- 5 hours ago
In Cherbourg, the lives of several people are turned upside down after they meet Cecile, a character who symbolizes dezire. Cecile is a 20-year-old woman whose father recently died— she attempts to deal with her grief by having Sexzual relations with multiple lovers, including both friends and strangers.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This video is brought to you by Satsang with Mooji
00:00:30Do you want to go?
00:00:33Stop.
00:00:35I don't know.
00:00:38Go here.
00:00:39Yes, please.
00:00:56You're going to go here?
00:00:57Yes, I'll go here.
00:01:00You're going to go here.
00:01:02Oh, mate.
00:01:04Oh, my God.
00:01:06I'd like to go here.
00:01:08Oh, my God.
00:01:10Oh, my God.
00:01:13Oh, yeah.
00:01:15I would like to go here.
00:01:18Oh, yeah.
00:01:20Oh, yeah, yeah, yeah.
00:01:24Oh.
00:01:27Oh, yeah.
00:01:28Oh.
00:01:29You were looking for something in the bar?
00:01:36A Tupperware or something like that.
00:01:41What did you do?
00:01:44The center of my father.
00:01:46You were going to a bar?
00:01:49You put the Tupperware in the center of your father?
00:01:53I put them in a plastic bag, but they were found.
00:01:58So my father didn't fix the camp.
00:02:01And half of it got involved.
00:02:07You're going to be sure to keep the center of someone like that?
00:02:12I don't care, I don't want to leave my father in the trou.
00:02:16You're going to have a problem.
00:02:18You don't do it.
00:02:20He worked all his life to make us live.
00:02:23He deserves it.
00:02:25In fact, he paid.
00:02:27But he didn't want to sell anything.
00:02:29He was carrossier.
00:02:31It's funny.
00:02:34The painting blew his lungs.
00:02:37He was sick when he came to the hospital.
00:02:42And he didn't go out.
00:02:45It's bad.
00:02:47I don't know what to say.
00:02:49I don't know what to say.
00:02:50I don't know what to say.
00:02:56And you really believe in what we say?
00:02:58Putain, it's not true.
00:03:00It's a bad guy who's been trying his whole life.
00:03:02And he's been in a retreat.
00:03:04Why are you like that?
00:03:07Come on, go.
00:03:08You don't want to embrace me?
00:03:12A guy?
00:03:14A guy, he's good.
00:03:15He's good.
00:03:16He's not going to break his ass.
00:03:17But your buddy would pay us every week, right?
00:03:19Yeah.
00:03:20But you know, Maurice, we took time.
00:03:23And he did...
00:03:24Yeah.
00:03:25But at the beginning, it was one piece.
00:03:26Not all his asses.
00:03:27Yeah, if you want.
00:03:29So it's been two weeks that he would pay us?
00:03:31Yeah.
00:03:32But chance.
00:03:33Wait.
00:03:34Chance, wait.
00:03:35What?
00:03:36What?
00:03:42Oh!
00:03:56He hasn't been very comprehensive,
00:03:57but I think he'll think about what I wanted.
00:03:59Cool.
00:04:02No, not cool.
00:04:03What have I done?
00:04:04Oh...
00:04:05What� through all this...
00:04:06Oh!
00:04:07Oh, my God!
00:04:08I've been veryимся.
00:04:09Workout from Europe.
00:04:12Ah!
00:04:13Oh, my God!
00:04:14Oh!
00:04:16Oh, my God!
00:04:17Oh.
00:04:18Oh, my God!
00:04:20Oh, my God!
00:04:21No, my God!
00:04:22Oh, my God!
00:04:23Oh, my God!
00:04:24I know a girl. She met a little bit.
00:04:43Is your father?
00:04:46He's the most loud.
00:04:48It's not possible every day.
00:04:50And you're a garagist?
00:04:52No, I don't know. It's not easy every day.
00:05:02And since, it's been no longer.
00:05:04It's a bit complicated.
00:05:06It's a bit complicated.
00:05:08You stay?
00:05:20I'm sorry.
00:05:44And, but, it's hard.
00:05:46They're hard, right?
00:05:50I'm sorry.
00:05:54Arrête.
00:05:56Caresse-moi.
00:05:58Caresse-moi.
00:06:00Ma chatte.
00:06:06Tu sens comme elle est mouillée.
00:06:14Je te fais ça.
00:06:16C'est une paix, je hurle.
00:06:18Caresse-moi.
00:06:20Et si tu as une personne t'entendant?
00:06:22Ah, qu'est-ce qu'il y a?
00:06:24T'aimes pas entendre lui crier?
