Skip to playerSkip to main content
Tags: drama,eng sub,film,full episodes,movie,short,short drama,short film,short movie,shorts,dailymotion,sanmay

#drama

#engsub

#film

#fullepisodes

#movie

#short

#shortdrama

#shortfilm

#shortmovie

#shorts

#dailymotion

#sanmay
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不问真假
00:33音哭温柔别忘了怀舞脚涯
00:37是早出箭尘的伤疤
00:41眼泪转离同统都变得听话
00:45就不要挣扎
00:47大不了业绩崩塌
00:52用爱欺赏多么伟大的办法
00:56嘻嘻听爱的哭声闪哑
01:00说服愚蠢却不懂得尴尬
01:04爱上手做一个笑话
01:08不愿自拔多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱将银浮夸
01:15请问总好过怒吗
01:19别再说假话
01:26放开
01:31放开
01:33放开
01:35放开
01:51出了这么多汗
01:52应该不会有味道的
01:54I know it's a protective tool.
02:08Mr. Fischer, it's me.
02:14Mr. Fischer.
02:20Mr. Fischer, Mr. Fischer,
02:23This is the first meeting of the day of the day of the day.
02:27Thank you so much for having me.
02:28I'm going to go for a while.
02:32I'm sorry.
02:41If you don't have any problems,
02:43I'll go first.
02:45I'll be happy for you.
02:47I'll see you next time.
02:49I'll see you.
02:52I'll see you next time.
02:55The last meeting so much is going to come back?
02:58Do you want to come back to the day of the day?
03:15I'm sorry.
03:16I'm sorry to interrupt you.
03:18I'm sorry to interrupt you.
03:19I can't do any harm.
03:20There are so many people who are in the hospital,
03:22but you will not be able to stay.
03:25Yes.
03:27Yes.
03:31Do you have any advice to the Lord?
03:40When the doctor is here,
03:41he will wash his hands.
03:44If you don't know what he is doing,
03:45he won't be able to wash my hands.
03:47I don't want you to take a look at me.
03:49I'm sorry.
03:50I don't want you to take a look at me.
03:52I'm sorry.
04:17and I'll turn it up.
04:27I'll turn it over to you.
04:29I'll turn it over.
04:31I'll turn it over.
04:33I'll turn it over to you.
04:37I'm going to go to you.
04:39You're going to play a lot.
04:41I'll turn it over.
04:43Go ahead.
04:44I'm a liar.
04:46I think you're sick, right?
04:48I'm going to ask you to go home.
04:50I'm going to go to a place where you're going.
04:53You're not?
04:56I think it's good.
04:58It's good.
05:00That's why you're going to come here with you.
05:04Why are you doing so big?
05:06I'm having trouble.
05:07You're having trouble.
05:10But I'm going to tell you
05:12why did you say that?
05:15It's good.
05:17It's good.
05:18It's good.
05:19It's good.
05:21It's good.
05:23Why do you say it?
05:24I'm going to say it's good.
05:25I don't care about you.
05:29We're done.
05:32I'm going to go.
05:34I'm going to go.
05:37You're so bad.
05:39You don't like anyone.
05:43You're going to take care of yourself.
05:45I don't like you.
05:46I don't like you.
05:47I don't like you.
05:48I don't like you.
05:51What?
05:52What?
05:53I can't believe that you're going to go.
05:55You don't like me.
05:55What?
05:56What?
05:57I think you're paying me.
05:58I saw you.
05:59I'm going to go.
06:00I just acompanhando this.
06:01I'm going to go.
06:03You haven't?
06:05You've got on right?
06:07I know.
06:08I'm going to get you out.
06:10I can't wait.
06:11I can't wait.
06:12I can't wait until I get into real.
06:13ícia.
06:14I can't wait.
06:15However, I feel like you're going to leave me.
