- 2 days ago
Claire Archer has had a dramatic life, having killed two men in self-defense, so film producer Alan Clay wants to make a movie about her. Claire and Alan begin an affair, but while doing research for the screenplay, the writer begins to learn disturbing new facts about the killings...and Claire responds.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Hay un Tapsin para aliviar ese dolor, esa molestia.
00:00:07Presenta...
00:00:09Cine Premium.
00:00:30Atracción Criminal 3
00:00:40¡Adiós! ¡No puedo matar! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós!
00:00:53¡Bob abre ahora!
00:00:55¡Bob te aviso que llamé a Alan!
00:00:59¡Nadie se irá hasta que yo lo diga!
00:01:02¿Me oíste, Williamina?
00:01:04¡Ayúdanos!
00:01:21Gracias a Dios, Alan iba a llamar a la policía.
00:01:23No te preocupes, Willy.
00:01:25Lamento haberte llamado a tu casa.
00:01:27¿Está molestando a tus chicas?
00:01:29Es presidente de una cadena de TV.
00:01:31Sabe comportarse como caballero.
00:01:33Conoce este tipo de lugar.
00:01:35No se preocupen, atiendan a sus huéspedes.
00:01:38¿Por qué no buscan al ballet para que traiga el auto?
00:01:41Ustedes dos, vengan acá.
00:01:45Está arriba.
00:01:46¡Dígame vengan acá!
00:01:48¿Por qué no vienes más, Alan?
00:01:50Estoy ocupado, Willy.
00:01:52Me casé, ¿recuerdas?
00:01:53La única forma de detenerte es cortándotelo.
00:01:56Es aquí.
00:01:59¡Oye, Bob!
00:02:00¡Abre la puerta, soy Alan!
00:02:02¡Alan!
00:02:03¡Eres tú, muchacho!
00:02:05Vamos, no seas egoísta.
00:02:06Comparte lo que tienes, ¿quieres?
00:02:13Si estás listo para la fiesta, adelante.
00:02:17¡Rápido, váyanse!
00:02:18¡Suéltame, maldición!
00:02:21¡Déjame!
00:02:23¡Por favor!
00:02:25¡Cálmate!
00:02:28Tranquilo.
00:02:29Lo hiciste, Alan.
00:02:34De acuerdo, de acuerdo.
00:02:36Te perdiste la fiesta y lo vas a lamentar.
00:02:38Sí, sí.
00:02:39¿Te llevo a tu casa?
00:02:40Bromeas.
00:02:41Franny piensa que estoy en Nueva York.
00:02:42Por eso lo hice.
00:02:43Deberías llevarte esto.
00:02:44Léelo con atención.
00:02:45Es el proyecto Claire Archer.
00:02:48Mira, el único proyecto que me interesa en este momento
00:02:50es la herencia del valor.
00:02:52¿Cuento contigo, Bob?
00:02:54No cuentes conmigo.
00:02:55Soy un empresario.
00:02:56Pero haznos un favor a ambos y lee esto mientras no esté.
00:03:02Policía mata a ex amante de psicóloga radial.
00:03:05Otra historia de víctima femenina.
00:03:07Bien.
00:03:08Lo investigaré.
00:03:26Lo investigaré.
00:03:27Lo investigaré.
00:03:28Lo investigaré.
00:03:29Lo investigaré.
00:03:30Lo investigaré.
00:03:31Lo investigaré.
00:03:32Lo investigaré.
00:03:33Lo investigaré.
00:03:34Lo investigaré.
00:03:35Lo investigaré.
00:03:36Lo investigaré.
00:03:37Lo investigaré.
00:03:38Lo investigaré.
00:03:39Lo investigaré.
00:03:40Lo investigaré.
00:03:41Lo investigaré.
00:03:42Lo investigaré.
00:03:43Lo investigaré.
00:03:44Lo investigaré.
00:03:45Lo investigaré.
00:03:46Lo investigaré.
00:03:47Lo investigaré.
00:03:48Lo investigaré.
00:03:49Lo investigaré.
00:03:50Lo investigaré.
00:03:51Lo investigaré.
00:03:52Lo investigaré.
00:03:53Lo investigaré.
00:03:54Lo investigaré.
00:03:55THE END
00:04:25Esto es Lo Estamos Mirando
00:04:36Cinco, cuatro, tres, dos, va
00:04:40Buenas noches, esto es Lo Estamos Mirando, soy la doctora Claire Archer
00:04:44En la próxima hora conoceremos gente que nos invitará a su mundo privado y a sus secretos profundos
00:04:49No juzgamos, pero como psicóloga ofreceré soluciones prácticas
00:04:54Primer participante, Margaret, la estamos mirando
00:04:58No lo debería ser
00:05:00¿Por qué no?
00:05:01Pues, tengo la compulsión de quitarme la ropa cuando sé que alguien me mira
00:05:08Bien, Margaret, la gente te está mirando ahora
00:05:11Prepara el punto así
00:05:18¡Sí!
00:05:23¡Margaret!
00:05:24Participante dos
00:05:25Esos son los dos del tiroteo en Los Ángeles
00:05:32Claire le disparó a Tom Redding
00:05:33Con quien trabaja en la universidad, ¿no?
00:05:36Lo de Tom fue un enredo sexual que los ha superado
00:05:38Los otros recortes son del segundo hombre
00:05:41¿El que mató a la policía?
00:05:43Tras convertirse en psicóloga radial, él la visitó y la estrangulaba cuando ellos llegaron
00:05:48¿Una mujer que se involucra con dos hombres que mueren tratando de matarla?
00:05:53¿No sería una buena película?
00:05:55Alguien debe pensarlo, yo no estaría aquí
00:05:57¿Por qué no tomas otra copa?
00:06:00Iré a cambiarme
00:06:01E iremos a Salón a encontrarnos con la doctora Claire
00:06:04¿De verdad es psicóloga clínica?
00:06:14Yo era investigador en la universidad
00:06:16Trabajaba con Tom Redding en un estudio sobre sexo y violencia
00:06:20Cuando trajeron a Claire como asesora
00:06:22Vaya, la tormenta empeora
00:06:24Tal vez cambió de idea y decidió no venir a la cita
00:06:27Conviene esperarla
00:06:29Es del tipo que hace que los hombres le supliquen
00:06:32Luego de 20 años en Hollywood, Freddy, estoy acostumbrado
00:06:36Bien, iré a hablar con mi esposa, perdón
00:06:38¿Dices que es actriz?
00:06:40Sí, actúa en telenovelas
00:06:42Así de Lois en Imperio
00:06:43¿Estás casado con Beth Chaney?
00:06:46Sí
00:06:46He leído un artículo sobre ella en una revista, es estupenda
00:06:50Gracias, ya regreso
00:06:57Hola, ¿puedo usar el teléfono?
00:06:59Claro, marque el nuevo
00:07:00Habla Beth
00:07:05Lamento no poder atenderlo
00:07:07Deje su número y un mensaje tan largo como desee y lo llamaré
00:07:11Hola, sí, lo soy yo
00:07:13Mira, aún estoy en Marita Bailey persiguiendo la última gran idea de Bob
00:07:17La reunión aún no ha comenzado
00:07:19Lo siento
00:07:40Te decía que la reunión no comenzó
00:07:43Y no estoy seguro a qué hora regresaré
00:07:45Te llamaré luego
00:07:46Freddy
00:07:51Qué gusto verte
00:07:53Igualmente, siéntate
00:07:55Bien, me sorprendió tu llamado
00:08:02¿Qué haces en Marita Bailey?
00:08:05Vivo aquí
00:08:05Ya no estoy en el laboratorio, soy guionista
00:08:08Qué interesante
00:08:10Bien, ¿tenías alguna idea en particular o querías renovar una antigua amistad?
00:08:16No, tengo algo
00:08:17Pero creo que será mejor que te lo diga Alan
00:08:20¿Alan?
00:08:21Claire, él es Alan Clay, el productor de televisión
00:08:24Doctora Archie
00:08:25Es un placer conocerla, admiro su programa
00:08:28Como dije, Alan es productor de TV
00:08:33Y tenemos una idea de la cual nos gustaría hablarte
00:08:36Si les interesa, lo estamos mirando
00:08:38Temo que tendrán que hablar con la gerencia y hacer un contrato
00:08:41Pues no creo que llevemos la historia tan lejos
00:08:43¿Qué historia?
00:08:46Alan hace películas para TV
00:08:48¿Viste la conspiración del jurado de Texas?
00:08:50No
00:08:51Yo estoy seguro que miras Imperio, ¿eh?
00:08:54Él está casado con Beth Cheney, la actriz que hace de Lloyd
00:08:57¿Realmente?
