situation.
31:07But I wonder...
31:09How do you feel?
31:12I always tell you that you don't need to be aware of this issue.
31:16You don't need to be aware of this issue.
31:19It's always...
31:21...exceptive.
31:23And with a lot of awareness.
31:26And only when I managed to build such a way...
31:30...to save the child's child...
31:32...when I learned something.
31:34The situation was...
31:36The child was in a final stage.
31:39And the child was forced to pay someone.
31:42I learned this from the doctor's child...
31:44...to Zafiriyo.
31:45Absolutely.
31:46And that's why...
31:48...I would like to stay in between us.
31:51How much money did you get?
31:53What did you do?
31:55What did you say?
31:57What did you say?
31:59What did you say in the background?
32:01You were allowed to go to the ocean of the sky.
32:03You were able to go to the ocean of the ocean.
32:05That's why she did it.
32:06What, what did you say?
32:37Ah, bravo.
32:38Ευχαριστώ.
32:39Τι θα κάναμε αν τελείγουμε και σένα.
32:42Αυτό.
32:46Μπορείτε δεν θα το πιστέψω.
32:48Τελείωσε ο υφιάλτης κόριτση μου.
32:50Μόνο...
32:51Κάνουμε ένα πάρτι μέτρι που θα γυρίσει σπίτι.
32:53Σοκολλά θα κάνει να φάει, έτσι.
32:55Κάνε, δεν κάνει και θα του πάρω μια κουτάρα ντόνατς τόση.
32:59Ω παρεχάρη, μη λιγουρεύεσαι.
33:01Έχουμε οδηγίες από τον γιατρό. Δεν κάνει ακόμα.
33:03Λιγουρεύομαι.
33:04Για τον Πετράκη.
33:09Έτσι.
33:13Δεν μου λες, στην εκδήλωση τους είπες όλη την αλήθεια.
33:18Όχι, δεν μπορούσα. Δεν γινόταν.
33:21Ήταν λεπτό το θέμα, δεν ήθελα να έκθεσω τον γιατρό.
33:24Κι άλλωστε, τόσοι γονείς εκεί περιμένουν ένα μόσχευμα, τόσο καιρό κάνουν υπομονή.
33:30Άλλανε εμένα να ευνόησε η τύχη.
33:34Πάντα σκέφτεσαι τους άλλους.
33:40Είχαμε μιλήσει με τον γιατρό εκείνες τις ημέρες και μας είπε ότι δεν άλλαξε τίποτα στη συμφωνία που κάνατε με τον Δότε.
33:45Και είναι ανάγκη να το συζητήσουμε τώρα.
33:47Αφού ανησυχούμε, ρε Χάρη.
33:48Είναι καλύτερα δηλαδή να τα συζητάμε πίσω από την πλάτη της.
34:01Ο ξάδερφός σου φεύγησε λίγο.
34:07Πρότεινε να αλλάξει, λέει, το άτυπο πρωτόκολλο της εταιρείας.
34:12Ναι, ναι. Αυτό είναι το σωστό. Αυτό πρέπει να κάνουμε.
34:14Θα το συζητήσω όμως εγώ που το σταυράφη.
34:21Για αυτοί μιλάμε.
34:35Παραήπιε πάλι και δεν ξέρει τι λέει.
34:37Σταμάτα, επιτέλους. Σταμάτα.
34:40Τη φέρνει σε πολύ δύσκολη θέση. Δεν το καταλαβαίνεις. Δεν τη βλέπεις.
34:42Ναι, εσύ μπορείς να κάνεις ότι το ξέχασες αλλά εγώ δεν το ξέχασα.
34:45Και δεν άνοιξα τόσο καιρό το θέμα γιατί περίμενα να γίνει πρώτα καλά το παιδί.
34:48Δεν μπορώ να σας βλέπω έτσι. Δεν πήγα σε το κογλίφο. Εντάξει.
34:52Λοιπόν, καταλαβαίνω πολύ καλά ότι νοιάζεστε για μένα και ανησυχείτε, αλλά θέλω αυτή η συζήτηση να τάσσουμε.
34:57Σπάει ρε φίλε. Τα σπάει.
34:59Τα σπάει ρε φίλε. Τα σπάει.
35:03Τα σπάει ρε φίλε. Τα σπάει.
35:07Του είσαι φίλε.
35:09Έλα, πες μου, πες μου. Πώς της ρίχνεις κάθε βράδυ με αυτό το εργαλείο.
