Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Perfect World Episode 241 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
Follow
8 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day is the end of the day.
00:30
Let's go.
00:59
There is no place to die, and there is no place to die.
01:13
I am so proud of you, and I am so proud of you.
01:19
助苍天開眼!
01:31
願意無命,
01:33
願無而依命!
01:39
無而,
01:41
雖先天不足,
01:44
當成天教一足,
01:46
俠肝一膽!
01:49
You have to use the power to destroy the power of the enemy.
01:56
I will use the power to destroy the enemy.
02:02
I will use the power to destroy the enemy.
02:10
In the past few years, the future of the past few years has come to see him in the past few years.
02:23
He has seen the future of you.
02:26
Therefore, I am not going to die in the past few years.
02:31
You are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
02:36
I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
03:06
I don't know.
03:36
想起两人更加强大
03:40
这便是寂寞大劫之战
03:42
与三大绝世强者清朝而出
03:45
毁杀了前辈
03:49
当年吴登师兄
03:51
以彼剑先王之力
03:53
战杀无数所谓不朽
03:55
却引来阴陷为故
03:58
如今我且后人
04:00
同意忘却敌人之强大
04:02
而那三人至今仍活着
04:05
将卷土重埃
04:07
其中持枪者实力最为可恶
04:10
曾毒破诸天大戒
04:13
屠戮亿万胜利
04:15
无窥探未来
04:17
见吴尔与你一同经历血战
04:20
也见你追求极境超越最强
04:23
有五年轻时的影子
04:25
所以仅是警示于你
04:27
那大战的结果如何
04:29
天机难测
04:33
未见你一人所面对之劫难
04:37
甚于整个仙谷所承受
04:41
光无罪黑暗之时将至
04:44
你可做好准备
04:47
你可畏惧
04:49
总有击败敌人的一日
04:51
有何可去
04:55
然若有朝一日
04:57
诸天祭夜万界无声
05:00
茫茫天地间
05:02
为你一人独行
05:05
独占诸天
05:06
独成血结
05:08
自青春年少
05:10
战至变发如霜
05:11
精血枯渐
05:13
你还会再战吗
05:17
这便是我的未来
05:23
其他人呢
05:25
为何只剩我一人
05:27
不信这是未来
05:28
我只剩下定要斩尽一切外地
05:31
改写万古英国
05:33
不曾窥见两个结局
05:36
方才只是其中之一
05:39
你的命运与太多人相连
05:43
无数英国较之其身重合模糊
05:47
连无也难以分辨
05:50
前辈
05:52
我要不灭精
05:54
好
05:55
当年无取经未权
06:00
因此未达圆满
06:03
望你能登上不灭风
06:05
带出完整经文
06:07
来日成就真正的不灭身
06:10
不留遗憾
06:12
到那时你会发现
06:15
真正的战场并非九天十地
06:19
并非十六地
06:21
把示纳到无法想象的存在
06:23
虞兵
06:26
以 radar
06:27
无法的伽 invci范
06:28
许 saber
06:29
是这些什么ahan知都到
06:30
误伤到无法想象的存在
06:32
原来无法想象得存在
06:33
狼兔
06:34
虞兵
06:35
到剩下
06:36
虞兵
06:37
梁兵
06:39
posrics
06:40
操作!
06:41
操作!
06:42
操作!
06:43
操作!
07:04
個子不大,氣潮氣倒不小
07:10
Let's go.
07:40
You want to get your own mind?
07:42
I'm not going to go out of your mind without you.
07:44
You're not going to go away.
07:46
The fate of the king will not be gone,
07:47
and the fate of the king may never be.
07:49
But the other time that I have never been taught about you,
07:50
I don't have to share your own mind.
07:52
I'm not going to share this.
07:53
I don't know.
07:54
But I can't do that.
07:55
I'm not going to go to jail.
07:57
But for that,
07:58
I will take it out.
08:00
I must take it away.
08:01
I'll be taking it away.
08:02
What about you?
08:04
How did you get to know I'm going to get the information?
08:07
You can take it.
08:09
You can take it.
08:11
You can only find the goal.