00:09:00Pero aún no entiendo que tiene que ver conmigo
00:09:03Y no conoce el motivo de la reunión
00:09:05Mira, temí pedírtelo de antemano porque creí que no lo tomarías en serio
00:09:13Claire, quiero tu permiso para escribir una película para TV sobre lo que te pasó
00:09:19De ninguna manera
00:09:21Doctora Archer, dirigí varios proyectos sobre gente que atravesó experiencias trágicas
00:09:26Tal vez le parezca raro
00:09:28Pero el proceso de hacer la película los ha ayudado a curar sus heridas emocionales
00:09:33¿Qué sabes sobre lo que me sucedió?
00:09:36Pues nada, solo leí el material que me envió Freddy
00:09:38Lo recibí anoche y nos conocimos
00:09:41Esta tarde
00:09:42Bien, se mueve con rapidez, ¿verdad?
00:09:45Me impresionó su historia y creo que podemos hacer una película de primera
00:09:48No tengo intenciones de ver mi vida expuesta en la pantalla de TV en ningún programa sensacionalista
00:09:57Y me ofende profundamente el que quieran explotar los trágicos sucesos de mi vida
00:10:01Y le advierto
00:10:04Recurriré a lo necesario para proteger mi intimidad
00:10:07Y a mí misma
00:10:09Yo lo lamento, no quise ofenderla
00:10:12Le aseguro que no seguiría con esto a menos que contara con su entera cooperación
00:10:16Le agradezco
00:10:18Es lo último que podría esperar de mí
00:10:21Caballeros
00:10:23Te daré un consejo, Freddy
00:10:29Antes de hacer perder tiempo al asiente, cuando se trata de una historia perídica
00:10:34Asegúrate de tener los derechos
00:10:37Confía en mí, Alan
00:10:40Cambiará de opinión
00:10:43En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción
00:10:53El idiota trabajó meses en el proyecto y aún no tiene el permiso de la persona más importante
00:11:00Mientras tanto, el cielo aquí se cae
00:11:03Lo sé, aquí también está horrible
00:11:06Cariño, este hombre golpea la puerta, me desharé de él
00:11:10¡Enseguida voy!
00:11:13¿Le molesta si paso?
00:11:24Claro que no
00:11:25Gracias
00:11:26Disculpe un momento
00:11:32Cariño, parece que tendré que volver a la reunión
00:11:39Creo que debes quedarte esta mañana
00:11:42Cuando llueve la carretera se llena de lodo y yo no quiero preocuparme por ti
00:11:46Qué lástima
00:11:50Tú sabes cuánto me excita la lluvia
00:11:53Bien, me ocuparé de eso en cuanto llegue a casa
00:11:55Te amo
00:11:59También yo
00:12:00Doctora, ¿qué puedo hacer por usted?
00:12:08Cuando llegué al auto me di cuenta que estuve mal
00:12:10Obviamente usted no tenía la culpa
00:12:12Quería disculparme
00:12:14Di por sentado que Freddy tenía su permiso
00:12:16En realidad yo quería hablar con usted sin el presente
00:12:20Bien, ¿por qué no se quita eso tan mojado y bebe un martini seco?
00:12:24Gracias
00:12:26Deseaba decir esa frase hace años
00:12:28¿Se conforma con un whisky?
00:12:30Claro
00:12:31Sabe, Freddy es notoriamente poco confiable
00:12:34Perdió su empleo en la universidad debido a su alcoholismo
00:12:38¿Por cómo bebía esa noche?
00:12:40Puedo creerlo
00:12:41¿Qué le contó de mí?
00:12:44Bien, que...
00:12:46Un amigo de él quiso matarla
00:12:48Y usted le disparó en defensa propia
00:12:51El escenario se repitió luego de un año
00:12:54Después de que comenzó a trabajar en una radio
00:12:57Cuando un hombre con el cual rompió relaciones también trató de matarla
00:13:00La policía lo mató a él
00:13:03Bien, si habrá formado una opinión sobre mí después de esas historias
00:13:08Tal vez cuestione su gusto sobre hombres
00:13:12Tiene bonitas manos
00:13:15Por algún motivo pienso que los productores no son atractivos
00:13:20¿Y por qué?
00:13:22Usted trabaja en televisión y es atractiva
00:13:25¿Usted mencionó haber leído algo que Freddy escribió sobre mí?
00:13:31El guión está basado en la historia y esperaba que usted lo aceptara
00:13:36Y es muy bueno
00:13:38Las carreteras estarán mal
00:13:48Pensaba regresar a Los Ángeles, pero no lo creo
00:13:52No con esta tormenta
00:13:55¿De qué hablaron cuando me fui?
00:13:58Le dije a Freddy que olvide la idea
00:14:00Que la dejé en paz
00:14:02Qué extraño
00:14:04Considerando que se vino hasta aquí para convencerme
00:14:08Vine a explotar una buena historia que supuse alguien haría de todos modos
00:14:12Pero si está en contra
00:14:15No trataré de convencerla
00:14:17Debió ser un fusible
00:14:23¿Cuánto?
00:14:25¿Cuánto tardará en volver la luz?
00:14:27Espere hasta mañana
00:14:28La acompañaré
00:14:29A su cuarto
00:14:32No creo que sea necesario
00:14:34Espere a que termine la tormenta
00:14:36Es lo que haré
00:14:40Es lo que haré
00:14:41Hola, cielo
00:15:08Hola, cariño
00:15:10Dijeron en el noticioso que en el Marita Valley hubo un apagón en la noche
00:15:15Lo sé
00:15:16Iba a llamarte otra vez, pero nada funcionaba
00:15:18No había teléfono ni electricidad
00:15:20Ah, mi pobre cielo
00:15:22Solo en la oscuridad con una espantosa tormenta
00:15:25Sí, fue un desastre
00:15:26A propósito
00:15:31Bob te llamó de Nueva York
00:15:33Quiere verte mañana
00:15:34¿Mañana?
00:15:36Sí
00:15:36No trates de llamarlo porque regresará la noche
00:15:43El maldito quiere cancelarlo
00:15:45Lo presiento
00:15:46No te preocupes
00:15:48¿Por qué adelantaría la reunión si no pensara darte el visto bueno?
00:15:51Siempre quiere sacarse lo desagradable de encima
00:15:53Lo antes posible
00:15:54Vamos, deja esos pensamientos negativos
00:15:57Y dime qué era tan importante Marita Valley
00:15:59¿De qué hablas?
00:16:01Pues Bob no te haría ir hasta allá
00:16:02A menos que fuese importante
00:16:03No, es un proyecto inverosímil
00:16:06Sobre una historia verídica
00:16:08De la cual el guionista no tenía los derechos
00:16:10¿Y tú cómo has estado?
00:16:13Ocupada
00:16:13¿Sabes lo que hice anoche mientras estaba solo en ese hotel?
00:16:18No, cielo
00:16:19¿Qué hiciste?
00:16:21Bien
00:16:21Tuve una idea brillante para Lois
00:16:24Pues tienes que leerlo
00:16:27Se cae y se golpea la cabeza
00:16:28Y le sobreviene un episodio de personalidad múltiple
00:16:31Y luego decide que es una prostituta de lujo
00:16:33No lo sé
00:16:34Ellos protegen mucho la imagen de Lois
00:16:36Lo sé
00:16:37Pero ya estoy aburrida de ella
00:16:39Pensé que si ellos no encontraban la forma de hacerla interesante
00:16:43Lo haría yo
00:16:43¿Qué dices?
00:16:46¿Lo leerás?
00:16:48Sí, lo leeré
00:16:49Pero debo prepararme para mi entrevista con Bob, ¿sí?
00:16:52Tal vez deberías dormir una siesta
00:16:54Te ves muy cansado
00:16:55Bien, Bob
00:17:02En lugar de hacerla vivir sola en la isla con los pájaros
00:17:06Ella se une a los lugareños que al principio la tratan como loca
00:17:11Estas sanguijuelas salen de la isla llevándose caña
00:17:14Cidra
00:17:15Es la herencia del valor, Bob
00:17:18Es calidez
00:17:19Elevaciones
00:17:20Humanidad
00:17:21Al final ella se gana su respeto
00:17:24Ahora, te mostraré un par de ideas
00:17:27Bien
00:17:28Primero Jane
00:17:30Luego Jessica
00:17:33Después Cici
00:17:35Es maravillosa
00:17:37¿Qué más quieres?
00:17:38Se matarán por esta mujer
00:17:39Bob, tiene que gustarte
00:17:41Lo entiendo
00:17:43Pero no lo entiendo
00:17:45Vamos, Bob
00:17:47Está bien
00:17:49El dibujo no es bueno
00:17:51No soy publicista
00:17:52Soy productor
00:17:53Los anuncios bien
00:17:54El concepto no me gusta
00:17:56Pues no tiene que gustarte personalmente, Bob
00:17:59No hay riesgo
00:18:01No hay tensión
00:18:03No hay suspenso
00:18:04No hay peligro
00:18:05Tienes a una mujer sola en una isla durante un año protegiendo a las aves que anidan, Bob
00:18:10¿Acaso no ves el peligro?