35:12Τις έχω βαρεθεί τις γκόμενες αδερφέ.
35:15Κι εγώ με τέτοια γκόμενου παγίδα θα είχα βαρεθεί.
35:18Ε, δεν ξέρεις πόσο γούστερα ανταμούπες ότι θα έρθεις και πόσο ξενέρωσαν ανταμούπες ότι είναι για δουλειά.
35:24Ε, και πώς αλλιώς θα μένας στην Αθήνα ρε. Ποιος θα με ταΐζει. Πάλι καλά να λέμε που είχα την αδερφή μου και με βόλεψε. Αλλιώς τίποτα.
35:33Ναι. Που θα πει.
35:36Που θα πει. Περίπου στο χιλιάρικο και κάτι παραπάνω. Τι είναι αυτά ρε λεφτά είναι αυτά. Τι να σου πούνε εσένα αυτά τα λεφτά αγόρι μου.
35:44Καλά είναι. Ανοίγεται συνέχεια όλα καινούργιες δουλειές κάνει.
35:47Μπράβο Μάξιμος. Ναι. Τον θέλει πολύ κονόμα. Αλκή.
35:53Πάμε να γίνουμε ζάντα.
36:06Σαν σκορτία διαδήλωση είμαστε. Μόνο οι τρεις μας θα πάμε απόψε.
36:22Η Άσπα δεν νιώθε καλά και πήγε να ξαπλώσει και τα κορίτσια θέλαν να είναι μαζί της.
36:27Τους έφτυξαν ασάντρους και πήγαν απάνω.
36:30Πώς θες.
36:32Λύπη. Θα βγήκε με παρέα.
36:34Σκορποχώρη γίναμε.
36:36Παλιά σε αυτό το σπίτι η ώρα του δείπνου ήταν ιερή.
36:40Τι θες.
36:42Ωρίστε.
36:44Σε εμένα το είπες αυτό.
36:46Σε εσένα.
36:50Ο γιος της άλλης μου νύφης είναι ο γιος του αδερφού σου.
36:56Από τόσα χρόνια δεν έχουμε καμία επαφή και επειδή εσένα σου καρφώθηκε.
37:00Και πού ξέρεις τι λέω εγώ με τον πατέρα σου.
37:02Φτάνει!
37:04Βρες τρόπο να το εγκυρώσεις.
37:06Ένα που να φτιάξεις δέκα χαλάνε.
37:10Ένα που να φτιάξεις δέκα χαλάνε.
37:12Ωραία.
37:14Ωραία.
37:16Ωραία.
37:18Ωραία.
37:20Ωραία.
37:22Ωραία.
37:24Ωραία.
37:26Ωραία.
37:28I was here.
37:33I'm here.
37:38I'm here.
37:41I'm here.
37:46I'm here.
37:48I'm here.
37:50I'm here.
37:52I'm here.
37:54It's been a long time.
37:56It was a difficult day.
38:01From the time I learned about the leukemia for the kids,
38:05I had blocked my head.
38:08It was like a time.
38:11That was a very difficult time.
38:16It was a very difficult time.
38:21In the life of the kids, all seemed a difficult time.
38:27I talked to you about it.
38:31I wanted to ask you more about it, but I didn't have it.
38:36What did you say?
38:38Is your father's son?
38:44We learned it.
38:47It was a very difficult time.
38:50It was a very difficult time.
38:53It was like she had a baby.
38:56She had a baby.
38:58Or she could be a child.
39:01Or she could be a father or a father.
39:05The most difficult thing is
39:08that the woman was worried about the child's life
39:12and I wanted to talk about her feelings.
39:17Only when we think about it,
39:19I feel the most uncomfortable.
39:24I told you that we would come here
39:26and talk about other things.
39:28I'm sorry.
39:30Can't you think anything else today?
39:32Yes.
39:35At least you felt a little anxious
39:38and you felt a little anxious
39:40and you felt a little anxious.
39:43It's better than you thought.
39:45It's better than you thought.
39:46I was like a child.
39:47She took him
40:14Do you have any problems?
40:16Yes, you can't forget.
40:18Do you think it's all?
40:20What's the time?
40:26Will you get the car for a week?
40:30Who will you get the car for a week?
40:32My brother.
40:34If you say yes, come on.
40:40Yeah, come on.
40:42And tell me what you want to do from Hollandia.
40:44Kisses?
40:46Bro.
40:48You're welcome, you're welcome.