00:06:26Je te pève quand même.
00:06:28Tant pis, on s'en va pas m'encompris.
00:06:30Je suis trop con.
00:06:32Je suis trop impatient.
00:06:34Je préfère ma chatte ou mes fesses.
00:06:40Je t'avais souffré.
00:06:42Je t'avais souffré.
00:06:54T'es une conne que t'aimerais bien baiser.
00:06:56Qu'est-ce que tu veux?
00:06:58J'aime pas qu'on me baise en pensant à une autre.
00:07:02Tu me remets?
00:07:04Je t'avais pas qu'on me baise en pensant à une autre.
00:07:06Tu me remets?
00:07:08What do you do ?
00:07:34You had a little problem with Alex
00:07:37We're going to go with Maurice.
00:07:44You can get out of here?
00:07:46Not possible.
00:07:48Why do you want to buy your caisse?
00:07:50For the moment, you don't have a big deal.
00:07:53You're wrong?
00:07:57I promised Sonia to bring her to the forest.
00:08:01That's why my caisse...
00:08:03I don't know how to blow up the forest.
00:08:11For an as of electronics, you put a pause there.
00:08:19I remember that it was a 96, my caisse.
00:08:23At the time, it was just a PC.
00:08:29You don't have access to it?
00:08:31Oh, putain, merde !
00:08:49Bon, à la prochaine ?
00:08:51Yes, sir.
00:08:53Ça va, fais pas la gueule.
00:08:54Tu sais, si ça se trouve, on basera peut-être un jour.
00:09:08Toi, tu sais pas aller au fur, non ?
00:09:10Putain, mais t'arrêtes jamais !
00:09:12Tu joues souvent, ta salope, comme ça ?
00:09:14T'es mignon.
00:09:16Allez, te décourage pas si vite.
00:09:17Tu y arrives ?
00:09:19Oui, c'est assez simple.
00:09:21Carte rouge pour les réductions.
00:09:24Carte bleue pour le plein tarif.
00:09:27T'es étudiante, non ?
00:09:29En sciences politiques.
00:09:30Alors, les maths, c'est pas trop mon truc.
00:09:31Là, tu vas pouvoir t'en sortir.
00:09:32Vous inquiétez pas, monsieur Daniel.
00:09:33Je voudrais passer plus de temps avec toi.
00:09:34Tout le temps.
00:09:35Mais j'ai peur.
00:09:36Je voudrais passer plus de temps avec toi.
00:09:37Tout le temps.
00:09:38Mais j'ai peur.
00:09:39Carte rouge pour les réductions.
00:09:40Carte rouge pour les réductions.
00:09:42Carte bleue pour le plein tarif.
00:09:44T'es étudiante, non ?
00:09:46En sciences politiques.
00:09:47Alors, les maths, c'est pas trop mon truc.
00:09:49Là, tu vas pouvoir t'en sortir.
00:09:51Vous inquiétez pas, monsieur Daniel.
00:09:52Je voudrais passer plus de temps avec toi.
00:10:00Tout le temps.
00:10:03Mais j'ai peur.
00:10:05Rien que de te le dire.
00:10:07Peur que ça t'éloigne de moi.
00:10:11Seulement, quand tu t'en vas, j'ai peur de plus te revoir.
00:10:16C'est atroce de sentir tout le mal que tu pourrais me faire.
00:10:19Juste en disparaissant.
00:10:44Je t'aime.
00:10:47Tu veux pas venir chez moi ?
00:10:49Ah, t'as de me demander ça.
00:10:52Pourquoi t'as pas envie ?
00:10:54T'es jamais venue.
00:10:56Si, j'ai envie, mais...
00:10:59Tu comprends pas ce que je veux.
00:11:04Je voudrais qu'on vive dans une maison.
00:11:07Avec un grand jardin.
00:11:09Avec des fleurs partout.
00:11:11Puis des chevaux.
00:11:13Et un tas d'enfants.
00:11:16T'aimes pas les chevaux ?
00:11:17Non, si, c'est...
00:11:18Qu'est-ce que tu racontes, elle est partie avec un type ?
00:11:22Il m'avait donné rendez-vous.
00:11:24Ouais, vous allez voir la mère.
00:11:25Alors, tu sais, il y avait Matt, le fils à grand Bernard.
00:11:27Il a proposé de l'accompagner.
00:11:28Putain, la flotte, c'est pas ce qui manque.
00:11:29Il n'y a qu'à faire 10 mètres.
00:11:31Ah ouais, mais laissez ça.
00:11:35C'est quoi ?
00:11:37Un rêve de barbecue, sans se prendre une voiture, j'en sais rien.