00:18:12Serpientes, tal vez mosquitos
00:18:14Por el amor de Dios, Alan
00:18:16Una mujer no está amenazada a menos que el peligro provenga de un hombre
00:18:19Ah, mi amigo
00:18:22Creo que te ha picado el bichito
00:18:23Dejéle de hacer algo clásico
00:18:25¿Qué tiene de malo?
00:18:28¿Qué tiene de malo?
00:18:29Es que eres uno de los mejores productores de suspenso que hay
00:18:32Necesitamos suspenso
00:18:34Suspenso
00:18:35Me cortaría miembro
00:18:37Por una historia de una mujer atractiva
00:18:39Y tú ofreces una abuela tratando de salvar aves
00:18:43Me gustaría ayudarte con esto, Alan
00:18:45Pero no puedo
00:18:46¿Qué pasó con la historia que yo te di?
00:18:51Una mujer que se involucra con dos hombres que tratan de matarla
00:18:53Hay problemas con los derechos
00:18:56¿No puedes conseguir su permiso?
00:19:00Pues no podía convencerla, Bob
00:19:02Ni con un cartucho de dinamita
00:19:05Pruébalo por cartucho
00:19:13Pienso que deberían estar encantados de que yo les trajese una idea maravillosa
00:19:17Cielo, a los directores y productores no les gusta que los actores cambien el guión
00:19:22Sí, pero sé cómo expandirlo
00:19:24¿No se dan cuenta de que la gente mira a Imperio solo para ver a las diosas malvadas en acción?
00:19:30Las diosas malvadas deben tener a las dulces y bondadosas como Lois a quien molestar
00:19:34Sí, allí es la forma de hacer las dos cosas
00:19:37Vamos, Beth, es la misma idea de siempre
00:19:40Existe desde que el mundo es mundo
00:19:42Ay, pensé que al menos tú me apoyarías
00:19:45Beth
00:19:47Como no permitirán que Lois tenga una doble personalidad como prostituta de lujo
00:19:54Tengo una mejor idea
00:19:56¿Sí?
00:19:58¿Por qué no se embaraza?
00:19:59¿Por qué no te embarazas tú?
00:20:02No, Alan
00:20:02Pero es el momento ideal para tener familia, incluyelo en el show
00:20:06Oh, sí, Alan
00:20:08Pero yo tendría que abandonar la posibilidad de trabajar en cualquier película o miniserie por los próximos dos años
00:20:14Cariño, he trabajado mucho en el cuerpo
00:20:18Para permitir que se infle como una pelota
00:20:21Espera que me den un papel importante, ¿eh?
00:20:24¿Y qué pasa conmigo?
00:20:25¿Qué si yo lo deseo?
00:20:26Bien, tú tendrías que salir a buscarme ese papel importante, señor gran productor
00:20:33Es decir, para eso me casé contigo
00:20:36Ah, tiene tuyo, no estoy
00:20:39Bien
00:20:40¿Hola?
00:20:42Señorita Chaney, soy Freddy Summers
00:20:45¿Se encuentra Alan?
00:20:47Eh, no, señor Summers
00:20:49Está sumergido en su trabajo ahora
00:20:51Eh, ¿podría decirle que llamé?
00:20:53Tengo un mensaje importante para él, de Claire Archer
00:20:56Muy bien, un mensaje de Claire Archer
00:20:59Ve, lo atenderé
00:21:01Eh, eh, disculpe, un momento
00:21:04Hola, Fred, es Alan
00:21:09Acabo de salir de la piscina, ¿qué pasa?
00:21:12Claire lo reconsideró
00:21:13Le he estado dejando mensajes y finalmente llamó
00:21:15¿Y sabes lo que dijo?
00:21:17Que le caíste muy bien, Alan
00:21:19Pues es... muy interesante, Freddy
00:21:22¿Y qué más?
00:21:23Que si aún quieres hacer su película
00:21:26Mañana estará en su casa
00:21:27Yo la llamaría
00:21:30No diría que quiere hacerlo a menos que así fuese, ¿no?
00:21:34Pues
00:21:34La historia de Claire Archer
00:21:44Bien, veré qué puedo hacer y te llamaré
00:21:50Estaré en el club de tiro el viernes
00:21:53Podemos hablar allí del tema, ¿eh?
00:21:56Bien, nos veremos
00:21:57Sí, habla Alan Clay
00:22:11Quiero hablar con Bob Sibley
00:22:14En Cine Premium
00:22:15Seguimos presentando
00:22:16Punto de Seducción
00:22:18Así que
00:22:18¿Esta es la historia de una mujer a la cual le ocurre dos veces la misma tragedia?
00:22:23Exacto
00:22:23Una historia llena de drama y suspenso
00:22:26Horror y sexo escandaloso
00:22:28Primero mata en defensa propia
00:22:29Y luego
00:22:30Una operación de rescate para el momento culminante
00:22:32¿Qué dices?
00:22:35Digo que sí
00:22:36Pero tendrás que arreglar los derechos
00:22:38¿Me estás dando el visto bueno para esto, Bob?
00:22:43Bromeaba cuando dije que me cortaría el miembro, ¿sabes?
00:22:46Sí, sí
00:22:47Pero quiero el permiso sin trabas de Claire Archer
00:22:50Lo tendrás
00:22:51Alan
00:22:52Esto es lo que haces mejor
00:22:55De veras
00:22:56Cuando ese guión llegó a mi escritorio
00:22:58Sabía que estaba destinado a ti
00:23:00Oye
00:23:01No es el destino, Bob
00:23:03Es solo una película
00:23:04Gracias
00:23:05Vamos, chicas
00:23:23De verdad, Clash
00:23:24¿Qué tal, chicas?
00:23:28Hola, cariño
00:23:33Tal vez llegue tarde esta noche
00:23:35Tengo un trato importante que hacer
00:23:37Bob dio el visto bueno para la película
00:23:40¿Y estás en camino, Marita Bali?
00:23:42Sí
00:23:42¿Cómo lo supiste?
00:23:43Ah, no sé
00:23:44Una corazonada
00:23:45Mira
00:23:46Tengo un presentimiento
00:23:48Nos pondrá ambos en un plan totalmente nuevo
00:23:50Eso espero
00:23:52Mira
00:23:52Llegaré tarde
00:23:53Nos veremos en la noche
00:23:54Recibí tu mensaje
00:24:18¿Cuál?
00:24:19¿El extrasensorial o el que envié con Freddy?
00:24:22Ambos
00:24:22Fuerte y claro
00:24:23Vamos a la piscina
00:24:26Freddy me dijo que lo reconsideraste
00:24:36Pues digamos que decidí
00:24:38Permitir que me convencieras
00:24:40¿Quieres beber algo?
00:24:42No, gracias
00:24:43Está bien
00:24:43Me alegro que llegaras bien a tu casa
00:24:46Después de esa tormenta
00:24:48Escucha, Clare
00:24:50Acerca de esa noche
00:24:51Fue como una en un millón de años
00:24:54¿No es cierto?
00:24:56Exacto
00:24:56¿Sabes?
00:24:58Eres más sensible y elegante
00:25:00De lo que me hubiera imaginado
00:25:01De alguien
00:25:02Que produjo la conspiración del jurado
00:25:04¿Así que la viste?
00:25:07¿No la vieron todos?
00:25:08A decir verdad
00:25:09Fue por eso que salí prácticamente
00:25:11Gritando del bar del hotel esa noche
00:25:12Mira
00:25:13La película que quiero hacer sobre ti
00:25:14No será ni parecida
00:25:15Ninguno de los dos podría haber sabido
00:25:18Que estaríamos solos
00:25:19En una habitación de hotel
00:25:20Durante un apagón
00:25:21¿Tú te aprovechaste de mí?
00:25:24¿O yo me aproveché de ti?
00:25:27Escucha, Clare
00:25:27Permíteme hacer la película
00:25:29Y nunca
00:25:30Permitiré que algo así vuelva a ocurrir
00:25:33Si lo harás
00:26:00Bien, en fin
00:26:01Luego de leer el guión
00:26:04Y los recortes
00:26:04Me di cuenta de que escribí
00:26:05Un libro de texto
00:26:06Así que me fui hasta la biblioteca
00:26:08Y lo hallé
00:26:09¡Eh!
00:26:12No soy tan mala
00:26:13Como asistente de investigación, ¿no?
00:26:15No, cielo
00:26:15No lo eres
00:26:16Pues
00:26:17¿Qué dices?
00:26:19¿Tú crees que puedo hacer
00:26:20El papel de Clare Archer?
