Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Peach Trap (2025) Watch Full Episodes 1 ENG SUB
ActionDrama
Follow
9 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Peach Trap (2025) Watch Full Episodes 1 ENG SUB
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
02:00
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
I'm not really, Mr. Chairman.
03:34
There was a report, Mr. Doha.
03:36
It was you, Mr. Doha.
03:38
There was a report?
03:40
There's a report?
03:41
There's a report?
03:43
You can't see it?
03:46
How do you believe it?
03:48
You can't believe it.
03:50
You and me are not alone.
03:52
You can't believe it?
03:54
I'm not...
03:58
There's a report.
03:59
You can't believe it?
04:01
You've got to know it?
04:02
You've got to know it?
04:03
You've got to know it?
04:04
You've got to know it.
04:10
You've got to know it.
04:12
You've got to know it, Mr. Doha.
04:23
I've been in the past...
04:25
the time they leave!
04:26
It's in a past year.
04:30
This is so boring.
04:32
This is so boring...
04:33
What are you doing?
04:34
What are you doing?
04:35
As long as it was 2 years ago.
04:36
It started to run.
04:38
I'm going to take care of you for 2 months.
04:43
I'll take care of you for 2 months.
04:45
I'll take care of you.
04:47
I'll take care of you for your job.
05:08
I'll take care of you for your job.
05:38
I'll take care of you for your job.
06:08
I'll take care of you for your job.
06:10
I'll take care of you for your job.
06:14
I'll take care of you for your job.
06:20
I'll take care of you for your job.
06:40
I'll take care of you for your job.
06:50
I'll take care of you for your job.
11:14
Yes, the team.
11:18
Yes?
11:20
If you don't like that,
11:22
...
11:26
Why? What is it?
11:29
...
11:30
...
11:31
...
11:32
...
11:33
...
11:34
...
11:35
...
11:36
...
11:41
...
11:45
...
11:46
...
11:47
Well my MAN has to know everyone.
11:49
And let's do that!
11:51
Let's do it 3 2 2 2 2 .
11:52
We're all united in my room.
11:54
And we're going together!
11:56
Why are you going to work?
11:58
Different 다미.
12:00
I've been working together.
12:02
...
12:03
...
12:04
...
12:06
...
12:07
What are we doing?
12:08
Are you helping me better?
12:09
We've done everything.
12:11
Let's do it!
12:13
Let's do it!
12:15
Let's do it!
12:17
Let's do it!
12:19
What are you...
12:21
These people...
12:25
I want to play with my son.
12:27
I want to play with my son.
12:29
Let's do it!
12:31
Let's do it!
12:33
Thank you!
12:35
Thank you!
12:39
Donahy,
12:41
but... Is that really?
12:43
Yes?
12:44
Why are you...
12:46
Donahy is not a person.
12:48
That's what he's doing.
12:50
He's a guy who's a guy.
12:52
He's a guy who's a guy.
12:54
Donahy is a guy who's a guy?
12:56
That's not a person.
12:58
Who's that?
13:00
Are you curious?
13:03
Just stop.
13:05
Just stop.
13:07
What?
13:09
What?
13:10
Why are you?
13:11
What?
13:12
Why are you...
13:13
What's it...
13:14
Oh...
13:15
I'm going to...
13:16
Oh...
13:17
or...
13:18
Why are you...
13:19
Oh...
13:22
That's the question that's in the corner?
13:24
Are you really curious?
13:27
What is that?
13:29
I'm going to stay here for now.
13:33
I'm your brother.
13:35
Are you not me?
13:38
Are you not me?
13:42
So, I'm going to stay here for now.
13:46
Are you going to stay here?
13:48
I didn't do that!
13:50
You don't have to go to my house.
13:53
He was the only person who lived in the world.
13:56
He said he was the only person who lived in the world.
14:06
You're so sad.
14:10
Then you'll be happy with all of your friends.
14:13
Please, come on.
14:23
I don't know what to do, but I don't know how to do it.
14:50
Oh, thank you.
14:57
Have you been so good at all?
14:59
When did you cry?
15:01
I just didn't cry.
15:04
And did you remember the elevator at the last time?
15:09
Okay, so don't worry.
15:20
What's wrong with you, I'm sure you're wrong.
15:40
You've been watching me for a while?
15:46
I've always watched it.
15:50
I'm not sure if you're a kid.
15:57
It's not me.
16:07
I'm not sure if I'm a kid.
16:12
I don't know if I'm a kid.
16:15
I was like a girl who was sick and was sick, and I was like a girl who was sick.
16:25
I hope I was sick.
16:30
I want to go home.
16:45
Oh, my God.
17:15
아, 나 잘렸지.
17:24
아, 너무 좋다.
17:27
회사도 안 가고.
17:45
아, 스타드.
17:57
사사 좀 해, 사부.
18:01
많이 늦었다.
18:03
What?
18:24
Here is Yudoha,
18:25
my brother.
18:27
Is Yudoha here?
18:28
Yes.
18:29
Why?
18:30
Why?
18:31
Yudoha,
18:32
I didn't know how much I had to contact you.
18:35
연락?
18:37
Have you been there?
18:39
Where are you?
18:40
Have you been drinking?
18:41
Yudoha,
18:42
answer your question.
18:44
Yudoha,
18:45
Yudoha,
18:46
have you been drinking?
18:48
I'm going to contact you.
18:50
I'm sorry.
18:51
I'm just right now.
18:52
If you wake up,
18:53
I'm going to go to work.
18:55
Yudoha,
18:56
I don't think I can't do this anymore.
18:59
I'm going to go to the end of the day.
19:02
I'm going to go to the end of the day.
19:04
I'm going to move my body.
19:07
What?
19:07
I'm going to go to the end of the day.
19:11
How many years ago,
19:13
the same reaction was the same.
19:14
Andplace
19:16
are we going to do the end of the day?
19:19
How many years have died?
19:20
I'm going to work.
19:22
It's been a few years ago.
19:23
It's been a long time.
19:25
The end of the day.
19:26
How many years ago,
19:28
have I been drinking?
19:29
Good.
19:35
Is it a sick person giving you drugs?
19:37
Anyway, thanks.
19:43
Are you okay with your back?
19:47
You're a coach, but where are you from?
19:49
You're not. You're not!
19:52
I didn't know what to do.
19:54
I always hate it and say it's often.
19:56
I always say it's hard to say it when I'm guilty.
19:59
What?
20:01
What?
20:03
What?
20:09
Yes, the owner.
20:11
Yes.
20:15
Yes?
20:17
Today?
20:19
What?
20:27
Why not?
20:49
Sorry.
20:51
I'm sorry.
20:53
I'm sorry.
20:55
I'm sorry.
20:57
I'm sorry.
20:59
I'm sorry.
21:01
I'm sorry.
21:03
I'm sorry.
21:05
I'm sorry.
21:07
Oh.
21:09
What's going on?
21:11
No.
21:13
I'm going to buy it.
21:15
I'm sorry.
21:17
Right?
21:19
Today is a service.
21:21
No.
21:23
No.
21:25
Just eat it.
21:27
Why have you been so long?
21:31
I've got to work.
21:33
No.
21:35
I haven't been able to see anything else.
21:37
No.
21:39
I haven't seen anything else.
21:40
No.
21:42
I have been in a car.
21:43
My phone is.
21:45
I'm not looking for curious.
21:47
I'm wondering why.
21:49
So.
21:51
Yes?
21:53
If you're on a friend,
21:56
we will not be able to meet someone?
21:59
Yes.
22:00
Ah, yes, I'll give you a call.
22:06
Let's eat it.
22:08
Then.
22:13
Oh?
22:14
The blue color...
22:18
Are you friends with me?
22:21
Ah...
22:23
It's a cafe when I go to the cafe.
22:26
Well, it's very similar to me.
22:28
What?
22:29
I don't know.
22:34
Well, anyway, I'll talk to you later.
22:49
Ah, you know, it's time to go to the cafe.
22:58
It's time to go to the cafe.
23:04
Codred.
23:05
It's time to go to the cafe.
23:06
You can't see it.
23:07
It's time to go to the cafe.
23:08
You can't hear it.
23:09
And if you need a cafe.
23:10
I'm ready to go to the cafe.
23:12
I'm ready to go.
23:13
I'm ready to go.
23:14
I'm ready to go.
23:15
I can't wait.
23:17
I can't wait.
23:19
But it's not that I can't wait.
23:23
You can't wait.
23:25
The phone call, I can't wait.
23:29
I'll go to the phone.
23:31
What's your face?
23:34
It's a little dangerous.
23:38
I don't know about this.
23:40
There's someone else who's here?
23:42
Oh, it's so sad that I can't believe it.
23:48
I don't know.
23:51
If you want to know someone who wants to know me,
23:56
I don't think I can't believe it.
23:59
I don't think it's enough.
24:01
I don't think it's enough.
24:12
Go home!
24:42
Go home!
24:48
Go home!
24:49
Go home!
24:50
Go home!
24:51
Go home!
24:52
Go home!
24:53
Go home!
24:54
Go home!
24:55
Go home!
24:56
Go home!
24:57
Go home!
24:58
Go home!
24:59
Go home!
25:00
Go home!
25:01
Go home!
25:02
Go home!
25:03
Go home!
25:04
Go home!
25:05
Go home!
25:06
Go home!
25:07
Go home!
25:08
Go home!
25:09
Go home!
25:10
Go home!
25:11
Oh
25:41
Let's go.
26:11
억울하게 짤렸구만.
26:19
네?
26:26
일은 풀려.
26:30
어떻게든.
26:32
근데 지금 그거 신경 쓸 때가 아닌데.
26:36
그게 무슨 걱정할 게 따로 있다고.
26:46
도와서 알아?
26:50
저 모서리인데요?
26:52
그러니까.
26:54
이제 만발한다고.
26:56
아주 그냥 꽃밭이야.
27:01
꽃밭.
27:04
아주.
27:07
꽃밭에 뭐가 모이는지 알아?
27:11
너의 나비?
27:15
볼도 나비도 모이지만.
27:20
애충도 오거든.
27:24
조심해.
27:25
안사연.
27:39
복숭아 꽃 만발하겠네.
27:45
이상한 사람아.
27:47
복숭아 꽃이 만발하겠어?
27:59
복숭아 꽃이 만발하겠어?
27:59
il ה� Practition literal 말위 High lastin.
28:02
복숭아 꽃이 만발하겠어.
28:02
iego Mina carriers
28:11
어떻게ual
28:17
부모님이 만� router 햄Sam.
28:19
존�아 꽃이 만발하겠어.
28:21
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:46
|
Up next
Peach Trap (2025) Watch Full Episodes 3 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
1:24:41
El secreto de Nami Sushi #shortfilm
ActionDrama
23 hours ago
1:35:27
Los seres queridos nunca se pierden #shortfilm
ActionDrama
9 hours ago
1:11:06
The Alpha King's True Luna Full Movie
5Minutes
5 hours ago
57:19
Peach Trap (2025) Watch Full Episodes 2 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
23:13
Peach Trap (2025) Watch Full Episodes 4 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
23:00
Therapy Game (2025) Watch Full Episodes 1 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
22:45
Therapy Game (2025) Watch Full Episodes 2 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
22:45
Therapy Game (2025) Watch Full Episodes 3 ENG SUB
ActionDrama
7 hours ago
1:51:33
🍎🔥💥Slim Down Rule The Crown (Dubbed) Full Episode
Movies Drama
1 week ago
49:13
That Summer (2025) Full Episodes 1 Eng SUB
TV Replay
2 months ago
29:58
A Graceful Liar (2025) Episode 20 English SUB
TV Replay
3 weeks ago
1:53:16
🍎🔥💥 The Enchanted Concubine Full Episode
Movies Drama
3 weeks ago
2:13:52
Eşref Rüya Episode 22 (English Subtitles)
Short Stories
3 hours ago
1:25:43
Bound by Blood - The Mafia King's Sweetheart Full Movie
5Minutes
4 hours ago
1:38:17
The Christmas Switch Full Movie
5Minutes
16 hours ago
1:25:55
Fated to Find You - Full
SilverLight TV
4 days ago
1:40:05
[doblado] Te amo más que a la vida #shortfilm
ActionDrama
9 hours ago
1:40:43
Dime que no te ame #shortfilm
ActionDrama
12 hours ago
1:36:58
Dear Professor, You Are My Baby Daddy #shortfilm
ActionDrama
12 hours ago
1:48:34
Atada al honor #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:57:39
Despediste al pilar de Detroit #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:16:34
Dejando a mi esposo Alfa con un frío arrepentimiento #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:03:56
[doblado] Tuve un bebé sin ti #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:06:10
I Leashed A CEO! #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
Be the first to comment