- 1 day ago
Corazón Negro Capitulo 40
,Corazón Negro Capitulo 41
,Corazón Negro
,Corazón Negro Capitulo 41
,Corazón Negro
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you very much.
00:02Thank you very much.
00:04Dear friends, welcome.
00:06Thanks to all of you for being here.
00:09The reason why I invited you is to give you an important news.
00:14Please be careful.
00:16Yesterday, I decided to make my marriage with Sumrush Shansalan
00:21for some differences.
00:23Oh, yes.
00:25Yes.
00:26My abogado solicitó el divorcio con la señora
00:30y el proceso legal ha comenzado.
00:32A partir de este momento,
00:34quiero que todos se enteren
00:36que Sumrush Shansalan
00:38y un servidor desde el día de hoy
00:40no tienen nada en común.
00:42Les agradezco.
00:44Señor, señor, por favor.
00:46Amigos, sin preguntas, por favor.
00:49Se los pido sin preguntas.
00:51Los guiaremos a la salida.
00:53Si él dice que ya no tiene conexión con ella,
00:55entonces la razón debe ser algo grave.
00:57La señora Sumrush debe haberlo engañado.
00:59¿Qué otra cosa podría ser?
01:01Definitivamente hay algo en todo esto, obviamente.
01:03Definitivamente.
01:09Ah, Sihan.
01:11Hijo, ¿estabas aquí?
01:15¿Qué estás haciendo, papá?
01:16¿Qué estoy haciendo, hijo?
01:17No hago nada.
01:18Fui a dar una declaración.
01:20Hiciste una declaración a la prensa, ¿eh?
01:23Podríamos contratar un pregonero, papá.
01:26Alguien con un tambor que lo grite fuerte
01:28para que todos se enteren.
01:29Escucha, hijo.
01:30Yo no hice nada malo.
01:31Solo hice una declaración por adelantado
01:33para que las cosas no escalen.
01:35¿Lo escalen?
01:36Sí.
01:37¿Te das cuenta de que esto solo lo empeora?
01:39No.
01:40Me importa lo grande que se ponga.
01:42¿A mí qué me importa?
01:43¿Yo cometí el error?
01:44¿Dije mentiras?
01:45Hay diferencia, papá.
01:46Si lo hiciste o no, no interesa.
01:48Estamos hablando de Sumru.
01:50Ella es la madre de tus hijos.
01:52¿Te das cuenta de eso?
01:54No es para tanto.
01:55Papá, deja de hablar como lo hace mi tía.
01:58Hijo, ¿por qué te enfadas conmigo?
02:01No entiendo, no he hecho nada malo.
02:03Solo dije que pedimos el divorcio y es todo.
02:06Dijiste, ya no tengo relación con esta mujer, papá.
02:08¿Qué significa?
02:09Déjame explicártelo, papá, por favor.
02:12Significa no tengo conexión con esta mujer
02:14porque me hizo algo terrible.
02:16No puedo decir lo que hizo porque tengo dignidad,
02:19así que lo dejaré a su imaginación.
02:21Le dijiste a todo el mundo que
02:23ya no tienes nada que ver con Sumru.
02:25¿Por qué?
02:26¿Es mentira?
02:27¿Qué, no lo hizo?
02:29Papá, lo haya hecho o no,
02:31el hecho de que lo hayas anunciado es vergonzoso.
02:33Deberían arreglarlo entre ustedes.
02:35Grita, reclama, llora, exige.
02:37De hecho, la echaste de la casa también.
02:39Se trata de Sumru.
02:41La dejaste olvidada en la calle.
02:43Y además la exhibiste ante la prensa, papá.
02:55Papá, no te das cuenta.
02:58Estamos en esta situación por los errores que haces.
03:01Te digo que no lo hagas y sigas haciéndolo y haciéndolo.
03:04Para ya, basta ya.
03:06¿Cómo estás? Soy Sumru Shansalan.
03:23Bienvenida, señora Sumru.
03:25Tengo una cita con Recursos Humanos esta mañana
03:28para una entrevista de trabajo.
03:30La cita es con el director general.
03:32Primer piso, pasillo izquierdo, segunda sala.
