- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00A
00:00:05Körkapcsolás
00:00:06Megyeri út, reporter kollegám Szűcs Ferenc
00:00:09A Megyeri úton 3.2-es Így-Peki-Gyózsa
00:00:11vezetésnél szabadrigás következik
00:00:13a Li-Afehérek javárok. Székesfehérvárról
00:00:16ne egy jött, talán megmondja a végeredme.
00:00:18Ebben a pillanatban vezet miinket
00:00:19a játékvezetően, kisztelennek a végeredmény
00:00:2210.4-3.1
00:00:24A Ferencváros haladás mérkőzés
00:00:26hogy áll az ülné úton újászlász volt.
00:00:27I don't care what's up...
00:00:32...
00:00:34...
00:00:38...
00:00:41...
00:00:45I don't know why we're moving them!
00:00:48Hi...
00:00:53...
00:00:55Let's go.
00:01:25Tee-re-délve
00:01:27Megoldottál vártam érzés
00:01:29Akkor jobb uttam milyen az érzés
00:01:31Tűz a nap, homi is kéne más
00:01:33Ó, Ri-vi-éra
00:01:36Orn a tenger
00:01:38Ó, Ri-vi-éra
00:01:40Sok oldó temben
00:01:42Ó, ó, ó, ó, ó
00:01:44A T-rió
00:01:45Ó, ó, ó, ó
00:01:49Hámasüzé érkezünk
00:01:51Naplementét nézhetünk
00:01:53Ó, ó, ó, a T-rió
00:01:55Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
00:01:57Bebrink egy pagokát,
00:01:58Viszkit nyerünk a bombolámban.
00:02:00Éljjel, jöjjel,
00:02:02Rappamot utámpa beszéket,
00:02:04Horiviera,
00:02:06Horradenged.
00:02:08Horiviera,
00:02:09Sok oldog ember.
00:02:11Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
00:02:14Vacáció-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
00:02:25Oh, Riviera!
00:02:27Fork a dengue!
00:02:29Oh, Riviera!
00:02:31Sok boldog embe!
00:02:33Oh, oh, oh, oh, oh!
00:02:35Vacáció!
00:02:40Oh, Riviera!
00:02:42Oh, Riviera!
00:02:45Oh, Riviera!
00:02:47Hisép, penned a B4b5.
00:02:49Most hisseny, a B4b5.
00:02:52Csokolom, Katica vagyok.
00:02:53Ági van?
00:02:54Most sötét egy rossz lépést tesz.
00:02:57Nem lép el a husszára, mert támadja a vezérre a gano.
00:03:00Hallgjis már egy kicsit!
00:03:02Szia Ági, figyelj!
00:03:04Eléggszik a holnap indgóm nyarani,
00:03:06és felpróbáltam a fürdőrúhámet.
00:03:08Look, it's very good.
00:03:10It's a good thing.
00:03:12It's a good thing.
00:03:14It's a good thing.
00:03:16It's a good thing.
00:03:18Yes, it's a good thing.
00:03:20Do you want to go to the D5?
00:03:22Yes, thank you.
00:03:26Hello.
00:03:30Have you been to the apartment?
00:03:32No, let's go to the house.
00:03:34What?
00:03:36I got to the house in New York.
00:03:38Who, it's a good thing.
00:03:40We came to the house in New York,
00:03:42and we were going to the French.
00:03:44You have made some work for a block.
00:03:46You got to not go to the house.
00:03:48You got to sell?
00:03:50That's what's happening?
00:03:52It's from the house,
00:03:53it's been like a halt.
00:03:55Yeah, that's how...
00:03:57It's a good thing.
00:03:59It's hard to go.
00:04:01Now, we're going to have a bike.
00:04:03It's a big deal.
00:04:05Beácska, I'm ready.
00:04:07Hear that, Bea?
00:04:11No.
00:04:13When I'm a handbag, I'll get to the handbag,
00:04:17I'll get to the handbag,
00:04:19and then I'll get to the handbag.
00:04:23I don't understand.
00:04:25It's a very good thing.
00:04:27Thank you very much.
00:04:29I'm ready to go.
00:04:33The headings are passed away.
00:04:35Yes, it's a big deal for you.
00:04:37As you can't wait.
00:04:39Do you want me to write it?
00:04:41Yes, I can write it down.
00:04:43Right?
00:04:45A dozen of us.
00:04:47Perfect.
00:04:49That's just three.
00:04:51That's not the other one.
00:04:53That's not the other one.
00:04:55Let me ask you.
00:04:57I didn't send you to Peti.
00:04:59But why?
00:05:01I know!
00:05:02What happened?
00:05:05Do they talk to us?
00:05:07I don't think so.
00:05:08What do you think?
00:05:09Well, they did something.
00:05:11They did something.
00:05:12They did something.
00:05:13They did something.
00:05:14They did something.
00:05:16Then?
00:05:18I'm going to talk to you later.
00:05:20I'm going to talk to you later.
00:05:22I don't know how to feel like.
00:05:23It's not too good.
00:05:29Yeah.
00:05:35I don't have a box.
00:05:43I don't like this thing.
00:05:44I'm free to wait for a Exact聖 spectacular.
00:05:46Eleven ha and it has been several years sinceCauseh Friendly.
00:05:50This is the pandemic.
00:05:51Thank you very much.
00:06:21You're welcome.
00:06:51I don't want to be able to do it again.
00:06:54Juri Khan, let's talk about it.
00:06:56You have the most important service in the whole country.
00:07:00You can do it all the way you can do it.
00:07:03You can do it even if you can do it.
00:07:05And then you can do it in the south of the city?
00:07:08In such a situation.
00:07:10In such a situation?
00:07:11It's just a new situation.
00:07:13Most of you?
00:07:15But it's too much of a kin.
00:07:18I'll tell you how it will.
00:07:21A peti gyerek esakozik egy pár hetet a nagyinál,
00:07:25és ti meg a csajokkal lemeózzátok a rivéjére.
