Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00This key...
00:03Is it going to steal the Sechatto?
00:06What?
00:07I'll forgive you later.
00:09That's why I'm going to get married.
00:11She's going to get married with me.
00:13I'm going to find out what's going on.
00:16Why are you going to get married?
00:18I'm interested in finding out what you're looking for.
00:23I'm going to get married.
00:26Right?
00:27Amor君は素直でよろしいね。
00:30確かに、こんなチャンスないよな。
00:33そうですね。
00:34よし!
00:35これはありがたく借りておく。
00:38夜までまだ時間があるね。
00:41まずは町の古書闇市を探すといいだろう。
00:44古書闇市?
00:46掘り出し物を探すなら、まずはあそこを当たる。
00:50というわけで、私は家に帰る。
00:53えっ?一緒に行かないの?
00:55デートの準備は入念にしないとね。
00:58では、幸運を祈る。
01:02先に切符だけでも買っておくか。
01:07アマル、ご両親の絵本は見つかりましたか?
01:11気づいてたの?
01:13ええ。
01:14約束しただろ。一緒に探すって。
01:18もう!
01:20もう!
01:21もう!
01:26夕暮れ?
01:27まったく。
01:29さ、二人ともこちらへ。
01:31ちょ、夕暮れ!
01:33何があったんだ?
01:34できれば会いたくない者たちがいます。
01:37それって?
01:39酔い闇と白暮です。
01:45なんであいつらが…
01:46誰誰?
01:48あちこちで暴れて、難化しているのがバレたんでしょう。
01:52仙台は東京方面への始発駅ですからね。
01:57私が囮となり、別の場所へと誘導します。
02:01大丈夫なのか?
02:02戦闘は避けますので。
02:04嫌がれ…
02:06本探し、手伝えなくてすみません。
02:09アキラ、アモルさんを頼みます。
02:12分かった。
02:13分かった。
02:14気をつけてね。
02:19宿は最低でも、ベッドが二つある部屋を…
02:22くれぐれも変な気は…
02:23残さねえよ!
02:24夕暮れ…
02:26切符、私の分も買っておいてください。
02:29無賃乗車は主義ではないので…
02:37博物、夕暮れか!
02:39ええ…
02:42でも、らしくない動きね。
02:45この気を逃せるか。
02:47行くぞ!
02:48キラキラ眩しくて眠眠い…
02:57ああ…
02:58遠くを見つめる横顔…
03:02ああ…
03:03今、ふさわしい人になるために…
03:05あと何度…
03:06アップグレードすればいいんだろう…
03:08予言実行…
03:21He doesn't need to know what he's doing
03:25He doesn't need to know what he's doing
03:29He doesn't need to know what he's doing
03:31He's the most important thing
03:35I love you
03:36Feed it, feed it, I feel you like you
03:39I'm not alone yet, but you can't say it
03:44Darling, darling, the most people are the people
03:49伝わってるのは
03:51Feeling feeling
03:53苦しい時は
03:55支えられる
03:57カタシティを
03:59ここに備えておくから
04:19すいません
04:21東京行きの切符ください
04:23はい
04:25南東車の切符にしますか
04:27三東車の切符で精一杯だったな
04:31列車に乗るのってすごいお金かかるんだね
04:35三人分ちゃんと買えてよかった
04:39今後を考えるとどこかで働き口でも探さないとな
04:43もう暗い顔してもしょうがないでしょ
04:47見て見て
04:49おい!
04:51なんか変わった町だよ
04:55アキラすごいよ
04:57こりゃ絶景だな
05:07アキラはどっちが好き?
05:09見たこともないな
05:11何の鳥と魚だ
05:13鳥は鳥だし魚は魚だよ
05:17じゃあ両方買うか
05:19うん
05:21うん
05:27どう?
05:29フワッとしてる
05:31これは?
05:33シュッとしてる
05:35これ胸がきつい
05:39アキラ
05:41アキラ見て見て
05:45綺麗だな
05:47お揃いにしたい
05:49私が黄色でアキラが赤で夕暮れが青
05:53金足りるかな
05:55まとめて買うなら安くするよ
05:57おじさん
05:59どのくらい安くなるの?
06:03かわいい!
06:07お嬢ちゃん
06:09お嬢ちゃん
06:10イシエラになるよ
06:12大事にしてやりな
06:14ネット
06:15あははは
06:25あははは
06:27なんで笑ってるんだよ
06:29だってうれしいんだもん
06:31ほら次のお店行か
06:35これで準備バッチリだね
06:41アモルのおかげで安く済んだな
06:44任せてよ
06:46今のなし
06:49おおそろそろ昼めし時か
06:52夕暮れが心配?
