Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 6 heures

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00MAHITAMA
00:30We'll get the money too.
00:31Okay, now let's eat something.
00:39Hey, man.
00:41What happened to you?
00:42I feel like the engine is closed.
00:44How old are you, brother?
00:46A lot of days, it's bad.
00:47How old are you, brother?
00:48You told me something about my Rani.
00:50He said 100 times that you buy a new one or that's fine.
00:54It's not my fault.
00:55When I have money in my house, I'll take it.
00:57So, brother, let's do the same thing, brother.
01:00We also have money for him.
01:03My wife is so empty.
01:06I'll take it away from my mother.
01:08I'll show you what I'm saying.
01:09No, no, stop. It'll be fine.
01:20It's fine?
01:21I'll do it, brother.
01:27I'll do it, brother.
01:28I'll do it.
01:29I'll do it.
01:30I'll do it.
01:31I'll do it.
01:32I'll do it.
01:33I'll do it.
01:34I'll do it.
01:35I'll do it.
01:36I'll do it.
01:37I'll do it.
01:38I'll do it.
01:39Hi, Taki.
01:40Hello.
01:41Do you need some help?
01:42You look like you're in trouble.
01:44No, no.
01:45No, no.
01:46No, no.
01:47We're going to walk for the walk.
01:49Right?
01:50Walk for the walk.
01:51Walk for the walk.
01:52Walk for the walk.
01:53Before you hear,
01:54take a walk with a bike.
01:56By the way,
01:58meet my friend,
01:59Samir.
02:00Samir?
02:01I'm...
02:02Hi, Samir.
02:03Nice to meet you.
02:04Samir?
02:05By the way,
02:06I've seen your audition.
02:08And I must say,
02:09Jasmin is fine.
02:10You're behind your shoes.
02:11You're a pretty great man.
02:13Thank you so much, Meg.
02:15No problem.
02:17All right, I'll go.
02:19I'll go.
02:20I'll go.
02:21I'll go.
02:22I'll go.
02:23Take care.
02:24Bye.
02:25Take care.
02:26Bye.
02:31Take care.
02:32Take care.
02:44Hey, what are you seeing?
02:45You're your sister.
02:46Really?
02:47You're my sister.
02:48You're my sister.
02:49You're my sister.
02:50There's no need to eat my sister.
02:51What is that?
02:52It's not true.
02:53It's not true.
02:54You've never eaten like this.
02:55You've never eaten like this.
02:56I'll show you first.
02:57Then I'll show you.
02:58Yes, do it.
02:59How are you doing?
03:00You're my sister.
03:02How are you?
03:04How are you doing?
03:06How are you doing?
03:07How are you doing?
03:08I'm only one in the morning.
03:09I'm not too good.
03:10How are you doing?
03:11How are you doing?
03:12Je suis venu à la nuit, je me suis allée à la chance de venir à la fin de la vie.
03:18Mais ma fille, elle a été décliné que je ne me dis pas à la fin.
03:23C'est bon qu'elle ne me dis pas.
03:25Je ne sais pas.
03:26Non, je ne sais pas.
03:27Je suis allée comme ça.
03:28Je suis allée comme ça que j'ai perdu mon esprit.
03:30Elle a perdu la vie.
03:32Elle a perdu la vie.
03:33Elle est où?
03:34Elle a perdu la vie.
03:36Pourquoi elle a perdu la vie ?
03:37C'est pas une vie.
03:38Il n'a pas perdu la vie.
03:40Il n'a perdu de la vie.
03:41Tu m'as entendu, tu vas être heureux.
03:43Tu m'as appelé à mes yeux.
03:44Il va rester dans la tête et d'aider au sein de l'office.
03:47Maïjane, qu'est-ce que tu vas ?
03:48Tu vas être heureux.
03:50Tu m'as entendu un bonheur.
03:53Tu vas être un bonheur.
03:55C'est vrai ?
03:56Oui.
03:57J'ai eu.
04:03Je vais mourir, mais je vais ne aller à un collège.
04:05C'est quoi ?
04:06Ils ont demandé de l'aide à l'aide d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'un.
04:09box, tu m'as appelé d'un d'une d'un d'un des d'un d'un d'un d'un d'un d'un d'uner.
04:11Qu'est-ce que ton vice ?
04:13Il va pas, t'as mitrrentes l'un d'un d'autre transforming.
04:24Si l'ockerait que tu vas pas tomber du bacon sur hè.
04:27Tu мы compterons ce dragging, ta opponent ?
04:29Oh vraiment ?
04:30Tu m'as appelé ce corps ?
04:31Et c'est que je n'ai Round d'unCON.
04:33Tu verras franch conditions sur moi, on n'arguera.
04:37Poient ce nom d'un un plan Basy ?
04:38Il n'y a pas de l'autre chose.
04:40Il faut que l'on a remédier de faire à leur cœur.
04:42C'est pour ça qu'il ne faut pas avoir peur.
04:44N'a pas de l'arrêt.
04:46Fais-le.
04:47Maman, maman...
04:48then, maman, il faut parler à mes amis.
04:50Prenons, pléz...
04:51Si ils ne deviennent pas à eux,
04:54ils ne deviennent pas ces éloignes,
04:55ils ne deviennent pas de confiance.
04:56Ils ont dit que ce qu'ils ont été suites.
04:59Maintenant, ils doivent être suites.
05:01Tu n'as pas de la mise en place,
05:02je ne devrais pas me faire de la maquette.
05:03C'est ce qu'ils ont fait, en fait?
05:05Ok, c'est vrai.
05:07Il s'est venu.
05:08Alors qu'est-ce qui se dit qu'il est comme ça ?
05:10Que ça donnerait deinger le pied dans la vie ?
05:12C'est-ce que tu es pour l'armié en train de créer la vie ?
05:16Alors que je vais faire ?
05:17J'aimerais que tu l'as aurais pu prendre une main ?
05:18Alors, il faut que tu ne fais pas.
05:21Et si tu vies alors que tu vies donc plus que la main à voir.
05:24Si tu vies alors que tu devais faire du majeur ?
05:26Ha ha ha !
05:29Quand tu ne fais quelque chose de même pas bien,
05:31je ne dis pas que tu ne dis pas que l'on foule.
05:33Oh, mam !
05:35Oh, tu es m'a dit que j'ai passé la vie.
05:37Je me suis certain, il me reste plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus.
05:46Hello.
05:48Oui, Gap.
05:49Oui, c'est pas ça.
05:51Et vous ne devez pas vous avoir besoin de rester.
05:53Je vous remercie.
05:57Pour moi.
06:02Merci.
06:03Merci, je dois m'avoir fait votre plus.
06:05C'est parti.
06:35Ok, écoutez, je veux une petite fille.
06:42Une fille ?
06:44Les gens me disent qu'il faut une fille.
06:47Les gens me disent qu'il faut une fille.
06:49Je veux une petite fille.
06:52C'est aussi comme Shifa.
06:56Vous voulez quelque chose ?
06:57Non, les chocolats.
06:59Je vais te prendre maintenant.
07:01Vous voulez quelque chose Shifa ?
07:03Non, pas autant.
07:05Please, tu m'as pas mal.
07:27Shifa ?
07:28Oui ?
07:29Oui ?
07:30Tu m'as pas malheureux.
07:32Ok, si, tu m'as malheureux.
07:34Je suis vraiment malheureux.
07:36Si, tu m'as malheureux.
07:38Ok, alors.
07:40Et bien, c'est pas de la vie ?
07:41Oui, c'est bien.
07:42Oui, c'est bien.
07:43Vous êtes là-bas et ?
07:44Est-ce que vous êtes en train de dormir ?
07:45Allez.
07:48Merci Shifa.
07:49non
08:19ça m'a dit que je ne sais pas.
08:21J'ai dit que je ne sais pas.
08:23Tu as des enfants ?
08:25Oui, beaucoup.
08:27Je pense que vous et que vous,
08:2910 enfants et que je ne sais pas.
08:3110 enfants ?
08:33J'ai pas 10.
08:35Ok, alors que je ne veux pas plus de 8.
08:39Je suis très choisi que
08:41nous avons des enfants et qu'ils ne sont pas très bien.
08:45Tu as des enfants,
08:47mais il y a tellement dhéry sauré sauré sauré
08:49s'amalé ka kaun
08:50aré, pourquoi est-ce que vous faites ?
08:51Je suis, non ?
08:52J'ai sauré sauré sauré sauré sauré
08:54Vous savez, quand j'étais jeune
08:56j'ai pris des enfants
08:57et j'ai pris des enfants
08:58et j'ai pris des enfants
09:17Il y a dit
09:19Si, je ne sais pas
09:20Il y a pas de vie
09:21Il y a приятно
09:36Il y a qui
09:38Il y a qui
09:47Il me semble que Abba lui a pris sa famille.
09:51Quoi ?
09:52Abba lui a beaucoup de chance avec lui.
09:59On va travailler.
10:02Il va parler d'Abba.
10:03Ok.
10:04Nous allons parler d'Abba et qu'il va comprendre.
10:09Abba est très excitée pour vous de laisser la station.
10:12Il y a beaucoup de plans.
10:14Quoi ?
10:15Sous-titrage Société Radio-Canada
10:45Sous-titrage Société Radio-Canada
11:15Sous-titrage Société Radio-Canada
11:45Sous-titrage Société Radio-Canada
12:45Sous-titrage Société Radio-Canada
13:15Sous-titrage Société Radio-Canada
13:45Sous-titrage Société Radio-Canada
14:15Sous-titrage Société Radio-Canada
14:45Sous-titrage Société Radio-Canada
17:15Sous-titrage Société Radio-Canada
20:15...
20:17...
20:47...
20:53...
20:55...
20:57...
21:05...
21:07...
21:27...
21:37...
21:57...
22:03...
22:05...
22:07...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21...
22:31...
22:33...
22:35...
22:45...
22:47...
22:57...
22:59...
23:09...
23:41...
23:51...
23:53...
24:03...
24:05...
24:07...
24:17...
24:19...
24:21...
24:23...
24:27...
24:37...
24:39...
24:41...
24:51...
24:53...
24:55...
25:05...
25:07...
25:09...
25:11...
25:13...
25:15...
25:23...
25:25...
25:27...
25:29...
25:33...
25:37...
25:39...
25:41...
25:43...
25:47...
25:49...
25:51...
25:53...
25:55...
26:05...
26:07...
26:09...
26:11...
26:13...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

37:16
À suivre
22:10
23:53
44:24