06:16和藕发性
06:17任何事情只要试的足够多就总会有成果
06:27腺吸素腺体癌发病率逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:32你知道这意味着什么吗
06:34这意味着只要发病病人就只能等死
06:38也意味着这款药的市场潜力巨大
06:40现在我爸也需要这个药
06:43我们作为全国排得上号的生物制药公司
06:47投入了大量人力物力 研发却毫无进展
06:50只能等着食人牙会
06:52实在太窝囊了
06:53盛总 我们已经
06:55不必解释
06:56陈明明 盛放生物有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:02我已经花了几十个亿
07:05你作为我的总秘书 却在这里跟我扯偶发性
07:09怎么 X控股能有的突破
07:12HS能拿到的成果 我们盛放生物就突破不了了
07:16抱歉 盛总
07:19陈秘书 我不是在针对你
07:27X控股和 HS合作的靶像药还没有上市
07:31沈文朗就已经敢这么果断地拒绝和盛放合作了
07:35如果再不抓紧研究 等他们新药一上市
07:38在靶像药领域独占熬头十几年的盛放生物
07:41就会陷入更被动的局面
07:43这是你作为集团元老愿意看见的吗
07:46这好 来 我想等我
07:51我就会说
07:53我在新药一样
07:54看见
07:55虽然
07:56我有些人
07:57我想这些人
07:58我想你
07:59我想你
08:00这些人
08:01我想你
08:02如果
08:14這是什麼消息的?
08:17陳平民,你是在親歷的?
08:20不會不知道。
08:25現在我們居然要靠求別人施生,把相要來救我爸的命,多諷刺。
08:32如果再不能有所突破,
08:35勝放生物的臉怕是要被我們丟光了。
08:38盛總,不會的。
08:40我會立刻組織各個小組的人,
08:42We will be able to make the goals of the project.
08:44We will be able to make the project
08:46and make the project better.
08:48We will be able to make the project
08:50and to make the project better.
08:52Please go.
09:08Hi, Mr. Young.
09:10Do you have time to go to the world of皇家?
09:14I'm not going to go.
09:15What's wrong with you?
09:19If you're good enough, you don't want to go out with you.
09:22What do you mean?
09:23This is a social media.
09:25Um.
09:26It's a social media.
09:32I'm telling you,
09:34the ex-kong kong kong is here.
09:36It's been a few days ago.
09:37Today's evening, we're going to be at the holiday.
09:42You don't want to go to the X-Kong Koo?
09:45I don't know why my brother didn't call you.
09:48Seven, seven, seven.
09:50I'm sorry.
09:56It's been a long time we've been here.
09:58It's just...
10:07It's a bit late, I'm going to have a break, let's go.
10:10Oh, no, don't be afraid to go.
10:13The U.K.W. teacher
10:15has already been in the road.
10:17Let's go.
10:18What U.K.W.?
10:20It's that
10:21that
10:23that
10:24that
10:25is
10:26a
10:27strange person.
10:28You know who?
10:30No.
10:31I'm going to go.
10:32Oh,
10:33you've never been out here.
10:35Let's go.
10:36Okay.
10:37Okay.
10:38I'm going to go.
10:39I'm going to go.
10:40You're going to get out of the news.
10:42It's all about the secret magic.
10:46Your secret is
10:47that simple?
10:48Of course.
10:49Because I've been in P.国
10:51in the company.
10:52It's a different kind of simple.
10:54The U.K.W. teacher
10:57is called
10:58the
10:58The U.K.W. teacher
10:59is the
11:00the U.K.W. teacher
11:01of the old
11:02the
11:02the
11:03the
11:04the
11:05I think he's not 30 years old, but don't look at that age.
11:09It's just that he has created a company from the U.S.
11:11and the country of the U.S.
11:13built into the world of the U.S.
11:15and the world of the U.S.
11:18According to him,
11:19he is a secret for the secret.
11:21He is a secret for us.
11:23He is a secret for us.
11:24He is a secret for us.
11:26He is a secret for us.
11:27He is a secret for us.
11:30What is he?
11:32Well,
11:33I think this secret for us
11:36is a secret for us.