06:58ああ
07:01まあな
07:02あの二人本当にやばそうな雰囲気だったからさ
07:05アキラは夕暮れのこと好き?
07:08えっ
07:09何を突然
07:10この間さ
07:11アキラたちデートしたじゃない?
07:13アキラと夕暮れ二人だけでいるのを見るの
07:17ちょっとつらかった
07:19やっぱり三人がいいなって
07:23アモル
07:25アキラはトワサさんって人と結婚したい
07:29夕暮れはアキラと結婚したい
07:32私はアキラと夕暮れとエルシーしたい
07:35トワサさんって人がどんな人かわからないけど
07:39アキラの好きになる人だからきっといい人だよね
07:44私アキラが望むなら4人でエルシーしたっていいよ
07:49アモル そういう話じゃない
07:52俺の知っている
07:55望んでいる結婚は本当に一番好きな人とだけするもので
07:59何それ
08:01夕暮れも同じこと言ってたけどさ
08:04私はアキラも夕暮れも同じくらい好きだよ
08:10アモル
08:16
08:19ごめん忘れて
08:22アキラ見てここなら見つかるかもね
08:29確かにここなら
08:32アモル
08:37ああ。アキラくん
08:39おぼろさんこんな所で何やってんです
08:41運転手は儲からなくてな
08:44古本屋に蔵替えさ
08:46で何かお探しかっ
08:47金賞を探してるんだ
08:51金賞
08:53声がでかい
08:54金賞
08:55今金賞って言った
08:56金賞と聞こえたわね
08:57確かに金賞って言ったぞあの兄ちゃん
08:59He's a lot out there.
09:29That's what?
09:31That's the secret from the castle.
09:43This is different.
09:46It's not like this in the middle.
09:49Oh, so.
09:50I've been happy with you.
09:53Where did you go to the castle?
09:56That's a book.
09:58What?
09:59Are you, what?
10:01Yes, the castle basically looks like the castle but the castle also says that the castle was carrying it.
10:04There aren't the castle.
10:07There aren't any much related to the castle.
10:09There are a lot of details about the castle.
10:11It's like the castle.
10:14There is an arid.
10:18That's not the castle.
10:21Meane was so who was the one who stole the other than the castle.
10:26That's what I mean, that's why the book is filled without being stored.
10:33Then, I'll go to the library.
10:35Ah!
10:50Hey, hey, you're still falling down.
10:53I don't know.
10:56I'm waiting for you to read the book I'm waiting for you to read the book I'm waiting for you
11:08It's sad
11:10Now, do you want to read my page?
11:17Do you want to read everything in the night?
11:22I'm not sure how to read the book
11:29There's only one one
11:32It's easy, let's use the bed for Amor
11:35Thank you
11:38If you go to the door, you can get it right
11:41Yes
11:47I'm already asleep
11:49You can do it
11:52You can do it
11:53You can do it
11:54You can do it
11:56What's it?
11:58The警察 is still running
12:00You can do it
12:01You can do it
12:02I'm sorry
12:03I don't like this
12:06I'm sorry
12:15I'm gonna get the book
12:16I'm gonna find it
12:17I don't know.
12:19I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:25I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:29I'm sorry.
12:31I'm sorry.
12:33I'm sorry.
12:35It's not a danger.
12:37I can't help Amor.
12:39I can't help Amor.
12:41It's not a good thing.
12:43I don't know what the books are.
12:45I'll be together.
12:47If you're not afraid,
12:51you'll be able to escape.
12:53Yes.
12:55I'm sorry.
12:57I'm sorry.
12:59I'm sorry.
13:01I'm sorry.
13:03I'm sorry.
13:05I'm sorry.
13:07I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:11I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:15One time.
13:21I was here to run.
13:23I've never come here at...
13:25I can't.
13:27...I couldn't.
13:29Oh.
13:31Oh, they were lucky.
13:33Oh, this is...
13:35It's a digital lock.
13:37電子計算技術は禁止されてるんじゃ。カードキーが必要か。
13:45カード?
13:51わっ!
13:53これ!
13:55管理がずさんすぎるだろう。
13:58開くのかよ!
14:00何だろう?
14:02誰かいるのか?
14:04アキラ!
14:06わかってる!
14:19も、もしかして…
14:22もう、負けた!
14:25そうか、押すのか…
14:30気のせいか…
14:38失礼…
14:40物粋な音だね…
14:46どうしたんだい?
14:48よ、クラータ様。
14:50あなたとの夜は、まるで一編の物語のようでしたわ。
14:54ですが、私は書をつかさどるもの。
15:09あそこだけ雰囲気が違う。
15:11じゃあ、もしかして…
15:15誰かいるのか?