00:11:39Attends, merde, n'ouvre pas.
00:11:41Déconne pas.
00:11:42C'est ce truc ?
00:11:43Enfin, c'est le...
00:11:44Laisse tomber.
00:11:46Si elle rapplique, il me dit que je vais ramener son père à la maison.
00:11:54Ça te gêne pas si je mets ça dans le coffre ?
00:11:56Non, non.
00:11:58Tu penseras la récupérer, ta merde.
00:12:00Eh, c'est pas à moi.
00:12:01Il décolle pas avec ça, merde.
00:12:03Oh là, tu es sceptible.
00:12:04Fasse-moi une clé de 10.
00:12:16Ça marche ton machal ?
00:12:18Hein ?
00:12:20Ouais, ouais, ça marche.
00:12:22Sauf que quand tu récupères du fric, on prend l'éteint du terrain avec pire la moitié de la thune.
00:12:26La moitié d'un peu de fric, c'est toujours du fric, non ?
00:12:29Ouais, mais bon, ça prend un max de temps de chercher, et puis ça coûte du pognon, le matos.
00:12:34...
00:12:40Ils sont mieux, elle en pense quoi ?
00:12:42Ouais, tu sais, j'ai arrêté de penser avec elle.
00:12:47Y'a trop de moi, c'est pas ce que tu disais ?
00:12:49Ouais.
00:12:50Je crois que c'était pas un bon plan de se foutre ensemble.
00:12:58Tiens.
00:13:00Je te rends au truc, là.
00:13:01Ouais, j'évite les conneries, là, pour l'instant.
00:13:05T'es essayé ?
00:13:06Ben non, j'ai pas eu le temps.
00:13:07C'est ton machin pour piquer des caisses ?
00:13:10Je peux tester ?
00:13:12Si t'arrivais de tirer d'ici avec, n'hésite pas.
00:13:13Il ira où ?
00:13:14Je sais pas, moi.
00:13:15Droit devant.
00:13:16Droit devant.
00:13:17Pas facile de te retrouver.
00:13:18Pas facile de te retrouver.
00:13:19Pas facile de te retrouver.
00:13:20Tu viens chez moi ?
00:13:21Tu viens chez moi ?
00:13:22Tu viens chez moi ?
00:13:23Non.
00:13:24Non.
00:13:25Si tu veux...
00:13:27Si tu veux...
00:13:28Je veux que tu me le dis.
00:13:29Je veux y vivre.
00:13:30Je veux que tu me le dis, tu m'as pas mal.
00:13:31Tu sais.
00:13:32Je veux que tu m'as pas mal d'ici.
00:13:33It's not easy to find out.
00:13:49Do you come to me?
00:13:53If you want.
00:14:03Where are we going?
00:14:13I'm fine, I don't have time to do it.
00:14:16Wait, what do you do?
00:14:19I don't care, I don't care.
00:14:33What do you want?
00:14:35Come on.
00:14:44Come on.
00:14:46Do you want to eat at the house?
00:14:49No, I'm going to see Cécile.
00:14:52Do you want to inspire?
00:14:55I don't know.
00:14:58What's that?
00:15:00You told me there was no one.
00:15:02They're empty.
00:15:03Don't worry.
00:15:04And if they're empty, why do you do it?
00:15:06I don't do it.
00:15:07No, it's fine.
00:15:08Come on.
00:15:09Come on.
00:15:10Come on.
00:15:11Come on.
00:15:12Come on.
00:15:13Come on.
00:15:14Come on.
00:15:15Come on.
00:15:16Come on.
00:15:17Come on.
00:15:18Come on.
00:15:19Come on.
00:15:20Come on.
00:15:21Come on.
00:15:22Come on.
00:15:23Come on.
00:15:24Come on.
00:15:25Come on.
00:15:26Come on.
00:15:27Come on.
00:15:28Come on.
00:15:29Come on.
00:15:30Come on.
00:15:31Come on.
00:15:32Come on.
00:15:33Come on.
00:15:34Come on.
00:15:35Come on.
00:15:36Come on.
00:15:38She starts to frotter, she shows that there's a way.
00:15:42And she looks like, she's going to me.
00:15:45Yeah, she doesn't understand.
00:15:47I'm tired, I'm sleeping, and I dreamt that there's something that takes me off.
00:15:53I wake up and I see her, she takes me off.
00:15:57She doesn't say anything, she takes her off.
00:16:00She takes her off like this.
00:16:02That's a crazy thing.
00:16:04Okay, come on.
00:16:05Come on, take the hand.
00:16:36I'm at a chair.
00:16:44I know come on.
00:16:47I know, I'm at a fraternity.
00:16:49But though I'm not us.
00:16:51He's!
00:16:52Let's go!
00:17:08Tell me! Tell me!
00:17:10Tell me! Tell me!
00:17:16Matt, what do you do?
00:17:19I'm going to go right now.
00:17:21It's crazy, it's not going to be like that.
00:17:24You don't have to stay here.
00:17:26I was wrong.
00:17:28But you don't realize it?
00:17:29Yes, just so.
00:17:31I can't believe it. I can't believe it's you.
00:17:42Not here.
00:17:51Alice?
00:18:01Alice!
00:18:03Oui?
00:18:04C'est mon con.
00:18:06Quoi? T'as pas aimé?
00:18:08C'est pas le problème.
00:18:12S'il me plaît.
00:18:14S'il me plaît, tu peux pas savoir à quel point.
00:18:18Je peux plus me baisser de toi.
00:18:22Eh, dis-moi, tu m'as dit quoi, tout à l'heure, là?
00:18:25Laisse tomber.
00:18:27Quoi, tu crois que j'aurais pas dû la sauter, c'est ça?
00:18:36Qu'est-ce que tu fous avec ça?
00:18:38Bah, j'ai besoin d'une lampe pour chez moi.
00:18:43Eh, Chance, tu crois que j'aurais pas dû la sauter?
00:18:47Eh, viens.
00:18:48Pourquoi?
00:18:52Mais dis-moi, là.
00:18:54Stopper, dis-moi, là. Je suis mon pote.
00:18:57Hein?
00:18:58Je fais pas le dire.
00:19:00Viens!
00:19:11Qu'est-ce que t'as?
00:19:13Je me demande ce que tu veux vraiment.
00:19:16Pas de toi, déjà.
00:19:19Tu veux me sauter?
00:19:21Tu préfères pas que je te taille une pipe?
00:19:23Si tu veux.
00:19:24Ouais.
00:19:25Why are you like that?
00:19:52It's you.
00:19:55What did I do?
00:19:59All these women with whom you were sleeping.
00:20:02They were sad.
00:20:04You didn't think about it.
00:20:06It's been a long time.
00:20:08What did you do?
00:20:10I don't think that's bad.
00:20:14What did you do?
00:20:29What did you do?
00:20:30What did you do?
00:20:31What did you do?
00:20:33What did you do?
00:20:34What did you do?
00:20:35What did you do?
00:20:36What did you do?
00:20:37What did you do?
00:20:38What did you do?
00:20:39What did you do?
00:20:40What did you do?
00:20:41What did you do?
00:20:42What did you do?
00:20:43What did you do?
00:20:44What did you do?
00:20:45What did you do?
00:20:46What did you do?
00:20:48What did you do?
00:20:49What did you do?
00:20:50What did you do?
00:20:51What did you do?
00:20:52What did you do?
00:20:54What did you do?
00:20:56What did you do?
00:20:58What did you do?
00:20:59Anyhow, to 이게 a pairnage.
00:21:01Move it off and take a look at it.
00:21:06L
00:21:18What did you do?
00:21:21You're going to play with me?
00:21:23Pardon?
00:21:24I don't know, I have the same age as your daughter.
00:21:27What's your relationship?
00:21:28A familiar relationship.
00:21:30I think he's more intelligent than that.
00:21:32Well, I don't see my future ex-patron for his intelligence.
00:21:35I don't know.
00:21:37I'll explain.
00:21:38My cul, I'm doing what I want.
00:21:40He's not there for me to use an ascenseur.
00:21:42It's me who explain.
00:21:43If you want this job, you'll be allonging.
00:21:46This is a bad thing.
00:21:48You're a bad thing.
00:21:50You're a bad thing.
00:21:52You're not a bad thing.
00:21:54You're not a bad thing.
00:21:56But you're going to get rid of all this shit you have in the head.
00:22:05She was a bit of a bad thing.
00:22:06I don't know if I could kiss her or calm her.
00:22:08It's a bad thing to lose her.
00:22:10You're not?
00:22:11If she makes her like this, she's like that.
00:22:13She's like that.
00:22:15Don't talk like that.
00:22:16You're weird, all right?
00:22:18I've known her for seven years.
00:22:20And then?
00:22:21Me too.
00:22:22I'm so happy that we're all together.
00:22:23With that age?
00:22:24With 15 years?
00:22:25And then?
00:22:26And then?
00:22:27Two years?
00:22:28With the other?
00:22:29You're all in the head.
00:22:30You're all in the head.