00:07:28Jó lesz az.
00:07:32Jó lesz. Így is.
00:07:35Majd, ha visszajöttök, akkor bevinném a zsigát,
00:07:37mert szarakodik négyesbe a kihúzatom.
00:07:40Tessék, behozzá nyugodtan. Ránézünk.
00:07:44Nájá!
00:07:46A gyereknek meg üzenem,
00:07:49hogy futó lép F4-ről E5-re.
00:07:52Futó F4-ről E5.
00:07:54Jó.
00:07:58Maradunk.
00:07:59Ne már, Krista!
00:08:01Szerintem is tök jól érezni magát a nagyinál.
00:08:03Mondom, mi sem megyünk sehova.
00:08:05Beszéljük ezt még nyugodtan.
00:08:07Ezen nincs mit megbeszélni.
00:08:09De hát már egy csomó valutát kiváltottak.
00:08:11Majd visszaváltod.
00:08:12Tudod, mennyit bukok a konverziós költségen?
00:08:15És ez a sok szép új ruha?
00:08:16Nem hagyom itt a fiamat, világos.
00:08:18Vagy mind a négyen megyünk, vagy egyikünk sem.
00:08:20De hát tavaly simán beengedtek burgázba.
00:08:22Az egy baráti ország, kislányom.
00:08:24Komolyan, de mi a baj a franciákkal?
00:08:25Velük? Semmi.
00:08:27Velünk van.
00:08:29Meg ezzel az egésszel, amiben élünk.
00:08:32Kisfiam, te nem szólsz ezt semmit?
00:08:33Ha mondjam már te is valamit.
00:08:35De mit?
00:08:36Hát szeretsz a nagyinázzal akarósok, nem?
00:08:38Apa, ne már.
00:08:39Most te is ellenem vagy.
00:08:40Nem akarsz menni a Riviera-ra.
00:08:42Menjetek nyugodtan.
00:08:43Maradunk.
00:08:44Téma lezárva.
00:08:54Még egyszer gratulálunk, a folytatás egy nagyon fiatal, nagyon tehetségezzenekart hallunk.
00:09:06Nikó és a Bársony metróban.
00:09:13Úristen.
00:09:24Össze-vissza szedett, vetett jobbra, barra, repesgetett szertes léjjel, repedezett tiszteletbe keretezett férfiattól hallom, hogy mi volna jó.
00:09:40És mindig van valaki, aki megmondja, mindig van valaki, aki jól tudja, hogy mindig lesz valaki, aki jobban tudja nálam.
00:09:53És senki sem tudalja, utána vagy a legjobb mezió, jön magamra kívül.
00:10:04Meglacsoljuk egy kis kólában, aztán elmegy még ezer kiloméktár.
00:10:06Kóny, hát ez tök jó.
00:10:08Kóny, hát ez tök jó.
00:10:10Kóny, hát ez tök jó.
00:10:12Nyitvá vannak?
00:10:14Természetesen.
00:10:15Mennem kell Budapest, Muti Kórház Balaton-t torno.
00:10:18Akkor mikor jönne érte?
00:10:19Ráér, két-három hét.
00:10:20Addig marad itt bent garazs.
00:10:21Stimmt?
00:10:22Nem akarok szem előtt legyen.
00:10:23Én udvaromból nem lopnak el semmit sem.
00:10:25Itt bent, stimmt?
00:10:26Stimmt, Herr.
00:10:31I need to go to Budapest.
00:10:33I need to go to Malatont.
00:10:36When do you want to go?
00:10:38Rayer, 2-3 weeks.
00:10:40Addig is here in the garage.
00:10:43Do you know what?
00:10:44I don't want to be in front of you.
00:10:46I don't want to be in front of you.
00:10:48Do you know what?
00:10:50Do you know what?
00:10:51Do you know what?
00:10:53Molna.
00:10:55Joseph Molna.
00:10:57That's enough.
00:10:59That's enough.
00:11:01It's a penalty.
00:11:03Let's go.
00:11:04How do I have a plan?
00:11:06Get on the groundwork of you.
00:11:09Hotmail!
00:11:11Do you have any information now?
00:11:14All the papers?
00:11:16Outdoor-banc.
00:11:18How do I have a plan?
00:11:20How do I have a plan?
00:11:22어가apest up.
00:11:30Let's go to the house.
00:11:56Do you want to go to the house?
00:11:58So, if you have two of them.
00:12:00That's a very good deal.
00:12:02That's a very good deal.
00:12:05I don't know whether it's a guy.
00:12:06I'm going to show you a guy.
00:12:07Let me show you a guy,
00:12:08who is a person in the right hand.
00:12:10And a guy in the right hand.
00:12:11And then I'll help you with a person in the right hand.
00:12:14I'll do it.
00:12:15You're going to buy a guy.
00:12:16I'm going to show you a guy.
00:12:17You're going to show me the guy.
00:12:19Now, he's going to show you the guy.
00:12:22We'll pack it up.
00:12:23We'll try it.
00:12:24I'll call them out of the way.
00:12:28It doesn't matter.
00:12:30It doesn't matter.
00:12:32It doesn't matter.
00:12:34The Bundesrepublik Deutschland.
00:12:36We can do it.
00:12:38It's only here.
00:12:40My name is Riva.
00:12:42We won't be able to drive 10-12 hours.
00:12:44It won't be able to drive.
00:12:46We won't be able to live.
00:12:48We'll be able to live in a luxury luxury car.
00:12:50We'll be able to get a sport.
00:12:52We'll be able to get a new car.
00:12:54We'll be able to get a new car.
00:12:56We'll be able to drive us from Csóró Keletiek,
00:12:58and here we'll be the।z fear of the North Pole.
00:13:00We'll be able to drive us from Zsóró Keleti.
00:13:01Really?
00:13:02The two weeks we'll be the village of North Pole.
00:13:04Let's do it.
00:13:06Let's go everything you want!
00:13:08Pizza, coffee, banana, Sex on the Beach…
00:13:10That's what you do.
00:13:12A family.
00:13:16Anya?
00:13:19Junie
00:13:21Gerrong
00:13:23Like Kép Regény
00:13:26A déli Példekén
00:13:27A Táj sehol se rúd
00:13:29Anyani, Pus, Borom, hol van?
00:13:31Aholy hagytad? A Szenyésben
00:13:34Krista, minek tetted be a chemotoxod?
00:13:36Nem kell figybe, negyünk
00:13:38Kisfiam, it is quite a bűvös kocka,
00:13:40és nem kellőd
00:13:43Te hova tennem a valutát?
00:13:44Elnalapják már?
00:13:44Autostáska
00:13:45Á, hogy egy Némethem a da tenni
00:13:48He's what Hustphin's
00:13:55He's the coach, he's going to watch the
00:14:09That's
00:14:10What?
00:14:14This is a 부분.
00:14:16This is a long-term.
00:14:17What are you talking about?
00:14:20It was good.
00:14:21Good.
00:14:22Come on, John.
00:14:26Anya, 20 minutes later.
00:14:28We need to go.
00:14:30Let's go, let's go.
00:14:47Let's go.
00:14:52Let's go.
00:14:53Let's go.
00:14:55Let's go.
00:14:56Let's go.
00:14:57Let's go.
00:14:58Let's go.
00:14:59Let's go.
00:15:00Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:05Let's go.
00:15:06Let's go.
00:15:07Let's go.
00:15:08Peti, tényleg?
00:15:10Azt üzeni Suhajz F-társ, hogy futó lép F4-ről E5-re.
00:15:14Amatőr.
00:15:16Nem hiszem el, soltész Rezsik.
00:15:28Ráadásul németül.
00:15:46Nem hiszem elő representatott.
00:15:48Azt is minden bemutatkoznak.
00:15:52Nem hiszem előre.
00:15:54Minden, és nem a jövőség.
00:15:56Azt is kívátok a jönetül.
00:15:58Thank you very much!
00:16:00We are just getting really good.
00:16:02We are going to get some of the good stuff.
00:16:04We have a nice dinner.
00:16:06We are going to get some more.
00:16:10Thanks, thanks.
00:16:12Please, thanks.
00:16:14Thanks, thanks.
00:16:16Thanks, thanks, thanks.
00:16:18Thanks, thanks.
00:16:20Thanks, thanks.
00:16:22Thanks.
00:16:24Thanks, thanks.
00:16:26Thanks, thanks.
00:16:27Of course.
00:16:29Of course.
00:16:31Good morning.
00:16:33What do you say to me?
00:16:37Tell me, what can I do for you?
00:16:41Good morning.
00:16:43Good morning.
00:16:45Good morning.
00:16:47Good morning.
00:16:49Good morning.
00:16:51Good morning.
00:16:53Good morning.
00:16:55Good morning.
00:16:57Good morning.
00:16:59Good morning.
00:17:01Good morning.
00:17:03Balázs Kám, a következő órád a Müller családdal lesz.
00:17:05Háromkor várnak a stég.
00:17:07Renda.
00:17:09Good morning.
00:17:11Molnár?
00:17:13Herr Molnár.
00:17:15Ja.
00:17:17Meine Frau kuh...
00:17:19Kuh...
00:17:21Good.
00:17:23Háben Sie eine Rezervierung, Herr Molnár?
00:17:25Ööö, én nem felejtettem beszélni, Mátyarén, érteni.
00:17:29Nagyszerű.
00:17:31Volt nálunk előzetes foglalással, Molnárunk.
00:17:33Ja, foglalás.
00:17:35Volt. Volt.
00:17:37Volt.
00:17:39Hát...
00:17:41Hát...
00:17:43Ez az önnevér érkezett ma reggel.
00:17:45Én nevemre.
00:17:47Ez az éjszakai hőlékballonhozás.
00:17:51Kim leje az éjszakai Balatont hőlékballonról.
00:17:55Meg is van a foglalás, az útlevélszám is egyezik.
00:17:57Úgy látom a lakosztályt kérte.
00:17:59Lakosztályt?
00:18:01Prunkgemach?
00:18:03De süüte?
00:18:04Luxus?
00:18:05Luxus. Stimmt.
00:18:07Ah, zo, Liebe, te foglaltad.
00:18:09Ja, ja, natúrlich.
00:18:11Nem lesz e bőbolj.
00:18:13Már mónak, két-három hétig tutora nem jön a kocsi.
00:18:17Minden rendezve van.
00:18:19Kellemes időtörtést.
00:18:21Dankeschön.
00:18:23Ne?
00:18:24Hát, köszönjük!
00:18:25Minden rendszerűk!
00:18:32Azt a lakosztát!
00:18:33Azt a lakosztát!
00:18:34Oh!
00:18:37Hmm.
00:18:39Oh, de-
00:18:41Ah!
00:18:42Dezően!
00:18:49Azt a lakosztát!
00:18:50I don't know.
00:18:52Here comes the stock market.
00:18:54What?
00:18:56I don't know.
00:18:58It's a hard one.
00:19:00It's a hard one.
00:19:02A little bit.
00:19:04Is it a cola?
00:19:06No.
00:19:20It's a hard one.
00:19:22A little bit.
00:19:24I can't go there.
00:19:26Let's go there.
00:19:28I got a little bit.
00:19:30I'm a little bit.
00:19:32I'm a little bit.
00:19:34I can't do that.
00:19:36I can't do that.
00:19:38It's a big one.
00:19:40It's a big one.
00:19:42It's a big one.
00:19:44It's over.
00:19:46It is a big one.
00:19:48Hello boys!
00:19:54A Wasserbringer, or a Wassersurf.
00:19:58One hour, how much do you cost?
00:20:00What amount?
00:20:02Surf.
00:20:03That's just Walutai.
00:20:05That's the north side.
00:20:07Well, those would be me.
00:20:09We'd be younger.
00:20:10That's a good friend.
00:20:18I'll call you so much.
00:20:21I'll call you.
00:20:23And you'll be under my nose.
00:20:25Let's go.
00:20:27Okay.
00:20:32I didn't know that mine was incredible.
00:20:38Yes, that is amazing.
00:21:08I felt, you know, like I was going to go.
00:21:11I don't want to go.
00:21:13I don't want to go.
00:21:15There was that thing I've tried.
00:21:16I was going to go.
00:21:33I was going to the public.
00:21:34you
00:22:04It's a freezer, it's a freezer, it's a cashier.
00:22:08It's a cashier. It's a cashier, it's a cashier.
00:22:16What do you do?
00:22:18How do you do it?
00:22:19A GYENY VIRÁGON! A TÜREIT EMETTŰM!
00:22:25ENGEM TEMESSENEC ODA LEGELÕM!
00:22:32A GYENY VIRÁGON!
00:22:34A Főnök azt mondta, hogy profit-t keresünk.
00:22:37Akkor kell belyegyezik bazmain.
00:22:41Te bazmain.
00:22:42Öltem magának, hogy azt mondja engem elég...
00:22:49És mi mondja nekem a bazmain?
00:22:51Te mondtad.
00:22:52Mi?
00:22:54Ne tarthasson más szeretőt magával.
00:23:05Szerinte, Pri, nagyon jó napunk volt.
00:23:07Gyereket legalábbis élvezték.
00:23:09Akkor jó.
00:23:11Még se sikerül soha semmi.
00:23:25Az egész életem azzal tett, hogy gyereket nevelek, dolgozom, vezetem a háztartást.
00:23:32Olyan jó lett volna végre valami más.
00:23:36Egy igazi nyaralás.
00:23:39Ez lehetne igazi?
00:23:41Emlékszel, hogy miket terveztünk?
00:23:44Sétarepülés a tenger fölött?
00:23:46Búvárkodás?
00:23:48Pika viad?
00:23:49És ez hiányzik tényleg, a Pika viadal.
00:23:52Csak azt tudom, hogy kikopott az életünkből.
00:23:58Nem tudom, valami.
00:24:02Kaland.
00:24:05Nem érzed?
00:24:08A legnagyobb izgalom az, hogy Katica időben hazaírja a buliból, hogy Peti berakta az uzsonnáját.
00:24:15Lesz izgalom.
00:24:21Igérem.
00:24:31Képzeljétek, ebben a magasságban a kisebb a felhajtóerő.
00:24:34Jó vagyok, kis haver.
00:24:36Mi van?
00:24:43Ez mi?
00:24:46Mit csinál?
00:24:48Mit csinálni?
00:24:49Hát gyérítenünk is kell valamikor csókolom.
00:24:52Ez miről beszél?
00:24:53Szúnyoggyérítés.
00:24:55Hát, csak permetezőképet tudtam szerezni.
00:24:58De így is jó, nem?
00:24:59De így is jó, Divo.
00:25:00Le tudunk landolni?
00:25:01Landon, a te ennek mellett?
00:25:02Tudni éppen tudnám.
00:25:03Csak hát nem lehet.
00:25:04Jó, Divo.
00:25:05Le tudunk landolni?
00:25:06Landon, a te ennek mellett?
00:25:07Tudni éppen tudnám.
00:25:08Csak hát nem lehet.
00:25:09Csak hát nem lehet.
00:25:10Jó, Divo.
00:25:11Le tudunk landolni?
00:25:12Landon, a te ennek mellett?
00:25:13Tudni éppen tudnám.
00:25:14Csak hát nem lehet.
00:25:15Csak hát nem lehet.
00:25:16Csak hát nem lehet.
00:25:17Csak hát nem lehet.
00:25:18Csak hát nem lehet.
00:25:19Divo, Divo, Divo terület.
00:25:24És így mites ő?
00:25:25Így gyakkes ő.
00:25:26Na kapaszkodjanak!
00:25:39Most figyeljetek.
00:25:46Na.
00:25:47Csináljatok már valamit.
00:25:50Olli!
00:25:51Mit csinál?
00:25:53Apátuk szévélyába képzeli magát.
00:25:55Hagyjatok valami vörösen?
00:25:56De apa, ez egy tehenek.
00:25:58Mindegy, az rokonok.
00:25:59Add oda a strandkendődet.
00:26:01Szléla.
00:26:02De hát a bikák színvakok.
00:26:04Tehenek.
00:26:12Caramba!
00:26:16Hé!
00:26:17Pityke!
00:26:18Vissza!
00:26:19Apa, roháj!
00:26:20Úristen!
00:26:46Pityke!
00:26:56Szélbeállók!
00:26:57Orgonytopunk!
00:26:59Tessék lehúzni a Groszt!
00:27:02Hogy mit csinálja?
00:27:03A Groszt.
00:27:04A nagy vitorlát.
00:27:07Ez német szó, nem?
00:27:08Ja.
00:27:09Groszt.
00:27:10Natúrli.
00:27:11Gyerekek, nem jöttök süllőzni?
00:27:16Hagyj már őket!
00:27:17Nem, már tegyügy naralul, nem?
00:27:21Miért kell mindig elvonulni?
00:27:24Romantikáznak.
00:27:25Amúgy, nagyon jó fejek a szüveit.
00:27:28Mi van?
00:27:29Az enyémek nem ilyen viccesek.
00:27:32Mert ők azok.
00:27:33Megállap tegyere ki onnan a kisfiam.
00:27:35Most nincs kedvem.
00:27:40Fogadjunk, hogy nincsen ilyen szép túl az NSK-ban.
00:27:43Fogadjunk, hogy nem mertsz beleugrani.
00:27:44Miben?
00:27:48Ezt mondd meg te.
00:27:49Hogyha vesztesz, akkor este eljössz velünk bulizni.
00:27:54Oké.
00:27:57De miért ezzel a fogpiszkálóba?
00:27:58Mi bajod van?
00:28:00Most nézd meg!
00:28:01Most csak az apja van.
00:28:04Ennek kettőt kell ugrani, hogy egyet csobbanjon.
00:28:08Szerintem helyes.
00:28:10Szerinted helyes.
00:28:11Most nem az a lényeg, hogy szerintem milyen, hanem hogy a lányok szerint.
00:28:20Mit csinál ez?
00:28:22Nem hallottad?
00:28:24Csobbant.
00:28:31Csak.
00:28:32Csak.
00:28:33Szerintem.
00:28:34Csak.
00:28:36Csak.
00:28:38Csak.
00:28:39Csak.
00:28:41Csak.
00:28:42Csak.
00:28:44Csak.
00:28:45Let's go, Katica. Have you seen a hoolég-ballon?
00:28:48Yuri, we are quite a bit of a hoolég-ballon.
00:28:50This is the case.
00:28:52It's written on Petőfi-Sandor.
00:28:55It's a hoolég-ballon.
00:28:57We can only get a hoolég-ballon.
00:29:00And it's not possible that we can see?
00:29:03What?
00:29:04What?
00:29:15Yuri!
00:29:20Yuri! Menjünk vissza, éhes vagyok.
00:29:23Jó van ma.
00:29:38Teljesen úgy hangzott, mint egy lövés.
00:29:41Hogy inkább csak, mint egy defekt.
00:29:43Hogy meggyen.
00:29:53Monal!
00:29:54Vé?
00:29:55Vájelesen isza.
00:29:58Vél uram.
00:29:59Vélyes képes.
00:30:00Vélyes képes.
00:30:01Vélyes képes.
00:30:02Vélyes képes.
00:30:03Vélyes képes.
00:30:04Vélyes képes.
00:30:06Vélyes!
00:30:07Vélyes képes.
00:30:08This must be a freymacht.
00:30:12That's right.
00:30:13The freyheit.
00:30:16What was this?
00:30:18It was a bit of a rumble.
00:30:22Did you understand what you said?
00:30:24It's not just the first one.
00:30:26Was he a good friend?
00:30:28And the last one?
00:30:30Was he talking about the PR?
00:30:32What was he talking about?
00:30:34I don't know anything.
00:30:36I'm going to go to the hospital.
00:30:38I'm going to go to the hospital.
00:30:44I'm going to go to the hospital.
00:30:56It's a good friend.
00:31:00It's a good friend.
00:31:02What?
00:31:04I don't know what you said.
00:31:06I'm going to go to the hospital.
00:31:08I'm going to go to the hospital.
00:31:10I'm going to go to the hospital.
00:31:12I'm going to go to the hospital.
00:31:14I'm going to go to the hospital.
00:31:16What happened?
00:31:18What happened?
00:31:20I was talking about...
00:31:22...and back up.
00:31:24What's that meant to be?
00:31:29What's that?
00:31:30Four-two-six.
00:31:36Four-two-six, please.
00:31:43Have you found anything, Tocobi?
00:31:45No, it's not anything.
00:31:47It's not anything.
00:31:48It's not something.
00:31:49It's not something.
00:31:50It's not something.
00:31:51Köszönöm, Magyar Társ.
00:31:53It's a hotel fölportása.
00:31:56Ki ez az autó?
00:31:58Joseph Moller München-ből.
00:32:00Épp most jöttek vissza a családjával a hőlékbalhonozásról.
00:32:03Aranyas, kis magyar család München-ből.
00:32:09Észrevet rajtuk valami furcsát, valami szokatlant?
00:32:14A férfi meglepően jól beszélni mető.
00:32:17Do you want to go to something else?
00:32:21It's something else I can see.
00:32:22After that, I'll go to the house.
00:32:23I will go to the house.
00:32:25We will get there.
00:32:26Let's go to the house.
00:32:27What?
00:32:28I can't see a house.
00:32:29I'm gonna go to the house.
00:32:30I don't have to go to the house.
00:32:32What's a strip tease?
00:32:33You can see it?
00:32:34I'm so excited!
00:32:35I'm so excited.
00:32:36I'm so excited about that.
00:32:37You're not sure about that.
00:32:38It's the last time.
00:32:40I'm so excited.
00:32:44I'm gonna get a little bit of a bit of a bit.
00:32:46I don't know anything about it.
00:32:48It was good when we didn't talk to each other.
00:32:52Let's go.
00:33:04I don't want to go.
00:33:06I don't want to go.
00:33:08I don't want to go.
00:33:15We went to the house, right?
00:33:24Where are we going, Yuri?
00:33:27It's not such a local, isn't it?
00:33:32György, would you like to go here?
00:33:38It's a big problem, Chris.
00:33:40I didn't want to go to the house for a child.
00:33:42What a problem?
00:33:44They're going to go to the house.
00:33:46They're going to the house.
00:33:48They're going to the house.
00:33:50They're going to the house.
00:33:56They're going to the house.
00:33:58We didn't do anything wrong.
00:34:00You're sure.
00:34:02I could go to the house and go to the house.
00:34:04Well, it's not that much.
00:34:06It's not that much you can find.
00:34:07Maybe we don't want to get the house down with a house?
00:34:08I don't know,
00:34:09they're going to sell money.
00:34:10I can't relax,
00:34:11but I can't get it on the house.
00:34:12I can't wait to get them all.
00:34:14This is amazing.
00:34:20You're literally trying to go to the house.
00:34:21I didn't want to go to the house.
00:34:23And I have to go to the house.
00:34:25I'm feeling serious.
00:34:26But I don't want to go.
00:34:27I'm feeling desperate.
00:34:28And you're going to go to the house.
00:34:29It's a big episode I want to go.
00:34:30I'm feeling less.
00:34:31It's so many hours.
00:34:32It's a big episode of the house.
00:34:33I don't know what you're doing, if you're not with me anymore, if we don't fight for us and we don't fight for us.
00:34:53Weiss, weiss schon ein und vier, nur erzählen kann man viel, aber wer kann man beweilen?
00:35:00Was sagt man dir, wieder von mir? Sag mal, was kann ich dafür?
00:35:23I don't know what I'm saying. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:46I don't know, it's a cabriolovic BMW-e, but it's a lie.
00:35:53It's not a case model, if we're going to get to the 1005-es, we're going to get to the 1005-es.
00:35:59It's a fiat-s設計, so it's not a ross, it's a Polish. Just say.
00:36:05Judy.
00:36:06How are you talking about our language?
00:36:12I don't know how to speak, Herr Molnár.
00:36:16I don't know, Herr Molnár.
00:36:19I don't know, Herr Molnár.
00:36:22I'm sorry, Herr Molnár.
00:36:24I don't know, Herr Molnár.
00:36:26Why did you go to the parking lot?
00:36:28I'm just a little bit, I'm sorry.
00:36:30Crystal.
00:36:34Where did you know, where you're going to go?
00:36:36I don't know, where you're going to go.
00:36:38Then why did you go to the parking lot?
00:36:40You were not.
00:36:42We were going to get to the hotel.
00:36:43Let's say you're talking?
00:36:44Who?
00:36:45Who's the férif he's driving to the car.
00:36:47A voucher, I don't know.
00:36:49I don't know.
00:36:51You're lying, Mr. Molnár.
00:36:52No, I'm not.
00:36:53I'm not.
00:36:55They're lying.
00:36:56It's not.
00:36:58Annie.
00:36:59What's up, Mr. Molnár?
00:37:00I don't know.
00:37:01I don't know that it's a lie.
00:37:03It's a lie.
00:37:04I don't know.
00:37:05I'm not aware of it.
00:37:06I can't get a lot of time.
00:37:10I'm going to go to the camera.
00:37:12I'm going to the house of Jesus.
00:37:29I'm sorry.
00:37:30I'm going to go to the house of the Haber building.
00:37:33I'm going to the house.
00:37:36I had a ticket.
00:37:38Let me go.
00:37:40I'm going to go.
00:37:41You're following the TV, and you're doing the TV.
00:37:43I'm going to go.
00:37:44You're leaving.
00:37:45You're leaving.
00:37:46I'm leaving.
00:37:47You're leaving.
00:37:48You're waiting for me.
00:37:49Can't I tell you anything about your father?
00:37:51You're leaving.
00:37:52You're leaving.
00:37:53I'm leaving.
00:37:54I'm leaving.
00:37:59You're leaving.
00:38:00I don't know how much you are.
00:38:02I'm going to have to go.
00:38:06I'm going to have to go to a room where I'm going.
00:38:14I don't know.
00:38:30Oh
00:38:34I'm a
00:38:36I'm a
00:38:38I
00:38:40I
00:38:42I
00:38:44I
00:38:46I
00:38:48I
00:38:50I
00:38:52I
00:38:54I
00:38:56I
00:38:58I
00:39:00I
00:39:02I
00:39:04I
00:39:06I
00:39:08I
00:39:10I
00:39:12I
00:39:14I
00:39:16I
00:39:18I
00:39:20I
00:39:22I
00:39:24I
00:39:34I
00:39:36I
00:39:38I
00:39:40I
00:39:42I
00:39:44I
00:39:46I
00:39:48I
00:39:50I
00:39:52I
00:39:54I
00:39:56I
00:39:58I
00:40:00I
00:40:02I
00:40:04I
00:40:06I
00:40:08I
00:40:10I
00:40:12I
00:40:14I
00:40:16I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:22I
00:40:24I
00:40:26I
00:40:28I
00:40:30I
00:40:32I
00:40:34I
00:40:36I
00:40:38I
00:40:40I
00:40:42I
00:40:44I
00:40:46I
00:40:48I
00:40:50I
00:40:52I
00:40:54I
00:40:56I
00:40:58I
00:41:00I
00:41:02I
00:41:04I
00:41:06I
00:41:08I
00:41:10I
00:41:12I
00:41:14I
00:41:16I
00:41:18I
00:41:20I
00:41:22I
00:41:24I
00:41:26I
00:41:28I
00:41:30I
00:41:32I
00:41:34I
00:41:36I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:42I
00:41:44I
00:41:46I
00:41:48I
00:41:50I
00:41:52I
00:41:54I
00:41:56I
00:41:58I
00:42:00I
00:42:02I
00:42:04I
00:42:06I
00:42:08I
00:42:10I
00:42:12I
00:42:14I
00:42:16I
00:42:18I
00:42:20I
00:42:22I
00:42:24I
00:42:26I
00:42:28I
00:42:30I
00:42:32I
00:42:34I
00:42:36I
00:42:38I
00:42:40I
00:42:42I
00:42:44I
00:42:46I
00:42:48I
00:42:50I
00:42:52I
00:42:54I
00:42:56I
00:42:58I
00:43:00I
00:43:02I
00:43:04I
00:43:06I
00:43:08I
00:43:10I
00:43:12I
00:43:14I
00:43:28I
00:43:30I
00:43:32I
00:43:34I
00:43:36I
00:43:38I
00:43:40I
00:43:42I
00:43:44I
00:43:46I
00:43:48I
00:43:50I
00:43:52I
00:43:54I
00:43:56I
00:43:58I
00:44:00I
00:44:02I
00:44:04I
00:44:06I
00:44:08I
00:44:10I
00:44:12I
00:44:14I
00:44:16I
00:44:18I
00:44:20I
00:44:22I
00:44:24I
00:44:26I
00:44:28I
00:44:30I
00:44:32I
00:44:34I
00:44:48I
00:44:50I
00:44:52I
00:44:54I
00:44:56I
00:44:58I
00:45:00I
00:45:02I
00:45:04I
00:45:06I
00:45:08I
00:45:10I
00:45:12I
00:45:14I
00:45:16I
00:45:18I
00:45:20I
00:45:22I
00:45:24I
00:45:26I
00:45:28I
00:45:30I
00:45:32I
00:45:34I
00:45:36I
00:45:38I
00:45:40I
00:45:42I
00:45:44I
00:45:46I
00:45:48I
00:45:50I
00:45:52I
00:46:06I
00:46:08I
00:46:10I
00:46:12I
00:46:14I
00:46:16I
00:46:18I
00:46:20I
00:46:22I
00:46:24I
00:46:26I
00:46:28I
00:46:30I
00:46:32I
00:46:34I
00:46:36I
00:46:38I
00:46:40I
00:46:42I
00:46:44I
00:46:46I
00:46:48I
00:46:50I
00:46:52I
00:46:54I
00:46:56I
00:46:58I
00:47:00I
00:47:02I
00:47:04I
00:47:06I
00:47:08I
00:47:10I
00:47:12I
00:47:14I
00:47:16I
00:47:18I
00:47:20I
00:47:24I
00:47:26I
00:47:28I
00:47:30I
00:47:32I
00:47:34I
00:47:36I
00:47:38I
00:47:40I
00:47:42I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:52I
00:47:54I
00:48:08I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:14I
00:48:16I
00:48:18I
00:48:20I
00:48:22I
00:48:36I
00:48:38I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:44I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:56I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08I
00:49:10I
00:49:12I
00:49:14I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:04I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:26I
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:54I
00:50:56I
00:50:58I
00:51:00I
00:51:02I
00:51:04I
00:51:06I
00:51:08I
00:51:10I
00:51:12I
00:51:14I
00:51:16I
00:51:18I
00:51:20I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:26I
00:51:28I
00:51:30I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:42I
00:51:44I
00:51:46I
00:51:48I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:54I
00:51:56I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:06I
00:52:08I
00:52:22I
00:52:24I
00:52:26I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:34I
00:52:36I
00:52:38I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:10I
00:53:12I
00:53:14I
00:53:16I
00:53:18I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:24I
00:53:26I
00:53:28I
00:53:30I
00:53:32I
00:53:34I
00:53:36I
00:53:38I
00:53:40I
00:53:42I
00:53:44I
00:53:46I
00:53:48I
00:53:50I
00:53:52I
00:53:54I
00:53:56I
00:53:58I
00:54:12I
00:54:14I
00:54:16I
00:54:18I
00:54:20I
00:54:22I
00:54:24I
00:54:26I
00:54:40I
00:54:42I
00:54:44I
00:54:46I
00:54:48I
00:54:50I
00:54:52I
00:54:54I
00:54:56I
00:54:58I
00:55:00I
00:55:02I
00:55:04I
00:55:06I
00:55:08I
00:55:10I
00:55:12I
00:55:14I
00:55:16I
00:55:18I
00:55:20I
00:55:22I
00:55:32I
00:55:34I
00:55:36I
00:55:38I
00:55:40I
00:55:42I
00:55:44I
00:55:46I
00:55:48I
00:55:50I
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:04I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:14I
00:57:16I
00:57:18I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:28I
00:57:30I
00:57:44I
00:57:46I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:56I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:02I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:08I
00:58:10I
00:58:12I
00:58:14I
00:58:16I
00:58:18I
00:58:20I
00:58:22I
00:58:24I
00:58:26I
00:58:28I
00:58:30I
00:58:32I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:52I
00:58:54I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:42I
00:59:56I
00:59:58I
01:00:00I
01:00:02I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:18I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:12I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:34I
01:01:36I
01:01:38I
01:01:40I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:48I
01:01:50I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:56I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:36I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:42I
01:02:44I
01:02:46I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:52I
01:02:54I
01:02:56I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:04I
01:03:06I
01:03:08I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:26I
01:03:28I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:34I
01:03:36I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:54I
01:03:56I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:06I
01:04:08I
01:04:22I
01:04:24I
01:04:26I
01:04:28I
01:04:34I
01:04:36I
01:04:38I
01:04:40I
01:04:42I
01:04:44I
01:04:46I
01:04:48I
01:04:50I
01:04:52I
01:04:54I
01:04:56I
01:04:58I
01:05:00I
01:05:02I
01:05:04I
01:05:18I
01:05:20I
01:05:22I
01:05:24I
01:05:26I
01:05:28I
01:05:30I
01:05:32I
01:05:46I
01:05:48I
01:05:50I
01:05:51I
01:05:53I
01:05:55I
01:05:57I
01:05:59I
01:06:01I
01:06:03I
01:06:05I
01:06:07I
01:06:09I
01:06:11I
01:06:13I
01:06:15I
01:06:17I
01:06:19I
01:06:21I
01:06:23I
01:06:25I
01:06:39I
01:06:41I
01:06:43I
01:06:45I
01:06:47I
01:06:49I
01:06:51I
01:06:53I
01:06:55I
01:06:57I
01:07:11I
01:07:13I
01:07:15I
01:07:16I
01:07:18I
01:07:20I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:26I
01:07:28I
01:07:30I
01:07:32I
01:07:34I
01:07:36I
01:07:38I
01:07:40I
01:07:42I
01:07:44I
01:08:02I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:08I