00:26:23Estuviste muy erótica
00:26:25No te queda el papel
00:26:27No es lo que quiero oír
00:26:28Mira
00:26:30No es un proyecto seguro
00:26:31Aún no tengo los derechos
00:26:32Y ni sé si quiero hacerlo
00:26:34Oh, Alan
00:26:36Por favor
00:26:37O sea
00:26:37Este papel podría ser decisivo para mí
00:26:40Es el papel con el que soñé
00:26:41Tienes que asegurar el proyecto
00:26:44Y tienes que decirle a Bob
00:26:46Que soy parte del paquete
00:26:48Su atención, por favor
00:27:15Su atención
00:27:16Señor Freddy Summers
00:27:18Hay una persona que lo espera en el bar
00:27:20Freddy
00:27:36Sí, estás lleno de sorpresas
00:27:38Nunca imaginé que eras adepto al tiro al blanco
00:27:40¿Perjudicará mi carrera?
00:27:43La habilidad de usar un arma nunca perjudicó la carrera de nadie en Hollywood
00:27:46Aquí tienes
00:27:47Mi primera paga como guionista
00:27:50Es un adelanto
00:27:52No salgas a comprarte una Ferrari todavía
00:27:54Me ayudará a financiar la investigación
00:27:56Quiero ir a la estación de radio en donde trabajó Clare para sentir la atmósfera
00:28:00¿Por qué no esperas a firmar el contrato?
00:28:02No recibirás más dinero antes de firmar
00:28:04¿Lo entiendes, verdad?
00:28:06Alan, no quiero hacer ninguna cuestión
00:28:08Pero he oído de guionistas que se los ha hecho a un lado una vez que aceptaban sus ideas
00:28:11Oye
00:28:12Ni siquiera firmaste el contrato
00:28:13Y ya tienes la inseguridad de los guionistas
00:28:15No permitas que te ataque
00:28:17Tienes razón, es decir, ¿quién más podría hacerlo?
00:28:22Soy el que conoce los detalles
00:28:23Eso es
00:28:29Ahora tranquilízate y no te preocupes
00:28:32Me encargaré de que Clare Archer firme sus permisos
00:28:35Descuida, Alan
00:28:38Te garantizo que lo hará
00:28:45En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción
00:29:15¿Ves, Shani?
00:29:25Ah, muchas gracias
00:29:26¿Qué es eso?
00:29:29Ah, una cosa que pedí
00:29:31¿Por qué? ¿Esperas algo?
00:29:33Sí, el contrato de Clare Archer
00:29:34Ah, bien
00:29:36Te mostraré esto
00:29:37Esto se acabó
00:29:40Ustedes duermen en el mejor colchón
00:29:42¿Y nosotros qué?
00:29:43Sí
00:29:44Comenzó la temporada de niños Rosen
00:29:48Gana becas de estudio en dinero
00:29:52Computadores
00:29:53Entretenidos softwares
00:29:55Boxspring
00:29:56Y miles de premios más
00:29:58Por la compra de tus colchones
00:30:00Y Boxspring Rosen de plaza y plaza y media
00:30:03Exige tu cupón para raspar
00:30:05Y gana
00:30:06Rosen
00:30:07Vivir como soñamos
00:30:10Buenas noches
00:30:12Esto es Lo Estamos Mirando
00:30:13Soy Clare Archer
00:30:14¿Qué es esto?
00:30:16Investigación
00:30:17Con otro televidente
00:30:18Que nos llamó
00:30:19Para contar
00:30:19Diablos, baby
00:30:20Insistes demasiado
00:30:21No me gusta
00:30:22¿Insistiendo sobre qué?
00:30:23Sobre un papel para el que no eres adecuada
00:30:25En una película que no sé si produciré
00:30:27No sé por qué actúas como un payaso
00:30:29O sea
00:30:29Creí que estarías orgulloso de mí
00:30:32Por tomar la iniciativa
00:30:33Lo siento, cariña
00:30:35Tal vez sea supersticioso
00:30:42Pero
00:30:42No quiero arriesgar este proyecto
00:30:44Por quererlo demasiado
00:30:45Tú me entiendes
00:30:47¿De acuerdo?
00:30:49¿Es nada?
00:30:50¿Es algo hermoso?
00:30:51¿Es algo hermoso?
00:30:52Es algo hermoso
00:30:53Una época
00:31:06Es algo hermoso
00:31:07Hello, you know what you have to do and when, so do it.
00:31:25Hello, Claire, Alan, how are you?
00:31:27Listen, I hope everything is fine. I haven't received the contract. I was wondering if there was any problem.
00:31:32No problem. Llámame cuando puedas. Estuve pensando en ti.
00:31:37¿Qué pasa?
00:32:07¿Qué pasa con la doctora Claire?
00:32:09Es una película para televisión.
00:32:11No me sorprende que alguien tratara de matarla. Debió escuchar los llamados que teníamos en el show.
00:32:16Bien, cuénteme. ¿Puedo pagarle unos dólares para saber un poco cómo era esa atmósfera?
00:32:21Ahora todo es diferente. Nuevo formato, otro personal.
00:32:26Soy el único que queda de la época de Big Chuck.
00:32:29¿Ese es Big Chuck?
00:32:31Sí, ese es. Conocerlo era odiarlo.
00:32:34¿Sabe qué murió aquí mismo? Tuvo un ataque cardíaco en esta silla. Hacía el programa de la noche, el Día de Inocentes.
00:32:41Un momento, dijo que dirigía la emisora.
00:32:43Sí, pero usted no entiende, Chuck.
00:32:47Era un payaso.
00:32:49Es decir, de vez en cuando se ponía como loco y tenía que hacer mi programa.
00:32:54En realidad lo que hacía era traer una mujer que quería asociar al Club del Aire.
00:33:00¿Al Club del Aire?
00:33:01Era como una logia propia.
00:33:04Big Chuck era extraño.
00:33:06Mire esto.
00:33:07Bonito instrumento.
00:33:14Sí.
00:33:15Lo encontré detrás de la consola hace un tiempo.
00:33:20Teníamos un ingeniero.
00:33:22Un tonto.
00:33:23Grababa el estudio, así que todo lo que sucedía aquí terminaba en la cinta de chequeo.
00:33:28Todo lo que se decía cuando Big Chuck estaba aquí quedaba grabado.
00:33:32¿Aún tiene esas cintas?
00:33:34Por aquí.
00:33:35¿Están grabados los diálogos con la gente que llamaba?
00:33:38Sí.
00:33:39Vaya, genial.
00:33:41No creo que noten la falta de tres cintas, ¿verdad?
00:33:45¿Mencionó algo sobre dinero?
00:33:47Veinticinco dólares por cada una.
00:33:51Que sean cien y le daré también a Big Chuck.
00:33:55Trato cerrado.
00:33:57Tres cintas y una fotografía de Big Chuck en acción.
00:34:01Muy bien.
00:34:04Es mi juego.
00:34:14Juguemos otro.
00:34:16No, estoy cansada.
00:34:18Está bien, iré a ducharme.
00:34:20Podrías déjame ganar alguna vez, ¿eh?
00:34:29Estás mejorando.
00:34:30Para no humillarme, ¿entiendes?
00:34:31Nunca te he visto así.
00:34:41Aquí sentado, esperando que la otra parte reaccione primero.
00:34:44Vamos, haz que esa mujer firme.
00:34:46¿Qué quieres que haga, que le ponga una pistola en la sien?
00:34:48¿Y qué pasó con ese hombre avasallador que podía convencer a cualquier mujer de cualquier cosa?
00:34:53Esta mujer es una doctora en psicología.
00:34:55No creo que el halago y la manipulación funcionen con ella.
00:34:57Ah, ¿no? Pues escucha esta cita.
00:35:03La manipulación, la intimidación y hasta la fuerza física pueden intensificar la sensualidad cuando son consentidas por la pareja en el acto sexual.
00:35:12Este es un libro sobre el sexo y la violencia, no es un manual de negocios.
00:35:15Te conozco.
00:35:18Si quisieras acostarte con ella, ya lo habrías intentado.
00:35:22Vas a terminar.
00:35:24No quieres que haga el papel, quieres que me quede varada haciendo una telenovela por el resto de mi vida.
00:35:30¿Sabes lo que creo? Creo que tienes miedo de que me convierta en un objeto sexual.
00:35:33¿Hola?
00:35:46Habla, lo siento, no puede venir al teléfono ahora.
00:35:49¿Quieres dejarle un mensaje?
00:35:52¿De veras?
00:35:56Espléndido.
00:35:58No, no, no, no, no. Tengo una idea mejor.
00:35:59Adivina quién viene ese aquí.
00:36:10Pensé que hoy trabajabas.
00:36:12Ah, sí, claro. Es que llamó a Claire Archer, que había venido a la biblioteca de Los Ángeles, así que le dije que viniera.
00:36:18¿Qué?