15:20誰かいるのか?
15:21誰かいるのか!
15:25誰かいるのか!
15:26どうする?
15:36どうする?
15:47アモラ?
15:48何だ!
15:50ごめんなさーい!
15:58どこの小娘だ!
15:59離せ!
16:00離して!
16:01離して!
16:02なかなか…
16:03離してよ!
16:04上からの差し入れか?
16:05えっ!
16:06えっ!
16:07えっ!
16:08えっ!
16:09カワキヨ!
16:10えっ!
16:11えっ!
16:12死んじゃったの?
16:14気絶しただけだ!
16:15ふぁ…
16:18柔道の授業があってよかった!
16:24何だこの部屋?
16:27誰かの部屋かな?
16:29ああ、資質みたいだな。
16:32Yeah, it's bingo.
16:34There's a book in this room.
16:36I'm sure it's all in jail.
16:38At the same time,
16:40Akira,
16:42he was like a father.
16:44Father?
16:45Yes.
16:46Father is always kind,
16:48but he's very strong to me.
16:52He's so cool.
16:54He's so cool.
16:56Go away, Amoru!
16:59You don't have to go back.
17:01Mama...
17:03Get out!
17:05Mama!
17:07Papa...
17:08Go away, Amoru!
17:10Amoru...
17:11Amoru...
17:12I love you.
17:13Don't go away!
17:15Papa...
17:16Mama...
17:25Akira...
17:26Thank you for helping me.
17:30Okay.
17:31Go ahead,
17:32you go for a long time.
17:34What's your curriculum?
17:36I was doing my classes in school.
17:39But I was a scholar.
17:41But I was a scholar.
17:42You were some kind of a man?
17:45Who was that?
17:46You're a friend.
17:47You were a friend.
17:48You're a friend.
17:49You're a friend.
17:50But I was like...
17:51You were like...
17:52He's a person like the sun.
17:54A sun?
17:58He's just sitting around, and he's bright.
18:00He's so strange to me.
18:03But he's a little bit off.
18:05He's changing his mood.
18:08Akira, I like you.
18:13It wasn't the same now!
18:16Dabu!
18:17Oh!
18:22Akira?
18:27No, it's nothing.
18:37This...
18:39...
18:49...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:03...
19:07...
19:10...
19:18...
19:19...
19:20...
19:23...
19:29...
19:33...
19:35If you have a book for me, I'd like to have a book for you, then I'd like to have a book for me.
19:42I'm happy!
19:51My book!
19:59These boys are...
20:01I love you, right?
20:03頼むその方譲って言ったでしょ
20:08ここにある本すべて私の恋人
20:12本当は誰にも触れられたくない
20:17なのに私の苦しみがわかる
20:21ベタベタと汚い手で触れられている恋人を日々見つめる私の気持ちが
20:27恋人を奪われるのは心が引き裂かれるほど辛い
20:32大切なものを奪われる恐怖は俺にもわかる
20:36その本は俺とアモルにとって大切なものなんだ
20:40だから おばさん
20:43本をくれないと全部燃やすよ
20:46は?
20:47ここにある本のこと好きなんでしょ
20:50いいの燃えても
20:52そんなことをしたらあなたの本も燃えるなよ
20:55だったら本をちょうだい
20:57ここは夏季厳禁って言ってるでしょ
21:00あっ!
21:01あっ!
21:03あっ!
21:04あぁ…
21:07そんな…
21:09あっ!
21:10そんな…
21:12や!
21:13やっ!
21:15やっ!
21:16やっ!
21:18やっ!
21:20I'm going to catch up with you, the Queen of Akira.
21:30Amor, are you okay?
21:33I'm not going to get out of here.
21:36But the book is…
21:38What are you saying? I'm going to get out of here!
21:41That's what I'm going to do!
21:44Look!
21:46The book is still burning!
21:49I'm still waiting for you!
21:51But…
21:54I've already been able to help you.
21:58Let me get out of here…
22:05I know…
22:16And see…
22:18The two songs that I've missed
22:23Two bodies that have been changed
22:26I'm just dropping my heart
22:28I'm breaking out pieces and dreaming
22:30Daddy, you're right by my side
22:33I've lost a certain moment
22:38You're so happy!
22:41All the thoughts in my head
22:52Don't know if I can find the right words to say
22:56I'm going to turn around the world
23:01Even with a love that is a mystery
23:04I love you
23:06That's the true truth
23:10I'm wishing you never let it go with me
23:15I believe it
23:21I'm running with the love that we're destined for
23:26Keep it up
23:40I'm wishing you never let it go with me
23:45I'm wishing you never let it go with me
23:49I'm wishing you never let it go with me
Be the first to comment
Add your comment