- 2 hours ago
Oscar Bonsetter tells a dying prisoner that he will take revenge on the sadistic guard who killed him. In exchange, Oscar is told of a stash of money. Oscar is eventually released from prison but when he goes to get revenge, he gets sidetracked by the now-handicapped guard and his alluring wife, Rose. The tension builds as Oscar becomes more and more attracted to Rose.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Tch-tch.
00:00:30No, aspetta.
00:00:42Andiamo.
00:00:45Avanti.
00:00:52Vuoi darti una mossa?
00:00:55Non ci prego, non farmi aspettare troppo.
00:00:57Sta tranquilla.
00:01:00Ah, sei il solito stronzo.
00:01:03Sbrigati, io ti aspetto qui.
00:01:06E muoviti, cretino.
00:01:11Fuori la grana, rimbambito.
00:01:12Sì.
00:01:14Apri quella cassa, sbrigati.
00:01:15Sbrigati.
00:01:16D'accordo, d'accordo.
00:01:16Dammi tutti i soldi, altrimenti faccio fuori il ragazzino.
00:01:19Presto.
00:01:20Fa come dico, perché giuro che l'ammazzo, capito?
00:01:22Sta calmo, ti fa tutti i soldi che vuoi.
00:01:22Fa la porta a controllare, idiota.
00:01:25Calmati, per favore.
00:01:26Sei sordo, brutto scemo.
00:01:27Apri quella cassa.
00:01:28Sì.
00:01:30Metti tutto in una borsa.
00:01:32Se non ti sbrighi, spappolo il cervello a quel ragazzino.
00:01:36Che diavolo fai?
00:01:38Mangi le merendine.
00:01:39Mettere!
00:01:43Mettere!
00:01:44Mettere!
00:01:45Oh, my God.
00:02:15Oh, my God.
00:02:45Oh, my God.
00:03:15Oh, my God.
00:03:45Oh, my God.
00:04:15Oh, my God.
00:04:45Avanti, non essere idiota, Bonsetto.
00:04:47Qui non serve a niente fare gli eroi.
00:04:49Credo che farei meglio a dargli retta.
00:04:51Forza.
00:04:52Vi aspettate la colazione a letto?
00:04:54Andiamo a divertirci, ragazzi.
00:04:55Forza.
00:04:56Bastardo.
00:04:58Avanti.
00:04:59Cammina, muoviti.
00:05:00Dipende da te rimanere qui o andare alla discarica.
00:05:03Dove sono i soldi?
00:05:04Te l'ho già detto, non lo so dov'è il denaro.
00:05:08Allora, rimboccati le maniche.
00:05:09Ehi, tu, dati da fare.
00:05:18Avanti.
00:05:19Volete piegare quelle schiene, razza di faglulloni?
00:05:21Viete il peggior branco di sfaccendati che abbia mai visto.
00:05:27Forza.
00:05:28Datevi da fare.
00:05:33Ehi.
00:05:34Spostate quel camion.
00:05:36Avanti.
00:05:37Avanti.
00:05:38Toglietevi di mezzo ora.
00:05:43Non voglio ammazzarvi.
00:05:44Mi servite.
00:05:45Mi piacerebbe farvi fuori tutti, ma purtroppo non posso.
00:05:50Avanti, muovetevi.
00:05:51Giù, datevi da fare.
00:05:54Forza.
00:05:56Ehi, Mac.
00:05:57Mac.
00:05:58Ora ci andiamo.
00:05:59Controlla lì sotto.
00:06:00Mi sembra di vedere una cosa che luccica.
00:06:05Avanti, Mac.
00:06:06Datti una mossa.
00:06:07Coraggio.
00:06:09Sbrigati.
00:06:11Lo sai che qui non abbiamo tempo da perdere.
00:06:13Ora ti mando giù un bel regalino, Mac.
00:06:16Mac.
00:06:18Vedrai che la prossima volta ti sveglierai prima.
00:06:24Aspetta che ti senti a tuo agio nell'incondizia, vero?
00:06:27Mac.
00:06:29Mac.
00:06:31Mac.
00:06:33Bravo, Mac.
00:06:36Stay back.
00:06:37Bastardo.
00:06:38E qua devo venire.
00:06:39Perciò.
00:06:39Sei uno spasso.
00:06:42Perciò.
00:06:43Perciò.
00:06:43Perciò.
00:06:44Cali, sei un bastardo.
00:06:46Te la farò pagare.
00:06:48Perciò.
00:06:48Perciò.
00:06:49Perciò.
00:06:49Perciò.
00:06:49E ti ammazzio.
00:06:50Ti ammazzio.
00:06:50Ti ammazzio, bastardo.
00:06:53Ti ammazzio, bastardo.
00:07:02Tanto non arriverai a lupo.
00:07:04Arriverà anche il tuo momento.
00:07:05Dimmi una cosa.
00:07:08Hai mai pensato a quale sarebbe il tuo ultimo desiderio se sapessi di dover morire?
00:07:14No.
00:07:19Come sei scemo.
00:07:29Lo sai qual è il mio?
00:07:30Io vorrei che Galli potesse morire prima che sia giunta la sua ora.
00:07:39Giuro su Dio che alla prima occasione che mi capita lo faccio fuori.
00:07:47Se tu farai questo per me, io ti prometto che diventerai un uomo ricco.
00:07:54Allora è vero che hai nascosto quei soldi?
00:08:00Ti ho mai parlato di Dorothy e di quanto ne fossi innamorato.
00:08:05Era la donna più bella che abbia mai conosciuto.
00:08:09Già .
00:08:15Devi venire a trovarci dove riposeremo insieme.
00:08:21Di che stai parlando, Mike?
00:08:24Ricordati di portare quel disegno.
00:08:27Quello appeso nella mia cellula.
00:08:29Quello con tutti quegli alberi?
00:08:30Sì.
00:08:31E quella è la chiave.
00:08:32Scommetto che nessuno l'ha mai immaginato.
00:08:42Promettimelo, Oscar.
00:08:57Promettimi che non cambierai idea su Galli.
00:09:00Certo.
00:09:03Promettimelo.
00:09:05Voglio sentirtelo dire.
00:09:08Te lo prometto, Mike.
00:09:09Accidenti.
00:09:22Accidenti.
00:09:23Sembra che Galli sia arrivato prima di te.
00:09:41Abilità e bramosia di denaro.
00:09:44Sono queste le ragioni per cui Mike se n'è andato senza godersi la vita.
00:09:47Speriamo che tu sia più sveglio di lui, Bonsetter.
00:09:52Al diavolo.
00:09:54Mike ha voluto fare tutto da solo.
00:09:56E non è riuscito ad ottenere un bel niente.
00:09:58In due sarà molto più facile trovare il denaro.
00:10:00Avrai bisogno di qualcuno che ti guardi le spalle.
00:10:02Sai che cosa voglio dire, vero?
00:10:13Slogia, Jackson.
00:10:17Allora, come va, Bonsetter?
00:10:23Va tutto bene, grazie.
00:10:25Eri insieme a Mike la notte in cui è morto?
00:10:29Sì, ero con lui.
00:10:34Questa situazione è come un puzzle, te ne accorgi?
00:10:37Tutte e due sappiamo qualcosa e tutte e due vogliamo qualcosa.
00:10:43L'unica cosa che ha chiesto è stato un prete.
00:10:47Ti consiglio di non bleffare con me.
00:10:49Fammi sapere quando sei disposto a parlare.
00:11:14Andrà tutto bene.
00:11:44Ormai dovreste aver capito.
00:11:54Prima devi dirmi quello che sai, poi avrai lo zuccherino.
00:11:57Forza, Bonsetter, sei fuori.
00:12:10Fermo.
00:12:11Dov'è Cali?
00:12:12Non è più qui.
00:12:25Avanti.
00:12:27Se n'è andato?
00:12:30No.
00:12:31Ha avuto un incidente.
00:12:32È morto?
00:12:35No.
00:12:37Tieni, fuma.
00:12:39Spero di non rivederti mai più.
00:12:44Già , vieni.
00:12:46Grazie dell'ospitalità .
00:12:48Addio, Frankie.
00:12:48Taxi, signore?
00:13:16Non ho un centesimo.
00:13:20Dovresti sapere che gli amici non li faccio pagare.
00:13:23Non ci posso credere, Jackson.
00:13:25Coraggio, salta su.
00:13:28Mettiti pure comodo.
00:13:32Di un po', l'hai rubato questo taxi.
00:13:33Mi conosci, eh?
00:13:34Com'è andata?
00:13:38Hai sfoderato un bel sorriso alla Commissione per la Libertà Vigilata e loro hanno aperto
00:13:42il lucchetto della tua cella.
00:13:45L'ho mantenuto la buona condotta senza cagli intorno.
00:13:48Già .
00:13:50Allora, che progetti hai adesso?
00:13:55Dovrò trovarmi un lavoro, come te.
00:13:57Ah, sì, certo.
00:14:10Mi fermo qui?
00:14:12Sì, sì, sì, qui va bene.
00:14:20Grazie del passaggio.
00:14:21Ehi, aspetta un momento.
00:14:24Aspetta!
00:14:26Ti ricordi quello che hai promesso a Mac?
00:14:30Certo.
00:14:31Anche io.
00:14:38E allora?
00:14:38Non ne voglio più sapere di armi.
00:14:50Gli avevi fatto una promessa, ricordi?
00:14:53Stava morendo.
00:14:54Che altro avrei potuto dire?
00:14:55Che altro avrei potuto dire?
00:15:57Ah, no.
00:16:00Ho capito, mi scusi.
00:16:08Salve.
00:16:09Tom Gallerman è in casa?
00:16:10E' morbida come la seta, un vero gioiello.
00:16:21D'accordo.
00:16:21E' morbida come la seta.
00:16:51Ora voglio proprio vedere se riesci a trovarla.
00:17:11Su, dimmi dove l'hai messa.
00:17:13Cercatela da sola.
00:17:15Insomma, si può sapere dove diavolo...
00:17:17Salve.
00:17:21Ah, eccola.
00:17:26Che ci fai qui dietro?
00:17:27Stavo cercando di raggiungere il mare.
00:17:32Beh, spero che prima mi darai la scarpa.
00:17:34E come so che è la tua?
00:17:36Per chi mi hai preso?
00:17:37Per Cenerentola.
00:17:38Avanti, dammela.
00:17:42Ma è già aperto il locale?
00:17:44Sì, puoi entrare.
00:17:56Hai trovato la scarpa?
00:17:59Sì, certo.
00:18:00Bene.
00:18:01Problemi con la macchina?
00:18:10No.
00:18:12Sei a piedi?
00:18:12Sì.
00:18:14Sì.
00:18:17Un vagabondo.
00:18:21Non mi piacciono i vagabondi.
00:18:24Insozzano il parco.
00:18:26Pisciano dappertutto.
00:18:28Al, qui dentro è un cliente.
00:18:31E noi abbiamo bisogno di clienti.
00:18:32Io mi preoccupo per te, Rose.
00:18:47Se hai bisogno di me sai dove trovarmi.
00:18:50D'accordo?
00:18:59Ehi.
00:19:00Che fai lì tutto solo?
00:19:01Vieni a sederti qui al banco.
00:19:14Vuoi il piatto speciale?
00:19:17Se è uno dog, sì.
00:19:19No, è un hamburger.
00:19:20Molto meglio.
00:19:23Vuoi anche un po' di caffè?
00:19:25Certo.
00:19:31Ecco qua.
00:19:32È tranquillo da queste parti.
00:19:34Oh sì, molto tranquillo.
00:19:36Da quando hanno costruito quel ponte, qui non passa quasi più nessuno.
00:19:40È un peccato.
00:19:46Dì un po'.
00:19:47Stai scappando da casa?
00:19:50Che vuoi dire?
00:19:53Credo che le mancherai.
00:19:55No, io non credo.
00:20:07Rose!
00:20:15Sei tu, Al?
00:20:17No, Al se n'è andato.
00:20:19È solo un cliente.
00:20:21Bene.
00:20:21Bene.
00:20:29Che succede?
00:20:32Cosa?
00:20:33Lui è il mio capo.
00:20:35È cieco.
00:20:36Gira sempre con quel fucile da quando ha perso la vista.
00:20:40È cieco?
00:20:42Sì.
00:20:43Un incidente d'auto.
00:20:46Ma continua a prendersi cura di me.
00:20:56Siete solo voi due qui dentro?
00:20:58Sì.
00:20:59Ah-hah.
00:21:08Scusami.
00:21:08Scusami.
00:21:09Sì.
00:21:39Sì.
00:22:06Sì.
00:22:06Are you okay?
00:22:10Yes
00:22:10Oh my God, I'm not sure what to do for the urtine
00:22:14Now I'm going to call a doctor
00:22:16No, no, give me only a little water
00:22:19Water?
00:22:20Okay
00:22:21Okay
00:22:23Here
00:22:23Rosie?
00:22:26Yes?
00:22:27What's going on?
00:22:28The grigna has taken fire, he spent this client
00:22:30He's bruised
00:22:31You're okay?
00:22:33Yes, I'm fine, thanks to him
00:22:34Hey, I'm not even calling you
00:22:36Lee
00:22:37Ah, Lee
00:22:38Lee, where are you?
00:22:39I'm Tom Gallerman, but my friends call me Gally
00:22:43You're the man of a man who worked a lot in life
00:22:48How are you, Rosie?
00:22:52Well, it's not a good thing
00:22:53Why don't you bring me to drink, tesoro?
00:22:57Okay
00:22:58Allora, Lee, parlami un po' di te
00:23:07Non credo che la mia vita sia molto interessante
00:23:11Ah, sono sicuro di sì
00:23:13Sei di queste parti?
00:23:16No
00:23:16Allora sappi che il nostro motel è il più accogliente di tutta la zona
00:23:19Che stavi dicendo, Tom?
00:23:29Prepara la camera per gli ospiti
00:23:30È il minimo che possiamo fare per quest'uomo
00:23:32Sì, certo
00:23:35Dov'è il tuo bicchiere?
00:23:40Non preoccuparti, non bevo
00:23:42Prendigli anche una coperta
00:23:47D'accordo
00:23:50So che hai avuto un incidente
00:24:02Esatto
00:24:03Una bella sfortuna
00:24:05Già , ma non rimarrò così a lungo
00:24:08Davvero?
00:24:10Sì
00:24:10Appena riscuoterò i soldi dell'assicurazione
00:24:13Andrò a Chicago e lì mi farò operare
00:24:15C'è una cosa che non vedo l'ora di fare
00:24:19Che cosa?
00:24:21Vedere
00:24:22Sto scherzando
00:24:25Voglio solo rivedere la mia rosa
00:24:28È uno schianto, vero?
00:24:37Vuoi vedere la tua stanza?
00:24:42Ecco qua
00:24:42Niente male
00:24:58Siete sposati?
00:25:04Sì
00:25:04Alcuni clienti si illudono e lasciano mance più alte
00:25:08Notte
00:25:10Andiamo
00:25:17Com'è?
00:25:18A trenta?
00:25:20Oh
00:25:21Non saprei
00:25:23Allora
00:25:23Avanti, che ti importa?
00:25:25È magro, muscoloso, com'è?
00:25:27Sembra uno di quei pupazzetti che disegnano i bambini
00:25:30Sì
00:25:30Sì
00:26:00Let's go.
00:26:30Come here, Rosa.
00:27:00Mi hai sentito?
00:27:11Sì, sto arrivando.
00:27:17Avanti, vieni qui.
00:27:18È tardi, Tom. Sono stacca.
00:27:20Non vuoi nemmeno provarci?
00:27:23Ti ricordi com'era una volta?
00:27:27Tornerà tutto come prima.
00:27:29Devi solo avere un po' di pazienza, tutto qui.
00:27:31Fermati!
00:27:33Ma lo devi!
00:27:34È colpa tua se sono ridotto in questo stato, quindi non fare la difficile.
00:27:37D'accordo. Lascia mica te.
00:27:42Sì?
00:28:06Il sole è già alto.
00:28:10Arrivo subito.
00:28:19Che stai facendo, Rosa?
00:28:21È appena arrivata la roba di Hardway.
00:28:23Come? Non doveva consegnarcela domani?
00:28:24No, oggi. Lui ce la porta sempre il martedì.
00:28:27Beh, non spaccarti la schiena.
00:28:28Lascia, faccio io.
00:28:36Grazie dell'aiuto, Lee.
00:28:37Di niente.
00:28:41Servirebbe una persona che desse una mano qui dentro.
00:28:44Già così tiriamo la cinghia. Come facciamo a pagare qualcuno?
00:28:48Vitto e alloggio.
00:28:50Non suona così male.
00:28:53Ma non sappiamo niente di lui.
00:28:55Sappiamo che ieri sera praticamente ci ha salvato la vita.
00:28:58È sufficiente per me.
00:28:59Che cosa vuoi sapere?
00:29:01La fabbrica in Texas è chiuso e ho perso il lavoro.
00:29:04Famiglia?
00:29:06Mia moglie mi ha lasciato un anno fa.
00:29:09Niente figli.
00:29:09Coraggio, facciamogli fare un giro di prova.
00:29:12Che cosa vuoi che faccia?
00:29:14Beh, tanto per cominciare potresti pulire la griglia.
00:29:20D'accordo.
00:29:20Che cosa vuoi sapere?
00:29:50Sei tu, Lee?
00:30:00Sì.
00:30:01Rosa ti tiene impegnato.
00:30:04Già .
00:30:06Cosa vedi laggiù?
00:30:08Acqua.
00:30:10È per questo che vengo qui. Mi ricorda uno dei luoghi del mio passato.
00:30:14Qual?
00:30:15Il penitenziario.
00:30:16Era una guardia.
00:30:17È andata via la maggior parte della mia vita là dentro.
00:30:20Mi piaceva.
00:30:22Sì, mi piaceva molto.
00:30:25Hai mai conosciuto un carcerato?
00:30:26No, non mi è mai capitato.
00:30:33Quando arrivavano erano tutti dei figli di puttana.
00:30:36Ma quando avevo finito con loro erano diventati dei cuccioli spaventati.
00:30:40Li domavo.
00:30:41Era quello il mio lavoro.
00:30:42A quanto pare ti piaceva molto.
00:30:46Ah, sì.
00:30:51Funzionava?
00:30:55Certo.
00:30:59In ogni occasione?
00:31:00Sì, tranne una volta, con un vecchio rimbambito.
00:31:04Me lo stavo lavorando a dovere.
00:31:06Era quasi fatta, ma a un certo punto...
00:31:10Cosa?
00:31:12È morto.
00:31:14Proprio quando ce l'avevo in pugno.
00:31:19Tom!
00:31:20Avanti, Tom, andiamo, altrimenti faremo tardi.
00:31:26Dobbiamo andare in città il giorno del parrucchiere.
00:31:29Tu ce l'hai la potente, vero?
00:31:30Sì, la vuoi vedere?
00:31:32Già , certo.
00:31:33Ne hai una coppia in braille?
00:31:49Sì, la mia coppia in braille?
00:32:19Dove ci rivediamo?
00:32:24Beh, qui intorno, da qualche parte.
00:32:26D'accordo, io sarò qui più o meno tra un'ora.
00:32:33Lì, che ne diresti di accompagnarmi al biliardo?
00:32:36Ho proprio voglia di fare qualche tiro con quelle schiappe.
00:32:40Dov'è il biliardo?
00:32:41Te lo dico io.
00:32:49Vedo che finalmente hai trovato il tuo hot dog.
00:33:13Cosa c'è?
00:33:20Non ti piace?
00:33:26No, mi piace molto.
00:33:29Sei sicuro?
00:33:30Sì, sono sicuro.
00:33:39Beh, forse sarà meglio andare.
00:33:42Tom ci sta aspettando.
00:33:45D'accordo.
00:33:48Il profumo è buono.
00:33:50L'aspetto comelli.
00:33:52Direi che va bene.
00:33:53Soltanto bene.
00:33:56È molto carina.
00:33:59Prova a descrivermeli.
00:34:01Come sono i capelli?
00:34:02Che hanno di diverso?
00:34:06Mi sembra che siano un po' più corti.
00:34:09Sì.
00:34:09Dove le arrivano?
00:34:13Alla base del collo.
00:34:15Ha un collo da schianto la mia rosa, vero?
00:34:18Avanti, descrivimi.
00:34:19È lungo.
00:34:26Sì, è lungo e armonioso.
00:34:29E poi?
00:34:30Dimmi che cos'altro vedi.
00:34:33Lei notate quelle lentigini sulla parte alta del petto?
00:34:41Sì.
00:34:44Era uno dei nostri giochi preferiti, ricordi, Rose?
00:34:47Unisci i puntini.
00:34:49Sì, mi ricordo, Tom.
00:34:51È solo questione di tempo.
00:34:53Vedrai che lo faremo di nuovo.
00:34:55È solo questione di tempo.
00:35:11Vuoi sapere una cosa, Rose?
00:35:12Queste passeggiate sulla spiaggia mi piacciono più di ogni altra cosa.
00:35:17Molina voce sapere una cosa.
00:37:07Rose, va tutto bene?
00:37:15Sì.
00:37:17Sicura?
00:37:18Ma certo.
00:37:23Andiamo.
00:37:24Vieni a lavarti, tra un po' in tv c'è il tuo programma preferito.
00:37:33Vieni a lavarti, tra un po' in tv c'è il tuo programma preferito.
00:38:03Siediti.
00:38:11Siediti.
00:38:12Cercavi qualcosa in particolare?
00:38:25Ero solo curioso.
00:38:35E tu perché hai fatto finta di niente?
00:38:44Ero solo curiosa.
00:38:50Dov'è Tom?
00:38:52Di sopra, a guardare la tv.
00:38:54Gli piace ascoltare e immaginare.
00:38:58Ti fa male?
00:39:01Ora va meglio.
00:39:08Rose, perché stai con lui?
00:39:09Ho le mie ragioni.
00:39:10Ho le mie ragioni.
00:39:12Quando avrai i soldi dell'assicurazione...
00:39:15Allora...
00:39:17...allora te ne andrei?
00:39:19Comunque ci sarà un bel po' da aspettare.
00:39:23C'è il supplemento solo verso io.
00:39:39Ecco il caffè.
00:39:44E il toast arriva subito.
00:39:53E che succede?
00:39:54C'è il pienone oggi.
00:39:55Ciao.
00:39:56Contrada questo toast.
00:39:57Non lo far bruciare.
00:39:58Sì.
00:40:10È bella.
00:40:11Cosa?
00:40:12La tua voce.
00:40:13Grazie.
00:40:19Cantare è sempre stata la mia passione.
00:40:21Già .
00:40:22Si sente che è una cosa che hai nel sangue.
00:40:24Da bambina cantavo e ballavo in continuazione, sai?
00:40:27Era da tanto che non lo facevo.
00:40:35Hai lavorato come cantante e ballerina?
00:40:37Come ballerina, no.
00:40:39Ma ho cantato in qualche locale.
00:40:41Finché ho incontrato Tom.
00:40:52Faresti bene a ricominciare.
00:40:57Fermo, faccio di merda.
00:40:58Ti faccio un buco in testa.
00:40:59State calmi e non muovetevi.
00:41:00Mettiti giù adesso.
00:41:03Sto giù, figlio di puttana.
00:41:09Non fare nemmeno una mossa.
00:41:10Metti le mani dietro la schiena.
00:41:12Avanti.
00:41:13D'accordo, gente.
00:41:14È tutto finito.
00:41:15Scusate, ma era necessario.
00:41:17Ora potete stare tranquilli.
00:41:21Vedo che sei ancora in grande forma, Tom.
00:41:23Io i galeotti li riconosco dall'odore.
00:41:26Questione di allenamento.
00:41:29Ora viene la parte divertente del lavoro.
00:41:31Sono contento di non dover essere io a riempire le scartoffie.
00:41:35Ci vediamo, Al.
00:41:36Grazie, don.
00:41:37Figurati.
00:41:48Sta arrivando un temporale.
00:41:50Lì.
00:41:54Metti dentro la macchina.
00:41:55Ti apro la porta del garage.
00:42:00Ti apro la porta del garage.
00:42:01Lì.
00:42:31Lì.
00:42:34Lì.
00:42:35Lì.
00:42:37Lì.
00:42:42Lì.
00:42:48Sì.
00:42:49Lì.
00:42:51Lì.
00:42:52Lì.
00:42:53Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:53Non adesso, Tom, per favore. Devo scendere. Di sotto c'è gente.
00:43:57Lo so.
00:43:59Ero venuto solo per ringraziarti.
00:44:02Sì.
00:44:03Sono cieco e senza un centesimo.
00:44:06Non sono più nemmeno un uomo.
00:44:08Eppure tu stai ancora con me.
00:44:11Lo sai il perché?
00:44:12Sì.
00:44:14Voglio sentirtelo dire.
00:44:18Noi due siamo tutto quello che abbiamo.
00:44:20Chi è?
00:44:28Sono io.
00:44:31Ci sono stelle in cielo stanotte?
00:44:38È un po' nuvoloso.
00:44:39Quando è così ho la sensazione di essere alla pari col mondo.
00:44:44Facciamo una passeggiata.
00:44:45Sento che sta salendo la nebbia.
00:45:02Sì, a quest'ora sale sempre.
00:45:04Conosci bene questo tratto di costa?
00:45:08Beh, sai, ho girato un po'.
00:45:12Hai mai sognato di diventare ringrazi?
00:45:14Certo.
00:45:18Sei ancora giovane, potrebbe anche succedere.
00:45:23No, non credo.
00:45:25Soldi.
00:45:27Se non ne possiedi non sei niente.
00:45:30È molto difficile farli.
00:45:33Ognuno ha almeno una possibilità nella vita.
00:45:35Il segreto è non farsi sfuggire l'occasione quando ti si presenta.
00:45:39A me è sfuggito.
00:45:44Ma tu almeno hai rose.
00:46:14A me è sfuggito.
00:46:44A me è sfuggito.
00:46:51No!
00:47:21Sì!
00:47:28Rose fantastica.
00:47:30Vabbè, magari ci romperà un pullman qui davanti e faremo un sacco di affari.
00:47:35Hai ragione, Tom.
00:47:37Un po' di fortuna non ci farebbe male.
00:47:44Sta arrivando Alla, è il momento di andare.
00:47:51Ciao, Al. Come va?
00:48:02Niente male, Tom. Non mi lamento.
00:48:06Ciao, Al. Come stai?
00:48:09Bene, grazie. Sei pronto a costringere quei bastardi a pagare?
00:48:12Il mio avvocato dice che non ci sono problemi, ma ho l'impressione che andrà per le lunghe.
00:48:16Già . Ma quei soldi ti spettano.
00:48:19Vedrai che molto presto ti arriverà un bel assegno con tanti zeri.
00:48:22Lo spero.
00:48:23E con quello che rimarrà dopo l'operazione voglio fare una lunga crociera con Rose.
00:48:28Giusto, Rose?
00:48:29Giusto.
00:48:30È un programmino molto romantico.
00:48:32Andiamo, Al. Non perdiamo altro tempo.
00:48:34Sì.
00:48:38Ci pensi tu a dare un'occhiata qui?
00:48:40Certo, sta tranquillo.
00:48:42Sì, non ho dubbi.
00:48:44Farete meglio ad andare.
00:48:50È già tardi.
00:48:51Grazie per l'interessamento, Rose.
00:48:54E mi raccomando, comportatevi bene, capito?
00:48:58Tu fa lo stesso.
00:48:59La mia Rose si comporta sempre bene.
00:49:02Già , sempre.
00:49:04Sembra che lui non ti piaccia molto.
00:49:21È un lurido porco.
00:49:23Va sempre in giro con Tome.
00:49:25Non fanno altro che parlare di me.
00:49:27Quanto pensi che staranno via.
00:49:38Fino a stasera tardi.
00:49:44Perché non ce ne andiamo a fare un giro da qualche parte?
00:49:47D'accordo.
00:49:59Fammi chiudere il locale.
00:50:00Perché non vai a mettere in moto la macchina?
00:50:18Arrivo subito.
00:50:23Lui è cieco per colpa mia.