11:38He is a secret for us
11:40to be a secret for us.
11:58Let's go.
12:00Let's go.
12:01Come on.
12:10Come on.
12:14Do you have anything to help you?
12:16You.
12:17Come here.
12:18Let me drink.
12:21Sorry.
12:22I'm not going to drink.
12:23You're in this place.
12:25You're probably not going to drink.
12:27You don't care.
12:28I'm sorry.
12:30Sorry.
12:31I'll take a look at other things.
12:35I'm happy to have you.
12:37In this case,
12:38the P-国 X-Files is the one who is a king.
12:42He is a king and king.
12:44Why does he change his name?
12:47He knows.
12:49He means the king.
12:52The X-Files is the one who is a king.
12:54He is the king.
12:55He's the one who is king.
12:56He is the one who is king.
12:57He is the king.
12:58He's the king.
12:59He is the king.
13:00Is it right?
13:01It could be the same thing.
13:04You're still the same as before.
13:07You don't have a lot to see my parents.
13:09I'm telling you,
13:10my parents are the same as my parents.
13:13I'm not afraid of my children.
13:19I've been working together with this X-Konku.
13:23I've been working together for several years.
13:25The U.K.W. teacher
13:27He's a good fit and he's a good man.
13:30He's a good man.
13:32Not sure that he's making that old guy
13:35other people.
13:37But it also says that
13:38UKW先生's not going to be good
13:40because he looks like a cop.
13:43So he's not real.
13:47He looks good, eh?
13:49I think there's a lot of animals to stay.
13:51For family, don't go to hell.
13:54He's not a good thing where they find a community.
13:57I'm not sure that he didn't have anything.
13:59But I thought you had to look for the other people.
14:03Why do you want to get to know the other friend of the previous company?
14:11When I'm a business firm,
14:13it's not like a person.
14:15If I'm an owner,
14:17I'll have to do a family with the other people.
14:21Madly.
14:22But I'm going to come back to my home
14:24to my dad's home.
14:26I don't want to bring a young man together.
14:29I can't let you go.
14:31I can't let you go.
14:35You don't want to.
14:37You don't want to leave.
14:39You're good.
14:41You're good.
14:42You're good.
14:43You're good.
14:45You're good.
14:47You're good.
14:49I'll see you later.
14:51I'm going to go.
14:53Let's go.
14:55You're good.
14:57I can't do it.
14:59Your face looks like the same.
15:01You're good.
15:02It's just a lie.
15:03You're good.
15:04I'll pay you a lot.
15:06You're good.
15:07I'm sorry.
15:09I definitely don't care.
15:11You don't care.
15:12You're good.
15:13Don't get you.
15:14Don't put you on your face.
15:20Mike.
15:21Let me help you.
15:39A small Omega
15:41can't deny me.
15:43What?
15:44It's like two Alpha
15:46to buy a Omega.
15:51The Alpha is a hit.
15:53It's a hit.
16:07It's a hit.
16:09Let's go.