08:15
There is a lot of what can be used.
08:19
You can take it.
08:23
Thank you, the Lord.
08:27
The Lord.
08:29
You can't do it.
08:31
You can't take it.
08:33
You can't take it.
08:35
The blood Selens falling against the紹 prosper.
08:43
It is clear that it's a top man.
08:51
That's enough Сп�ника, comes back to the city.
08:53
Are we still going to have a dead ending?
08:55
Two people are dead.
08:57
Anybody see thefts on the earth and abyss...
09:01
Don't worry about it.
09:06
You can't be afraid of people.
09:10
It's not possible.
09:12
There was a great deal with the war.
09:16
When I was in the war,
09:18
I was killed by them,
09:20
and I won't be able to die.
09:24
You're the one who is the one who is the one who is the one.
09:29
Right.
09:30
You are the king.
09:31
Let's go and leave this land.
09:34
We are searching for the gist.
09:36
Who is the gist?
09:38
Oh.
09:40
Oh.
09:41
Oh.
09:42
Oh.
09:43
Oh.
09:44
Oh.
09:45
Oh.
09:46
Oh.
09:47
Oh.
09:48
Oh.
09:49
Oh.
09:50
Oh.
09:51
Oh.
09:52
Oh.
09:53
Oh.
09:54
Oh.
09:55
Oh.
09:56
Oh.
09:57
Oh.
09:58
Oh.
09:59
Oh.
10:00
Oh.
10:01
Oh.
10:02
Oh.
10:03
Oh.
10:04
Oh.
10:05
Oh.
10:06
Oh.
10:07
Oh.
10:08
Oh.
10:09
Oh.
10:10
Oh.
10:11
Oh.
10:12
Oh.
10:13
Oh.
10:14
Oh.
10:15
Oh.
10:16
Oh.
10:17
Oh.
10:18
Oh.
10:19
Oh.
10:20
Oh.
10:21
Oh.
10:22
Oh.
10:23
Oh.
10:24
Oh.
10:25
Oh.
10:26
Oh.
10:27
Oh.
10:28
Oh.
10:29
You must be able to protect me!
10:31
Oh!
10:36
The last thing I have to do is protect me.
10:40
It's a good thing.
10:42
I'm not a good guy.
10:45
I'm not a good guy.
10:47
I'm not a good guy.
10:49
I'm not a good guy.
10:51
I'm not a good guy.
10:53
I'm not a good guy.
10:55
I'll ask you to take him to the guard.
10:57
I'll ask you to take him to the guard.
10:59
And I'll ask you to take him to the guard and the guard.
11:05
I'll ask you to ask you a good question.
11:09
The guards and the guards, the guards.
11:12
The guards are all ready to kill me.
11:16
What do you want?
11:18
Let's go!
11:22
I'll try it again.
11:24
Later!
11:26
It's not as bad.
11:30
The danger is from the sun being changed.
11:32
I will not be afraid.
11:34
The way I will do it.
11:36
The sea is the same.
11:38
The sea is the same.
11:40
The sea is the same.
11:42
You should not be able to do what to do.
11:52
嗯...
11:54
嗯...