00:50:26Non è giusto che sia ridotto così.
00:50:30Non è giusto.
00:50:34Che è successo qui?
00:50:37È stato un incidente?
00:50:39Forse no.
00:50:40Ero così confusa in quel momento.
00:50:53Non so come sia accaduto.
00:51:05È una cosa che non riesco a perdonarmi.
00:51:08So solo che devo riparare in qualche modo.
00:51:12Anche se non è facile.
00:51:22So che vuoi dire.
00:51:23Ehi.
00:51:37C'è la luce accisa in camera mia.
00:51:40Accidenti.
00:51:42Sono tornati.
00:51:44Quando vanno in città tornano sempre molto tardi.
00:51:48Vado su a controllare.
00:51:50Tu resta qui.
00:51:53Mordessa.
00:51:55Ho capito!
00:51:57Maia.
00:51:59Come.
00:52:01Maia.
00:52:06C storage più orgografico di Thanue.
00:52:08Occupare-lo.
00:52:10Maia.
00:52:11Maia.
00:52:13Minuto.
00:52:14Maia è assunto che ciò chiedeee?
00:52:17I don't know.
00:52:47Fermo, monstero, aspetta, aspetta un momento.
00:52:53La vuoi smettere?
00:52:54Ma tu che cosa ci fai qui?
00:52:56Ma indovina, la stessa cosa che ci fai tu.
00:52:59Li hai già trovati?
00:53:04Voglio avere la mia parte di quei soldi.
00:53:06Sono sulla buona strada, è questione di qualche giorno.
00:53:09Quando è che ammazzi quello stronzo?
00:53:12Sei solo?
00:53:14No, sono con la ragazza di Kelly.
00:53:15Ah!
00:53:17Vedo che siamo diventati una cooperativa.
00:53:19Va al diavolo, se vuoi soldi dovrai fare a modo mio.
00:53:22Facciamo 50 e 50, giusto?
00:53:26Sì, certo.
00:53:30Chi è questa ragazza?
00:53:32Non ti riguarda?
00:53:35Ma non dovevi mettere in mezzo una puttana?
00:53:39Con le donne è tutto più difficile.
00:53:45Allora?
00:53:45Dì la verità , ti sei innamorato, eh?
00:53:48Non mi dire, è riuscita ad ammorbidire il tuo cuore.
00:53:51Dimmi dove ti posso trovare.
00:53:54Chiama un taxi.
00:53:57Hai una moneta?
00:53:58Farai bene a sbrigarti.
00:54:08Non voglio aspettare a lungo, sono stato abbastanza chiaro.
00:54:13Vattene subito da qui.
00:54:17Non provare a fregarmi, buon Setter.
00:54:20Non vivresti a lungo.
00:54:21Chi era?
00:54:40Non lo so.
00:54:42E comunque se n'è andato.
00:54:43Forse è meglio chiamare la polizia.
00:54:46No.
00:54:47C'è un sacco di gente che vuole vendicarsi di Tom.
00:54:49Forse è il caso che lui lo sappia.
00:54:50Se chiamiamo la polizia, lui saprà che non eravamo qui.
00:55:03Dovresti controllare che non abbia preso niente.
00:55:07Buona idea.
00:55:07I soldi ci sono.
00:55:24Vado di sopra a farmi un bagno prima che arrivi Tom.
00:55:29Ti dispiace farmi un po' di tè?
00:55:30Questo che cosa ci fa qui?
00:55:43Erano anni che non lo vedevo.
00:55:44Che cos'è?
00:55:46È solo un album con un po' di vecchie cose.
00:55:48Devi averlo portato giù Tom.
00:55:49Posso vederlo?
00:55:50Lascia stare, non c'è niente di interessante.
00:55:52Ah va, ti fa vedere.
00:55:56Oh, no.
00:55:58Non guardare.
00:55:59Non guardare.
00:56:01Questa sono io da piccola, tutta nuda.
00:56:04Ero carina.
00:56:06Questo tizio ha ossessionato Tom per anni.
00:56:08È morto in un incidente, ma lui si sente in qualche modo responsabile.
00:56:11Ed allora non fa che collezionare questa roba.
00:56:14Ah, Natale!
00:56:16Era l'anno scorso.
00:56:20E questo cos'è?
00:56:22Questo è quello stupido disegno che Tom si ostina a conservare da anni.
00:56:25Lascia perdere.
00:56:26Fammelo vedere.
00:56:26Ma che ti importa?
00:56:27No, aspetta un momento.
00:56:29Andiamo, è una scemente.
00:56:30E' anche brutto.
00:56:38Sono stanca.
00:56:40Ora voglio andare a dormire.
00:56:41Non riesco a capire perché Tom l'ha lasciato qua giù.
00:57:05Chissà cosa gli è passato per la testa.
00:57:07E il tuo tè è pronto?
00:57:18Lascialo lì, ora arrivo.
00:57:23Com'era il bagno?
00:57:25Magnifico.
00:57:25Che c'è di più rilassante di un bagno?
00:57:33Rose!
00:57:35La prossima volta passiamo a trovare Matthew, d'accordo?
00:57:38Sì.
00:57:38Sei tu, Rose?
00:57:41No.
00:57:43Sono io.
00:57:44Oh, lì.
00:57:45Come sono andati gli affari oggi?
00:57:47Come al solito.
00:57:49So che vuoi dire.
00:57:51Beh, vado a dormire.
00:57:53Ti accompagno?
00:57:53No, non c'è bisogno.
00:57:55Ormai conosco queste scale come le mie tasche.
00:57:58Buonanotte.
00:57:58Notte.
00:58:07Il tuo lavoro ti porta spesso di sopra?
00:58:11No.
00:58:12Non spesso.
00:58:18Sono tempi duri.
00:58:20Sei stato fortunato a finire qui.
00:58:24Già .
00:58:28Non avresti potuto trovare persone migliori.
00:58:33Sì, questo lo so.
00:58:36Non ho alcun dubbio.
00:58:45Ascoltami bene, figlio di puttana!
00:58:48Rose mia!
00:58:50Hai capito, Varma?
00:58:51È schifoso!
00:58:52Ora ti dirò cosa devi fare.
00:58:54Lascerai la città questa notte.
00:58:56Non cercherai più di vederla.
00:58:57E non tornerai più qui.
00:58:59Hai capito?
00:59:01Va al diavolo!
00:59:04Riprovaci e ti ammazzo.
00:59:07Sono stato chiaro?
00:59:09Sì.
00:59:12Bene.
00:59:17Bene.
00:59:20Bene.
00:59:44Bene.
00:59:46I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:46I don't know.
01:01:16I don't know.
01:01:45I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:50Sei troppo debole con le puttane.
01:02:53Io no.
01:02:55Io so rispettare gli impegni.
01:02:57Ricordi quello che ti ho detto ieri?
01:02:58Avanti, Jack.
01:02:59Metti giù la pistola.
01:03:00Avanti.
01:03:00Sta fermo e lascia a terra quella borsa.
01:03:02Io sono tuo amico, ricordi.
01:03:04Hai finito di prendermi in giro, buon setter.
01:03:06Ora metti giù quella fottuta borsa.
01:03:07Avevi detto 50 e 50.
01:03:09Metti giù quella borsa, amico.
01:03:10Ti faccio saltare quel dannato cervello.
01:03:11Avanti.
01:03:12Fermo, aspetta.
01:03:29Basta.
01:03:30Oh!
01:03:31Oh!
01:03:32Baby, I'm missing the boys.
01:03:38Yeah.
01:03:39Oh!
01:03:39Oh!
01:03:39Oh!
01:03:40Oh!
01:03:44Oh!
01:03:46Oh!
01:03:49And I'll never see
01:03:51You'll pass by
01:03:52I'll never dance
01:03:53I'll never change
01:03:55I don't believe I'll take a break
01:03:59I'll take a break
01:04:04I'll never dance
01:04:08Sei fottuto
01:04:11Fottuto
01:04:19Fottuto
01:04:49Fottuto
01:05:19Grazie, buona giornata
01:05:32Anche a te
01:05:33Desidera qualcosa?
01:05:41Ho una cosa per te e tua madre
01:05:43L'avanti, prendili
01:05:49Guarda
01:06:00Non capisco
01:06:03È entrato e mi li ha dati
01:06:13Tom, metti giù quel bicchiere
01:06:26Hai già bevuto abbastanza
01:06:27Guarda, stai sbavando dappertutto
01:06:29Avanti
01:06:30Ehi, lì, sei tu
01:06:31Benvenuta alla fottutissima festa di Tom
01:06:34Non puoi contemare, così
01:06:35Ti ho detto dell'occasione che mi hai sfuggito, vero?
01:06:39Sai che significa?
01:06:40Significa che io sono troppo buono
01:06:42Troppo buono per dei pidocchiosi come McDaniels
01:06:45Se non fossi stato così buono con lui
01:06:47Non avrei bisogno dei soldi dell'assicurazione
01:06:49Tom, calmati adesso
01:06:51Togliati di torno
01:06:53Ne ho abbastanza
01:06:54Me ne vado a dormire
01:06:55Tom
01:06:56Ne fa la finita
01:06:58Niente scusa
01:06:59Ne ho abbastanza
01:07:00Mi dispiace
01:07:01Stai bene?
01:07:05Non credevo che tornassi
01:07:06Perché?
01:07:07Comunque non ha importanza
01:07:08Che vuoi dire?
01:07:10Ha chiamato l'avvocato
01:07:11Sono ricorsi in appello
01:07:12Forse ci vorranno altri due anni
01:07:13Va a fare i bagagli
01:07:17Ti porto via con me
01:07:18È quello che vorrei più di qualunque altra cosa
01:07:22Ma non posso finché non riacquista la vista
01:07:25Vuoi che ti veda uscire da quella porta?
01:07:26Devo restare qui e prendermi cura di lui
01:07:31Glielo devo
01:07:32Tu non gli devi niente
01:07:34Gli ho dato la mia parola
01:07:37Non posso tirarmi indietro
01:07:38E noi due?
01:07:42Credo che dovresti andartene
01:08:00Non c'è motivo perché tu rimanga
01:08:02Deci sul serio?
01:08:08Puoi restare per la notte se vuoi
01:08:10Promettimelo Oscar
01:08:14Te lo prometto Mac
01:08:16Mac non avrebbe dovuto fidarsi di te
01:08:20Te lo prometto Mac
01:08:23E' l'evolta che tu farei
01:08:25Perfetto
01:08:25Perfetto
01:08:26C'èперietro
01:08:27C'è
01:08:27Mi
01:08:29Come
01:08:30Ma
01:08:31Ma
01:08:32Ma
01:08:33Ma
01:08:33Ma
01:08:34Here we go.
01:09:04Are you still here?
01:09:25Yes.
01:09:30I don't want to go without you.
01:09:34I don't want to go without you.
01:09:39Credo che si potrebbe trovare una soluzione.
01:09:42Per cosa?
01:09:45Per noi due.
01:09:53Non posso abbandonare Tom.
01:10:04Potrebbe avere un altro incidente.
01:10:11Cosa?
01:10:14Sei tu, Rose?
01:10:15Sì, Tom.
01:10:30No, non potrai mai perdonare me stessa e nessun altro se dovesse accadergli qualcosa di male.
01:10:34Tom!
01:10:50Ehi, Tom!
01:10:55Tom!
01:10:57Sì!
01:11:01Perché non vieni dentro? Così ti leggo il giornale.
01:11:03Se Galli trovasse i soldi per l'operazione, te ne andresti?
01:11:24Che vuoi dire?
01:11:26Se avesse quei dannati soldi, lo lasceresti?
01:11:30Può darsi.
01:11:32Da un'occhiata.
01:11:38Hai mai visto 200.000 dollari prima?
01:11:40Sono il nostro biglietto per il futuro.
01:11:47Non li ho rubati.
01:11:50Ma li ha dati un amico.
01:11:52Ce n'è abbastanza per l'operazione di Tom e per rifarci una vita noi due.
01:11:58Holly!
01:11:59Non voglio rimanere qui un minuto di più.
01:12:02Succede tutto così in fretta.
01:12:04È quello che volevi, no?
01:12:05Sì, sì, sì, certo.
01:12:07Allora cosa fai lì seduta?
01:12:09Allora, dovremmo essere già fuori.
01:12:11Va a dargli i soldi.
01:12:13Coraggio!
01:12:14Forse è meglio se glieli dai tu, a me non crederà mai.
01:12:17Non è normale dare qualcosa a qualcuno senza volere in cambio niente.
01:12:22Ne ho molti.
01:12:24Avanti, che cosa vuoi da me?
01:12:30Non voglio niente.
01:12:32No, aspetta un momento, aspetta un momento.
01:12:35Devi capire che nessuno ha fatto niente del genere per me prima d'ora.
01:12:37Non so cosa pensare, sembra una specie di miracolo.
01:12:42Allora chiamami l'idea ai miracoli.
01:12:49Su, andiamocene.
01:13:00Rose!
01:13:05Rose!
01:13:06Rose!
01:13:17Rose!
01:13:21Rose!
01:13:26Rose!
01:13:28Metti giù la pistola.
01:13:31Avanti.
01:13:32Voglio sentirla cadere.
01:13:34Anche se non sono in grado di vedere, so ancora sparare come una volta.
01:13:41Gettala in terra.
01:13:42Sei così prevedibile, buon setter.
01:13:51Sapevo che non avresti resistito di fronte a una come Rose.
01:13:55Va al diavolo.
01:13:56Sei rimasto lo stesso imbecille che ho conosciuto la prima volta che sei entrato in quella prigione.
01:14:05Perché credi che abbia chiamato da Galli questo posto?
01:14:07Solo perché suonava bene?
01:14:09No.
01:14:10Sapevo perfettamente quando saresti uscito di lì.
01:14:13Sapevo che la mia Rose ti avrebbe accalappiato per bene.
01:14:16E sapevo che prima o poi ti avrei portato via quei soldi.
01:14:19Credevi di aver trovato quella mappa per un colpo di fortuna?
01:14:22La tua testolina sta già rimuginando su quanto sei stato fesso, vero?
01:14:26Ma sta tranquillo, non ti darò il tempo di pensarci troppo.
01:14:29C'è un'operazione che mi aspetta e poi una bella crociera con la mia Rose.
01:14:33E tutto grazie a te e a Mac.
01:14:36Addio, Galeotto.
01:14:37E tutto.
01:15:07Ti stavo aspettando.
01:15:30Mi dispiace che tu abbia dovuto passare tutto questo.
01:15:34Ma ti assicuro che non c'era altro modo per uscirne.
01:15:38Dovevo essere sicura che lo facessi tu perché io non ci sarei mai riuscita.
01:15:43Eri d'accordo con lui?
01:15:45No.
01:15:46Me l'ha detto solo dopo che sei tornato coi soldi.
01:15:52Ha ingannato e usato anche me.
01:15:55Io ti amo, Lee.
01:15:59Ho tolto io i proiettili dal suo fucile.
01:16:02Non hai mai corso alcun rischio.
01:16:03Ora voglio passare con te il resto della mia vita.
01:16:16Davvero?
01:16:19Davvero.
01:16:19Davvero.
01:16:20Davvero.
01:16:21Davvero.
01:16:22Davvero.
01:16:23Davvero.
01:16:23Davvero.
01:16:24Davvero.
01:16:24Davvero.
01:16:25Davvero.
01:16:25Davvero.
01:16:26Davvero.
01:16:26Davvero.
01:16:27Davvero.
01:16:27Davvero.
01:16:28Davvero.
01:16:28Davvero.
01:16:29Davvero.
01:16:29Davvero.
01:16:30Davvero.
01:16:30Davvero.
01:16:31Davvero.
01:16:32Davvero.
01:16:32Davvero.
01:16:33Davvero.
01:16:33Davvero.
01:16:34Davvero.
01:16:34Davvero.
01:16:35Davvero.
01:16:35Davvero.
01:16:36Davvero.
01:16:36Davvero.
01:16:37Davvero.
01:16:37Davvero.
01:16:38Davvero.
01:16:38Davvero.
01:16:39Davvero.
01:16:39Davvero.
01:16:40Davvero.
01:16:41Davvero.
01:16:41Davvero.
01:16:42Davvero.
01:16:43.
01:16:56.
01:16:57.
01:16:59.
01:17:00.
01:17:01.
01:17:02.
01:17:03.
01:17:04.
01:17:05.
01:17:06.
01:17:07.
01:17:08.
01:17:09I'm coming.
01:17:29I'm coming.
01:17:34I'm coming.
01:17:57I'm coming.
01:18:02I'm coming.
01:18:20Salve.
01:18:21Alla stazione, per favore.
01:18:23Sì, signora.
01:18:24Conosco una scorciatoia.
01:18:26D'accordo.
01:18:28Sì.
01:18:38Sì.
01:18:40Sì.
01:18:41Sì.
Recommended
13:39
1:00
0:36
3:02
0:25
Be the first to comment