Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Claire Archer has had a dramatic life, having killed two men in self-defense, so film producer Alan Clay wants to make a movie about her. Claire and Alan begin an affair, but while doing research for the screenplay, the writer begins to learn disturbing new facts about the killings...and Claire responds.
Transcript
00:00:01Hay un Tapsin para aliviar ese dolor, esa molestia.
00:00:07Presenta...
00:00:09Cine Premium.
00:00:30Atracción Criminal 3
00:00:40¡Adiós! ¡No puedo matar! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós!
00:00:53¡Bob abre ahora!
00:00:55¡Bob te aviso que llamé a Alan!
00:00:59¡Nadie se irá hasta que yo lo diga!
00:01:02¿Me oíste, Williamina?
00:01:04¡Ayúdanos!
00:01:21Gracias a Dios, Alan iba a llamar a la policía.
00:01:23No te preocupes, Willy.
00:01:25Lamento haberte llamado a tu casa.
00:01:27¿Está molestando a tus chicas?
00:01:29Es presidente de una cadena de TV.
00:01:31Sabe comportarse como caballero.
00:01:33Conoce este tipo de lugar.
00:01:35No se preocupen, atiendan a sus huéspedes.
00:01:38¿Por qué no buscan al ballet para que traiga el auto?
00:01:41Ustedes dos, vengan acá.
00:01:45Está arriba.
00:01:46¡Dígame vengan acá!
00:01:48¿Por qué no vienes más, Alan?
00:01:50Estoy ocupado, Willy.
00:01:52Me casé, ¿recuerdas?
00:01:53La única forma de detenerte es cortándotelo.
00:01:56Es aquí.
00:01:59¡Oye, Bob!
00:02:00¡Abre la puerta, soy Alan!
00:02:02¡Alan!
00:02:03¡Eres tú, muchacho!
00:02:05Vamos, no seas egoísta.
00:02:06Comparte lo que tienes, ¿quieres?
00:02:13Si estás listo para la fiesta, adelante.
00:02:17¡Rápido, váyanse!
00:02:18¡Suéltame, maldición!
00:02:21¡Déjame!
00:02:23¡Por favor!
00:02:25¡Cálmate!
00:02:28Tranquilo.
00:02:29Lo hiciste, Alan.
00:02:34De acuerdo, de acuerdo.
00:02:36Te perdiste la fiesta y lo vas a lamentar.
00:02:38Sí, sí.
00:02:39¿Te llevo a tu casa?
00:02:40Bromeas.
00:02:41Franny piensa que estoy en Nueva York.
00:02:42Por eso lo hice.
00:02:43Deberías llevarte esto.
00:02:44Léelo con atención.
00:02:45Es el proyecto Claire Archer.
00:02:48Mira, el único proyecto que me interesa en este momento
00:02:50es la herencia del valor.
00:02:52¿Cuento contigo, Bob?
00:02:54No cuentes conmigo.
00:02:55Soy un empresario.
00:02:56Pero haznos un favor a ambos y lee esto mientras no esté.
00:03:02Policía mata a ex amante de psicóloga radial.
00:03:05Otra historia de víctima femenina.
00:03:07Bien.
00:03:08Lo investigaré.
00:03:26Lo investigaré.
00:03:27Lo investigaré.
00:03:28Lo investigaré.
00:03:29Lo investigaré.
00:03:30Lo investigaré.
00:03:31Lo investigaré.
00:03:32Lo investigaré.
00:03:33Lo investigaré.
00:03:34Lo investigaré.
00:03:35Lo investigaré.
00:03:36Lo investigaré.
00:03:37Lo investigaré.
00:03:38Lo investigaré.
00:03:39Lo investigaré.
00:03:40Lo investigaré.
00:03:41Lo investigaré.
00:03:42Lo investigaré.
00:03:43Lo investigaré.
00:03:44Lo investigaré.
00:03:45Lo investigaré.
00:03:46Lo investigaré.
00:03:47Lo investigaré.
00:03:48Lo investigaré.
00:03:49Lo investigaré.
00:03:50Lo investigaré.
00:03:51Lo investigaré.
00:03:52Lo investigaré.
00:03:53Lo investigaré.
00:03:54Lo investigaré.
00:03:55THE END
00:04:25Esto es Lo Estamos Mirando
00:04:36Cinco, cuatro, tres, dos, va
00:04:40Buenas noches, esto es Lo Estamos Mirando, soy la doctora Claire Archer
00:04:44En la próxima hora conoceremos gente que nos invitará a su mundo privado y a sus secretos profundos
00:04:49No juzgamos, pero como psicóloga ofreceré soluciones prácticas
00:04:54Primer participante, Margaret, la estamos mirando
00:04:58No lo debería ser
00:05:00¿Por qué no?
00:05:01Pues, tengo la compulsión de quitarme la ropa cuando sé que alguien me mira
00:05:08Bien, Margaret, la gente te está mirando ahora
00:05:11Prepara el punto así
00:05:18¡Sí!
00:05:23¡Margaret!
00:05:24Participante dos
00:05:25Esos son los dos del tiroteo en Los Ángeles
00:05:32Claire le disparó a Tom Redding
00:05:33Con quien trabaja en la universidad, ¿no?
00:05:36Lo de Tom fue un enredo sexual que los ha superado
00:05:38Los otros recortes son del segundo hombre
00:05:41¿El que mató a la policía?
00:05:43Tras convertirse en psicóloga radial, él la visitó y la estrangulaba cuando ellos llegaron
00:05:48¿Una mujer que se involucra con dos hombres que mueren tratando de matarla?
00:05:53¿No sería una buena película?
00:05:55Alguien debe pensarlo, yo no estaría aquí
00:05:57¿Por qué no tomas otra copa?
00:06:00Iré a cambiarme
00:06:01E iremos a Salón a encontrarnos con la doctora Claire
00:06:04¿De verdad es psicóloga clínica?
00:06:14Yo era investigador en la universidad
00:06:16Trabajaba con Tom Redding en un estudio sobre sexo y violencia
00:06:20Cuando trajeron a Claire como asesora
00:06:22Vaya, la tormenta empeora
00:06:24Tal vez cambió de idea y decidió no venir a la cita
00:06:27Conviene esperarla
00:06:29Es del tipo que hace que los hombres le supliquen
00:06:32Luego de 20 años en Hollywood, Freddy, estoy acostumbrado
00:06:36Bien, iré a hablar con mi esposa, perdón
00:06:38¿Dices que es actriz?
00:06:40Sí, actúa en telenovelas
00:06:42Así de Lois en Imperio
00:06:43¿Estás casado con Beth Chaney?
00:06:46
00:06:46He leído un artículo sobre ella en una revista, es estupenda
00:06:50Gracias, ya regreso
00:06:57Hola, ¿puedo usar el teléfono?
00:06:59Claro, marque el nuevo
00:07:00Habla Beth
00:07:05Lamento no poder atenderlo
00:07:07Deje su número y un mensaje tan largo como desee y lo llamaré
00:07:11Hola, sí, lo soy yo
00:07:13Mira, aún estoy en Marita Bailey persiguiendo la última gran idea de Bob
00:07:17La reunión aún no ha comenzado
00:07:19Lo siento
00:07:40Te decía que la reunión no comenzó
00:07:43Y no estoy seguro a qué hora regresaré
00:07:45Te llamaré luego
00:07:46Freddy
00:07:51Qué gusto verte
00:07:53Igualmente, siéntate
00:07:55Bien, me sorprendió tu llamado
00:08:02¿Qué haces en Marita Bailey?
00:08:05Vivo aquí
00:08:05Ya no estoy en el laboratorio, soy guionista
00:08:08Qué interesante
00:08:10Bien, ¿tenías alguna idea en particular o querías renovar una antigua amistad?
00:08:16No, tengo algo
00:08:17Pero creo que será mejor que te lo diga Alan
00:08:20¿Alan?
00:08:21Claire, él es Alan Clay, el productor de televisión
00:08:24Doctora Archie
00:08:25Es un placer conocerla, admiro su programa
00:08:28Como dije, Alan es productor de TV
00:08:33Y tenemos una idea de la cual nos gustaría hablarte
00:08:36Si les interesa, lo estamos mirando
00:08:38Temo que tendrán que hablar con la gerencia y hacer un contrato
00:08:41Pues no creo que llevemos la historia tan lejos
00:08:43¿Qué historia?
00:08:46Alan hace películas para TV
00:08:48¿Viste la conspiración del jurado de Texas?
00:08:50No
00:08:51Yo estoy seguro que miras Imperio, ¿eh?
00:08:54Él está casado con Beth Cheney, la actriz que hace de Lloyd
00:08:57¿Realmente?