16:21出不來的
16:23聖總
16:24我是皇家天地會的營營負責人
16:26今天的事情啊 實在是抱歉
16:28給您惹麻煩了
16:29小花
16:30你還敢站著幹嗎
16:31第一天上班就童出這麼大的爐子
16:33還不乾淨給聖總道歉
16:38抱歉盛先生
16:39
16:41道歉就不必了
16:42遇到無理取難的客人
16:44是倒霉了些
16:45但倒霉也有什麼錯呢
16:48對對對對 聖總
16:49您說的是
16:49像我們服務行業啊
16:51能遇到盛總您這樣路見不平
16:54拔刀相助的人不多了
16:56小花遇到您啊
16:58也是他的福氣
17:01你們這兒不是號稱全江戶
17:03最有名的娛樂會所嗎
17:04怎麼還搞土匪強盜那一道
17:07那樣素質的客人也敢接
17:09你們鄭宇山鄭總是怎麼啊
17:11什麼錢都要賺了嗎
17:12不不不不
17:13盛總您聽我解釋
17:14今天的事情啊
17:15只是個小插曲小誤會
17:17像我們鄭總啊
17:18經常提起您
17:19千叮嚀萬主婦告訴我們
17:20盛總您只要來我們天地會
17:22一定是最高規格的款待
17:24今天鬧事的那個人呢
17:25我們已經交給安保處理了
17:28保證您以後在娛樂會所
17:29是看不到他的
17:32小花
17:32還不趕緊給盛總表示表示
17:34今天啊盛總可是幫了你大忙了
17:43謝謝盛先生
17:45您看盛總要不您先回包箱
17:47一會兒我派兩個人過去
17:49送兩瓶好酒
17:51今天的消費我來
17:53不必了
17:54那盛總您時間寶貴
17:55你慢走
17:56小花趕緊送送盛總
18:04沒想到能在這兒遇見你
18:07花秘書真是義務廣泛
18:09日理萬奇
18:10花秘書真是義務廣泛
18:11不必解釋
18:12我沒時間也沒興趣聽了
18:23沈先生
18:24你能不能給我一個
18:25跟你的聯繫方式
18:29不能
18:31可是
18:32如果只是想道謝
18:33就不必了
18:40還是說
18:42你想跟我回家
18:45不是
18:46我沒有
18:48以身相娶大可不必
18:50我跟沈文郎不等
18:51對送上我們來的東西
18:53不感興趣
19:08真可愛
19:17
19:20盛總
19:21暢總
19:21剛剛
19:22HS 集團的花秘書來找我
19:25還有
19:26是的
19:28花秘書托我把這個
19:29轉交給您
19:32花秘書說
19:34上次在合詞
19:34撿到您的繡釘
19:36沒有您的聯絡方式
19:37所以聯繫了我
19:38讓我代為轉交
19:42盛總
19:43那您先忙
19:44我先出去了
19:46
20:21I'm really sorry.
20:23Thank you for helping me.
22:29There you are.
22:33Don't worry.
22:34It's too much.
22:36Mr.
22:39You don't have to have time to spend and have time.
22:43So, that's it.
22:45I'll let the rest of the time of the end of the day.
22:49I'll ask you one question.
22:52I remember that you had to start developing the research group in the field.
22:56What is yours?
22:58What's yours?
23:01Hey, don't you?
23:02What a hell?
23:03The medicine is not said to be said to have.
23:05The research is needed to be the same process.
23:07From research, treatment,
23:09to clinical trial and testing.
23:11After ten years, it's a dream to say something.
23:15I understand.
23:16You don't have a mouth with a eye.
23:18Do you want to go and see?
23:20Can I have ten years?
23:22It's crazy.
23:23I'll go to her in the hospital.
23:25After all, everyone can take care of me.
23:27I don't know.
23:57I'm not sure what you're doing, right?
24:01Yes.
24:03I'm not sure what you're doing.
24:05You're the only difference between me
24:08that your mother gave me my father.
24:12Yes.
24:14It's not good.
24:16When my mother and my mother
24:17were created at the same time,
24:19you mother's children and children
24:20would be taking care of her.
24:22Lord,
24:23I'm not worried about you.
24:25I want you to take care of yourself.
24:27I don't want you to take care of yourself.
24:30You...
24:31You still need to take care of your mother.
24:33You...
24:34Mr. Hsiao,
24:36you want to join a research research team?
24:38I will be welcome.
24:40But I want you to take care of yourself in high school.
24:43I don't want to give up any ideas for you.
24:45Mr. Hsiao,
24:46go ahead.
24:55aby you up with me.
25:09Thank you, Sonny.
25:16You've got a course.
25:19It's all about you.
25:20If you stick with your doctor's surgery,
25:23If you're a doctor, you're only going to延期.
25:26Your doctor,
25:27can you...
25:29can you do the surgery after you get the surgery?
25:31I'm sorry.
25:32My doctor is very familiar with me.
25:35But the surgery is 60 million.