03:34Te lo agradezco.
03:42Puedes hacerlo, Sumru.
03:44Si te reúnes con el gerente, es posible.
03:49¿Cómo está?
03:50Hola.
03:51Soy Sumru Shansalan.
03:53Por favor, tome asiento.
03:55Bienvenida.
03:56Gracias.
03:57Escuché que buscaban a alguien para su departamento de personal
03:59y Recursos Humanos.
04:01Me gustaría probar suerte.
04:03Afortunadamente, su equipo no tardó en concertar una cita.
04:06Lo sé, señora.
04:07Yo, personalmente, quería reunirme con usted.
04:10Le agradezco.
04:11Y, como me llamaron tan rápido,
04:14no pude preparar todos mis documentos.
04:16Así que, si pudiera tener unos días...
04:18¿Quiere tomar algo?
04:19¿Qué podemos ofrecerle?
04:20No.
04:21Nada por el momento.
04:22Gracias.
04:23¿Tiene alguna pregunta que quiera que le responda?
04:26Señora Sumru,
04:27para ser sincero, su solicitud nos sorprendió
04:29y entusiasmó a la vez.
04:31Entiendo.
04:32Es normal.
04:33Durante años, fue una mujer influyente
04:35en los principales hoteles de la industria.
04:37Estoy seguro que incluso conoce detalles
04:39que yo puedo haber pasado por alto.
04:41Siempre estuvo al lado de su esposo.
04:42Se lo agradezco.
04:44Pero no estoy aquí como la esposa.
04:46Como Sumru.
04:50Sí, entiendo.
04:51También vi la declaración a la prensa
04:53que hizo su esposo.
04:55¿Declaración a la prensa?
04:57¿No lo sabía usted?
04:58No sabía de eso.
05:00Pero, ¿podría verla, por favor?
05:03Sí, por supuesto, tenga.
05:05Está listo.
05:07Queridos amigos, bienvenidos.
05:17Desde el día de ayer, decidí poner fin
05:21a mi matrimonio con Sumru Shansalan.
05:24Se lo agradezco.
05:26No hay por qué.
05:28Señora, como le mencioné antes,
05:32tener a alguien con su experiencia en nuestro equipo
05:34será una gran oportunidad.
05:35Honestamente, yo estaba listo para que comenzara
05:38de inmediato.
05:39Pero después de ver esta declaración de prensa,
05:41¿sabe qué?
05:42Ni siquiera sé cómo decir esto.
05:45No quisiera molestar al señor Sumet.
05:48No le quitaré más de su tiempo.
05:50Lo entiendo completamente.
05:52Es Sumru Shansalan de las noticias.
05:59¿La recuerdas?
06:01De verdad se está funcionando.
06:03No puede ser.
06:07¿Hay una tormenta y tú estás aquí sentado comiendo fruta?
06:23¡Qué increíble eres!
06:25¿Debo hacer una huelga de hambre?
06:27¿Debería ayunar hasta morir?
06:29Tomo.
06:36En realidad, la verdadera tormenta podría llegar.
06:39¿A qué tormenta te refieres?
06:41Tú diste tu muestra de ADN.
06:43¿No es cierto?
06:44Sí, lo hice.
06:45Tú no.
06:46¿Por qué no lo hiciste?
06:48Te asustaste, ¿no?
06:49¡Qué idiota eres!
06:51¿Puedes imaginar lo que pasará
06:52si resultas no ser un Shansalan?
06:54Me siento como un Shansalan en su totalidad.
06:57Estoy seguro de ello.
06:58No te preocupes.
06:59Está bien, pero ¿y si no lo eres?
07:01Solo piénsalo.
07:02¿Y si no lo eres?
07:06¿Te imaginas lo que haría la bruja de Hikmet o no?
07:09Ella lo que haría es destruir a mi papá.
07:11Tu esposa tuvo hijos con otro hombre
07:13y te engañó para que los criaras.
07:15Quieren tu fortuna.
07:16Lo arruinaría.
07:17Haría lo que fuera para poner a papá en nuestra contra.
07:20Y hay otra cosa.