40:50Good night.
41:10The baby came home, Leonida.
41:15Did you get good?
41:16You're welcome.
41:18I'm very happy.
41:20You're welcome.
41:22I'm happy.
41:23I'm happy.
41:24You're welcome.
41:26I'm happy.
41:28I'm happy.
41:30You don't have to put it in your stomach, eh?
41:41For not to get out of the food that your mother had, something happened.
41:49Did you get out of the blood?
41:52You don't know exactly.
41:54I didn't ask you. You came from here.
41:58For which reason?
42:00You don't have a reason.
42:02She can't explain it easily.
42:04And if something happens to me, she'll get out of here and she'll get out of here and get out of here.
42:10He's a man.
42:12Is it like that, eh?
42:13Yes, it is.
42:15And the love of her, she'll get out of here.
42:19And what did she say?
42:20She asked me if she was...
42:25Do you want to get out of here?
42:27Two minutes will do it.
42:28If you don't want it, I'll give you some fruit.
42:33I don't want to eat it.
42:34That's why I can't do it.
42:38Good night.
42:58I don't want to eat it.
43:08How is my boy?
43:10It's not easy to play.
43:12You're the only one that you did.
43:16You're probably the only one.
43:18Hey, you're the only one.
43:20I've heard them and we'll be the only one in the middle.
43:22You're the only one?
43:24We're the only one.
43:27We're all the only one.
43:29I'm sure you're the only one.
43:32I don't know what to do.
43:34You should lose the ground.
43:35I lost something
43:37I lost something
43:39With your eyes
43:41With your eyes
43:43I lost something
43:45With your eyes
43:47Zorico
43:49Let's go after the camaraderie
43:51Let's see if we can play here
43:59I don't know how it should
44:03We were loved
44:05We were loved
44:07Why you were loved
44:09Why you were loved
44:11I was loved
44:13I was loved
44:15You told me
44:17I was loved
44:19Words that I didn't say
44:23We were loved
44:25We were loved
44:27From the way
44:33We were loved
44:35We were loved
44:37We were loved
44:39I was loved
44:41I was loved
44:43I did not know
44:45I could go
44:47I'll go to the salad. I'll wait and get it.
44:53Okay, stop now. I'll be ready to go again.
44:56Where are you going?
45:17Oh, my God.
45:19You're going to go home?
45:21I'll go home.
45:23Come on.
45:25Come on.
45:27You're going to go home.
45:33You're going to go home?
45:35No, no.
45:37I'll go home.
45:47Oh, my God.
45:57You've always been to go home.
46:01You've been to go home.
46:03Only if you were with us.
46:05And my way, you won't be to go home.
46:09You've been to go home.
46:13On this song, we were going to go home.
46:16If we want to be a friend of Maxi, we'll tell you that we're all over the store in the store.
46:34And all the songs, and we left the song for the Mourou.
46:37Where is it?
46:37From there, from there.
46:38From there, from there, from there, from there, from there.
46:46I'm sorry.
46:48I'm sorry.
46:50I'm sorry.
46:52It's a little time.
46:54Let's go.
46:56I'm sorry.
46:58I'm sorry.
47:04I'm sorry.
47:06I'm sorry.
47:08I'm sorry.
47:10.
47:12.
47:14.
47:16.
47:18.
47:20.
47:22.
47:24.
47:26.
47:30.
47:32.
47:34.
47:38.
47:40.
47:42.
47:44.
47:46.
47:48.
47:50.
47:52.
47:54.
47:56.
47:58.
48:02.
48:04.
48:06.
48:08.
48:10.
48:12.
48:14.
48:16.
48:18.
48:20.
48:22.
48:24.
48:26.
48:28.
48:30.
48:32.
48:34.
48:36.
48:38.
48:40.
48:42.
48:44.
48:46.
48:48.
48:50.
48:52.
48:54.
48:56.
48:58.
49:00.
49:02.
49:04.
49:06.
49:08.
49:10.
49:12.
49:14.
49:16.
49:18.
49:20.
49:22.
49:24.
49:26.
49:28.
49:30.
49:32.
49:34.
49:36.
49:38.
49:40.
49:42.
49:44.
49:46.
49:48.
49:50.
49:52.
49:54.
49:56.
49:58.
50:00.
50:02.
50:04.
50:06.
50:08.
50:10.
50:12.
50:14.
50:16.
50:18.
50:20.
50:22.
50:24.

Recommended

1:21:09