00:36:19Así que será mejor que te vistas.
00:36:23A menos que pienses que mostrándole tu masculinidad le alentarías a firmar contrato.
00:36:29¿Le debe gustar ser una estrella de televisión?
00:36:46Pues, sí, es que detesto a mi personaje en esta novela. Es tan correcta.
00:36:51¿Y eso no le gusta?
00:36:52Oh, no. Quiero un papel con más fuerza y sensualidad.
00:36:56Yo quiero un hombre así.
00:36:58Sí.
00:36:59Sabía que me agradaría desde que leí su libro.
00:37:01Y yo sabía que me agradaría desde el momento en que conocí a su esposo.
00:37:05Ah, mire qué maravilloso productor que es. Entra justo a tiempo.
00:37:09Doctora Archer, Claire, es un placer volver a verla.
00:37:14Tenía cosas que hacer y Beth tuvo la amabilidad de invitarme.
00:37:18Genial.
00:37:20Oigan, ¿por qué no van los dos a hablar de negocios si yo les preparo café?
00:37:25Gracias, cariño.
00:37:25Bien.
00:37:26Te ayudo.
00:37:46No me toques. Tendría un orgasmo.
00:37:49Me asustas mucho, ¿lo sabías?
00:37:54No te preocupes, no te meteré en aprietos.
00:37:56Pero habiendo dicho eso, aún tiemblo desde nuestro último encuentro.
00:38:02¿Qué hay del acuerdo?
00:38:03¿Lo trajiste?
00:38:04Hice algunos cambios.
00:38:09No lo abras enseguida.
00:38:11Gracias.
00:38:12Oye, el director de la emisora viene a jugar al tenis el jueves. Necesito tenerlo firmado para entonces.
00:38:18Alan, es Freddy Sammers. ¿Quieres contestar de allí?
00:38:21No, cielo, gracias. Lo atenderé en la oficina.
00:38:24Bien.
00:38:26Freddy.
00:38:28Casi lo había olvidado.
00:38:31Quiero hacerte el amor aquí y ahora.
00:38:36Eres una mujer inusual, Claire.
00:38:38Más de lo que nunca he soñado.
00:38:44Si no lo fueras, no haría una película sobre ti.
00:38:47No.
00:38:48No la harías.
00:38:49Sí, Freddy, ¿qué dices?
00:39:01Tengo algo nuevo en la historia de Claire Archer y cintas de su programa.
00:39:05Diálogos electrizantes.
00:39:06¿Y sabes una cosa?
00:39:08Esta historia puede ser más extraña de lo que pensábamos.
00:39:11Muy interesante, Freddy.
00:39:14Mira, estoy ocupado en este momento. ¿Puedo hablarte más tarde?
00:39:16Claro, hablaremos.
00:39:18Bien.
00:39:19¿Alan?
00:39:29¿Qué te pasa?
00:39:31Nada, cielo, quiso hacer unos cambios en el contrato.
00:39:34Nada serio.
00:39:35Mira, saldré en unos segundos, ¿de acuerdo?
00:39:37Bien.
00:39:38Será mejor que te apures porque invité a Claire a venir al estudio.
00:39:42Genial.
00:39:49Atención, todo el mundo. Esto es Imperio, escena 66.
00:39:54Acción.
00:39:55Eres una tonta, Luis.
00:39:59¿Te has estado reservando para Ben?
00:40:01No tienes derecho a inmiscuirte en mi vida personal.
00:40:04Oh, inmiscuirme. Pues tengo una noticia para ti, niña modosa. Tú te has metido en mi vida personal.
00:40:11¿Qué?
00:40:14Sí, así es, Luis. Hace meses que me acuesto con Ben. Tonta.
00:40:20¿Ben? Mi preciado Ben, ¿también lo has contaminado?
00:40:24Oh, a tu preciado Ben no pareció molestarle.
00:40:27Eres una perra.
00:40:31¡Oh, imbécil!
00:40:33¿Cómo te atreves?
00:40:36¡Déjame!
00:40:38¡Tonta!
00:40:39¡Y corte!
00:40:41¡Listo!
00:40:43¡Maravillosa, chicas!
00:40:44¡Receso de una hora para todo el mundo!
00:40:46¡Apaguen las luces, por favor!
00:40:48Gracias.
00:40:50Gracias.
00:40:52Oh, gracias.
00:40:53Empezaré a mirar Imperio. No tenía idea de lo que me perdían.
00:40:57No siempre es tan emocionante. Hoy fue muy divertido.
00:41:00Disculpe, almorzaremos en la oficina de producción y hablaremos sobre el próximo viaje, ¿sí?
00:41:04Ah, bien. Gracias, Luis.
00:41:05Bien, parece que debo irme.
00:41:07Espero que nos veamos más seguido.
00:41:09Seguro que sí.
00:41:10Cielo, le mostraré el estudio a Claire. Estuviste magnífica.
00:41:14Nos vemos. Adiós.
00:41:16¿Por qué pusiste esas fotos allí?
00:41:19Ve, casi las ve.
00:41:20No debiste abrir el sobre hasta quedar solo.
00:41:22No me importa. Fue algo peligroso, Claire.
00:41:26Eran para decirte algo.
00:41:28Me preocupa Freddy Summers.
00:41:30¿Freddy? ¿Por qué?
00:41:33Porque era amigo de Tom Redding.
00:41:35El hombre que intentó matarme.
00:41:40Eso ya lo sé, pero ¿qué tiene que ver con las fotos?
00:41:44Cuando estábamos juntos, permití que Tom me tomara unas fotos.
00:41:48Cuando murió Tom, Freddy limpió su oficina y temo que tenga esas fotos.
00:41:53¿Dijo tenerlas?
00:41:54No.
00:41:57Es muy listo para hacerlo.
00:41:59¿Quién sabe las cosas horribles que estará escribiendo sobre mí?
00:42:02No haría nada que te perjudique.
00:42:04No lo permitiré.
00:42:05Alan, estoy tan sola.
00:42:07No tengo a nadie más que a ti.
00:42:09Me han pasado tantas cosas.
00:42:11Por favor.
00:42:13Por favor, hazme el amor otra vez.
00:42:15Por favor.
00:42:15Claro que sí.
00:42:19No podemos hacerlo aquí.
00:42:23No podré salir de aquí si no me lo haces ahora.
00:42:27Comenzaré a gritar.
00:42:33Ve, tienes que venir conmigo de inmediato.
00:42:35¿Por qué?
00:42:36Tres días de exteriores y nuestro peluquero habitual.
00:42:38No pueden hacernos esto.
00:42:39Ve, tienes que ayudarme.
00:42:40Tienes que apoyarme.
00:42:41Vamos, ven ya.
00:42:43Sí, déjame buscar mi tío.
00:42:44No, no.
00:42:46Hola, cielo.
00:42:47Hola, Alan.
00:42:48Pensé que te habías ido.
00:42:50Encontré tu guión.
00:42:51Toma.
00:42:51Gracias.
00:42:52Adivina quién.
00:42:53¿Qué?
00:42:53Parece que regresaré a Marita Valley después de todo.
00:42:56¡Ah, estupendo!
00:42:57¿Crees que a Claire le gustó mi actuación?
00:42:59Sí, le gustó mucho.
00:43:09Buenas noches.
00:43:10Lo estamos mirando y soy la doctora Claire Archer.
00:43:13Lee y Leslie, los estamos mirando.
00:43:16Hola, doctora Archer.
00:43:20Nosotros tenemos un problema.
00:43:23¿Y cuál es?
00:43:24No sea tímida.
00:43:26Puede ser totalmente franca.
00:43:27Pues es algo delicado.
00:43:28Bueno.
00:43:29Yo realmente amo a Lee y todo, pero me duele, ¿sabe?
00:43:39Cuando, cuando hacemos el amor.
00:43:42Leslie, ¿probaron con lubricante?
00:43:45Cuéntenos cómo funcionó.
00:43:50Ya regresaremos tras estas palabras.
00:43:53En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción.
00:43:57Alan, adelante.
00:44:13¿Cómo estás, Freddy?
00:44:16Lo tengo.
00:44:17¿Firmó el acuerdo?
00:44:19Merece celebrarse.
00:44:20Ella no ha firmado el acuerdo aún.
00:44:23¿Cuál es el problema?
00:44:25Le preocupa que haya algo potencialmente embarazoso oculto en las sombras.
00:44:29A quien dirige un programa de TV con cámaras en los dormitorios de exhibicionistas no la puede perjudicar nada.
00:44:35No, pero a la emisora, sí.
00:44:37Digamos, por ejemplo, que...
00:44:39Aparecí una fotografía sexualmente comprometedoras de Claire en los periódicos el día después de la presentación del show.
00:44:44¿Hablas en serio?
00:44:46Sí, hablo en serio.