01:08:10I
01:08:12I
01:08:14I
01:08:16I
01:08:18I
01:08:20I
01:08:22I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:28I
01:08:30I
01:08:32I
01:08:34I
01:08:36I
01:08:38I
01:08:40I
01:08:42I
01:08:56I
01:08:58I
01:09:00I
01:09:02I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:08I
01:09:10I
01:09:12I
01:09:14I
01:09:28I
01:09:30I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:40I
01:09:42I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:58I
01:10:00I
01:10:02I
01:10:04I
01:10:06I
01:10:08I
01:10:10I
01:10:24I
01:10:26I
01:10:28I
01:10:30I
01:10:32I
01:10:34I
01:10:48I
01:10:50I
01:10:52I
01:10:54I
01:10:56I
01:10:58I
01:11:00I
01:11:02I
01:11:04I
01:11:06I
01:11:08I
01:11:10I
01:11:12I
01:11:14I
01:11:16I
01:11:18I
01:11:20I
01:11:22I
01:11:24I
01:11:26I
01:11:28I
01:11:30I
01:11:32I
01:11:34I
01:11:36I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
01:11:48I
01:11:50I
01:11:52I
01:11:54I
01:11:56I
01:11:58I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:26I
01:12:28I
01:12:30I
01:12:32I
01:12:34I
01:12:36I
01:12:38I
01:12:40I
01:12:42I
01:12:44I
01:12:46I
01:12:48I
01:12:50I
01:12:52I
01:12:54I
01:12:56I
01:12:58I
01:13:00I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:10I
01:13:12I
01:13:14I
01:13:16I
01:13:18I
01:13:24I
01:13:26I
01:13:28I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:34I
01:13:36I
01:13:38I
01:13:40I
01:13:42I
01:13:44I
01:13:46I
01:13:48I
01:13:50I
01:13:52I
01:13:54I
01:13:56I
01:13:58I
01:14:00I
01:14:02I
01:14:04I
01:14:06I
01:14:08I
01:14:10I
01:14:12I
01:14:14I
01:14:16I
01:14:18I
01:14:20I
01:14:22I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:34I
01:14:48I
01:14:50I
01:14:52I
01:14:54I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:06I
01:15:08I
01:15:10I
01:15:12I
01:15:14I
01:15:16I
01:15:18I
01:15:20I
01:15:22I
01:15:24I
01:15:26I
01:15:28I
01:15:30I
01:15:44I
01:15:46I
01:15:48I
01:15:50I
01:15:52I
01:15:54I
01:15:56I
01:15:58I
01:16:02I
01:16:04I
01:16:06I
01:16:08I
01:16:10I
01:16:12I
01:16:14I
01:16:16I
01:16:18I
01:16:20I
01:16:22I
01:16:24I
01:16:26I
01:16:28I
01:16:30I
01:16:32I
01:16:34I
01:16:36I
01:16:38I
01:16:40I
01:16:42I
01:16:44I
01:16:46I
01:16:48I
01:16:50I
01:16:52I
01:16:54I
01:16:56I
01:16:58I
01:17:00I
01:17:02I
01:17:04I
01:17:06I
01:17:08I
01:17:10I
01:17:12I
01:17:16I
01:17:40I
01:17:42I
01:17:44I
01:17:46I
01:17:48I
01:17:50I
01:17:52I
01:17:54I
01:17:56I
01:17:58I
01:18:00I
01:18:02I
01:18:04I
01:18:18I
01:18:20I
01:18:22I
01:18:24I
01:18:26I
01:18:28I
01:18:30I
01:18:32I
01:18:34I
01:18:36I
01:18:38I
01:18:40I
01:18:42I
01:18:44I
01:18:46I
01:18:48I
01:18:50I
01:18:52I
01:18:54I
01:18:56I
01:18:58I
01:19:00I
01:19:02I
01:19:04I
01:19:06I
01:19:08I
01:19:10I
01:19:12I
01:19:14I
01:19:16I
01:19:18I
01:19:20I
01:19:22I
01:19:24I
01:19:26I
01:19:30I
01:19:32I
01:19:34I
01:19:36I
01:19:38I
01:19:40I
01:19:42I
01:19:44I
01:19:46I
01:19:48I
01:19:50I
01:19:52I
01:19:54I
01:19:56I
01:19:58I
01:20:00I
01:20:02I
01:20:04I
01:20:06I
01:20:16I
01:20:18I
01:20:20I
01:20:22I
01:20:40I
01:20:42I
01:20:44I
01:20:46I
01:20:48I
01:20:50I
01:20:52I
01:20:54I
01:20:56I
01:20:58I
01:21:00I
01:21:02I
01:21:04I
01:21:06I
01:21:08I
01:21:10I
01:21:12I
01:21:14I
01:21:16I
01:21:18I
01:21:20I
01:21:22I
01:21:24I
01:21:26I
01:21:28I
01:21:30I
01:21:32I
01:21:34I
01:21:36I
01:21:38I
01:21:40I
01:21:42I
01:21:44I
01:21:46I
01:21:48I
01:21:50I
01:22:04I
01:22:06I
01:22:08I
01:22:10I
01:22:12I
01:22:14I
01:22:16I
01:22:18I
01:22:32I
01:22:34I
01:22:36I
01:22:38I
01:22:40I
01:22:42I
01:22:44I
01:22:46I
01:22:48I
01:22:50I
01:22:52I
01:22:54I
01:22:56I
01:22:58I
01:23:00I
01:23:02I
01:23:04I
01:23:06I
01:23:08I
01:23:10I
01:23:12I
01:23:14I
01:23:16I
01:23:18I
01:23:20I
01:23:22I
01:23:24I
01:23:26I
01:23:28I
01:23:30I
01:23:32I
01:23:34I
01:23:36I
01:23:38I
01:23:40I
01:23:42I
01:23:44I
01:23:46I
01:23:48I
01:23:50I
01:23:52I
01:23:58I
01:24:00I
01:24:02I
01:24:04I
01:24:06I
01:24:08I
01:24:10I
01:24:24I
01:24:26I
01:24:30I
01:24:32I
01:24:34I
01:24:36I
01:24:38I
01:24:40I
01:24:54I
01:24:56I
01:24:58I
01:25:00I
01:25:02I
01:25:04I
01:25:06I
01:25:08I
01:25:10I
01:25:12I
01:25:14I
01:25:16I
01:25:18I
01:25:20I
01:25:22I
01:25:24I
01:25:26I
01:25:28I
01:25:38I
01:25:40I
01:25:46I
01:25:48I
01:25:50I
Recommended
1:12
|
Up next
1:17
26:18
28:15
1:24:20
1:41:57
1:28:50
1:37:15
1:29:36
1:26:12
1:25:40
1:23:52
1:49:57
1:36:24
1:40:47
1:25:52
1:28:35
1:28:37
1:30:20
1:16:50
1:21:56
1:37:57
1:20:01
1:42:55
1:29:03
Be the first to comment