Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Perfect World EP 241 en sub
Sok San Channel
Follow
2 hours ago
Wanmei Shijie - Perfect World Episode 241 en sub
Wanmei Shijie – Perfect World – 完美世界 ,Action, Adventure, Fantasy ,Chinese Anime,chinese animation,episode,english sub,eng sub,englishsub ,engsub,ep,full,hd,donghua,season 1 , 1st season,stream,watch online
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
从夜漫过不尽的荒原
00:37
一场豪劫
00:39
有谁的身躯不灭
00:42
千万双手
00:45
多举同一心念
00:47
心火点点
00:50
赶赴深渊之月
00:52
可听闻少年狂
00:55
万贯已不闯
00:58
竟竟随不逆留而想
01:02
今朝山河飘荡
01:05
催火又何妨
01:08
什么
01:09
谁能当
01:12
论万不应好
01:16
担心观山巷
01:18
任凭长夜无光
01:21
悠长故中的老
01:23
身后千万不光
01:25
事不退分毫
01:28
此生与你共人
01:30
叹尽卸笑
01:31
心灭全流
01:32
余颜永世不孝
01:34
不消
01:36
乌耶无哦
01:37
乌耶无哦
01:38
乌耶无哦
01:39
乌耶无哦
01:40
乌耶无哦
01:41
不退不认
01:43
不退不认
02:14
This is the end of the series, who can pass through to him.
02:19
He provides the opportunity for himself to know the universe of核心.
02:21
He has been my viexost. He is full of honest human beings, and to what other aliens have been found.
02:25
The 복 of women who have been called the cursed Итак, the imagination of the world.
02:27
If it is left inside, the soul is still alive.
02:30
Am I going to meet you forever?
02:31
No more than you.
02:33
I finally meet you.
02:44
Please, I'll be friends.
02:46
My daughter won't die.
02:51
I won't die again!
02:55
There is no place to do it.
03:04
No.
03:07
You'll be a king.
03:09
The king of the dragon rapidly is going to be.
03:14
I am so proud of you, and I am so proud of you, and I am so proud of you.
03:44
T'rae, even though there were nothing to be found,
03:51
you can become a human,
03:54
and you'll be a man!
04:05
You will be able to build up your power and build up your power.
04:08
If you are so strong,
04:10
you will be able to open up your power.
04:13
尋那吾灭金!
04:20
吾失去前,
04:22
曾於萬古歲月前凝視吾爾的未來.
04:26
像再看他一眼,
04:30
也看見了未來的你。
04:35
過此,吾不追究山創禁地之罪。
04:40
您就是天教乙前輩。
04:42
What did you see?
05:01
This is the memory of the previous day.
05:03
You are the one who gave me.
05:05
Who is the enemy of the future?
05:09
I don't think so.
05:12
I lost him.
05:18
I... that in a secret.
05:20
It was what they killed last year.
05:22
The enemy of the core of the universe was killed.
05:24
I lost him.
05:26
He twisted it.
05:32
The enemy of the universe was killed.
05:35
I'm sorry.
05:36
Oh my God!
05:42
There is no one.
05:44
The two are stronger.
05:48
This is the war of the war.
05:50
It is the war of the war.
05:52
It is the war of the war.
05:54
He killed the前輩.
05:56
哼,当年吴登师兄以比肩先王之力战杀无数所谓不朽,却引来阴陷围攻,如今我些后人同已忘却敌人之强大,而那三人至今仍活着,将卷土重来,其中持枪者实力最为可怖,曾毒破诸天大戒,屠戮亿万胜利,
06:24
无窥探未来,见吴尔与你一同经历血战,也见你追求极境超越最强,有五年轻时的影子,所以今日警示于你,那大战的结果如何?
06:38
天机难测,未见你一人所面对之劫难,甚于整个仙谷所承受
06:49
光无罪黑暗之时将至,你可做好准备,你可畏惧
06:57
总有击败敌敌人的一日,有何可去?
07:04
然若有朝一日,诸天即夜幻皆无声,茫茫天地间,为你一人独行,独占诸天,独成血节,自青春年少,战至鬓发如霜,精血枯减。
07:21
你,还会再战吗?
07:26
这便是我的未来
07:31
其他人呢,为何只是我一人?
07:35
不信这是未来,我只坚信定要斩禁一切外敌,改写万古英国
07:41
不曾窥见两个结局,方才只是其中之一
07:48
你的命运与太多人相连
07:52
无数英国较织其身重合模糊
07:56
连无也难以分辨
08:00
前辈,我要不灭京
08:03
好
08:05
当你无需精卫权,因此未达圆满
08:13
望你能登上不灭风,带出完整经文
08:17
来日成就真正的不灭身,不可留遗憾
08:22
到那时你会发现,真正的战场并非九天十地
08:28
而是大道无法想象的存在
08:32
偶封
08:34
封
08:40
封
08:46
封
08:52
封
08:53
封
08:55
封
08:57
Oh, man.
08:58
It's not a good thing.
09:00
No one can't kill him.
09:01
Oh, you're not a good thing.
09:02
It's not a good thing.
09:04
Oh, no.
09:09
I've got a good thing.
09:11
I'm not a good thing.
09:12
Ah!
09:13
I'm not a good thing.
09:14
I haven't been to my friends.
09:17
I'm not a good thing.
09:18
Oh, no.
09:20
Oh, no!
09:21
Oh, no.
09:23
Oh, no.
09:24
Oh, no.
09:25
Oh, no.
09:26
Oh, no.
09:27
you
09:41
i'm sorry
09:43
you have to go out the world
09:44
you have a view
09:46
but i'm in a very far place
09:48
you want to go i'm going to go
09:50
you want to go out with me
09:52
If you are going to go out
09:54
I'm not going to go out the world
09:55
but you are not going to the world
09:57
But once again, I don't want to share it with you.
10:01
Ah, wait.
10:03
But it's my famous book.
10:05
I'm not going to read it.
10:06
If so,
10:07
then the king will be able to go for you.
10:09
I'll take care of you.
10:11
This is what the world is going to be.
10:13
You don't want to know how to get this information?
10:18
You don't have to say anything.
10:20
The king will only know what the goal is.
10:23
If you have anything to use,
10:27
then you can take it.
10:30
Thank you, lord.
10:33
Thank you, lord.
10:35
Lord,
10:37
Lord,
10:38
do you not agree with me?
10:40
No need.
10:41
You will be able to take care of each other.
10:44
You will be able to take care of each other.
10:47
You will be able to take care of each other.
10:51
It's a shame it's a father.
11:01
There are so many things.
11:03
What are we still doing?
11:04
What are you still doing?
11:05
The two of us who are dead,
11:06
we will not be able to take care of each other.
11:13
Don't be afraid.
11:15
The most of us are so many.
11:17
You won't be able to take care of each other.
11:19
It's impossible.
11:20
In theiyu in the town.
11:22
There was a shadow of a person who has a Templar companion.
11:24
With his brother.
11:25
He worked out.
11:26
He worked out with him.
11:27
He was wounded.
11:28
He was killed,
11:29
but he was not afraid.
11:30
Lord.
11:31
You will get to the priest's uncle.
11:32
Well,
11:33
Lord.
11:34
You're son of the book.
11:35
He will be a painful lord.
11:36
She will be the one.
11:37
That is the king.
11:38
He will to leave the castle.
11:39
It is!
11:40
Now,
11:41
we will leave the castle to the castle.
11:42
Now,
11:43
we are leaving the castle of this city.
11:44
Who is the king?
11:49
For the king, I will be going to go further and go further and go further to the new territory.
11:55
I will not.
11:57
You are lying.
11:58
You are already going to go down their path.
12:00
You are too much.
12:02
It is right for the king.
12:04
I will not be for the king of heaven.
12:06
I will not be going to go further.
12:07
I will not be.
12:09
For the king of the king, you should be king of the king.
12:13
I have no idea how this is.
12:15
I am not sure how I have destroyed my actions.
12:17
That's the same way of my life.
12:19
I could really need to talk to you.
12:21
I'm too much more than you guys.
12:23
I'm so happy to be here to be here.
12:33
You've been here for my son.
12:35
You're my brother.
12:37
You've been here for the future.
12:39
You have to be here for my son.
12:43
Oh
13:13
神長與侄子
13:15
待會兒也想好好問問你
13:19
王家宗家元家
13:21
有仇的都到齊了
13:23
準備將我圍殺
13:29
滾開
13:43
哈哈哈哈
13:45
真是好笑
13:47
黃河天腳椅的安全
13:49
有天神書院保護
13:51
你們尚趕著湊什麼勁
14:07
失敬了
14:08
原來是徐皇中
14:10
但天腳椅事關重大
14:13
便是前輩駕鄰
14:15
也莫怪我們三家
14:17
不平面子
14:29
竟都是找我親
14:35
二位長老這是何一
14:37
為了學員著想
14:38
小天腳椅的荔枝肌筋炫
14:41
太過重要
14:42
實在沒辦法
14:43
事後
14:44
本皇會有補償
14:49
不行
14:50
月池神前無法
14:51
送你一盞高階的道策
14:57
要冒險喜歡打劫
14:58
會一氣化完營嗎
15:00
可若是立劫
15:02
就只能受制於人了
15:04
找死
15:05
來 竟敢對本王無禮
15:15
誰敢在天神書院撒爺
15:18
大長老
15:20
徐皇主駕鄰
15:21
天神書院應該隆重迎接才對
15:35
哈哈哈哈
15:36
大長老折煞晚輩
15:38
您要的那件寶物我已帶來了
15:40
您的這位弟子當真不凡
15:42
年歲不大
15:43
但精彩絕艷
15:45
傲視古代眾多錢賢
15:50
皇主謬葬啊
15:52
好可怕的威亞
15:54
傳言如今孟天正
15:55
只差半步入針線
15:57
看來並非誇大
16:00
攀上高知
16:01
就忘了自己礦奴的出身了
16:05
你敢動手
16:06
不怕王家報復嗎
16:08
怕個屁
16:09
你王家前十天才一體
16:10
是
16:11
混上殺服
16:16
這人難道是至尊勁強者
16:19
哈哈
16:20
親手承治固然痛快
16:22
不過惡人還是我來當吧
16:24
徐明軒
16:28
你敢
16:29
哼
16:30
我有何不敢
16:31
莫非王長生那老不死的
16:33
想借著小輩之口
16:35
重啟你我兩族萬年血仇
16:41
前輩英明神武
16:42
蓋世無霜
16:44
你方才如殺神將士
16:46
現在倒是很會拍馬匹馬
16:49
小傢伙
16:50
為何你一直這般看我
16:52
我們有仇
16:54
憑什麼秀四角獸而不是螞蟻
16:58
本王明明更威武
17:02
可知你要去尋雞員
17:05
如今應該無人敢再騷擾你
17:08
且去吧
17:13
這枚指環切勿弄丟
17:16
也許有朝一日會用到
17:19
記住
17:20
關於火焰鼓洞中異變一世
17:23
不得透露給任何人
17:26
好神秘
17:27
那洞窟裡的究竟是什麼
17:28
大城奧為何如此嚴重
17:30
哎
17:31
我們要去哪裡找不滅驚
17:34
北海深處
17:35
石林
17:36
去吧
17:37
既然
17:38
你這次是誰
17:39
我去哪裏
17:40
幾個月
17:41
我去哪裏
17:42
我去哪裏
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
7:28
|
Up next
Twin Martial Souls Episode 42 subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
16:17
Swallowed star EP 196 en sub
Sok San Channel
3 days ago
7:40
God on a Miserable Journey Episode 16 English Sub HD
LUCIFER_DONGHUA
8 hours ago
15:51
Divine Manifestation Episode 06 English Sub HD
LUCIFER_DONGHUA
8 hours ago
15:50
Wind Driver in Tang Dynasty Episode 10 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
8 hours ago
20:17
[4k] Perfect World Episode 241 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
7 hours ago
15:45
Perfect World Episode 241 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
45:16
Lost.Identity.E03.
PodTV
1 year ago
19:22
Wind Driver in Tang Dynasty EP 10 en sub
Sok San Channel
2 hours ago
21:32
Wealth and Wonder EP 24 en sub
Sok San Channel
2 days ago
16:54
Swallowed Star Season 4 Episode 195 en sub
Sok San Channel
3 days ago
16:07
Swallowed star EP 197 en sub
Sok San Channel
3 days ago
18:23
Renegade Immortal EP 114 en sub
Sok San Channel
3 days ago
21:54
Tales of Herding Gods EP 56 en sub
Sok San Channel
3 days ago
16:26
Tomb of Fallen Gods Season 3 EP 15 en sub
Sok San Channel
6 days ago
16:11
Soul Land 2 - The Peerless Tang Clan EP 126 en sub
Sok San Channel
6 days ago
17:26
Perfect World EP 240 en sub
Sok San Channel
1 week ago
21:12
Wealth and Wonder EP 23 en sub
Sok San Channel
1 week ago
19:49
Back as Immortal Lord EP 03
Sok San Channel
1 week ago
19:11
Back as Immortal Lord EP 04
Sok San Channel
1 week ago
20:20
Back as Immortal Lord EP 02
Sok San Channel
1 week ago
21:04
Back as Immortal Lord EP 01
Sok San Channel
1 week ago
22:19
Tales of Herding Gods EP 55 en sub
Sok San Channel
2 weeks ago
17:51
Renegade Immortal EP 113 en sub
Sok San Channel
2 weeks ago
21:05
Battle Through the Heavens Season 5 EP 171 en sub hd
Sok San Channel
2 weeks ago
Be the first to comment