25:36The surgery is a big.
25:37The surgery is not correct.
25:40It's not correct for our plan.
25:42And you have a card in your account.
25:44I can keep your doctor's room for you.
25:47It's fine.
25:49Sorry, doctor.
25:51I will ask you.
25:52I will be able to find all the way to get out of the hospital.
26:07The priest.
26:12You don't know how much time is your office.
26:15You have to go to the office.
26:16You have to go to the office.
26:17You have to go to the office.
26:19You have to go to the office.
26:21you will be able to take an extra $60 million.
26:23I don't think you need to take care of your other things.
26:27Take a picture in you.
26:28Your usual help,
26:30is that you'd have to spend my $60 million?
26:37Siu,
26:41I am in the game of a romantic entertainment scene.
26:44I don't want to give you a $50,
26:45but...
26:46I only have a common friends' connection.
26:48I don't know what you're talking about.
26:50I just wanted to give you a gift.
26:52Can you tell me what you're talking about?
26:54Can you tell me what you're talking about?
26:56I don't know what you're talking about.
27:24What?
27:26I'm trying to give you a gift.
27:28I'm not sure what you have done before.
27:30It was a good time.
27:32You can't even take a left hand.
27:34I have like a child.
27:36Ah, hi.
27:38Very good.
27:40Are you looking for me to give me a forgiveness?
27:44I can when you've earned it.
27:46That's not eligible for the 4X's.
27:48You're not eligible.
27:50It's a total debit card card.
27:52Able Napoli card card.
27:53What?
27:55The
27:57You are 291th of your family.
27:59Your friend was telling you to call me
28:00My friend?
28:02You're wrong.
28:03I'm not wrong.
28:04I'm very impressed with you.
28:06It's a very high and strong S-G Alpha.
28:08The The
28:08The
28:09I'm trying to prove it was a few times.
28:12It's impossible to make it wrong.
28:13Very high and strong S-G Alpha.
28:19It's not the
28:22Next one.
28:23.
28:34.
28:35.
28:37.
28:39.
28:41.
28:43.
28:44.
28:45.
28:46.
28:47.
28:48.
28:49.
28:52.
28:53.
29:22.
29:23I'm going to prepare for a meeting.
29:41We're going to play with our new friends.
29:48Your girl, what's your name?
29:50She's a new friend.
29:51She's a new friend.
29:52She's a new friend.
29:53She's a new friend.
29:54She's a new friend.
29:55She's a new friend.
29:59Hey,少爺.
30:00You've never changed.
30:02What?
30:03How did you bring a flower香味?
30:06You don't like the flower香?
30:08I told you the flower香.
30:10You didn't hear it.
30:12How did you bring a flower香味?
30:15How did you bring a flower香味?
30:21How is a flower香?
30:23What was the flower香?
30:28I must like the flower香味.
30:31How is it?
30:32How is it?
30:34How does it smell?
30:36How would it smell?
30:38It's nice to have a flower.
30:41It's nice to have a flower.
30:52Oh, you're so busy.
30:55It's time for the rest of the night.
30:58It's not going to go back to work, right?
31:00Oh, my name is花勇.
31:03I got a phone call for your phone.
31:06I'll call you.
31:08Oh my God, I'm sorry to interrupt you.
31:16Who is this?
31:18Who is this?
31:19It's a phone call.
31:20It's an accident.
31:21Oh my God.
31:22Oh my God.
31:23Oh my God.
31:24Oh my God.
31:25Oh my God.
31:26Oh my God.
31:27Oh my God.
31:28Oh my God.
31:29Oh my God.
31:30Oh my God.
31:31Oh my God.
31:32No one of them Vert got.
31:36Maybe not for me, but I'm so grateful.
31:42I'll be about with you.
31:43Justmoi ration a few dollars.
31:44Otherwise you don't want to seek any different questions.
31:53你先生,
31:54did I plus you go on this week?
31:56I want to welcome you to relax.