00:09:00Pero aún no entiendo que tiene que ver conmigo
00:09:03Y no conoce el motivo de la reunión
00:09:05Mira, temí pedírtelo de antemano porque creí que no lo tomarías en serio
00:09:13Claire, quiero tu permiso para escribir una película para TV sobre lo que te pasó
00:09:19De ninguna manera
00:09:21Doctora Archer, dirigí varios proyectos sobre gente que atravesó experiencias trágicas
00:09:26Tal vez le parezca raro
00:09:28Pero el proceso de hacer la película los ha ayudado a curar sus heridas emocionales
00:09:33¿Qué sabes sobre lo que me sucedió?
00:09:36Pues nada, solo leí el material que me envió Freddy
00:09:38Lo recibí anoche y nos conocimos
00:09:41Esta tarde
00:09:42Bien, se mueve con rapidez, ¿verdad?
00:09:45Me impresionó su historia y creo que podemos hacer una película de primera
00:09:48No tengo intenciones de ver mi vida expuesta en la pantalla de TV en ningún programa sensacionalista
00:09:57Y me ofende profundamente el que quieran explotar los trágicos sucesos de mi vida
00:10:01Y le advierto
00:10:04Recurriré a lo necesario para proteger mi intimidad
00:10:07Y a mí misma
00:10:09Yo lo lamento, no quise ofenderla
00:10:12Le aseguro que no seguiría con esto a menos que contara con su entera cooperación
00:10:16Le agradezco
00:10:18Es lo último que podría esperar de mí
00:10:21Caballeros
00:10:23Te daré un consejo, Freddy
00:10:29Antes de hacer perder tiempo al asiente, cuando se trata de una historia perídica
00:10:34Asegúrate de tener los derechos
00:10:37Confía en mí, Alan
00:10:40Cambiará de opinión
00:10:43En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción
00:10:53El idiota trabajó meses en el proyecto y aún no tiene el permiso de la persona más importante
00:11:00Mientras tanto, el cielo aquí se cae
00:11:03Lo sé, aquí también está horrible
00:11:06Cariño, este hombre golpea la puerta, me desharé de él
00:11:10¡Enseguida voy!
00:11:13¿Le molesta si paso?
00:11:24Claro que no
00:11:25Gracias
00:11:26Disculpe un momento
00:11:32Cariño, parece que tendré que volver a la reunión
00:11:39Creo que debes quedarte esta mañana
00:11:42Cuando llueve la carretera se llena de lodo y yo no quiero preocuparme por ti
00:11:46Qué lástima
00:11:50Tú sabes cuánto me excita la lluvia
00:11:53Bien, me ocuparé de eso en cuanto llegue a casa
00:11:55Te amo
00:11:59También yo
00:12:00Doctora, ¿qué puedo hacer por usted?
00:12:08Cuando llegué al auto me di cuenta que estuve mal
00:12:10Obviamente usted no tenía la culpa
00:12:12Quería disculparme
00:12:14Di por sentado que Freddy tenía su permiso
00:12:16En realidad yo quería hablar con usted sin el presente
00:12:20Bien, ¿por qué no se quita eso tan mojado y bebe un martini seco?
00:12:24Gracias
00:12:26Deseaba decir esa frase hace años
00:12:28¿Se conforma con un whisky?
00:12:30Claro
00:12:31Sabe, Freddy es notoriamente poco confiable
00:12:34Perdió su empleo en la universidad debido a su alcoholismo
00:12:38¿Por cómo bebía esa noche?
00:12:40Puedo creerlo
00:12:41¿Qué le contó de mí?
00:12:44Bien, que...
00:12:46Un amigo de él quiso matarla
00:12:48Y usted le disparó en defensa propia
00:12:51El escenario se repitió luego de un año
00:12:54Después de que comenzó a trabajar en una radio
00:12:57Cuando un hombre con el cual rompió relaciones también trató de matarla
00:13:00La policía lo mató a él
00:13:03Bien, si habrá formado una opinión sobre mí después de esas historias
00:13:08Tal vez cuestione su gusto sobre hombres
00:13:12Tiene bonitas manos
00:13:15Por algún motivo pienso que los productores no son atractivos
00:13:20¿Y por qué?
00:13:22Usted trabaja en televisión y es atractiva
00:13:25¿Usted mencionó haber leído algo que Freddy escribió sobre mí?
00:13:31El guión está basado en la historia y esperaba que usted lo aceptara
00:13:36Y es muy bueno
00:13:38Las carreteras estarán mal
00:13:48Pensaba regresar a Los Ángeles, pero no lo creo
00:13:52No con esta tormenta
00:13:55¿De qué hablaron cuando me fui?
00:13:58Le dije a Freddy que olvide la idea
00:14:00Que la dejé en paz
00:14:02Qué extraño
00:14:04Considerando que se vino hasta aquí para convencerme
00:14:08Vine a explotar una buena historia que supuse alguien haría de todos modos
00:14:12Pero si está en contra
00:14:15No trataré de convencerla
00:14:17Debió ser un fusible
00:14:23¿Cuánto?
00:14:25¿Cuánto tardará en volver la luz?
00:14:27Espere hasta mañana
00:14:28La acompañaré
00:14:29A su cuarto
00:14:32No creo que sea necesario
00:14:34Espere a que termine la tormenta
00:14:36Es lo que haré
00:14:40Es lo que haré
00:14:41Hola, cielo
00:15:08Hola, cariño
00:15:10Dijeron en el noticioso que en el Marita Valley hubo un apagón en la noche
00:15:15Lo sé
00:15:16Iba a llamarte otra vez, pero nada funcionaba
00:15:18No había teléfono ni electricidad
00:15:20Ah, mi pobre cielo
00:15:22Solo en la oscuridad con una espantosa tormenta
00:15:25Sí, fue un desastre
00:15:26A propósito
00:15:31Bob te llamó de Nueva York
00:15:33Quiere verte mañana
00:15:34¿Mañana?
00:15:36
00:15:36No trates de llamarlo porque regresará la noche
00:15:43El maldito quiere cancelarlo
00:15:45Lo presiento
00:15:46No te preocupes
00:15:48¿Por qué adelantaría la reunión si no pensara darte el visto bueno?
00:15:51Siempre quiere sacarse lo desagradable de encima
00:15:53Lo antes posible
00:15:54Vamos, deja esos pensamientos negativos
00:15:57Y dime qué era tan importante Marita Valley
00:15:59¿De qué hablas?
00:16:01Pues Bob no te haría ir hasta allá
00:16:02A menos que fuese importante
00:16:03No, es un proyecto inverosímil
00:16:06Sobre una historia verídica
00:16:08De la cual el guionista no tenía los derechos
00:16:10¿Y tú cómo has estado?
00:16:13Ocupada
00:16:13¿Sabes lo que hice anoche mientras estaba solo en ese hotel?
00:16:18No, cielo
00:16:19¿Qué hiciste?
00:16:21Bien
00:16:21Tuve una idea brillante para Lois
00:16:24Pues tienes que leerlo
00:16:27Se cae y se golpea la cabeza
00:16:28Y le sobreviene un episodio de personalidad múltiple
00:16:31Y luego decide que es una prostituta de lujo
00:16:33No lo sé
00:16:34Ellos protegen mucho la imagen de Lois
00:16:36Lo sé
00:16:37Pero ya estoy aburrida de ella
00:16:39Pensé que si ellos no encontraban la forma de hacerla interesante
00:16:43Lo haría yo
00:16:43¿Qué dices?
00:16:46¿Lo leerás?
00:16:48Sí, lo leeré
00:16:49Pero debo prepararme para mi entrevista con Bob, ¿sí?
00:16:52Tal vez deberías dormir una siesta
00:16:54Te ves muy cansado
00:16:55Bien, Bob
00:17:02En lugar de hacerla vivir sola en la isla con los pájaros
00:17:06Ella se une a los lugareños que al principio la tratan como loca
00:17:11Estas sanguijuelas salen de la isla llevándose caña
00:17:14Cidra
00:17:15Es la herencia del valor, Bob
00:17:18Es calidez
00:17:19Elevaciones
00:17:20Humanidad
00:17:21Al final ella se gana su respeto
00:17:24Ahora, te mostraré un par de ideas
00:17:27Bien
00:17:28Primero Jane
00:17:30Luego Jessica
00:17:33Después Cici
00:17:35Es maravillosa
00:17:37¿Qué más quieres?
00:17:38Se matarán por esta mujer
00:17:39Bob, tiene que gustarte
00:17:41Lo entiendo
00:17:43Pero no lo entiendo
00:17:45Vamos, Bob
00:17:47Está bien
00:17:49El dibujo no es bueno
00:17:51No soy publicista
00:17:52Soy productor
00:17:53Los anuncios bien
00:17:54El concepto no me gusta
00:17:56Pues no tiene que gustarte personalmente, Bob
00:17:59No hay riesgo
00:18:01No hay tensión
00:18:03No hay suspenso
00:18:04No hay peligro
00:18:05Tienes a una mujer sola en una isla durante un año protegiendo a las aves que anidan, Bob
00:18:10¿Acaso no ves el peligro?
00:18:12Serpientes, tal vez mosquitos
00:18:14Por el amor de Dios, Alan
00:18:16Una mujer no está amenazada a menos que el peligro provenga de un hombre
00:18:19Ah, mi amigo
00:18:22Creo que te ha picado el bichito
00:18:23Dejéle de hacer algo clásico
00:18:25¿Qué tiene de malo?
00:18:28¿Qué tiene de malo?
00:18:29Es que eres uno de los mejores productores de suspenso que hay
00:18:32Necesitamos suspenso
00:18:34Suspenso
00:18:35Me cortaría miembro
00:18:37Por una historia de una mujer atractiva
00:18:39Y tú ofreces una abuela tratando de salvar aves
00:18:43Me gustaría ayudarte con esto, Alan
00:18:45Pero no puedo
00:18:46¿Qué pasó con la historia que yo te di?
00:18:51Una mujer que se involucra con dos hombres que tratan de matarla
00:18:53Hay problemas con los derechos
00:18:56¿No puedes conseguir su permiso?
00:19:00Pues no podía convencerla, Bob
00:19:02Ni con un cartucho de dinamita
00:19:05Pruébalo por cartucho
00:19:13Pienso que deberían estar encantados de que yo les trajese una idea maravillosa
00:19:17Cielo, a los directores y productores no les gusta que los actores cambien el guión
00:19:22Sí, pero sé cómo expandirlo
00:19:24¿No se dan cuenta de que la gente mira a Imperio solo para ver a las diosas malvadas en acción?
00:19:30Las diosas malvadas deben tener a las dulces y bondadosas como Lois a quien molestar
00:19:34Sí, allí es la forma de hacer las dos cosas
00:19:37Vamos, Beth, es la misma idea de siempre
00:19:40Existe desde que el mundo es mundo
00:19:42Ay, pensé que al menos tú me apoyarías
00:19:45Beth
00:19:47Como no permitirán que Lois tenga una doble personalidad como prostituta de lujo
00:19:54Tengo una mejor idea
00:19:56¿Sí?
00:19:58¿Por qué no se embaraza?
00:19:59¿Por qué no te embarazas tú?
00:20:02No, Alan
00:20:02Pero es el momento ideal para tener familia, incluyelo en el show
00:20:06Oh, sí, Alan
00:20:08Pero yo tendría que abandonar la posibilidad de trabajar en cualquier película o miniserie por los próximos dos años
00:20:14Cariño, he trabajado mucho en el cuerpo
00:20:18Para permitir que se infle como una pelota
00:20:21Espera que me den un papel importante, ¿eh?
00:20:24¿Y qué pasa conmigo?
00:20:25¿Qué si yo lo deseo?
00:20:26Bien, tú tendrías que salir a buscarme ese papel importante, señor gran productor
00:20:33Es decir, para eso me casé contigo
00:20:36Ah, tiene tuyo, no estoy
00:20:39Bien
00:20:40¿Hola?
00:20:42Señorita Chaney, soy Freddy Summers
00:20:45¿Se encuentra Alan?
00:20:47Eh, no, señor Summers
00:20:49Está sumergido en su trabajo ahora
00:20:51Eh, ¿podría decirle que llamé?
00:20:53Tengo un mensaje importante para él, de Claire Archer
00:20:56Muy bien, un mensaje de Claire Archer
00:20:59Ve, lo atenderé
00:21:01Eh, eh, disculpe, un momento
00:21:04Hola, Fred, es Alan
00:21:09Acabo de salir de la piscina, ¿qué pasa?
00:21:12Claire lo reconsideró
00:21:13Le he estado dejando mensajes y finalmente llamó
00:21:15¿Y sabes lo que dijo?
00:21:17Que le caíste muy bien, Alan
00:21:19Pues es... muy interesante, Freddy
00:21:22¿Y qué más?
00:21:23Que si aún quieres hacer su película
00:21:26Mañana estará en su casa
00:21:27Yo la llamaría
00:21:30No diría que quiere hacerlo a menos que así fuese, ¿no?
00:21:34Pues
00:21:34La historia de Claire Archer
00:21:44Bien, veré qué puedo hacer y te llamaré
00:21:50Estaré en el club de tiro el viernes
00:21:53Podemos hablar allí del tema, ¿eh?
00:21:56Bien, nos veremos
00:21:57Sí, habla Alan Clay
00:22:11Quiero hablar con Bob Sibley
00:22:14En Cine Premium
00:22:15Seguimos presentando
00:22:16Punto de Seducción
00:22:18Así que
00:22:18¿Esta es la historia de una mujer a la cual le ocurre dos veces la misma tragedia?
00:22:23Exacto
00:22:23Una historia llena de drama y suspenso
00:22:26Horror y sexo escandaloso
00:22:28Primero mata en defensa propia
00:22:29Y luego
00:22:30Una operación de rescate para el momento culminante
00:22:32¿Qué dices?
00:22:35Digo que sí
00:22:36Pero tendrás que arreglar los derechos
00:22:38¿Me estás dando el visto bueno para esto, Bob?
00:22:43Bromeaba cuando dije que me cortaría el miembro, ¿sabes?
00:22:46Sí, sí
00:22:47Pero quiero el permiso sin trabas de Claire Archer
00:22:50Lo tendrás
00:22:51Alan
00:22:52Esto es lo que haces mejor
00:22:55De veras
00:22:56Cuando ese guión llegó a mi escritorio
00:22:58Sabía que estaba destinado a ti
00:23:00Oye
00:23:01No es el destino, Bob
00:23:03Es solo una película
00:23:04Gracias
00:23:05Vamos, chicas
00:23:23De verdad, Clash
00:23:24¿Qué tal, chicas?
00:23:28Hola, cariño
00:23:33Tal vez llegue tarde esta noche
00:23:35Tengo un trato importante que hacer
00:23:37Bob dio el visto bueno para la película
00:23:40¿Y estás en camino, Marita Bali?
00:23:42
00:23:42¿Cómo lo supiste?
00:23:43Ah, no sé
00:23:44Una corazonada
00:23:45Mira
00:23:46Tengo un presentimiento
00:23:48Nos pondrá ambos en un plan totalmente nuevo
00:23:50Eso espero
00:23:52Mira
00:23:52Llegaré tarde
00:23:53Nos veremos en la noche
00:23:54Recibí tu mensaje
00:24:18¿Cuál?
00:24:19¿El extrasensorial o el que envié con Freddy?
00:24:22Ambos
00:24:22Fuerte y claro
00:24:23Vamos a la piscina
00:24:26Freddy me dijo que lo reconsideraste
00:24:36Pues digamos que decidí
00:24:38Permitir que me convencieras
00:24:40¿Quieres beber algo?
00:24:42No, gracias
00:24:43Está bien
00:24:43Me alegro que llegaras bien a tu casa
00:24:46Después de esa tormenta
00:24:48Escucha, Clare
00:24:50Acerca de esa noche
00:24:51Fue como una en un millón de años
00:24:54¿No es cierto?
00:24:56Exacto
00:24:56¿Sabes?
00:24:58Eres más sensible y elegante
00:25:00De lo que me hubiera imaginado
00:25:01De alguien
00:25:02Que produjo la conspiración del jurado
00:25:04¿Así que la viste?
00:25:07¿No la vieron todos?
00:25:08A decir verdad
00:25:09Fue por eso que salí prácticamente
00:25:11Gritando del bar del hotel esa noche
00:25:12Mira
00:25:13La película que quiero hacer sobre ti
00:25:14No será ni parecida
00:25:15Ninguno de los dos podría haber sabido
00:25:18Que estaríamos solos
00:25:19En una habitación de hotel
00:25:20Durante un apagón
00:25:21¿Tú te aprovechaste de mí?
00:25:24¿O yo me aproveché de ti?
00:25:27Escucha, Clare
00:25:27Permíteme hacer la película
00:25:29Y nunca
00:25:30Permitiré que algo así vuelva a ocurrir
00:25:33Si lo harás
00:26:00Bien, en fin
00:26:01Luego de leer el guión
00:26:04Y los recortes
00:26:04Me di cuenta de que escribí
00:26:05Un libro de texto
00:26:06Así que me fui hasta la biblioteca
00:26:08Y lo hallé
00:26:09¡Eh!
00:26:12No soy tan mala
00:26:13Como asistente de investigación, ¿no?
00:26:15No, cielo
00:26:15No lo eres
00:26:16Pues
00:26:17¿Qué dices?
00:26:19¿Tú crees que puedo hacer
00:26:20El papel de Clare Archer?
00:26:23Estuviste muy erótica
00:26:25No te queda el papel
00:26:27No es lo que quiero oír
00:26:28Mira
00:26:30No es un proyecto seguro
00:26:31Aún no tengo los derechos
00:26:32Y ni sé si quiero hacerlo
00:26:34Oh, Alan
00:26:36Por favor
00:26:37O sea
00:26:37Este papel podría ser decisivo para mí
00:26:40Es el papel con el que soñé
00:26:41Tienes que asegurar el proyecto
00:26:44Y tienes que decirle a Bob
00:26:46Que soy parte del paquete
00:26:48Su atención, por favor
00:27:15Su atención
00:27:16Señor Freddy Summers
00:27:18Hay una persona que lo espera en el bar
00:27:20Freddy
00:27:36Sí, estás lleno de sorpresas
00:27:38Nunca imaginé que eras adepto al tiro al blanco
00:27:40¿Perjudicará mi carrera?
00:27:43La habilidad de usar un arma nunca perjudicó la carrera de nadie en Hollywood
00:27:46Aquí tienes
00:27:47Mi primera paga como guionista
00:27:50Es un adelanto
00:27:52No salgas a comprarte una Ferrari todavía
00:27:54Me ayudará a financiar la investigación
00:27:56Quiero ir a la estación de radio en donde trabajó Clare para sentir la atmósfera
00:28:00¿Por qué no esperas a firmar el contrato?
00:28:02No recibirás más dinero antes de firmar
00:28:04¿Lo entiendes, verdad?
00:28:06Alan, no quiero hacer ninguna cuestión
00:28:08Pero he oído de guionistas que se los ha hecho a un lado una vez que aceptaban sus ideas
00:28:11Oye
00:28:12Ni siquiera firmaste el contrato
00:28:13Y ya tienes la inseguridad de los guionistas
00:28:15No permitas que te ataque
00:28:17Tienes razón, es decir, ¿quién más podría hacerlo?
00:28:22Soy el que conoce los detalles
00:28:23Eso es
00:28:29Ahora tranquilízate y no te preocupes
00:28:32Me encargaré de que Clare Archer firme sus permisos
00:28:35Descuida, Alan
00:28:38Te garantizo que lo hará
00:28:45En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción
00:29:15¿Ves, Shani?
00:29:25Ah, muchas gracias
00:29:26¿Qué es eso?
00:29:29Ah, una cosa que pedí
00:29:31¿Por qué? ¿Esperas algo?
00:29:33Sí, el contrato de Clare Archer
00:29:34Ah, bien
00:29:36Te mostraré esto
00:29:37Esto se acabó
00:29:40Ustedes duermen en el mejor colchón
00:29:42¿Y nosotros qué?
00:29:43
00:29:44Comenzó la temporada de niños Rosen
00:29:48Gana becas de estudio en dinero
00:29:52Computadores
00:29:53Entretenidos softwares
00:29:55Boxspring
00:29:56Y miles de premios más
00:29:58Por la compra de tus colchones
00:30:00Y Boxspring Rosen de plaza y plaza y media
00:30:03Exige tu cupón para raspar
00:30:05Y gana
00:30:06Rosen
00:30:07Vivir como soñamos
00:30:10Buenas noches
00:30:12Esto es Lo Estamos Mirando
00:30:13Soy Clare Archer
00:30:14¿Qué es esto?
00:30:16Investigación
00:30:17Con otro televidente
00:30:18Que nos llamó
00:30:19Para contar
00:30:19Diablos, baby
00:30:20Insistes demasiado
00:30:21No me gusta
00:30:22¿Insistiendo sobre qué?
00:30:23Sobre un papel para el que no eres adecuada
00:30:25En una película que no sé si produciré
00:30:27No sé por qué actúas como un payaso
00:30:29O sea
00:30:29Creí que estarías orgulloso de mí
00:30:32Por tomar la iniciativa
00:30:33Lo siento, cariña
00:30:35Tal vez sea supersticioso
00:30:42Pero
00:30:42No quiero arriesgar este proyecto
00:30:44Por quererlo demasiado
00:30:45Tú me entiendes
00:30:47¿De acuerdo?
00:30:49¿Es nada?
00:30:50¿Es algo hermoso?
00:30:51¿Es algo hermoso?
00:30:52Es algo hermoso
00:30:53Una época
00:31:06Es algo hermoso
00:31:07Hello, you know what you have to do and when, so do it.
00:31:25Hello, Claire, Alan, how are you?
00:31:27Listen, I hope everything is fine. I haven't received the contract. I was wondering if there was any problem.
00:31:32No problem. Llámame cuando puedas. Estuve pensando en ti.
00:31:37¿Qué pasa?
00:32:07¿Qué pasa con la doctora Claire?
00:32:09Es una película para televisión.
00:32:11No me sorprende que alguien tratara de matarla. Debió escuchar los llamados que teníamos en el show.
00:32:16Bien, cuénteme. ¿Puedo pagarle unos dólares para saber un poco cómo era esa atmósfera?
00:32:21Ahora todo es diferente. Nuevo formato, otro personal.
00:32:26Soy el único que queda de la época de Big Chuck.
00:32:29¿Ese es Big Chuck?
00:32:31Sí, ese es. Conocerlo era odiarlo.
00:32:34¿Sabe qué murió aquí mismo? Tuvo un ataque cardíaco en esta silla. Hacía el programa de la noche, el Día de Inocentes.
00:32:41Un momento, dijo que dirigía la emisora.
00:32:43Sí, pero usted no entiende, Chuck.
00:32:47Era un payaso.
00:32:49Es decir, de vez en cuando se ponía como loco y tenía que hacer mi programa.
00:32:54En realidad lo que hacía era traer una mujer que quería asociar al Club del Aire.
00:33:00¿Al Club del Aire?
00:33:01Era como una logia propia.
00:33:04Big Chuck era extraño.
00:33:06Mire esto.
00:33:07Bonito instrumento.
00:33:14Sí.
00:33:15Lo encontré detrás de la consola hace un tiempo.
00:33:20Teníamos un ingeniero.
00:33:22Un tonto.
00:33:23Grababa el estudio, así que todo lo que sucedía aquí terminaba en la cinta de chequeo.
00:33:28Todo lo que se decía cuando Big Chuck estaba aquí quedaba grabado.
00:33:32¿Aún tiene esas cintas?
00:33:34Por aquí.
00:33:35¿Están grabados los diálogos con la gente que llamaba?
00:33:38Sí.
00:33:39Vaya, genial.
00:33:41No creo que noten la falta de tres cintas, ¿verdad?
00:33:45¿Mencionó algo sobre dinero?
00:33:47Veinticinco dólares por cada una.
00:33:51Que sean cien y le daré también a Big Chuck.
00:33:55Trato cerrado.
00:33:57Tres cintas y una fotografía de Big Chuck en acción.
00:34:01Muy bien.
00:34:04Es mi juego.
00:34:14Juguemos otro.
00:34:16No, estoy cansada.
00:34:18Está bien, iré a ducharme.
00:34:20Podrías déjame ganar alguna vez, ¿eh?
00:34:29Estás mejorando.
00:34:30Para no humillarme, ¿entiendes?
00:34:31Nunca te he visto así.
00:34:41Aquí sentado, esperando que la otra parte reaccione primero.
00:34:44Vamos, haz que esa mujer firme.
00:34:46¿Qué quieres que haga, que le ponga una pistola en la sien?
00:34:48¿Y qué pasó con ese hombre avasallador que podía convencer a cualquier mujer de cualquier cosa?
00:34:53Esta mujer es una doctora en psicología.
00:34:55No creo que el halago y la manipulación funcionen con ella.
00:34:57Ah, ¿no? Pues escucha esta cita.
00:35:03La manipulación, la intimidación y hasta la fuerza física pueden intensificar la sensualidad cuando son consentidas por la pareja en el acto sexual.
00:35:12Este es un libro sobre el sexo y la violencia, no es un manual de negocios.
00:35:15Te conozco.
00:35:18Si quisieras acostarte con ella, ya lo habrías intentado.
00:35:22Vas a terminar.
00:35:24No quieres que haga el papel, quieres que me quede varada haciendo una telenovela por el resto de mi vida.
00:35:30¿Sabes lo que creo? Creo que tienes miedo de que me convierta en un objeto sexual.
00:35:33¿Hola?
00:35:46Habla, lo siento, no puede venir al teléfono ahora.
00:35:49¿Quieres dejarle un mensaje?
00:35:52¿De veras?
00:35:56Espléndido.
00:35:58No, no, no, no, no. Tengo una idea mejor.
00:35:59Adivina quién viene ese aquí.
00:36:10Pensé que hoy trabajabas.
00:36:12Ah, sí, claro. Es que llamó a Claire Archer, que había venido a la biblioteca de Los Ángeles, así que le dije que viniera.
00:36:18¿Qué?
00:36:19Así que será mejor que te vistas.
00:36:23A menos que pienses que mostrándole tu masculinidad le alentarías a firmar contrato.
00:36:29¿Le debe gustar ser una estrella de televisión?
00:36:46Pues, sí, es que detesto a mi personaje en esta novela. Es tan correcta.
00:36:51¿Y eso no le gusta?
00:36:52Oh, no. Quiero un papel con más fuerza y sensualidad.
00:36:56Yo quiero un hombre así.
00:36:58Sí.
00:36:59Sabía que me agradaría desde que leí su libro.
00:37:01Y yo sabía que me agradaría desde el momento en que conocí a su esposo.
00:37:05Ah, mire qué maravilloso productor que es. Entra justo a tiempo.
00:37:09Doctora Archer, Claire, es un placer volver a verla.
00:37:14Tenía cosas que hacer y Beth tuvo la amabilidad de invitarme.
00:37:18Genial.
00:37:20Oigan, ¿por qué no van los dos a hablar de negocios si yo les preparo café?
00:37:25Gracias, cariño.
00:37:25Bien.
00:37:26Te ayudo.
00:37:46No me toques. Tendría un orgasmo.
00:37:49Me asustas mucho, ¿lo sabías?
00:37:54No te preocupes, no te meteré en aprietos.
00:37:56Pero habiendo dicho eso, aún tiemblo desde nuestro último encuentro.
00:38:02¿Qué hay del acuerdo?
00:38:03¿Lo trajiste?
00:38:04Hice algunos cambios.
00:38:09No lo abras enseguida.
00:38:11Gracias.
00:38:12Oye, el director de la emisora viene a jugar al tenis el jueves. Necesito tenerlo firmado para entonces.
00:38:18Alan, es Freddy Sammers. ¿Quieres contestar de allí?
00:38:21No, cielo, gracias. Lo atenderé en la oficina.
00:38:24Bien.
00:38:26Freddy.
00:38:28Casi lo había olvidado.
00:38:31Quiero hacerte el amor aquí y ahora.
00:38:36Eres una mujer inusual, Claire.
00:38:38Más de lo que nunca he soñado.
00:38:44Si no lo fueras, no haría una película sobre ti.
00:38:47No.
00:38:48No la harías.
00:38:49Sí, Freddy, ¿qué dices?
00:39:01Tengo algo nuevo en la historia de Claire Archer y cintas de su programa.
00:39:05Diálogos electrizantes.
00:39:06¿Y sabes una cosa?
00:39:08Esta historia puede ser más extraña de lo que pensábamos.
00:39:11Muy interesante, Freddy.
00:39:14Mira, estoy ocupado en este momento. ¿Puedo hablarte más tarde?
00:39:16Claro, hablaremos.
00:39:18Bien.
00:39:19¿Alan?
00:39:29¿Qué te pasa?
00:39:31Nada, cielo, quiso hacer unos cambios en el contrato.
00:39:34Nada serio.
00:39:35Mira, saldré en unos segundos, ¿de acuerdo?
00:39:37Bien.
00:39:38Será mejor que te apures porque invité a Claire a venir al estudio.
00:39:42Genial.
00:39:49Atención, todo el mundo. Esto es Imperio, escena 66.
00:39:54Acción.
00:39:55Eres una tonta, Luis.
00:39:59¿Te has estado reservando para Ben?
00:40:01No tienes derecho a inmiscuirte en mi vida personal.
00:40:04Oh, inmiscuirme. Pues tengo una noticia para ti, niña modosa. Tú te has metido en mi vida personal.
00:40:11¿Qué?
00:40:14Sí, así es, Luis. Hace meses que me acuesto con Ben. Tonta.
00:40:20¿Ben? Mi preciado Ben, ¿también lo has contaminado?
00:40:24Oh, a tu preciado Ben no pareció molestarle.
00:40:27Eres una perra.
00:40:31¡Oh, imbécil!
00:40:33¿Cómo te atreves?
00:40:36¡Déjame!
00:40:38¡Tonta!
00:40:39¡Y corte!
00:40:41¡Listo!
00:40:43¡Maravillosa, chicas!
00:40:44¡Receso de una hora para todo el mundo!
00:40:46¡Apaguen las luces, por favor!
00:40:48Gracias.
00:40:50Gracias.
00:40:52Oh, gracias.
00:40:53Empezaré a mirar Imperio. No tenía idea de lo que me perdían.
00:40:57No siempre es tan emocionante. Hoy fue muy divertido.
00:41:00Disculpe, almorzaremos en la oficina de producción y hablaremos sobre el próximo viaje, ¿sí?
00:41:04Ah, bien. Gracias, Luis.
00:41:05Bien, parece que debo irme.
00:41:07Espero que nos veamos más seguido.
00:41:09Seguro que sí.
00:41:10Cielo, le mostraré el estudio a Claire. Estuviste magnífica.
00:41:14Nos vemos. Adiós.
00:41:16¿Por qué pusiste esas fotos allí?
00:41:19Ve, casi las ve.
00:41:20No debiste abrir el sobre hasta quedar solo.
00:41:22No me importa. Fue algo peligroso, Claire.
00:41:26Eran para decirte algo.
00:41:28Me preocupa Freddy Summers.
00:41:30¿Freddy? ¿Por qué?
00:41:33Porque era amigo de Tom Redding.
00:41:35El hombre que intentó matarme.
00:41:40Eso ya lo sé, pero ¿qué tiene que ver con las fotos?
00:41:44Cuando estábamos juntos, permití que Tom me tomara unas fotos.
00:41:48Cuando murió Tom, Freddy limpió su oficina y temo que tenga esas fotos.
00:41:53¿Dijo tenerlas?
00:41:54No.
00:41:57Es muy listo para hacerlo.
00:41:59¿Quién sabe las cosas horribles que estará escribiendo sobre mí?
00:42:02No haría nada que te perjudique.
00:42:04No lo permitiré.
00:42:05Alan, estoy tan sola.
00:42:07No tengo a nadie más que a ti.
00:42:09Me han pasado tantas cosas.
00:42:11Por favor.
00:42:13Por favor, hazme el amor otra vez.
00:42:15Por favor.
00:42:15Claro que sí.
00:42:19No podemos hacerlo aquí.
00:42:23No podré salir de aquí si no me lo haces ahora.
00:42:27Comenzaré a gritar.
00:42:33Ve, tienes que venir conmigo de inmediato.
00:42:35¿Por qué?
00:42:36Tres días de exteriores y nuestro peluquero habitual.
00:42:38No pueden hacernos esto.
00:42:39Ve, tienes que ayudarme.
00:42:40Tienes que apoyarme.
00:42:41Vamos, ven ya.
00:42:43Sí, déjame buscar mi tío.
00:42:44No, no.
00:42:46Hola, cielo.
00:42:47Hola, Alan.
00:42:48Pensé que te habías ido.
00:42:50Encontré tu guión.
00:42:51Toma.
00:42:51Gracias.
00:42:52Adivina quién.
00:42:53¿Qué?
00:42:53Parece que regresaré a Marita Valley después de todo.
00:42:56¡Ah, estupendo!
00:42:57¿Crees que a Claire le gustó mi actuación?
00:42:59Sí, le gustó mucho.
00:43:09Buenas noches.
00:43:10Lo estamos mirando y soy la doctora Claire Archer.
00:43:13Lee y Leslie, los estamos mirando.
00:43:16Hola, doctora Archer.
00:43:20Nosotros tenemos un problema.
00:43:23¿Y cuál es?
00:43:24No sea tímida.
00:43:26Puede ser totalmente franca.
00:43:27Pues es algo delicado.
00:43:28Bueno.
00:43:29Yo realmente amo a Lee y todo, pero me duele, ¿sabe?
00:43:39Cuando, cuando hacemos el amor.
00:43:42Leslie, ¿probaron con lubricante?
00:43:45Cuéntenos cómo funcionó.
00:43:50Ya regresaremos tras estas palabras.
00:43:53En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción.
00:43:57Alan, adelante.
00:44:13¿Cómo estás, Freddy?
00:44:16Lo tengo.
00:44:17¿Firmó el acuerdo?
00:44:19Merece celebrarse.
00:44:20Ella no ha firmado el acuerdo aún.
00:44:23¿Cuál es el problema?
00:44:25Le preocupa que haya algo potencialmente embarazoso oculto en las sombras.
00:44:29A quien dirige un programa de TV con cámaras en los dormitorios de exhibicionistas no la puede perjudicar nada.
00:44:35No, pero a la emisora, sí.
00:44:37Digamos, por ejemplo, que...
00:44:39Aparecí una fotografía sexualmente comprometedoras de Claire en los periódicos el día después de la presentación del show.
00:44:44¿Hablas en serio?
00:44:46Sí, hablo en serio.
00:44:47Y tú deberías tomarlo en serio.
00:44:50Tal vez sea porque eras amigo de Tom Redding.
00:44:53Pero Claire está un poco más que incómoda con la idea de que seas tú el que escribe la historia.
00:44:57Ya entiendo.
00:45:00¿Viniste a despedirme?
00:45:01No, vine para evitar que te despidieran.
00:45:04Realmente me gustó tu primer borrador, Freddy, y estoy seguro que el segundo será aún mejor.
00:45:09Pero igual, tienen que verlo Claire y la emisora, y no puedo hacerlo mientras piense que me estás ocultando algo.
00:45:14¿Cómo qué?
00:45:15Claire dice que Tom Redding le tomó fotografías comprometedoras, así que tú las tienes.
00:45:20Tom Redding se acostaba con ella a menudo. ¿Para qué iba a querer las fotos?
00:45:24Ya tenía problemas tratando de evitar que su esposa se enterara.
00:45:27Hubiese sido una locura tener fotos de Claire en su escritorio.
00:45:30¿Tanto como para matarla?
00:45:31Eso fue lo que dijo el forense.
00:45:34¡No!
00:45:34¡No!
00:45:35¡No!
00:45:36¡No!
00:45:37¡No!
00:45:38¡No!
00:45:39¡No!
00:45:40¡No!
00:45:41¡No!
00:45:42¡No!
00:45:43¡No!
00:45:44¡No!
00:45:45¡No!
00:45:46¡No!
00:45:47¡No!
00:45:48¡No!
00:45:49¡No!
00:45:50¡No!
00:45:51¡No!
00:45:52¡No!
00:45:53¡No!
00:45:54¡No!
00:45:55¡No!
00:45:56¡No!
00:45:57¡No!
00:45:58¡No!
00:45:59¡No!
00:46:00¡No!
00:46:01¡No!
00:46:02¡No!
00:46:03¡No!
00:46:04¡No!
00:46:05¡No!
00:46:06¡No!
00:46:07¡No!
00:46:08¡No!
00:46:09¡No!
00:46:10¡No!
00:46:11¡No!
00:46:12¡No!
00:46:13¡No!
00:46:14¡No!
00:46:20¡No!
00:46:21¡No!
00:46:22¡No!
00:46:23¡No!
00:46:24¡No!
00:46:25¡No!
00:46:26¡No!
00:46:27¡No!
00:46:28¡No!
00:46:29¡No!
00:46:30¡No!
00:46:31¡No!
00:46:32¡No!
00:46:33¡No!
00:46:34Sí.
00:46:35Fueron tomadas con la misma cámara.
00:46:37That's it.
00:46:48Café.
00:46:50Mi compañero está dormido en el timón.
00:46:52Es un hombre que sabe que está acabado.
00:46:54Bien, cariño, saca.
00:46:57Ahí va.
00:47:04Alan.
00:47:05Ya se te está notando la edad, ¿no, amigo?
00:47:17Estoy listo para un Margarita
00:47:18Yo estoy listo para jugar al tenis con alguien que realmente juegue al tenis
00:47:22¿Qué dices, Beth?
00:47:23Bien
00:47:23Disculpen
00:47:26Hola
00:47:28Hola
00:47:30Ah, estupendo
00:47:34No, no, escucha, quiere hablar contigo
00:47:37Es Claire Archer
00:47:38No tienes de qué preocuparte
00:47:42Hola
00:47:43Hola, Claire
00:47:45Es magnífico, estupendo
00:47:49Espera un momento
00:47:50Permítanme un minuto, debo enviar unos faxes
00:47:54Atrápala, Alan
00:47:57Bien, dame un segundo para llegar
00:48:00Cerrarán el trato
00:48:05Bien, estoy en la oficina
00:48:12Pero no hay ningún fax en la máquina
00:48:15¿Qué dices?
00:48:19¿Para qué quieres que haga eso?
00:48:22Sí, claro, es importante firmar el acuerdo hoy
00:48:24Está bien
00:48:27Bien
00:48:30Estoy en el dormitorio
00:48:32Estoy mirando
00:48:33Hacia la cancha de tenis
00:48:36Dime, ¿qué es todo esto?
00:48:39No
00:48:39Cielos
00:48:41Claire, el director de producción de la emisora está aquí
00:48:45Su esposa está aquí
00:48:46Y mi esposa también
00:48:47¿Qué demonios tratas de hacer?
00:48:49No terminamos lo que empezamos en el estudio el otro día
00:48:51¿Estás loca?
00:48:52Estás yendo muy lejos, Claire
00:48:54Dijiste que lo necesitabas hoy
00:48:56¿Verdad?
00:49:03Oye, debes irte de aquí
00:49:05¿Qué pasa si van a la piscina?
00:49:07Puse en el contrato que te desharás de Freddy
00:49:09No es tan fácil, firmé un acuerdo con él
00:49:13Ah, ¿y qué?
00:49:15¿A qué no sellas el de Freddy como vamos a sellar el nuevo?
00:49:17Debo poseerte, Claire
00:49:21Hazme el amor ahora
00:49:22No, Tom
00:49:23Nunca más haré el amor contigo
00:49:25De ahora en más
00:49:27Elegiré a mis compañeros sexuales basada en mis necesidades
00:49:30No las de ellos
00:49:32Ahora soy una mujer nueva
00:49:35¡Oh!
00:49:36Estuviste magnífica, Beth
00:49:38Mucho bravo
00:49:39Magnífico
00:49:40Perfecta, querida
00:49:41¿Te gustó?
00:49:42Claro que sí, las dos
00:49:44Gracias
00:49:44Nunca te vi así en Imperio, querida
00:49:46Oh, Bob, necesito un papel así desesperadamente
00:49:49Dime que lo pensarás
00:49:51Por supuesto que lo pensaré
00:49:52Tendremos suerte de tenerte
00:49:53Y ahora
00:49:55¿A dónde se ha metido tu esposo?
00:49:57Me muero de hambre
00:49:58Es un trato, amigos
00:50:00Claire Arthur ya dio el visto bueno
00:50:03Freddy
00:50:15Estuve llamándote a tu casa y no contestabas
00:50:18Pensé que te encontraría aquí
00:50:19¿Puedo hablarte un momento?
00:50:20Claro
00:50:21Tenemos un problema, Freddy
00:50:29Creí que nos entendíamos
00:50:30El problema no es mío, es de Claire
00:50:32Ah, entonces Claire tiene un problema, Craig
00:50:34¿Qué dijiste tenemos?
00:50:35Estoy en una posición muy difícil, Freddy
00:50:36Quiero que veas la situación con objetividad
00:50:39Soy científico, Alan
00:50:40Tengo un maldito doctorado
00:50:41La objetividad es mi profesión
00:50:43Escucha, necesito cambiar un poco el trato
00:50:45¿Sabes qué es esto?
00:50:48¿Qué?
00:50:48Grabaciones del programa de Claire
00:50:49Y todo lo que se transmitía en aquella radio
00:50:52¿Y qué con eso?
00:50:54¿No leíste el nuevo borrador?
00:50:56Tiene diálogos buenos
00:50:57Todo lo que ella dijo
00:50:58Cosas increíbles que se decían
00:50:59Está todo en el nuevo borrador
00:51:01No es problema lo que escribes, Freddy
00:51:03El problema es político
00:51:04No me vengas con eso, Alan
00:51:06Esto no es una elección
00:51:07En este negocio todo es elección, Freddy
00:51:09Mira, no es fácil decírtelo
00:51:11Debo traer otro guionista al proyecto
00:51:14Será sobre mi cadáver
00:51:16Escucha, se te pagará todo
00:51:18Más el bono de producción
00:51:19Y hasta te incluiremos en los títulos
00:51:21Firmamos un contrato, Alan
00:51:22Yo soy el que encontré la historia
00:51:24¿Recuerdas?
00:51:24Claire Archer quiere un guionista mujer, Freddy
00:51:26Yo no puedo hacer nada
00:51:27Ah, eso es lo que dice
00:51:28Ahora quiere una guionista mujer
00:51:29Freddy, eras el mejor amigo del hombre
00:51:31Que ella tuvo que matar
00:51:32No lo entiendes
00:51:32Para ella es incómodo
00:51:34Y quiere el punto de vista de una mujer
00:51:36No, no, no, no
00:51:36Es eso, maldición
00:51:37Puedes calmarte
00:51:38Le preocupa la verdad
00:51:39No quiere que yo la escriba
00:51:41Porque sabe que ando tras ella
00:51:42Pues no se saldrá con la suya
00:51:44Y tú tampoco
00:51:44No abandonaré
00:51:46No podrán detenerme
00:51:47En Cine Premium
00:51:56Seguimos presentando
00:51:57Punto de seducción
00:51:59Bien
00:52:00El 28 del 12 del 92
00:52:02Sí, esa es la que quiero
00:52:03Qué extraño
00:52:05Falta la del día en que murió Big Chuck
00:52:09Pero tengo la que quieres
00:52:11Turno noche, ¿no?
00:52:13
00:52:13Trescientos, ¿verdad?
00:52:15Ajá
00:52:15Uno, dos, tres
00:52:18Gracias
00:52:19A ti
00:52:20Quédense conmigo
00:52:39Desde el anochecer
00:52:40Hasta el amanecer
00:52:41Les habla
00:52:41Big Chuck como siempre
00:52:43Y ahora pasaremos a algo suave y relajado
00:52:47Para todos ustedes en Marita Valley
00:52:49Ven aquí, muñeca
00:52:55Ven conmigo
00:52:56Vamos, es hora del club
00:52:58¿Cómo sabes que nadie puede escucharnos?
00:53:01El micrófono del estudio está apagado
00:53:03Ven aquí
00:53:05Quiero mostrarte algo
00:53:06¿Qué es eso, Clark?
00:53:09No esperarás que lo use, ¿no?
00:53:11Es un objeto de amor
00:53:13Nada más
00:53:14Estoy de acuerdo contigo, Alan
00:53:19El nuevo guión es bueno, pero
00:53:20En mi opinión
00:53:22Necesitamos un giro más de suspenso
00:53:25Al final de la película
00:53:26Claire tiene que estar en peligro hasta el final
00:53:29Creo que entiendo, Bob
00:53:31Pero nos alejaríamos de la verdad
00:53:33Mi idea es esta
00:53:34Claire comienza una nueva relación
00:53:37Al principio pensamos que este hombre es perfecto
00:53:40Pero antes de que ocurra nada
00:53:42Comenzamos a vislumbrar su verdadero carácter
00:53:45Lo vemos seguir a Claire
00:53:47Sabemos que ya están problemas
00:53:48Pero no querrán distraer sobre su triunfo contra la adversidad, ¿verdad?
00:53:55Bien, dale la idea a la nueva guionista y veremos qué pasa
00:53:58Pues, un nuevo final no será problema
00:54:00Hay otra cosa de la que queremos hablar
00:54:03Y es la razón por la cual hoy Franny me acompañó
00:54:06Desde que nos fascinaste a Franny y a mí el otro día
00:54:09Estuve pensando, Beth
00:54:10Bob, eso es lo que estaba esperando
00:54:13¿Te encantará?
00:54:15Lo que Claire necesita es algo muy especial
00:54:18Y Beth es la persona perfecta para brindárselo
00:54:23Bob, te quiero
00:54:26Claire necesita una amiga íntima
00:54:30¿Adica?
00:54:40No lo sé
00:54:40Creo que hace lo que hace porque le resulta emocionante
00:54:43Le gusta poner a sus compañeros en situaciones peligrosas
00:54:47¿Puede darme un ejemplo?
00:54:49¿Qué le parece esto?
00:54:55Lo siento
00:54:56Pero no permitimos que se muestren fotos de terceros
00:54:59¿Qué hay de malo?
00:55:01Nunca lo hizo antes
00:55:02Es mi política
00:55:03Sin fotografías
00:55:05Si el participante aún está en línea
00:55:08Con gusto hablaré con él cuando no estemos en el aire
00:55:10Regresaremos luego de estos mensajes
00:55:13Pues debes decirle que se hará a tu manera
00:55:39O que renunciarás
00:55:40Es decir, mira, ya es hora de que alguien se enfrente a Bob
00:55:43Es decir, ¿quién se cree que es?
00:55:45Se cree que el director de la emisora encargado de producción
00:55:48No podría ser ni un episodio de eyaculación nocturna
00:55:51No le hace falta, cariño
00:55:52Lo único que debe hacer es mover la cabeza
00:55:54¿Sí o no?
00:55:55¿Qué sucedió con el hombre con quien yo me casé?
00:56:00Beth
00:56:00Beth, espera un momento
00:56:02Te estás convirtiendo en lo que te definió Bob Searle
00:56:05Un artista creativo
00:56:06No soy un artista creativo, Beth
00:56:07Soy productor de TV
00:56:08Que se especializa en suspenso con víctimas femeninas
00:56:11Tal vez sea muy bueno
00:56:12Pero lo que no necesito ahora es una pelea con Bob
00:56:14Pero esta no es una pelea cualquiera
00:56:17Alan, esta es una pelea acerca de un papel especial para mí
00:56:20Tengo un papel especial para ti
00:56:21Se llama maternidad
00:56:22Oh, Alan, no empieces con eso ahora
00:56:25Te aseguro, voy a hacer la historia de Claire Archer
00:56:28¿Hablas de aceptar el papel secundario de amiga de Claire?
00:56:31Oh, sí
00:56:32Y luego podré pasarme el resto de mi vida
00:56:34Haciendo de la preferida doña Nadia de todo el mundo
00:56:36No, voy a ser el papel principal
00:56:39Y si tú no me ayudas a conseguirlo
00:56:40Entonces tendré que conseguírmelo yo sola
00:57:01Hola, Claire
00:57:09Hola, Freddy
00:57:10¿No vas a darme algo de beber?
00:57:16Claro
00:57:16¿Qué veneno prefieres?
00:57:18No quise insinuar nada
00:57:20El que tú tomes
00:57:21Fue bueno llamar al programa con tu mascarita
00:57:25No respondías mis llamadas
00:57:28Tenía que hacer algo
00:57:28Lo habría hecho de haber sabido el juego que te gusta
00:57:31Mi bebida
00:57:34No debiste tratar de sacarme de la película
00:57:40Quiero comenzar una carrera
00:57:42Hablemos de esa carrera
00:57:44¿De dónde sacaste la foto?
00:57:47Estuve haciendo los deberes
00:57:48Estás en dificultades, ¿lo sabías?
00:57:51Podría hacerte arrestar por asesinato
00:57:53Cállate, Freddy
00:57:54No vine aquí a pelear
00:57:57Vine a hacer el amor
00:58:01¿Qué?
00:58:04¿Vas a fingir que no me deseas?
00:58:06Lo sabemos desde la universidad
00:58:08¿Estás loca?
00:58:10¿Lo sabías?
00:58:11Lo único que sé
00:58:12Es que de no haber sido por Tom
00:58:14Hubiésemos estado juntos
00:58:15¿Por qué haces esto?
00:58:16Estoy muy sola
00:58:19Ya, ya no puedo confiar en los hombres
00:58:22Por favor
00:58:24Por favor
00:58:25No te alejes
00:58:37¿Qué te pasa?
00:58:39Te necesito
00:58:39Claro que me necesitas
00:58:40Y también a Alan
00:58:42¿Qué estás haciendo, Freddy?
00:58:47Cállate
00:58:47Ahora vete de aquí
00:58:49Y llévale esto a Alan
00:58:52¿Por qué me apuntas con un arma?
00:58:54Porque me estás dando mucho miedo
00:58:56Ahora vete de aquí
00:58:58En Cine Premium
00:59:11Seguimos presentando
00:59:12Punto de seducción
00:59:14Te voy a extrañar
00:59:38Yo también, cariño
00:59:39Yo lo llevaré
00:59:40Gracias
00:59:41No te preocupes por nada
00:59:44Mientras filmas, ¿bien?
00:59:45Yo arreglaré todo con Bob
00:59:47¿Qué le vas a decir?
00:59:48Le diré que tienes que hacer
00:59:50El papel principal
00:59:50Que lo tome o lo deje
00:59:51Oye, no insistiría con esto
00:59:56Si no pudiera hacerlo
00:59:57Si lo sé que puedes
00:59:58Eres maravilloso
01:00:04Te llamaré esta noche
01:00:08Muy bien
01:00:09Buen viaje
01:00:11Cielos
01:00:27Esto es un poco molesto
01:00:35Ver, acaba de...
01:00:36Lo sé
01:00:36Estaba observando
01:00:37¿No crees que esta sorpresa
01:00:40Es jugar un poco con el destino?
01:00:42No es lo que piensas
01:00:43Tenemos un problema
01:00:44¿Y ahora qué?
01:00:45Vamos adentro y te mostraré
01:00:46Está todo en otra cinta
01:00:54Dice que hay más en la original
01:00:56¿Cómo demonios lo hizo?
01:00:58Me siguió esa tarde
01:00:59Me ha estado siguiendo desde hace meses
01:01:01Desgraciado
01:01:02¿A dónde vas?
01:01:04Quiero ver cómo lo hizo
01:01:06Utilizó un trípode
01:01:12El desgraciado debió apuntar la cámara a través de la ventana
01:01:15Lo siento, Alan
01:01:17Nunca debí venir ese día
01:01:19No tenía idea de que era capaz de hacer algo así
01:01:21¿Cuándo te dio la cinta?
01:01:23Anoche
01:01:23Maldita sea
01:01:25Mira la posición que te he puesto
01:01:27Si Ben lo averigua
01:01:28No sé qué voy a hacer
01:01:30Ben nunca lo sabrá
01:01:31¿Entendiste?
01:01:33¿No crees que deberíamos ir a la policía?
01:01:35Sí, claro
01:01:35Estará todo en la página de espectáculos del Times
01:01:38Mañana por la mañana
01:01:40Debo hallar una salida a todo esto
01:01:42Haré lo que tú digas
01:01:46Tienes más que perder que yo
01:01:48¿Te dijo que quería, Freddy?
01:01:58Supongo que estará en el contrato
01:02:00¿Contrato?
01:02:02¿Me está chantajeando y tiene un contrato escrito?
01:02:06Me dijo que te dará la cinta cuando lo firmes
01:02:08Muy astuto
01:02:09Debo admitirlo
01:02:12Quiere los derechos absolutos y el crédito en la pantalla
01:02:15Cierras
01:02:17Podría matarlo
01:02:18Lo mataría, te lo juro
01:02:20Lo siento, Alan
01:02:23Lo siento
01:02:24Lo siento
01:02:26No lo sabía
01:02:27Lo siento
01:02:42Es el teléfono
01:02:44Si ese no hables
01:02:53Que no sepa que estás aquí
01:02:54¿Hola?
01:02:59Hola, Freddy
01:03:00Sí, sí, hablé con ella
01:03:03Tengo el contrato
01:03:04Felicitaciones
01:03:07Parece que regresas al proyecto
01:03:09¿Qué?
01:03:10De acuerdo
01:03:13Bien, te esperaré
01:03:15¿Y qué dijo?
01:03:23Vienese aquí
01:03:23¿Dijo que traería la cinta?
01:03:26
01:03:26¿Te dijo algo de mí?
01:03:30Dijo que quería verme aquí
01:03:31Porque era el único lugar en el cual
01:03:33Estaba seguro de que tú no lo seguirías
01:03:35Por lo tanto, no estarás aquí
01:03:37Quiero que te hospedes en el Little Crest
01:03:40Y esperes a que yo te llame
01:03:41Creo que debería quedarme contigo
01:03:43No
01:03:43Déjame arreglar esto solo
01:03:45¿Vendrás a buscarme?
01:03:48
01:03:49Alan
01:03:51Lamento tanto que no se haga esto
01:03:54No va a arruinarlo todo, ¿verdad?
01:03:55No puedo ni pensar en eso en este momento
01:03:57Deja que me encargue de una cosa a la vez
01:03:59¿De acuerdo?
01:03:59Te llamaré
01:04:04Lamento tanto que no se haga
01:04:34¡Ey, Freddy!
01:04:36Estoy aquí
01:04:37Bien, Alan
01:04:43Hemos llegado al fondo de la historia de Claire
01:04:45Quiero terminar con esto
01:04:46Vayamos al jardín
01:04:47Debo admitirlo
01:04:52Por tratarse de un tipo que hace un chantaje
01:04:54Estás muy tranquilo
01:04:55La situación cambió, Alan
01:04:57Pero yo no llamaría chantaje a lo que hago
01:04:59¿Y cómo lo llamarías?
01:05:01Trataba de que cumplieras con lo pactado
01:05:02Pero eso fue antes de escuchar el resto de la cinta
01:05:05¿De escucharla?
01:05:06No te bastó inmiscuirte en mi propiedad
01:05:08Y filmar un video
01:05:09Sino que tuviste que escuchar la banda de sonido
01:05:11Para enterarte de los pequeños detalles
01:05:12¿Filmar un video?
01:05:13¿De qué demonios hablas?
01:05:16No me interesan los juegos, Freddy
01:05:18¿Trajiste la cinta o no?
01:05:19Tengo algo que quiero que escuches, Alan
01:05:21¡Aquí!
01:05:22¿Qué es esto?
01:05:24Quiero la cinta de video
01:05:25Que filmarse de Claire y yo haciendo el amor
01:05:27Oh, no, Alan
01:05:29¿Tú y Claire?
01:05:29No estoy de humor para bromas, Freddy
01:05:31Quiero esa cinta
01:05:32¿Eso fue lo que te dijo?
01:05:35¿Que yo los filmé en un video?
01:05:36No tuve que decírmelo
01:05:37Me lo mostró
01:05:38No tengo un video, Alan
01:05:39Ni siquiera sabía que te acostabas con ella hasta ahora
01:05:42Tengo una cinta de audio
01:05:44Y esto
01:05:44¿Quién es él?
01:05:50Es Big Jack
01:05:51Es otro hombre a quien mató
01:05:53Dirigía la radio en donde trabajaba
01:05:54Sacó esa fotografía cuando lo estaba torturando
01:05:57Esto es ridículo, Freddy
01:05:59Te volviste loco
01:05:59Está en la cinta, Alan
01:06:01Puedes escucharlo mientras el pobre sufre un ataque al corazón
01:06:03Rogándole que llame a una ambulancia
01:06:05Toma, mira
01:06:06Me mentiste
01:06:09Mentiste todo el tiempo
01:06:12Tenías las fotos de Claire
01:06:13Eso no importa ahora
01:06:14Lo que importa es que la fotografía de Big Jack
01:06:16Fue tomada con la misma cámara
01:06:18La cámara de Claire
01:06:19No actúes como un loco conmigo
01:06:21Porque te echaron de la película
01:06:22No me importa la película
01:06:24Claire Archer es una homicida
01:06:27Mató a mi amigo
01:06:28Y al director de la estación de radio
01:06:29Y tendió una trampa a otro
01:06:31Para que lo matara la policía
01:06:32Estás enfermo
01:06:33Necesitas ayuda
01:06:35Mata a sus amantes, Alan
01:06:37La desgraciada es una asesina en serie
01:06:39Tenemos que llevar estas pruebas a la policía
01:06:41Maldito desgraciado
01:06:44Estás mintiendo
01:06:47No te metas, Claire
01:06:51Yo me encargaré
01:06:52Está mintiendo, Alan
01:06:54¡Se muere!
01:07:04¡Llama a una ambulancia!
01:07:06Di que tú le disparaste, Alan
01:07:08Es un guionista agraviado
01:07:11Vino aquí a matarnos
01:07:13Y tú peleaste con él
01:07:14Iba a matarnos
01:07:16Entonces tú tomaste el arma
01:07:19¿De qué hablas?
01:07:20¡Lo asesinaste!
01:07:21Iba a matarme
01:07:22Tú lo despediste
01:07:24Eres como él te describió
01:07:26No sigas, Alan
01:07:29Todo estará bien
01:07:31Estaremos juntos y
01:07:34Haremos la película
01:07:36Mataste a esos hombres, ¿no?
01:07:40¿Cómo mataste a Freddy?
01:07:43Trataron de abandonarme
01:07:44Deja el teléfono, Alan
01:07:48No sé si estás loca
01:07:49O eres asesina a sangre fría
01:07:53Pero sé una cosa, Claire
01:07:56¡Deja ese teléfono!
01:08:00No te saldrás con la tuya esta vez
01:08:02No saldrás con la tuya esta vez
01:08:12Tú y Claire no debieran despedirme, Alan
01:08:14Te lo advertí
01:08:15Suelta el arma, Freddy
01:08:16La primera bala es para ti, Claire
01:08:20¡Alan!
01:08:32¡Alan!
01:08:32¡Alan!
01:08:35¿Ya sueló?
01:08:37Me salvaste la vida
01:08:37Me disparó, Claire
01:08:39Trata de no hablar
01:08:41Ya vienen a ayudarte
01:08:43Es demasiado tarde
01:08:44Vine a ver que
01:08:46Lo lamento
01:08:49Una actuación increíble, Beth
01:09:07Bajo la serie de circunstancias
01:09:11Más difíciles
01:09:12Que uno se pueda imaginar
01:09:14Tuve que hacerlo por Alan
01:09:16No hubiera querido que fuese de otro modo
01:09:20Si hay salas de TV en el cielo
01:09:24Y pienso que la hay
01:09:26Alan está allí ahora diciendo
01:09:28Llegaste hasta la cima, Beth
01:09:31Eres una estrella
01:09:33Seguro que Alan estaría de acuerdo
01:09:38
01:09:40Te manejaste en tu primer película
01:09:42Como una profesional
01:09:43Eso te convierte en la productora
01:09:49Más importante del momento
01:09:51Yo
01:09:54Yo
01:09:56Yo
01:09:58Yo
01:09:58Yo
Be the first to comment
Add your comment

Recommended