07:22¿Cómo sabemos siquiera que no estaban alterados esos hisopos?
07:25Arica, ¿qué estás diciendo?
07:27¿Cómo sabes que tu hisopo no fue cambiado
07:29por el de otra persona?
07:31Tal vez se lo metió en la boca a Kazim en la puerta
07:33y lo puso en la bolsa.
07:35A tus órdenes, amigo.
07:50Benjamin, ¿dónde estás? Dime.
07:52Estoy en el mercado, haciendo algunas compras.
07:55¿Qué pasó con nuestro cargamento?
07:56¿Qué cargamento?
07:57El de la prueba de ADN.
07:59Mi tía nos metió un hisopo en la boca.
08:00Sí, los envié. Ahí están.
08:02Tenemos que recuperarlos.
08:05No creo que se puedan recuperar.
08:07Cuando los lleve era la hora del transbordo interurbano.
08:09Los subieron al camión y los enviaron.
08:11¿No puedes alcanzarlos?
08:12De ninguna manera.
08:13Ni siquiera sé cómo funciona su sistema logístico.
08:15Muy bien, ya te entendí.
08:17No se puede hacer nada con este.
08:20Ya está bien, Esad. No exageres.
08:22Arica, ¿pero quién te entiende?
08:24Primero me preocupas y luego me dices que estoy exagerando.
08:27Si no coincide, lo impugnas.
08:29Sientas a papá y le dices,
08:30no confío en esa mujer, ¿me estás entendiendo?
08:32Vamos juntos a dar otra muestra para salir de la duda.
08:35Sí, tienes razón.
08:36Bueno, entonces te sientas y lloras.
08:38¿Cómo me metí en este problema?
08:40En fin.
08:44¿Qué pasa, Benjamin?
08:45Ven aquí, anda.
08:47Hombre, nada bueno. Solo corriendo por ahí.
08:49Benjamin, siéntate.
08:50Toma un poco de té con nosotros.
08:52Hombre, no puedo beber té solo.
08:54Necesito comer algo con el té.
08:57Mert.
08:58Ven, por favor.
08:59Rápido.
09:00Mert.
09:02Un pan doble de queso.
09:04Pero en un pan de verdad.
09:06¿Está bien?
09:07Unta un poco de pasta de tomate.
09:09Y si tienes salchicha kaiser, pon unas rodajas.
09:11Me gustará.
09:12Y no tardes.
09:13Ahora lo trae.
09:14Un buen vendedor debe estar siempre sonriendo.
09:16Mira esta sonrisa.
09:18¿Te das cuenta, amigo?
09:22¿Son japoneses?
09:23No.
09:24Son coreanos.
09:25Últimamente, Cappadocia está plagada de coreanos.
09:28Coreanos, ¿eh?
09:29Sí.
09:30Me encantan las coreanas.
09:32Vuelvo enseguida.
09:33Oye, ¿a dónde vas?
09:36¿Qué pasará con el pan?
09:37Cuando llegue lo envuelves, por favor.
09:38De acuerdo.
09:39Y yo lo recojo después.
09:40Está bien.
09:41¿De acuerdo?
09:42Hola, ¿qué tal?
09:43Buen día.
09:44Muchas gracias.
09:45Amigos, estoy buscando a dos personas.
09:47¿Alguno de ustedes ha visto a estos jóvenes?
09:50Yo no los he visto.
09:53No, ni yo tampoco los conozco.
09:55¿Por qué los está buscando?
09:57Yo soy amigo de su padre.
09:59Hay un asunto judicial.
10:01¿Será una herencia?
10:02Algo por el estilo.
10:04¿Nadie los reconoce?
10:05No, no los he visto.
10:06Ni yo.
10:07Gracias.
10:08Buen día.
10:09¿Me permite verlos otra vez?
10:17Siento que he visto a ese chico en alguna parte.
10:22Así es, sí.
10:23Los vi en una pensión.
10:24¿Seguro?
10:25¿En qué pensión?
10:26La pensión Fitnat.
10:27La pensión de la hermana Gulfidán.
10:29Yo llevé harina y azúcar.
10:30Hace unos días.
10:31Se lo agradezco.
10:35El señor Erdal está listo.
10:37Sí, señor.
10:39Enseguida.
10:40Señora, el señor la está esperando.
10:42Pase.
10:43Se lo agradezco mucho.
10:48En realidad soy maestra,
10:49pero tengo una amplia experiencia en la industria hotelera.
10:51En casi todos los campos.
10:53Nos encantaría trabajar con alguien de su nivel, señora Sumru.
10:56Pero...
10:57No pude hacerlo.
10:58Porque ahora soy...
10:59La futura ex esposa de...
11:00El señor Samet Shansalan.
11:02Y usted...
11:03No quiere poner en peligro la relación con sus negocios.
11:11No, no se levante.
11:12Conozco la salida.
11:13Buen día.
11:14Hasta luego.
11:15Mustafa, ¿qué pasa, hermano?
11:16Estoy bien, Bunyamin.
11:17Bienvenido.
11:18Ven aquí.
11:20Mira nada más a quién les traje.
11:22Nuestros compatriotas de Turkmenistán.
11:26Vamos a mostrarles toda nuestra hospitalidad.
11:29No me decepcionen.
11:30Pon atención, por favor.
11:33Oye, estas personas...
11:35Son millonarias.
11:37Todos ellos tienen los últimos smartphones en su bolsillo.
11:40Sus dientes son de oro.
11:42¿Entiendes lo que digo?
11:44Ahora ya, ponte en acción.
11:46Muy bien.
11:47Entonces...
11:49¿Cuánto descuento le das a la persona que traiga Bunyamin Pakdemir?
11:53Tu descuento es del 20%.
11:56¡Oh!
11:57El 20% se queda en su bolsillo.
12:00Mis amigos de Turkmenistán se van a ahorrar todo ese dinero por Bunyamin.
12:06No me vayas a decepcionar.
12:08¿Crees que alguna vez lo haría?
12:09Ahora, entreguen sus identificaciones.
12:12Pueden irse a refrescar.
12:14Mustafa, tráeme mi afeitadora.
12:15Acomódense en sus habitaciones.
12:17Y entonces, comience la aventura.
12:20Pero primero, hagamos los registros.
12:22Vamos, amigo.
12:24¿Zumru?
12:27Señora Zumru.
12:30Señora Zumru.
12:31Señora Zumru.
12:39Ni siquiera sé qué decirle.
12:41Sabe que a veces las palabras fallan y uno no quiere cometer alguna indiscreción.
12:45¿No es verdad?
12:46Pero digo esto con todo mi corazón.
12:48Lo siento mucho.
12:50Lo que hizo el señor Zamed fue algo muy cruel.
12:54Un completo acto de locura.
12:56Arrojar a dos mujeres a la calle en medio de la noche.
12:58Eso no se hace.
13:00No me interesa ni Zamed o la mansión, Bunyamin.
13:02Así que deja de decir estupideces.
13:19Hola, buen día.
13:21Gracias.
13:22Señora Gulfidan, ¿es usted?
13:23Así es, soy yo.
13:24Señora Gulfidan, estoy buscando a estos dos jóvenes.
13:26Nu y Melek Chakiriya.
13:29Escuché que se alojaban aquí.
13:31¿Por qué los busca?
13:32Soy un amigo de su padre.
13:33Hay un asunto relacionado con una herencia.
13:36Tengo que hablar con ellos.
13:37¿Están aquí ahora?
13:38No, no están.
13:40Estaban aquí, pero ya se fueron.
13:42¿Cuándo se fueron?
13:43Aproximadamente una semana.
13:45¿Y acaso mencionaron a dónde irían?
13:47Honestamente, señor, no preguntamos a nuestros huéspedes
13:50a dónde van cuando se van, no es correcto.
13:52Qué lástima que no sepa.
13:53Es correcto.
13:55Que tenga buen día.
13:56Igualmente.
14:13Hola, ¿qué tal, Melek?
14:21¿Cómo estás, preciosa niña?
14:23¿Y cómo está Nu, querida?
14:25¿Necesitas algo?
14:26¿Dónde estás, Melek?
14:27Dime.
14:28Mi querida Enise, qué amable eres, de verdad.
14:31Estamos bien.
14:32Estamos bien.
14:33No te preocupes.
14:34¿Pero tú también te encuentras bien?
14:35Yo estoy muy bien, mi querida Melek.
14:37Gracias.
14:38Estoy muy bien.
14:39Oye, Enise, escuché algo.
14:43Y tengo curiosidad.
14:44¿De qué tienes curiosidad?
14:46De tu madre, ¿no?
14:48La señora Sunru.
14:51El señor Samet.
14:53¿Sí, la corrió de la mansión?
14:55Digo...
14:57No sé, solo tengo curiosidad de saber.
15:00¿Sabes dónde está, cómo está?
15:02Yo pensé que podría saberlo y por eso fue que te llamé.
15:06Claro que lo sé, por supuesto que sí.
15:08Ellas están conmigo.
15:10¿Cómo contigo?
15:11¿Que no estás en la mansión?
15:12No, querida, no.
15:14El señor Samet también me echó de la casa.
15:16Aunque ya estaba planeando irme por mi cuenta.
15:18Él actuó más rápido de lo que yo lo haría.
15:20Enise, ¿qué es lo que estás diciendo?
15:22¿A ti también te corrieron?
15:25Estoy muy molesta, Enise.
15:27No lo estés.
15:29¿Qué?
15:30¡A la señora Nihayet!
15:31Y luego nos vinimos a casa de mi hermana.
15:36Estamos todas juntas aquí.
15:39Realmente tienes el corazón más bondadoso.
15:41Que el cielo te bendiga por eso.
15:43Y que el cielo te bendiga a ti también, querida mía.
15:45Oye, Enise, quisiera preguntarte algo.
15:49Pregunta, mi hermosa niña.
15:50Yo te escucho.
15:59Adelante.
16:00Señor Zihan, ¿usted preguntó por mí?
16:11Pasa, Bunyamin.
16:15Toma asiento.
16:16¿Cuántos años llevas trabajando con nosotros?
16:30Digamos, unos 30 años.
16:33Ah, vaya.
16:34Eso es mucho.
16:36Así que parece que después de Enise,
16:39eres el trabajador que lleva más tiempo aquí, ¿verdad?
16:42Así es.
16:43Gracias al cielo durante 30 años.
16:45¿Alguna vez nos traicionarías?
16:52Nunca, señor Zihan, nunca.
16:55¿Bunyamin, estás seguro?
16:59Si alguien te ofrece una gran cantidad de dinero,
17:02y quiero decir una enorme cantidad,
17:06¿no seguirías siendo leal?
17:09Piénsalo así.
17:11Es tanto dinero
17:12que puedes comprar cualquier auto, cualquier casa, cualquier yate,
17:16tierra, joyas, todo lo que se te ocurra.
17:19Pero solo hay una condición.
17:21Hay solo una.
17:24Tienes que traicionar a la familia Shansalan.
17:27¿Seguirías siendo leal?
17:29¿Nos traicionarías o no?
17:31Ahora contéstamelo.
17:33¿Sí o no?
17:34Nunca jamás.
17:35Nunca.
17:37El dinero que podría hacerme traicionar a la familia Shansalan
17:42ni siquiera ha sido impreso aún.
17:45Así que ni dinero, ni joyas, ni ningún oro,
17:49nada podría hacer que los traicionara.
17:51Ninguna propuesta tampoco.
17:52No importa lo que digan.
17:53Y no importa lo que den.
17:54Basta.
17:56Ya puedes irte.
17:58Señor Sihan, por favor.
18:00Buongyamin.
18:02¿Puedes irte?
18:04Por supuesto, como desee.
18:05Creo que fui claro.
18:22No, no, no, no.
18:23No, no, no.
18:25Esa es su casa.
18:26No, es su casa.
18:27No, no, no.
18:28No, no, no.
18:29No, no, no.
18:30No, no, no, no.
18:38Mereck.
18:39Hola, Inice.
18:41Melek.
18:51Hola, Enice.
18:53Mi hermosa niña de ojos brillantes,
18:55te he echado mucho de menos, mi querida bebé.
18:58Yo también.
19:00No sabes cómo te he extrañado, Enice.
19:03Aquí te tengo parada en la puerta.
19:05No sé qué me pasa.
19:07Entra, entra, entra, querida, pasa.
19:09Pasa, pasa, pasa, pasa, por favor.
19:11Qué gusto me da verte.
19:13Ay.
19:15Perdón por tanto desorden, querida hija.
19:17Ay, Enice, por favor, no te molestes en arreglar nada.
19:21Sí, está bien, está bien, querida.
19:23Ven a sentarte, por favor, vine a verte.
19:26Ay, bienvenida.
19:28Mi linda niña.
19:30Encontraste el lugar fácilmente, ¿no es verdad?
19:33Lo encontré fácil, no tienes de qué preocuparte.
19:35Bien, bien.
19:36Mi hermosa niña.
19:37Y dime cómo está, ¿no?
19:40No, él sigue igual.
19:44¿La señora Sunru sigue afuera?
19:47¿No ha regresado todavía?
19:49Volverá pronto, sí.
19:50Ella ha estado fuera.
19:52¿Dónde está la señora Nijayeta ahora?
19:54Ella acaba de comer.
19:56Ya está haciendo la siesta.
19:58Sunru va de puerta en puerta buscando trabajo, ¿sabes?
20:02¿De verdad, Enice?
20:04Sí.
20:05Pero, Enice, dime algo.
20:08¿Es cierto que Samet Shansalan la echó a la calle sin un centavo?
20:12Es verdad, querida.
20:13Así fue como fue.
20:14¿De verdad?
20:15El señor no les dejó llevarse nada, ni siquiera un teléfono.
20:19Tiró todo a la chimenea y los redujo a cenizas.
20:22Luego las sujetó del brazo y las arrojó fuera de la mansión.
20:27No es cierto.
20:28El señor Samet Shansalan es un hombre sin corazón.
20:31¡Ah!
20:32No tiene conciencia.
20:33No queda nada de piedad en Samet.
20:35Lo digo honestamente.
20:36Y con respecto a mí.
20:38Le dije que se estaba equivocando.
20:40Y no mostró compasión de nada.
20:42Y también me echó a la calle.
20:44Pero su padre era igual a él.
20:45Sí.
20:46Un hombre sin corazón y sin piedad.
20:48¿Muzafer Shansalan dice?
20:50Así es.
20:51Fue un hombre cruel y despiadado también.
20:53Nunca hizo nada bueno por nadie.
20:56Ni por los forasteros.
20:58Ni siquiera por su esposa.
20:59La madre de Samet y Hikmet era francamente despiadado.
21:03Él no tenía corazón.
21:05Sí, así es.
21:08Parece que su hijo salió igual a él, ¿verdad?
21:10Sí.
21:11Dicen que la manzana no cae lejos del árbol.
21:14Exactamente así, querida.
21:16Esat también le hizo cosas horribles a su madre.
21:19¿Esat no protegió a su propia madre?
21:22En absoluto, querida.
21:24¿De qué protección estás hablando?
21:26¡Ja!
21:27La maldijo y humilló delante de todos.
21:29Lo recuerdo bien.
21:30Si Samet no la hubiera echado, Esat lo habría hecho.
21:33¡Nenice!
21:34¿Podrías al menos hacer un poco de té para...?
21:39Señora Nihayet.
21:41¡Qué gusto!
21:42¿Cómo está?
21:43Me estaba preguntando por usted.
21:45¿Tú qué estás haciendo aquí?
21:46¿Por qué viniste?
21:48Vine a verla.
21:49También Azumru estaba preocupada.
21:52¿Preocupada de qué?
21:56Melek.
21:59Hija.
22:04Hija.
22:05¿Qué tal estás?
22:21Bien.
22:22Viniste a verme a mí, quiero decir.
22:28Estabas preocupada.
22:30Así es.
22:32Estaba muy preocupada por cómo estabas.
22:35Yo también estaba preocupada por ti.
22:37Estaba muy preocupada por ti, ¿no?
22:40Ven, siéntate.
22:44¿Y qué tal estás?
22:45¿En dónde te estás quedando?
22:47Oí que Samet te llevó a un sitio
22:51y que después escapaste de ahí, ¿cierto?
22:54Espero que no haya hecho algo que sea terrible.
22:57No lo hizo.
23:00No lo hizo.
23:01Pero al menos vimos lo despiadados que todos ellos son.
23:04Y ahora estamos bien.
23:07Tenemos un amigo que nos acogió
23:09y ahora estamos quedándonos en su casa.
23:12Ya estamos mejor.
23:13Dime.
23:14¿No cómo está?
23:16Está bien.
23:17Igual que siempre.
23:18Descuida.
23:20¿Y tú?
23:21Estaba muy preocupada por ti.
23:23Yo también estaba muy preocupada por ti y por no,
23:28pero me siento mucho mejor ahora.
23:31Solo saber que viniste a verme,
23:33que estabas tan preocupada por mí.
23:38A mí también.
23:45Me siento mucho mejor.
23:53Y ambos son profesionistas.
23:57Ambos tienen diplomas.
23:58¿Ya encontraron trabajo?
23:59Dime, ¿ya están trabajando?
24:01Eh...
24:02Estamos buscando.
24:04Seguiremos buscando.
24:05Con suerte encontraremos.
24:06¿Qué te importa, Sunru?
24:08¿Por qué te preocupas tanto?
24:11¿Por qué sigues preguntando?
24:13¿Qué te importa?
24:14Tranquila.
24:15Me da curiosidades todo.
24:17¿Curiosidad estás diciendo?
24:19¿Y curiosidad por qué?
24:20Desde que llegaron a la mansión,
24:22nos arruinaron toda la vida.
24:24¿Por qué tienes tanta curiosidad?
24:26Ya cállate, por favor.
24:27¿Por favor qué?
24:28No estoy mintiendo.
24:29Solo digo la verdad.
24:30Cuando ellos dos aparecieron,
24:32¿qué sucedió?
24:33Amenaza, chantaje.
24:35Y al final,
24:36nos echaron de nuestra propia casa.
24:38Deberías estar agradecida con esta mujer.
24:41De lo contrario,
24:42estaríamos abandonadas a los lobos.
24:44Deja de reclamarme.
24:45Ay, mamá, ya basta.
24:46Tienes que cuidar las cosas que estás diciendo.
24:48¿Crees que estoy mintiendo, Sunru?
24:50Pero sí es obvio que desde que ellos llegaron
24:52se arruinó nuestra vida.
24:54¿No estamos en esta situación por ellos?
24:56No terminamos así por culpa de nadie, mamá.
24:59Ni Melek ni Nu tienen la culpa de todo lo que nos pasó.
25:03Lo que nos sucedió fue por culpa nuestra,
25:05no de ellos.
25:06¿Entiende?
25:07Escucha, Sunru.
25:08No me hagas enfadar más, ¿quieres?
25:09¿Eh?
25:10Ya basta.
25:11Ya basta.
25:12Escucha.
25:13Iba a decirle a Samet desde hace mucho tiempo,
25:15pero fuiste tú quien me detuvo.
25:17Así que eres culpable,
25:18y yo soy culpable por escucharte.
25:20Por eso ambas somos culpables.
25:22Bien sabes tú
25:23que en esto eres tan culpable como yo.
25:25¿Vas a negarlo?
25:26Sí.
25:27Volvamos y digamos lo mismo una y otra vez
25:29como si fuéramos un disco rayado.
25:31¿Qué habría pasado, Sunru?
25:32¿Qué habría pasado?
25:33Dímelo.
25:34¿Qué es lo que habría cambiado en nuestras vidas?
25:36Estos dos muchachos aparecieron
25:37y desde entonces nuestra vida
25:39se volvió una tragedia.
25:40¡Ya basta!
25:41¡Suficiente!
25:42¡Ya cállate!
25:44Muy bien, creo que debería irme.
25:46No fue buena idea que viniera.
25:48Bueno, al menos te diste cuenta.
25:51No, no vas a ninguna parte, Melek.
25:53No te vayas.
25:54Muy bien.
25:55Entonces la que se va soy yo.