31:58If you are sooner or later,
32:00I feel like I'm 60 years old.
32:03Sorry.
32:05I'm going to ask you,
32:06Mr. Hessey,
32:07do you have time for a week?
32:10For a week,
32:12we have a meeting.
32:17Then we'll have a meeting.
32:18For a week,
32:19I met a friend.
32:20Do you want me to come here?
32:26If you don't have a meeting,
32:27I'll be fine.
32:30I'll be fine.
32:32No,
32:33I'll be fine.
32:35Then,
32:36Mr. Hessey,
32:37can you send me a full time and email?
32:40Okay.
32:47Really?
32:48Mr. Hessey,
32:49let me tell you.
32:50I'm so happy.
32:51This is how he is going to be?
32:52This is what he is going to be?
32:54He's going to let us
32:55send the phone to the Hessey.
32:57He's going to let us
32:59to the Hessey.
33:00I'll be fine.
33:01I'll be fine.
33:02I'll be fine.
33:03I'll be fine.
33:04I'll be fine.
33:05韓国
33:06韓国
33:07你好 先生 我们这里是私人会宿
33:24不好意思 我来找个朋友
33:27请问你有邀请函吗
33:29我不知道要邀请函才能入场
33:32不好意思 你没有邀请函
33:35I can't let you go.
33:37But it's my friend.
33:39I want to see a guy from New York.
33:43I'm not a guy.
33:44If you're a guy from New York,
33:46you can call him a phone call.
33:57Hello.
33:58I'm going to go to New York.
33:59This is the entrance.
34:03Hello.
34:05盛先生.
34:08盛先生.
34:11How did you come?
34:14I want to go to New York.
34:15I'll be leaving.
34:17No problem.
34:19Take it away.
34:26What happened?
34:27Come to the distance.
34:32No problem.
34:34You said you're friends.
34:36I thought...
34:38I don't know if it's a good time.
34:41If you're not comfortable, I'll go right away.
34:44What do you want?
34:57Just like this.
34:58It's good.
35:04It's good.
35:11You haven't invited you to join us before?
35:14No.
35:15I was just a while.
35:17I usually go to the高秘书.
35:20So, it's your first time today?
35:24Yes.
35:25Well,
35:29盛先生.
35:34I don't want to go.
35:37Why?
35:39I don't want to wear it.
35:42What's wrong?
35:45I'm going to kill you.
35:48It's a good thing.
35:53Well...
35:54I'm going to go now.
35:56I'm going to invite you to come.
36:01I'm here.
36:02I'm going to want you to go out.
36:04I'm going to leave you alone.
36:05I'm going to leave you alone.
36:06You are all about it.
36:07But...
36:08I don't know.
36:09You are ok.
36:11You're wrong.
36:12You're wrong.
36:13you've got me to go to a challenge.
36:14If I was to leave one person to eat lunch,
36:17I'm going to go ahead.
36:19I'm going.
36:21You're wrong.
36:23If I can do it for you.
36:25I'll do it for you.
36:26You'll be like.
36:27You're wrong.
36:28You're wrong.
36:29You're wrong.
36:30You're wrong.
36:31Um.
36:33盛先生.
36:35我沒有其他什麼合適的衣服.
36:38衣服還不簡單.
36:40改天讓陳品明帶你去挑兩種好的.
36:44少游.
36:45找你半天就差你了.
36:46怎麼還不進來.
36:51走吧.
36:53嗯.
37:01來,吃這個.
37:02好,謝謝.
37:03來,多吃.
37:09玉山,我覺得下次聚會啊.
37:11還是在你們會所辦比較好.
37:13沒問題.
37:14下次還去我們會所,我來安排.
37:19媽的.
37:20聚會我是周周辦.
37:22你不來,可沒這麼軟啊.
37:26剛才沒來得及問,這位是.
37:29看著眼生,第一次見啊.
37:37幾天沒見,又在哪兒見來的寶貝?
37:40你管我從哪兒見來的寶貝?
37:49這也是花香啊.
37:53幹嘛這麼兇啊?
37:55抱歉.
37:57不是.
37:58我就聞一下味道,別生氣啊.
37:59好了,波香,你別這樣.
38:02人家手沒擋,你好歹斯穩點.
38:05別嚇著新朋友.
38:07那我不靠近.
38:09那我問一下你的名字總可以吧.
38:13花勇.
38:15你就是花勇.
38:17那個讓聖少游願意接陌生電話的活神仙.
38:22久仰,久仰.
38:23你怎麼會這樣?
38:24怎麼會這樣?
38:25當著我的面騷擾我朋友.
38:28易波橋,你能正常一點嗎?
38:30之前你那麼多朋友,我不都騷擾了嗎?
38:33今天反應怎麼這麼大?
38:34聞一下都不行.
38:35碰一下,是能少塊肉還是怎麼呢?
38:37不瞧,少游很少來你組織的社交飯局.
38:42你再這樣表現不好,以後他不來了.
38:47行,我可不碰他的活寶貝了.
38:53那這樣,喝酒,喝酒總行了吧.
38:58喝酒總行了吧.
39:27I'm sorry.
39:28I'm not sure.
39:29You really did it.
39:34You will get it all right.
39:35I'm going to send you home.
39:57And what can I do to them?
40:11Right, Cel,
40:17What is my plan?
40:57直到还清为止
40:58其实有更快的办法
41:12抱歉
41:19我的薪水有限
41:23在没有升职加薪之前
41:25这就已经是最快的办法了
41:29华勇
41:30来做我的伴侣吧
41:36如果你同意
41:37这笔钱就不用你还了
41:41抱歉
41:47盛先生
41:48我可能还得有点慢
41:51但我一定会尽快还给你的
41:55
41:57我可能会尽快还给你
42:27You have to take the flower.
42:29You can't take the flower.
42:31I'm sure you can't take it.
42:33I'm sure you've been given a couple of days.
42:35I'm not sure.
42:37I'm not sure.
42:57先生, I'm here.
43:00I'll send you to me.
43:04No.
43:05There's a little road here.
43:07It's going to be dirty.
43:12Yes.
43:13Then I'll go.
43:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
43:49请问一记火中注意下 许服爱与相助青蛙 许服爱与相助青蛙 许服爱与不吻挣扎。
44:05颜口温柔别忘了挥舞角染 制造出今城的伤疤。
44:12The eyes of the eyes are all over,
44:17so don't have to be careful,
44:19let's not go ahead and run.
44:24I have no idea how to do this,
44:26but I have no idea how to do this.
44:28I have no idea how to do this.
44:32I have no idea how to do this,
44:36but I have no idea how to do this.
44:40I don't know how I'm going to go out of you
44:44You don't know how I'm going to do it
44:47Do you think I'm going to lose my heart?
44:51Don't say it's just a lie
45:10I love my daughter, I love my daughter, I love you, I love her.
45:18I love your daughter, I love you, don't let me hear you, I love you, don't let me know, oh my God, I love you, no matter what I want, I love you, don't want me to know.
45:29多么伟大的办法 自己听爱的 哭声沙哑
45:35初步一圈 却不懂得尴尬 还想收藏一个笑话
45:43不愿自拔 多么荒唐的无瑕 虚伪的拥抱 将你浮夸
45:50请问走好过努力吗 别再说家伙
45:56多么伟大的银河 在上当都不像话
46:00真心是三天悬过 将不停转开造化
46:03谁说我能许服他 谁没谁许服了啊
46:07被许服的人是我 被许服的人是我
46:11被许服的人是我
46:12永远欺缠 多么伟大的办法 自己听爱的 哭声沙哑
46:31终服与成绝不懂得尴尬 还想收藏一个笑话
46:40不愿自拔 多么荒唐的无瑕 虚伪的拥抱 将你浮夸
46:47请问走好过努力吗 别再说家伙
46:55别再说家伙
47:02谁说家伙
47:05theore
47:09You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended