Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:00I wanted to make you a special surprise, but I wanted to make you a special surprise, but I wanted to make you a surprise.
00:08Can I wait for you?
00:13Fuley, can you see me?
00:22Fuley'i you know, you're the one I'm a part.
00:25Anlamadım.
00:29Sen bana yalan mı söyledin?
00:36Kusura bakma iyi değilim bu aralar.
00:39Duygu durum bozukluğu teşhisi alınca da ayrılmak durumunda kaldım Dinçer Bey'in yanında.
00:46Biraz kızdırmışız.
00:49İyi gide de biraz kusur etmişiz.
00:51Ama vesile oldum.
00:52Senin ona ulaştığını öğrenince biz onu bu güzel sürprize dahil ettik değil mi Fuley'cim?
00:58Peki teşekkürler, sen arkadaşlarının yanına gidebilirsin.
01:04Bütün bunları neden yaptınız?
01:06Başarın için.
01:08Altında bir şey aramana gerek yok gerçekten.
01:10Dinçer Bey, ben bunun altında nasıl bir şey aramayayım?
01:13Sizin evinizde çocukluk fotoğrafımı buldum ve o fotoğrafa dahil hiçbir şey hatırlamıyorum ben.
01:18Evet, o ilginç gerçekten.
01:21Ben nereden buldunuz diye soracağım araştıran arkadaşlara, merak etme sen.
01:25Ben kendimi pek iyi hissetmiyorum, gidebilir miyim?
01:28Ama bak, hepimiz burada senin için toplandık.
01:31En azından bir konuşma yapsaydın, sosyal medya için.
01:33Benim konuşma yapacak, benim konuşma yapacak bir halim yok şu anda.
01:40Peki.
01:42Ama artık iyiyiz.
01:45Bir sorunumuz yok değil mi?
01:49Yok.
01:51Güzel.
01:53Bir şey daha var.
01:56Hala ne var?
01:57Bu başarın, başka kapıların aşılmasına vesile oldu.
02:01Bu akşam çok özel bir sahneye konuk olacaksın.
02:05Bu akşam mı?
02:07Bizim takvimizde öyle bir şey yok ki, bizim hazırlığımız yok.
02:10Ve haklısın biliyorum, biraz ani oldu ama her mekan seni istiyor Nisa.
02:15Yani bu ilgiden, bu izlenmeden sonra sonunda başardım.
02:21Bu akşam olmasa olmaz mı?
02:24Maalesef, bütün biletler tükenmiş.
02:26Çıktıktan 10 dakika sonra tükenmiş biliyor musun?
02:29Son dakikada yaptığınız organizasyonun biletleri nasıl bu kadar hızlı tükendi anlamadım.
02:33E o da bizim başarımız.
02:35Sen hiç merak etme.
02:36Ekibimiz bu akşamı kolaylaştırmak için elinden gelen her şeyi yapacak.
02:40Akşam seni alacaklar.
02:42Hazır olsam iyi olur.
03:06Siz beni salak mı sanıyorsunuz lan?
03:12Neyin peşindeyseniz bulacağım.
03:20Herkes çıkabilir.
03:36Gölü niye oynadın?
03:42Gölü niye oynadın?
03:44Bebekler.
03:46Bundan sonra ağzını sıkı tutuyorsun.
03:49Anlaşıldı mı?
03:50İnandı mı?
04:00İnandı mı?
04:03Bilmiyorum.
04:05Zamanla öğreneceğiz.
04:07Çok da bir zamanı kalmadı sanki ha.
04:11Acelem yok Seda.
04:13Acele edince tadı çıkmıyor intikamım.
04:15Tamam.
04:28Alo.
04:30Neredesiniz?
04:32Tamam.
04:33Tamam hadi geliyorum.
04:34Hadi o zaman başlayalım.
04:38Hadi o zaman başlayalım.
04:40Ben açığı alıyorum hadi bakalım.
04:41Kolayla ezdik.
04:42Hadi.
04:53Selamet.
04:54Hadi bakalım.
05:24Hadi bakalım.
05:26Yaşar.
05:28Oğlum neredesiniz lan?
05:30Turfun!
05:31Where are you from?
05:37Tufan!
05:39I don't know.
06:09I always get on Mathis at that time.
06:20Kavacalar peşini bırakmaz.
06:22Onları da öldürürüm.
06:29Kavacalar Hasan kafadan yedi mermiye.
06:34İyi misin Hidir abi?
06:36You are better than that.
06:38I am going to go to the house.
06:40I am going to go to the house where I am.
06:43This is my fault, I don't mind.
06:45I am going to do this.
06:47You are going to come to the house, brother.
06:50I am going to leave you alone.
06:53Thanks for you.
06:56Yes, you are.
06:57You are.
06:58You are?
06:59You are.
07:00You are.
07:01You are.
07:09Let me see, I'm okay.
07:14You come here, you keep your friends sitting here.
07:19I stayed in the boxing examination.
07:23What is that?
07:24Baby is a curse, it's a curse and a curse from the raider to war.
07:28You didn't get out of this way, I didn't get out of town anymore,
07:32but that's how it is, the the dead died.
07:36Do you want me to join me?
07:41Try.
07:44I don't know you do.
07:52I don't know.
07:55You see him.
07:57I will come along.
08:01B
08:30I'll go for a moment.
08:32Let's go.
08:34Can you come for a moment?
08:36Let's go.
08:38You are going for a moment.
08:40Okay.
08:42I will take a moment.
08:44I can't wait until you get your money.
08:46We will take a moment.
08:52Oh, oh, oh.
08:54I need to talk to you.
08:56Good.
08:57Good.
08:58I'm very good.
09:00Hopefully, you've got some money, come on.
09:05Basically a couple of things take care of the history of the Stokman.
09:08How are you?
09:09We have to listen to someone.
09:11We are about to be able to get back here.
09:14Let's see what happens, let's take a look at it.
09:17I'm a bit a little bit.
09:19I'm a little bit on it.
09:20You know what I have to go to my dad.
09:21Well, my friends, visit me.
09:23Profesör sen ne diyorsun? Bak senin Ayten işi de kapandı ha?
09:27Efendim?
09:29Ne?
09:32Nasıl olmuş?
09:35Tamam neredesin geliyorum ben.
09:36Tamam.
09:40Ne oldu lan?
09:41Ayten ile ortak arkadaşımız.
09:42Ayten hastanedeymiş.
09:45Seni niye arıyorlar ki bunun için?
09:46Şimdi ileride sağda bir yerde durur ineceğim.
09:48Oğlum senin Ayten ile bir şeyin mi kaldı? Niye gidiyorsun sen?
09:51Abi durur musun şurada bir yerde?
09:53Oğlum tamam müsaitliğe bakıyorum Allah Allah.
09:56Oğlum bırak ya gel gidip eğlenelim ya.
09:58Bu işler öyle olmuyor abiciğim.
10:01İsmini duyunca hala dünya duruyor.
10:03Ya bir yerde dur ineceğim diyorum ya.
10:04Lan oğlum tamam müsaitliğe duracağız Allah Allah.
10:07Bir sakin ol.
10:09Oğlum çok güzel kızlar vardı şurada ya.
10:12Vallahi bak şurada mesela şurada çok iyi.
10:14Şurada iyi.
10:15Oğlum bunları fake hesap mı acaba?
10:18Lan Farum.
10:19Tövbe tövbe.
10:23Gıdır.
10:24Tamam.
10:25İiyin iyiyim.
10:26you
10:28you
10:34you
10:36you
10:38you
10:40very much
10:42you
10:44you
10:46you
10:48you
10:50Now we'll go to Hedra's house.
10:52Bum was a real car.
10:54Okay.
10:56Let's go to Hedra's house...
10:58It was a real question.
11:00We're going to get a real question.
11:02We had to get rid of a home.
11:04We will not get rid of good health.
11:06We will take a real world.
11:08Even if it was a real animal,
11:10we would get rid of it.
11:14He wasn't sure what he would get rid of it.
11:16It's a real question.
11:18I love you.
11:23I love you.
11:25Mr. Awe, I love you.
11:28You are doing this?
11:31You are doing this.
11:36You are doing this.
11:41You are doing this.
11:43You are not allowed to be his wife.
11:46Yeah, o ayrı, o ayrı.
11:48Hey, peki, öyle olsun.
11:50Ama bak, Kadir de Eşret de Namur'un ucundalar.
11:53Bir an önce bunu netliğe kavuşturmamız lazım, geç olmadan.
11:56Ya bak, hiç uyumadım, sal beni ya.
11:59Biraz gidip dinleneceğim.
12:16Alo.
12:21Alo, bir gelişme var mı?
12:24DNA sonuçları yarın çıkacak.
12:26Sakın bakma, direkt bana getiririm.
12:28Tamam.
12:41Ne oluyor ya?
12:46Kardeşim, çeksene şu arabayı.
12:50Geri zekalı sinirlerim tepemde zaten.
12:53Alo.
12:55Sana söylüyorum.
13:07Gel bakalım, Şido.
13:11Arabasını da alın lan.
13:12Tamam abi.
13:16Ha, Aga.
13:17Tito bizde.
13:20Hallediyoruz, merak etme.
13:22Bas.
13:46Faruk.
13:48Ben kimi arayacağımı bilemedim.
13:51Kocasının arasıydın.
13:52Emin olamadım işte.
13:55Meyden emin olamadım.
13:58Nerede odası?
13:59Şurada.
14:00Şu mu?
14:01Evet, şu odada.
14:02Ayten.
14:03Ayten.
14:04Faruk.
14:05Ne yapıyorsun burada?
14:06Ne oldu sana?
14:07Ne oldu sana?
14:08Bir şey olmadı.
14:09Düştüm.
14:11Düşmemişsin.
14:13Kim yaptı bunu sana?
14:15Kimse yapmadı canım, düştüm.
14:16Önemli bir şey yok.
14:17Ayten, bana doğruyu söyle.
14:18Ya tamam, uzatma.
14:19Önemli bir şey yok dedim.
14:20Önemli bir şey yok dedim.
14:21Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:22Ben çağırmadım seni buraya.
14:23Ayrıca buraya gelip, beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
14:24İzlediğin bilmemişsin.
14:25Kim yaptı bunu sana?
14:27Kimse yapmadı canım, düştüm.
14:28Önemli bir şey yok.
14:30Ayten, bana doğruyu söyle.
14:32Ya tamam, uzatma.
14:34Önemli bir şey yok dedim.
14:39Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:42Ben çağırmadım seni buraya.
14:44Ayrıca buraya gelip, beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
14:53You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended