Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[BL] Takumi-kun Series- Drama (2025) Episode 5 English Subtitle
Reelshorts Movie
Follow
23 hours ago
#drama
#engsub
#film
#fullepisodes
#movie
#short
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#shorts
#dailymotion
#sanmay
Tags: drama,eng sub,film,full episodes,movie,short,short drama,short film,short movie,shorts,dailymotion,sanmay
#drama
#engsub
#film
#fullepisodes
#movie
#short
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#shorts
#dailymotion
#sanmay
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
How do you know that I've been here to close this place?
00:19
What?
00:30
What is this?
00:34
It's a music building.
00:38
I can't wait for it.
00:40
This is my fault.
00:42
What?
00:48
I think that I like TAKUMI and TAKA林,
00:51
it's my fault.
00:53
What?
00:55
What?
00:57
But I'm not a person who's in love.
01:04
So I've been like this.
01:10
But I think it's my fault.
01:13
But I'm like TAKA林,
01:15
and I don't have a friend of mine.
01:17
Don't you say that!
01:18
I like TAKA林.
01:23
I like TAKA林.
01:25
I like TAKA林.
01:28
I like TAKA林.
01:31
I like TAKA林.
01:33
I like TAKA林.
01:34
I like TAKA林.
01:35
I like TAKA林.
01:37
I can't okay it.
01:44
I like TAKA林.
01:48
I was always thinking of my own existence.
01:53
I would never want to lose my life.
01:58
I don't want to lose my life.
02:03
I'm not going to lose my life.
02:05
I'm not going to lose my life.
02:07
Please, please.
02:09
I don't want to lose my life.
02:12
I don't want to lose my life.
02:15
I'm sorry for you.
02:18
You're not going to lose my life.
02:22
I don't want to lose my life.
02:28
No.
02:30
I'm not going to lose your life.
02:32
I'm not sure how to solve it.
02:34
They're timing.
02:38
What are you going to lose your life?
02:40
What do you want to lose your life?
02:43
I don't want to be able to wait a little here, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI,
03:13
TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKUMI, TAKU
03:43
Oh
04:13
Oh
04:29
まったく 人騒がせな奴だ
04:33
貧血だって ここのところずっと寝つけてなかったから
04:40
妙に追い詰められている感じだった 早間
04:42
このままどうにかならないといいけど
04:47
今の俺は待つことしかできない
04:52
待つのはいいが その前にあいつがどうにかなってしまったらどうする
04:55
そんなヤバじゃないって信じてる 俺は知ってるんだ 本当の早間匠を
05:01
こんな風になってしまうより
05:05
ずっと前の
05:09
まだ
05:12
誰も匠に気づいていない頃の
05:16
匠すら
05:18
自分というものに気づいていなかったかもしれない
05:20
匠が
05:23
本当に匠らしい頃の匠を知ってるんだ
05:28
その頃から好きだった
05:35
肖像は笑うかもしれないが
05:38
俺は
05:43
ずっと匠に憧れてたんだ
05:46
どうしても
05:59
僕は
06:00
Then, Ghee, I'll eat it for you.
06:04
Oh, thank you, Shouzaou.
06:08
Ghee is the best for Ghee.
06:11
Eh?
06:13
No, it's not.
06:30
It's amazing that you're alone, and you're alone in such a long time.
06:47
Giy.
06:49
Are you okay with that from Yamashita?
06:52
He's okay with that.
06:56
I'll tell you what you're doing.
06:58
I'll tell you what you're doing.
07:00
I'm sure you're doing it.
07:02
I'm sure you're doing it.
07:04
I've been doing it for 3 years.
07:06
I've been doing it before.
07:08
I've been doing it for a while.
07:10
I can't.
07:12
I can't.
07:14
Well, it's a lot of fun.
07:16
You're doing it for sure.
07:18
Why are you doing it?
07:20
Why are you doing it?
07:22
You're not even interested in us.
07:26
I'm sure you're interested in it.
07:28
I'm always interested in it.
07:30
A guy?
07:32
He's here.
07:34
I'm not going to leave the room.
07:36
I'm sorry.
07:38
I'm sorry.
07:40
I'm not too nervous.
07:42
I'm not too worried.
07:44
Okay.
07:46
What?
07:48
Get lost.
07:50
I know.
07:52
I know.
08:00
The worst.
08:04
You are really惚れて, Yossawa.
08:10
You are laughing at me.
08:12
I've been trying to get it.
08:14
It's been a win and a win.
08:17
I've been surprised when I came to you.
08:20
I'm surprised when I came to you.
08:21
I'm surprised when I came to you.
08:26
I'm surprised that you are a good one on the floor.
08:31
It's been a lot of fun.
08:34
I've always been to you for a while.
08:37
It's okay to get to you.
08:41
吉澤は高林に惚れてる
08:44
良思いでもうまくいかないんじゃしょうがないじゃんか
08:49
本当の恋人同士だったら怒るよね
08:53
浮気するなとか叫んだりしてさ
08:58
高林を引っ叩いたときはあんなにかっこよかったのにな
09:11
高林!
09:24
謝れよ高林か
09:26
早間君に謝るんだ
09:30
いざとなれば頼もしい奴なのに
09:33
事恋愛に関しては奥手で思ったように動けないんだろうな
09:41
僕の方から迫ればことは簡単なのかもしれない
09:52
でもそれじゃ違うような気がしてならないんだ
09:58
これはわがままなのかな
10:02
誰だって好きな相手に求める気持ちはわがままなものだ
10:09
そう思うことは悪いことじゃない
10:15
キーはいつも欲しい答えをくれるね
10:19
早間君が羨ましいよ
10:23
変な意味じゃなく
10:28
本当は早間君には逆恨みしちゃって
10:32
悪いことしたって反省してるんだ
10:36
匠は根に持つ奴じゃない
10:40
あの頃の僕はさ
10:43
義理にふさわしいのはこの世で僕だけだって思って
10:47
本当は傲慢で自信過剰で
10:51
あれじゃ嫌われても当然だった
10:55
それを吉沢が気づかせてくれたんだろう
11:01
うん
11:08
でもさ 今だから言えるけど
11:11
義理にあれだけ徹底的に拒絶され続けてても
11:15
こんなふうな曖昧さに辛くなることはなかったんだ
11:22
正直 吉沢のことが好きだってこと自体に
11:28
迷いと後悔が
11:33
この人はこのまま好きでいいのかなって
11:44
分かってないなお前
11:49
とにかく高林の初恋が成就することを祈ってんよ
11:55
え? 何言ってんだよ僕の初恋はじま
12:00
じゃあな
12:01
吉沢が僕の初恋?
12:16
どういうこと?
12:21
やっぱり高林は良さを…
12:25
高林に欲しい言葉を与えてやれても
12:29
自分自身の先のことは何も見えやしない
12:34
ここは…
12:41
高林に欲しい言葉を与えてやれても
12:43
自分自身の先のことは何も見えやしない
12:46
ここは…
12:48
高林に欲しい言葉を与えてやれても
12:50
自分自身の先のことは何も見えやしない
12:53
ここは…
12:58
ここは…
13:28
How can I go ahead?
13:58
TAKAMO, it's still going to happen.
14:07
No! No! What are you doing? Stop it!
14:28
I don't know.
14:35
I know.
14:38
I can't wait.
14:48
It's terrible, Ki-i.
14:52
I realized...
14:55
My body...
14:57
The answer is...
14:59
It's the best thing to do.
15:06
It's always different.
15:08
Me.
15:17
You understand, right?
15:24
What?
15:38
TAKUMI...
15:44
Ki...
15:45
I'm sorry.
15:47
I'm sorry.
15:49
I'm sorry.
15:51
I'm sorry.
15:53
I'm sorry.
15:55
I'm sorry.
15:57
This person...
15:59
Ki-i.
16:00
I'm sorry.
16:01
I'll stop the kitchen.
16:02
I know.
16:04
I'll be here today.
16:05
I can smell it, too.
16:06
I can think of it as you could...
16:07
ICan SI нев应景 Yeah,
16:08
I'd leave so much that, too.
16:09
I'll situ with me.
16:10
I'm sorry.
16:12
I haven't.
16:14
I hope you've been treated in a microphone.
16:16
I'm sorry.
16:18
Ab there's nothing.
16:20
What?
16:22
I'll not have.
16:24
Let's pray.
16:25
I don't know.
16:55
乱暴だったか、俺。
17:01
心配されるのって、なんだか心よい。
17:08
おい、匠?
17:13
匠?
17:17
わざとだな。
17:20
だって、こんな心配そうな気、初めてだから。
17:25
ふぅ。
17:26
ふぅ。
17:27
ふぅ。
17:29
ふぅ。
17:31
ふぅ。
17:37
はい。あっ。
17:41
あっ、今日は僕のおごりです。
17:43
そりゃまずいよ。きちんと払う。
17:45
いえ。こんな時間に呼び出したのは僕ですし、おごらせてください。
17:50
いいのかい。
17:52
はい。
17:54
ではいただきます。
17:57
ふぅ。
18:06
ところで、呼び出した理由って何?
18:09
理由ですか?
18:11
ああ、強いて言えば、先輩が何か話したいことがあるんじゃないかと思って。
18:19
俺が?
18:22
はい。
18:33
しっかりくれちゃったな。
18:35
でも、まだまだ、下肢までどんどん日が伸びていきますよ。
18:42
よかったですね。
18:44
はぁ、覚えていてくれたんだ。
18:46
記憶力は悪くないんです。
18:48
知ってる?
18:52
朝顔ってさ、下肢が過ぎて、日が短くなると花を咲かせるって。
18:59
ああ、確か、単実植物でしたっけ。
19:04
だから俺さ、朝顔が咲くと、ちょっと寂しくなるんだ。
19:09
でも朝顔が咲いたら、いよいよ夏本番じゃないですか。
19:14
それ、夏にいい思い出のある陽家だけ。
19:19
先輩はないんですか?
19:21
どうだろう。
19:23
一緒に思い出を作る相手がいれば。
19:27
いないんですか?
19:31
作りたいって思ってる相手はいる。
19:35
すぐそばに。
19:36
赤池くん、君が好きなんだ。
19:46
そうですか。
19:50
驚かないんだ。
19:52
驚きませんよ、そんなことで。
19:55
文芸部の解放になってたあの詩で分かってましたから。
19:58
あれ?
20:00
なんで?
20:01
あの詩のラストの方のフレーズ。
20:06
耳の後ろの淡き印って、このことでしょ。
20:11
そっか。
20:13
分かってたのか。
20:14
このほくろのことを知ってるのは、僕とうちの亡くなった母親だけです。
20:25
お母さん、亡くなったの?
20:27
ずいぶん前ですけど。
20:31
そっか。
20:37
先輩。
20:39
先輩は僕にとってかけがえのない人です。
20:42
それは、俺は、望みを持ってもいいってことかな。
20:46
あ、いえいえ。僕は男には浴場しません。
20:51
あ、挙説、はや。
20:54
すみません。
20:57
じゃあ、俺は、君の、一番にはなれそうもないか。
21:00
そうですね。
21:02
僕も柴田先輩の一番にはなれないと思います。
21:05
なので、二番目ということで。
21:08
二番目。
21:10
近いうちにきっと、先輩にとっての素敵な一番目が現れますよ。
21:14
どうだかな。
21:15
二番目も悪くないですよ。
21:18
フランクでいられるいい位置だと思います。
21:20
二番目も悪くないか。
21:21
二番目も悪くないか。
21:26
二番目も悪くないか。
21:30
だったら、俺の一番にはなってくれないとしても、
21:38
こんな風にまた、お茶に誘ってもいいかな。
21:42
どうだかな。
21:44
二番目も悪くないか。
21:47
だったら、俺の一番にはなってくれないとしても、
21:53
こんな風にまた、お茶に誘ってもいいかな。
21:56
今度は、俺がおごるよ。
22:03
ごちそうさまです。
22:08
ごちそうさま、金。
22:11
ああ。
22:12
ああ。
22:17
きぃ。
22:27
キ。
22:31
ああ。
22:33
きぃ。
22:34
僕に来てた手紙あれああ預かってる
22:45
はい
22:51
ありがとう
22:59
読みたくないのか
23:02
じゃあ俺が捨ててやる ああ待ってキー読む
23:09
読むよ
23:12
わかった
23:16
俺いないほうがいいか ううん
23:21
そばにいて
23:32
俺が捨ててやる ああって
23:44
俺が捨ててやる ああって
23:48
尚間にくいかくよ
23:51
Why are you here in my room, Shin Gyoji?
24:16
I've heard that I haven't been in the house, so it's a chance to have a chance.
24:23
Of course, I've been in the room, but I don't have to worry about the personal space.
24:31
That's fine.
24:35
It's fine.
24:37
It's fine.
24:40
It's so cute, Haruta.
24:48
I'll see you again.
25:10
You're okay?
25:13
Yes.
25:15
You're okay?
25:16
Yes.
25:18
You're okay.
25:31
母さんがお墓参りに帰ってこいって。
25:35
お墓参りって、誰の?
25:44
早間直人。
25:49
僕の兄さん。
25:53
生きてたら22歳になる。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
48:19
|
Up next
ABO Desire the Series (2025) Episode 5 English Subtitle_BL
Reelshorts Movie
1 day ago
47:00
[BL] ABO Desire the Series (2025) Episode 1 English Subtitle
Reelshorts Movie
1 day ago
41:07
Revenged Love (2025) Episode 23 English Subttitle_BL
Reelshorts Movie
1 day ago
47:18
[BL] ABO Desire the Series (2025) Episode 2 English Subtitle
Reelshorts Movie
1 day ago
46:45
ABO Desire the Series (2025) Episode 4 English Subtitle_Boylove
Reelshorts Movie
1 day ago
45:03
I Promise I Will Come Back (2025) Episode 2 English Sub
Reelshorts Movie
1 day ago
46:38
The Adjuster shortdrama full episode
Reelshorts Movie
1 day ago
1:46:01
Reborn under siege china drama Full episode
Reelshorts Movie
1 day ago
2:19:32
Trap for His Heart china shortdrama
Reelshorts Movie
1 day ago
51:45
Crossing the line to love- Full episode
Reelshorts Movie
3 hours ago
1:26:53
BEATING WITH VENGEANCE
Reelshorts Movie
1 day ago
1:21:22
Pick Up a Billionaire Husband_Short drama full episode
Reelshorts Movie
23 hours ago
47:10
Only You (2025) Episode 2 English Subtitle_GL
Reelshorts Movie
1 day ago
1:40:09
Trapped and Redeemed By His Love_Full short drama
Reelshorts Movie
1 day ago
47:13
Only You (2025) Episode 1 English Subtitle _GL
Reelshorts Movie
1 day ago
2:51:03
Reset For You_short drama
Reelshorts Movie
4 hours ago
1:36:31
Watch Me Flip This Fate_Full short drama
Reelshorts Movie
1 day ago
47:06
Only You (2025) Episode 4 English Subtitle_GL
Reelshorts Movie
1 day ago
1:46:01
Reborn Under Siege - Full Movie
Sandynews16
5 months ago
2:41:37
The Power System - Marry and Conquer #Dramabox
Reelshorts English
4 days ago
1:09:03
I Killed My Stepfather with a Kiss Dramabox
The Reels Films
5 days ago
1:55:24
Heiress Reborn Her Wrath Knows No Mercy Full Episode
The Reels Films
5 days ago
2:08:51
When Forever Only Means Five Years Dramabox
The Reels Films
5 days ago
2:01:15
No One Regards Me - FULL HD
Reelshorts Love
5 days ago
1:52:32
Hot Quarterback's Farm Girl Crush
Reelshorts Love
5 days ago
Be the first to comment