25:59El cielo me dé paciencia.
26:05Melek, lo siento mucho.
26:06Es que sé que he dicho esto tantas veces,
26:09pero me disculpo sinceramente contigo.
26:11Oye, por favor, no.
26:13No, te disculpes.
26:14No has hecho nada malo, Sunru.
26:19Yo ya me voy.
26:21Querida que dices, acabas de llegar.
26:23Estaba a punto de hacerte té.
26:25Escúchame, Melek.
26:26Si te vas a ir por mi madre,
26:28estaré más triste de lo que ya estaba.
26:30No, no es por eso.
26:31Vine porque estaba preocupada.
26:32Ya pude verte.
26:34Tomaremos el té en otro momento.
26:36¿Te parece bien?
26:37¿Por qué siempre hablas tan formalmente conmigo?
26:42¿Por qué? Contéstame.
26:49No sabe que estoy aquí contigo.
26:51Se preocuparía.
26:53Vendré otra vez.
26:54Cuídense, ¿sí?
26:55¿Quieres?
27:24¿Fuiste a ver a Sunru?
27:37¿Qué, me estás siguiendo?
27:43¿No contestaste mi pregunta
27:45o mis oídos no funcionan?
27:47Sí.
27:50La próxima vez no hagas preguntas
27:52que sabes la respuesta.
28:22¿Estaba la bruja también?
28:31Ajá.
28:32Eso es una ventaja.
28:34Pudiste ver a tu mamá y a tu abuela.
28:35Así es.
28:36Vi a mi mamá y a mi abuela.
28:38Las vi a las dos, ¿no?
28:40¿Y eso qué?
28:41Melek, escucha.
28:43Estas personas están en problemas.
28:45Te sentiste culpable, así que viniste a verlas,
28:47pero no volverás a hacerlo.
28:48¿Me escuchaste bien?
28:49¿Perdón?
28:50Estoy diciendo que no volverás a ver a Sunru ni a Nihayet.
28:53Ah, por supuesto.
28:55Como tú ordenes.
28:57Como usted ordenes, señor.
29:00Disculpa.
29:01¿Pero quién te crees que eres?
29:03¿Qué derecho tienes de darme órdenes?
29:05¿A prohibirme verlas?
29:06¿Quién te crees que eres?
29:07Así es.
29:08Te lo estoy prohibiendo.
29:09No volverás a ver a esa gente.
29:11Punto.
29:12Claro que no.
29:13Lo siento, pero no puedes hacer eso, ¿de acuerdo?
29:15Iré a verlas.
29:16Si no quieres, entonces no vayas y fin de la historia.
29:19Se acabó.
29:20Melek, no me hagas enfadar más.
29:22No, Nuh.
29:23Ya basta de eso.
29:24Eres mi gemelo y eso está bien.
29:25No mi comandante ni mi guardia.
29:27Lo digo por tu propio bien.
29:29Estoy tratando de decirte que saldrás lastimada.
29:31Puedo cuidarme sola, Nuh.
29:32¿Está bien?
29:33Tú puedes cuidar de ti.
29:35¿Estás diciéndolo para llevarme la contra?
29:37¿Vas a volver a verlas?
29:38Sí, justo es lo que pienso.
29:41Si yo quiero ir, entonces iré a verlas.
29:47Vas a terminar muy lastimada, te lo advierto.
29:50Ya me oíste.
29:51Si tengo que salir herida, lo haré.
29:53Si me tienen que lastimar, lo harán.
29:57Porque lo que tenga que pasar, va a pasar.
30:01¿De qué?
30:02¿De qué?
30:03Se a notice y sena la que sea tomorrow.
30:04¿De qué?
30:05No.
30:06¿De qué?
30:07No.
30:08No.
30:09No.
30:10No.
30:11No.
30:12No.
30:13No.
30:14No.
30:15No.
Recommended
30:52
|
Up next
29:09
30:17
28:25
29:37
2:15:34
1:15:05
42:54
43:34
48:19
25:36
0:36
0:30
47:37
0:59
1:20
27:50
57:53
43:18
50:57
27:52
43:59
Be the first to comment