11:58
失敬了,原來是徐皇主,但天腳椅事官重大,便是前輩加領,也莫怪我們三家不平面子。
12:11
到我去
12:21
请都是朝我去的
12:27
二位长老这是何意
12:29
为了玄渊着想
12:30
小天角你的荔枝鸡筋炫太过重要
12:33
实在没办法
12:35
事后本王会有补偿
12:37
不行
12:41
玄渊神将无法还送那场高级的刀刺
12:48
要冒险想花大剑
12:50
会一切花万云吗
12:52
可若是历劫
12:54
就只能受制于人了
12:56
找死
12:57
竟敢对本王无礼
13:07
谁敢在天神书院撒野
13:19
大长老
13:20
徐皇主驾临
13:22
天神书院应该隆重迎接才对
13:26
大长老折煞晚辈
13:28
您要的那件宝物我已带来了
13:31
您的这位弟子当真不凡
13:33
年岁不大
13:34
但精彩绝艳
13:36
傲视古代众多前嫌
13:42
皇主谬赞了
13:43
好可怕的威亚
13:45
传言如今孟天正
13:47
只差半步入阵线
13:48
看来并非夸大
13:50
攀上高知
13:53
就忘了自己矿奴的出身了
13:55
你敢动手
13:58
不怕王家报复吗
13:59
怕个屁
14:00
你王家前世天才一起
14:02
上
14:03
上沙徒
14:07
这人难道是至尊境强者
14:11
亲手承治固然痛快
14:13
不过恶人还是我来当吗
14:15
徐明神
14:16
徐明神
14:20
你敢
14:21
我有何不敢
14:23
莫非王长生那老不死的
14:25
想借着小辈之口
14:27
重启你我两族万年血仇
14:33
前辈英明神武
14:34
盖世无双
14:35
你方才如沙神将士
14:37
现在倒是很会拍马匹马
14:40
小家伙
14:41
为何你一直这般看我
14:43
我们有仇
14:44
凭什么秀四角蛇而不是蚂蚁
14:48
本王明明更威武
14:51
可知
14:54
你要去寻机缘
14:56
如今应该无人敢再骚扰你
14:59
且去吧
15:00
这枚指环切勿弄丢
15:04
也许有朝一日会用到
15:06
记住
15:08
关于火焰鼓洞中一变一世
15:10
不得透露给任何人
15:12
好神秘
15:14
那洞窟里的究竟是什么
15:15
大仇为何如此
15:17
大仇为何如此优重
15:19
我们要去哪里找不灭精
15:21
北海深处
15:22
石林
15:23
石林
15:25
石林
15:27
石林
15:31
石林
15:32
石林
15:34
石林
15:35
石林
15:36
石林
15:37
石林
15:38
石林
15:39
石林
15:40
石林
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:37
|
Up next
Perfect World Episode 241 4K
ChineseAnime3D
8 hours ago
19:22
Records of the Tang Dynasty Episode 10 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
9 hours ago
20:17
[4k] Perfect World Episode 241 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
7 hours ago
15:50
Wind Driver in Tang Dynasty Episode 10 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
8 hours ago
10:22
Throne of Ten Thousand Swords Episode 34 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
9 hours ago
21:09
Eclipse_of_Illusion_Episode_9
Summaa_Production
3 months ago
20:03
Perfect World Episode 237 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
4 weeks ago
16:03
Donghua《Perfect World》EP241 - [HD] - Watch New Donghua Episode for Free
Donghua Realm
8 hours ago
7:38
Shattering the galaxy Episode 29 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
7:40
God on a Miserable Journey Episode 16 English Sub HD
LUCIFER_DONGHUA
8 hours ago
22:41
Fights Break Sphere S5 - Episode 165 - subbed MultiLang EN, TH, ID, MS, AR, JA, KO, PT, ES, VI
Donghua Dimension
4 days ago
0:46
Perfect World Eps 243 Perview
Kiler Donghua Id
2 days ago
7:28
Twin Martial Souls Episode 42 subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
0:42
Perfect World Eps 242 Perview
Kiler Donghua Id
1 week ago
16:04
Purple River [Zi Chuan] Season 2 Episode 18 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
2 days ago
10:46
God is on a funny journey Episode 17 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
20:40
完美世界241集 完美世界4K动画 Perfect World E241
Momoda
8 hours ago
10:26
Eternal Sword Emperor Episode 29 subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
9 hours ago
16:44
Return of the Divine Emperor Episode 05 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
3 days ago
17:31
Word of Honor Season 2 Episode 27 English Sub HD
LUCIFER_DONGHUA
10 hours ago
15:17
Perfect World Episode 241 .ENG SUB
MADCR
7 hours ago
9:57
The Divine Emperor of Destiny Episode 23 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
17:58
Throne of Seal Episode 185 (4K Multi-Sub)
animecube.live
1 day ago
1:50:22
Indo Sub | Legend of Tang Dynasty | EP 1_7
DongChindo
2 weeks ago
15:17
Perfect World Episode 238 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 weeks ago
Be the first to comment