00:44:47Y tú deberías tomarlo en serio.
00:44:50Tal vez sea porque eras amigo de Tom Redding.
00:44:53Pero Claire está un poco más que incómoda con la idea de que seas tú el que escribe la historia.
00:44:57Ya entiendo.
00:45:00¿Viniste a despedirme?
00:45:01No, vine para evitar que te despidieran.
00:45:04Realmente me gustó tu primer borrador, Freddy, y estoy seguro que el segundo será aún mejor.
00:45:09Pero igual, tienen que verlo Claire y la emisora, y no puedo hacerlo mientras piense que me estás ocultando algo.
00:45:14¿Cómo qué?
00:45:15Claire dice que Tom Redding le tomó fotografías comprometedoras, así que tú las tienes.
00:45:20Tom Redding se acostaba con ella a menudo. ¿Para qué iba a querer las fotos?
00:45:24Ya tenía problemas tratando de evitar que su esposa se enterara.
00:45:27Hubiese sido una locura tener fotos de Claire en su escritorio.
00:45:30¿Tanto como para matarla?
00:45:31Eso fue lo que dijo el forense.
00:45:34¡No!
00:45:34¡No!
00:45:35¡No!
00:45:36¡No!
00:45:37¡No!
00:45:38¡No!
00:45:39¡No!
00:45:40¡No!
00:45:41¡No!
00:45:42¡No!
00:45:43¡No!
00:45:44¡No!
00:45:45¡No!
00:45:46¡No!
00:45:47¡No!
00:45:48¡No!
00:45:49¡No!
00:45:50¡No!
00:45:51¡No!
00:45:52¡No!
00:45:53¡No!
00:45:54¡No!
00:45:55¡No!
00:45:56¡No!
00:45:57¡No!
00:45:58¡No!
00:45:59¡No!
00:46:00¡No!
00:46:01¡No!
00:46:02¡No!
00:46:03¡No!
00:46:04¡No!
00:46:05¡No!
00:46:06¡No!
00:46:07¡No!
00:46:08¡No!
00:46:09¡No!
00:46:10¡No!
00:46:11¡No!
00:46:12¡No!
00:46:13¡No!
00:46:14¡No!
00:46:20¡No!
00:46:21¡No!
00:46:22¡No!
00:46:23¡No!
00:46:24¡No!
00:46:25¡No!
00:46:26¡No!
00:46:27¡No!
00:46:28¡No!
00:46:29¡No!
00:46:30¡No!
00:46:31¡No!
00:46:32¡No!
00:46:33¡No!
00:46:34Sí.
00:46:35Fueron tomadas con la misma cámara.
00:46:37That's it.
00:46:48Café.
00:46:50Mi compañero está dormido en el timón.
00:46:52Es un hombre que sabe que está acabado.
00:46:54Bien, cariño, saca.
00:46:57Ahí va.
00:47:04Alan.
00:47:05Ya se te está notando la edad, ¿no, amigo?
00:47:17Estoy listo para un Margarita
00:47:18Yo estoy listo para jugar al tenis con alguien que realmente juegue al tenis
00:47:22¿Qué dices, Beth?
00:47:23Bien
00:47:23Disculpen
00:47:26Hola
00:47:28Hola
00:47:30Ah, estupendo
00:47:34No, no, escucha, quiere hablar contigo
00:47:37Es Claire Archer
00:47:38No tienes de qué preocuparte
00:47:42Hola
00:47:43Hola, Claire
00:47:45Es magnífico, estupendo
00:47:49Espera un momento
00:47:50Permítanme un minuto, debo enviar unos faxes
00:47:54Atrápala, Alan
00:47:57Bien, dame un segundo para llegar
00:48:00Cerrarán el trato
00:48:05Bien, estoy en la oficina
00:48:12Pero no hay ningún fax en la máquina
00:48:15¿Qué dices?
00:48:19¿Para qué quieres que haga eso?
00:48:22Sí, claro, es importante firmar el acuerdo hoy
00:48:24Está bien
00:48:27Bien
00:48:30Estoy en el dormitorio
00:48:32Estoy mirando
00:48:33Hacia la cancha de tenis
00:48:36Dime, ¿qué es todo esto?
00:48:39No
00:48:39Cielos
00:48:41Claire, el director de producción de la emisora está aquí
00:48:45Su esposa está aquí
00:48:46Y mi esposa también
00:48:47¿Qué demonios tratas de hacer?
00:48:49No terminamos lo que empezamos en el estudio el otro día
00:48:51¿Estás loca?
00:48:52Estás yendo muy lejos, Claire
00:48:54Dijiste que lo necesitabas hoy
00:48:56¿Verdad?
00:49:03Oye, debes irte de aquí
00:49:05¿Qué pasa si van a la piscina?
00:49:07Puse en el contrato que te desharás de Freddy
00:49:09No es tan fácil, firmé un acuerdo con él
00:49:13Ah, ¿y qué?
00:49:15¿A qué no sellas el de Freddy como vamos a sellar el nuevo?
00:49:17Debo poseerte, Claire
00:49:21Hazme el amor ahora
00:49:22No, Tom
00:49:23Nunca más haré el amor contigo
00:49:25De ahora en más
00:49:27Elegiré a mis compañeros sexuales basada en mis necesidades
00:49:30No las de ellos
00:49:32Ahora soy una mujer nueva
00:49:35¡Oh!
00:49:36Estuviste magnífica, Beth
00:49:38Mucho bravo
00:49:39Magnífico
00:49:40Perfecta, querida
00:49:41¿Te gustó?
00:49:42Claro que sí, las dos
00:49:44Gracias
00:49:44Nunca te vi así en Imperio, querida
00:49:46Oh, Bob, necesito un papel así desesperadamente
00:49:49Dime que lo pensarás
00:49:51Por supuesto que lo pensaré
00:49:52Tendremos suerte de tenerte
00:49:53Y ahora
00:49:55¿A dónde se ha metido tu esposo?
00:49:57Me muero de hambre
00:49:58Es un trato, amigos
00:50:00Claire Arthur ya dio el visto bueno
00:50:03Freddy
00:50:15Estuve llamándote a tu casa y no contestabas
00:50:18Pensé que te encontraría aquí
00:50:19¿Puedo hablarte un momento?
00:50:20Claro
00:50:21Tenemos un problema, Freddy
00:50:29Creí que nos entendíamos
00:50:30El problema no es mío, es de Claire
00:50:32Ah, entonces Claire tiene un problema, Craig
00:50:34¿Qué dijiste tenemos?
00:50:35Estoy en una posición muy difícil, Freddy
00:50:36Quiero que veas la situación con objetividad
00:50:39Soy científico, Alan
00:50:40Tengo un maldito doctorado
00:50:41La objetividad es mi profesión
00:50:43Escucha, necesito cambiar un poco el trato
00:50:45¿Sabes qué es esto?
00:50:48¿Qué?
00:50:48Grabaciones del programa de Claire
00:50:49Y todo lo que se transmitía en aquella radio
00:50:52¿Y qué con eso?
00:50:54¿No leíste el nuevo borrador?
00:50:56Tiene diálogos buenos
00:50:57Todo lo que ella dijo
00:50:58Cosas increíbles que se decían
00:50:59Está todo en el nuevo borrador
00:51:01No es problema lo que escribes, Freddy
00:51:03El problema es político
00:51:04No me vengas con eso, Alan
00:51:06Esto no es una elección
00:51:07En este negocio todo es elección, Freddy
00:51:09Mira, no es fácil decírtelo
00:51:11Debo traer otro guionista al proyecto
00:51:14Será sobre mi cadáver
00:51:16Escucha, se te pagará todo
00:51:18Más el bono de producción
00:51:19Y hasta te incluiremos en los títulos
00:51:21Firmamos un contrato, Alan
00:51:22Yo soy el que encontré la historia
00:51:24¿Recuerdas?
00:51:24Claire Archer quiere un guionista mujer, Freddy
00:51:26Yo no puedo hacer nada
00:51:27Ah, eso es lo que dice
00:51:28Ahora quiere una guionista mujer
00:51:29Freddy, eras el mejor amigo del hombre
00:51:31Que ella tuvo que matar
00:51:32No lo entiendes
00:51:32Para ella es incómodo
00:51:34Y quiere el punto de vista de una mujer
00:51:36No, no, no, no
00:51:36Es eso, maldición
00:51:37Puedes calmarte
00:51:38Le preocupa la verdad
00:51:39No quiere que yo la escriba
00:51:41Porque sabe que ando tras ella
00:51:42Pues no se saldrá con la suya
00:51:44Y tú tampoco
00:51:44No abandonaré
00:51:46No podrán detenerme
00:51:47En Cine Premium
00:51:56Seguimos presentando
00:51:57Punto de seducción
00:51:59Bien
00:52:00El 28 del 12 del 92
00:52:02Sí, esa es la que quiero
00:52:03Qué extraño
00:52:05Falta la del día en que murió Big Chuck
00:52:09Pero tengo la que quieres
00:52:11Turno noche, ¿no?
00:52:13Sí
00:52:13Trescientos, ¿verdad?
00:52:15Ajá
00:52:15Uno, dos, tres
00:52:18Gracias
00:52:19A ti
00:52:20Quédense conmigo
00:52:39Desde el anochecer
00:52:40Hasta el amanecer
00:52:41Les habla
00:52:41Big Chuck como siempre
00:52:43Y ahora pasaremos a algo suave y relajado
00:52:47Para todos ustedes en Marita Valley
00:52:49Ven aquí, muñeca
00:52:55Ven conmigo
00:52:56Vamos, es hora del club
00:52:58¿Cómo sabes que nadie puede escucharnos?
00:53:01El micrófono del estudio está apagado
00:53:03Ven aquí
00:53:05Quiero mostrarte algo
00:53:06¿Qué es eso, Clark?
00:53:09No esperarás que lo use, ¿no?
00:53:11Es un objeto de amor
00:53:13Nada más
00:53:14Estoy de acuerdo contigo, Alan
00:53:19El nuevo guión es bueno, pero
00:53:20En mi opinión
00:53:22Necesitamos un giro más de suspenso
00:53:25Al final de la película
00:53:26Claire tiene que estar en peligro hasta el final
00:53:29Creo que entiendo, Bob
00:53:31Pero nos alejaríamos de la verdad
00:53:33Mi idea es esta
00:53:34Claire comienza una nueva relación
00:53:37Al principio pensamos que este hombre es perfecto
00:53:40Pero antes de que ocurra nada
00:53:42Comenzamos a vislumbrar su verdadero carácter
00:53:45Lo vemos seguir a Claire
00:53:47Sabemos que ya están problemas
00:53:48Pero no querrán distraer sobre su triunfo contra la adversidad, ¿verdad?
00:53:55Bien, dale la idea a la nueva guionista y veremos qué pasa
00:53:58Pues, un nuevo final no será problema
00:54:00Hay otra cosa de la que queremos hablar
00:54:03Y es la razón por la cual hoy Franny me acompañó
00:54:06Desde que nos fascinaste a Franny y a mí el otro día
00:54:09Estuve pensando, Beth
00:54:10Bob, eso es lo que estaba esperando
00:54:13¿Te encantará?
00:54:15Lo que Claire necesita es algo muy especial
00:54:18Y Beth es la persona perfecta para brindárselo
00:54:23Bob, te quiero
00:54:26Claire necesita una amiga íntima
00:54:30¿Adica?
00:54:40No lo sé
00:54:40Creo que hace lo que hace porque le resulta emocionante
00:54:43Le gusta poner a sus compañeros en situaciones peligrosas
00:54:47¿Puede darme un ejemplo?
00:54:49¿Qué le parece esto?
00:54:55Lo siento
00:54:56Pero no permitimos que se muestren fotos de terceros
00:54:59¿Qué hay de malo?
00:55:01Nunca lo hizo antes
00:55:02Es mi política
00:55:03Sin fotografías
00:55:05Si el participante aún está en línea
00:55:08Con gusto hablaré con él cuando no estemos en el aire
00:55:10Regresaremos luego de estos mensajes
00:55:13Pues debes decirle que se hará a tu manera
00:55:39O que renunciarás
00:55:40Es decir, mira, ya es hora de que alguien se enfrente a Bob
00:55:43Es decir, ¿quién se cree que es?
00:55:45Se cree que el director de la emisora encargado de producción
00:55:48No podría ser ni un episodio de eyaculación nocturna
00:55:51No le hace falta, cariño
00:55:52Lo único que debe hacer es mover la cabeza
00:55:54¿Sí o no?
00:55:55¿Qué sucedió con el hombre con quien yo me casé?
00:56:00Beth
00:56:00Beth, espera un momento
00:56:02Te estás convirtiendo en lo que te definió Bob Searle
00:56:05Un artista creativo
00:56:06No soy un artista creativo, Beth
00:56:07Soy productor de TV
00:56:08Que se especializa en suspenso con víctimas femeninas
00:56:11Tal vez sea muy bueno
00:56:12Pero lo que no necesito ahora es una pelea con Bob
00:56:14Pero esta no es una pelea cualquiera
00:56:17Alan, esta es una pelea acerca de un papel especial para mí
00:56:20Tengo un papel especial para ti
00:56:21Se llama maternidad
00:56:22Oh, Alan, no empieces con eso ahora
00:56:25Te aseguro, voy a hacer la historia de Claire Archer
00:56:28¿Hablas de aceptar el papel secundario de amiga de Claire?
00:56:31Oh, sí
00:56:32Y luego podré pasarme el resto de mi vida
00:56:34Haciendo de la preferida doña Nadia de todo el mundo
00:56:36No, voy a ser el papel principal
00:56:39Y si tú no me ayudas a conseguirlo
00:56:40Entonces tendré que conseguírmelo yo sola
00:57:01Hola, Claire
00:57:09Hola, Freddy
00:57:10¿No vas a darme algo de beber?
00:57:16Claro
00:57:16¿Qué veneno prefieres?
00:57:18No quise insinuar nada
00:57:20El que tú tomes
00:57:21Fue bueno llamar al programa con tu mascarita
00:57:25No respondías mis llamadas
00:57:28Tenía que hacer algo
00:57:28Lo habría hecho de haber sabido el juego que te gusta
00:57:31Mi bebida
00:57:34No debiste tratar de sacarme de la película
00:57:40Quiero comenzar una carrera
00:57:42Hablemos de esa carrera
00:57:44¿De dónde sacaste la foto?
00:57:47Estuve haciendo los deberes
00:57:48Estás en dificultades, ¿lo sabías?
00:57:51Podría hacerte arrestar por asesinato
00:57:53Cállate, Freddy
00:57:54No vine aquí a pelear
00:57:57Vine a hacer el amor
00:58:01¿Qué?
00:58:04¿Vas a fingir que no me deseas?
00:58:06Lo sabemos desde la universidad
00:58:08¿Estás loca?
00:58:10¿Lo sabías?
00:58:11Lo único que sé
00:58:12Es que de no haber sido por Tom
00:58:14Hubiésemos estado juntos
00:58:15¿Por qué haces esto?
00:58:16Estoy muy sola
00:58:19Ya, ya no puedo confiar en los hombres
00:58:22Por favor
00:58:24Por favor
00:58:25No te alejes
00:58:37¿Qué te pasa?
00:58:39Te necesito
00:58:39Claro que me necesitas
00:58:40Y también a Alan
00:58:42¿Qué estás haciendo, Freddy?
00:58:47Cállate
00:58:47Ahora vete de aquí
00:58:49Y llévale esto a Alan
00:58:52¿Por qué me apuntas con un arma?
00:58:54Porque me estás dando mucho miedo
00:58:56Ahora vete de aquí
00:58:58En Cine Premium
00:59:11Seguimos presentando
00:59:12Punto de seducción
00:59:14Te voy a extrañar
00:59:38Yo también, cariño
00:59:39Yo lo llevaré
00:59:40Gracias
00:59:41No te preocupes por nada
00:59:44Mientras filmas, ¿bien?
00:59:45Yo arreglaré todo con Bob
00:59:47¿Qué le vas a decir?
00:59:48Le diré que tienes que hacer
00:59:50El papel principal
00:59:50Que lo tome o lo deje
00:59:51Oye, no insistiría con esto
00:59:56Si no pudiera hacerlo
00:59:57Si lo sé que puedes
00:59:58Eres maravilloso
01:00:04Te llamaré esta noche
01:00:08Muy bien
01:00:09Buen viaje
01:00:11Cielos
01:00:27Esto es un poco molesto
01:00:35Ver, acaba de...
01:00:36Lo sé
01:00:36Estaba observando
01:00:37¿No crees que esta sorpresa
01:00:40Es jugar un poco con el destino?
01:00:42No es lo que piensas
01:00:43Tenemos un problema
01:00:44¿Y ahora qué?
01:00:45Vamos adentro y te mostraré
01:00:46Está todo en otra cinta
01:00:54Dice que hay más en la original
01:00:56¿Cómo demonios lo hizo?
01:00:58Me siguió esa tarde
01:00:59Me ha estado siguiendo desde hace meses
01:01:01Desgraciado
01:01:02¿A dónde vas?
01:01:04Quiero ver cómo lo hizo
01:01:06Utilizó un trípode
01:01:12El desgraciado debió apuntar la cámara a través de la ventana
01:01:15Lo siento, Alan
01:01:17Nunca debí venir ese día
01:01:19No tenía idea de que era capaz de hacer algo así
01:01:21¿Cuándo te dio la cinta?
01:01:23Anoche
01:01:23Maldita sea
01:01:25Mira la posición que te he puesto
01:01:27Si Ben lo averigua
01:01:28No sé qué voy a hacer
01:01:30Ben nunca lo sabrá
01:01:31¿Entendiste?
01:01:33¿No crees que deberíamos ir a la policía?
01:01:35Sí, claro
01:01:35Estará todo en la página de espectáculos del Times
01:01:38Mañana por la mañana
01:01:40Debo hallar una salida a todo esto
01:01:42Haré lo que tú digas
01:01:46Tienes más que perder que yo
01:01:48¿Te dijo que quería, Freddy?
01:01:58Supongo que estará en el contrato
01:02:00¿Contrato?
01:02:02¿Me está chantajeando y tiene un contrato escrito?
01:02:06Me dijo que te dará la cinta cuando lo firmes
01:02:08Muy astuto
01:02:09Debo admitirlo
01:02:12Quiere los derechos absolutos y el crédito en la pantalla
01:02:15Cierras
01:02:17Podría matarlo
01:02:18Lo mataría, te lo juro
01:02:20Lo siento, Alan
01:02:23Lo siento
01:02:24Lo siento
01:02:26No lo sabía
01:02:27Lo siento
01:02:42Es el teléfono
01:02:44Si ese no hables
01:02:53Que no sepa que estás aquí
01:02:54¿Hola?
01:02:59Hola, Freddy
01:03:00Sí, sí, hablé con ella
01:03:03Tengo el contrato
01:03:04Felicitaciones
01:03:07Parece que regresas al proyecto
01:03:09¿Qué?
01:03:10De acuerdo
01:03:13Bien, te esperaré
01:03:15¿Y qué dijo?
01:03:23Vienese aquí
01:03:23¿Dijo que traería la cinta?
01:03:26Sí
01:03:26¿Te dijo algo de mí?
01:03:30Dijo que quería verme aquí
01:03:31Porque era el único lugar en el cual
01:03:33Estaba seguro de que tú no lo seguirías
01:03:35Por lo tanto, no estarás aquí
01:03:37Quiero que te hospedes en el Little Crest
01:03:40Y esperes a que yo te llame
01:03:41Creo que debería quedarme contigo
01:03:43No
01:03:43Déjame arreglar esto solo
01:03:45¿Vendrás a buscarme?
01:03:48Sí
01:03:49Alan
01:03:51Lamento tanto que no se haga esto
01:03:54No va a arruinarlo todo, ¿verdad?
01:03:55No puedo ni pensar en eso en este momento
01:03:57Deja que me encargue de una cosa a la vez
01:03:59¿De acuerdo?
01:03:59Te llamaré
01:04:04Lamento tanto que no se haga
01:04:34¡Ey, Freddy!
01:04:36Estoy aquí
01:04:37Bien, Alan
01:04:43Hemos llegado al fondo de la historia de Claire
01:04:45Quiero terminar con esto
01:04:46Vayamos al jardín
01:04:47Debo admitirlo
01:04:52Por tratarse de un tipo que hace un chantaje
01:04:54Estás muy tranquilo
01:04:55La situación cambió, Alan
01:04:57Pero yo no llamaría chantaje a lo que hago
01:04:59¿Y cómo lo llamarías?
01:05:01Trataba de que cumplieras con lo pactado
01:05:02Pero eso fue antes de escuchar el resto de la cinta
01:05:05¿De escucharla?
01:05:06No te bastó inmiscuirte en mi propiedad
01:05:08Y filmar un video
01:05:09Sino que tuviste que escuchar la banda de sonido
01:05:11Para enterarte de los pequeños detalles
01:05:12¿Filmar un video?
01:05:13¿De qué demonios hablas?
01:05:16No me interesan los juegos, Freddy
01:05:18¿Trajiste la cinta o no?
01:05:19Tengo algo que quiero que escuches, Alan
01:05:21¡Aquí!
01:05:22¿Qué es esto?
01:05:24Quiero la cinta de video
01:05:25Que filmarse de Claire y yo haciendo el amor
01:05:27Oh, no, Alan
01:05:29¿Tú y Claire?
01:05:29No estoy de humor para bromas, Freddy
01:05:31Quiero esa cinta
01:05:32¿Eso fue lo que te dijo?
01:05:35¿Que yo los filmé en un video?
01:05:36No tuve que decírmelo
01:05:37Me lo mostró
01:05:38No tengo un video, Alan
01:05:39Ni siquiera sabía que te acostabas con ella hasta ahora
01:05:42Tengo una cinta de audio
01:05:44Y esto
01:05:44¿Quién es él?
01:05:50Es Big Jack
01:05:51Es otro hombre a quien mató
01:05:53Dirigía la radio en donde trabajaba
01:05:54Sacó esa fotografía cuando lo estaba torturando
01:05:57Esto es ridículo, Freddy
01:05:59Te volviste loco
01:05:59Está en la cinta, Alan
01:06:01Puedes escucharlo mientras el pobre sufre un ataque al corazón
01:06:03Rogándole que llame a una ambulancia
01:06:05Toma, mira
01:06:06Me mentiste
01:06:09Mentiste todo el tiempo
01:06:12Tenías las fotos de Claire
01:06:13Eso no importa ahora
01:06:14Lo que importa es que la fotografía de Big Jack
01:06:16Fue tomada con la misma cámara
01:06:18La cámara de Claire
01:06:19No actúes como un loco conmigo
01:06:21Porque te echaron de la película
01:06:22No me importa la película
01:06:24Claire Archer es una homicida
01:06:27Mató a mi amigo
01:06:28Y al director de la estación de radio
01:06:29Y tendió una trampa a otro
01:06:31Para que lo matara la policía
01:06:32Estás enfermo
01:06:33Necesitas ayuda
01:06:35Mata a sus amantes, Alan
01:06:37La desgraciada es una asesina en serie
01:06:39Tenemos que llevar estas pruebas a la policía
01:06:41Maldito desgraciado
01:06:44Estás mintiendo
01:06:47No te metas, Claire
01:06:51Yo me encargaré
01:06:52Está mintiendo, Alan
01:06:54¡Se muere!
01:07:04¡Llama a una ambulancia!
01:07:06Di que tú le disparaste, Alan
01:07:08Es un guionista agraviado
01:07:11Vino aquí a matarnos
01:07:13Y tú peleaste con él
01:07:14Iba a matarnos
01:07:16Entonces tú tomaste el arma
01:07:19¿De qué hablas?
01:07:20¡Lo asesinaste!
01:07:21Iba a matarme
01:07:22Tú lo despediste
01:07:24Eres como él te describió
01:07:26No sigas, Alan
01:07:29Todo estará bien
01:07:31Estaremos juntos y
01:07:34Haremos la película
01:07:36Mataste a esos hombres, ¿no?
01:07:40¿Cómo mataste a Freddy?
01:07:43Trataron de abandonarme
01:07:44Deja el teléfono, Alan
01:07:48No sé si estás loca
01:07:49O eres asesina a sangre fría
01:07:53Pero sé una cosa, Claire
01:07:56¡Deja ese teléfono!
01:08:00No te saldrás con la tuya esta vez
01:08:02No saldrás con la tuya esta vez
01:08:12Tú y Claire no debieran despedirme, Alan
01:08:14Te lo advertí
01:08:15Suelta el arma, Freddy
01:08:16La primera bala es para ti, Claire
01:08:20¡Alan!
01:08:32¡Alan!
01:08:32¡Alan!
01:08:35¿Ya sueló?
01:08:37Me salvaste la vida
01:08:37Me disparó, Claire
01:08:39Trata de no hablar
01:08:41Ya vienen a ayudarte
01:08:43Es demasiado tarde
01:08:44Vine a ver que
01:08:46Lo lamento
01:08:49Una actuación increíble, Beth
01:09:07Bajo la serie de circunstancias
01:09:11Más difíciles
01:09:12Que uno se pueda imaginar
01:09:14Tuve que hacerlo por Alan
01:09:16No hubiera querido que fuese de otro modo
01:09:20Si hay salas de TV en el cielo
01:09:24Y pienso que la hay
01:09:26Alan está allí ahora diciendo
01:09:28Llegaste hasta la cima, Beth
01:09:31Eres una estrella
01:09:33Seguro que Alan estaría de acuerdo
01:09:38Tú
01:09:40Te manejaste en tu primer película
01:09:42Como una profesional
01:09:43Eso te convierte en la productora
01:09:49Más importante del momento
01:09:51Yo
01:09:54Yo
01:09:56Yo
01:09:58Yo
01:09:58Yo
Recommended
2:07
|
Up next
2:44
2:30
1:10
1:31
1:57
1:48
1:36
1:34
2:41
1:04
1:36
0:47
1:52
1:00
1:59
1:48
Be the first to comment