00:22:31Yeah, but I don't want to.
00:22:33You're all in the head.
00:22:34You're all in the head.
00:22:35You're all in the head.
00:22:36It's not love, it's love.
00:22:37Love, it's two weeks of love.
00:22:39Two months of head and you've got two years left.
00:22:41No, no.
00:22:42No, no.
00:22:43We only see when we want it.
00:22:44We're all in the head.
00:22:46And you see, I don't want to lose it.
00:22:48Ah, yeah.
00:22:49I don't want to lose it.
00:22:50It's the truth.
00:22:51Putain.
00:22:52Putain.
00:22:53Putain.
00:22:54What is your dream?
00:22:55Putain, man.
00:22:56Putain.
00:22:57Go.
00:22:58Go.
00:22:59Jesus!
00:23:04ennis тут, mettre看看...
00:23:10Stop!
00:23:24Oh
00:23:44Manu, is that the vodka somewhere?
00:23:46What I know?
00:23:48He is always going to tap his thing, he is just the minero.
00:23:52There's something that doesn't happen, Manu?
00:23:54No, no, no, no, he's got a chance.
00:23:57Hey, but Cécile, your man, he's always in trouble.
00:24:00That's his affairs, not mine.
00:24:02Here, he comes and talks about his crime.
00:24:05So I listen to him, I listen to him,
00:24:07and when he talks about him, he begins to raise his hand.
00:24:09And there, Jamel, he tries to feed me.
00:24:12Oh, but you're too angry.
00:24:13It's not Manu who's going to be afraid of him.
00:24:15He's going to be afraid of him.
00:24:17It's a fair, Manu, in front of your wife.
00:24:20No, but it's me who's going to bless you.
00:24:22No, I don't do it.
00:24:24You think you're going to do the ménage?
00:24:26I'm also going to do it on my own.
00:24:28For the first three months I didn't pay,
00:24:29you're going to be a bit nervous.
00:24:31And then it'll be your patron who's going to do it.
00:24:33Hey, but you're going to do it three months.
00:24:35Three months I'm going to do it, I'm going to do it.
00:24:37It's a pleasure to have a coffee.
00:24:38No, but I'm sorry.
00:24:39No, it's not great, you're going to do it.
00:24:41But she's not going to do it.
00:24:43I'm going to do it.
00:24:45Hey, the enterrement, how did it happen?
00:24:49It's interesting.
00:24:50You don't think we need to do something
00:24:52to get rid of this shit?
00:24:55It's too dumb, you don't have any.
00:24:56Explain to me.
00:24:57If you're going to do a sort of caisse of the trade.
00:25:02Yeah, it's a good idea, the caisse of the trade.
00:25:04But how do we get rid of the money?
00:25:05It's exactly what you do.
00:25:07Wait, wait, wait.
00:25:08We have some features, right?
00:25:10What?
00:25:10I don't know.
00:25:11But wait, you see us looking for the freak with our cul?
00:25:13Let's go.
00:25:14Yeah.
00:25:15No matter what.
00:25:16Apart from all these crap, who's going to jump this weekend?
00:25:19Grimper on who?
00:25:20Grimper on the falaises.
00:25:22With cords.
00:25:24It would like to do with cords, right?
00:25:26Yeah.
00:25:27Well, I know one who would be happy to be attached.
00:25:29Yeah.
00:25:30Yeah.
00:25:31I think it would like her.
00:25:33I don't want to touch her.
00:25:35Never.
00:25:36I have a doubt, you're sure?
00:25:38Yeah.
00:25:39Yeah.
00:25:40Certaines.
00:25:41Yeah?
00:25:42And if it's me who...
00:25:44who cares?
00:25:45No.
00:25:46You'll never do anything with me.
00:25:48Let's try.
00:25:49No.
00:25:50No.
00:25:51No.
00:25:52No.
00:25:53No.
00:25:54No.
00:25:55No.
00:25:56No.
00:25:57No.
00:25:58No.
00:25:59No.
00:26:00No.
00:26:01No.
00:26:02No.
00:26:03No.
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:06No.
00:26:07No.
00:26:08No.
00:26:13You look like it's not alone.
00:26:14No.
00:26:16No.
00:26:17No.
00:26:18No.
00:26:19No.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:28I'm going to see what I can do.
00:26:29Can I take your hand?
00:26:30OK, thank you.
00:26:39Matt, you can see the fiat of the little young.
00:26:42There's nothing to do.
00:26:43OK, I'm finished.
00:26:44There's nothing to do with that.
00:26:45Yeah, there's nothing to do with that.
00:26:47Putain, Gerard, don't you want to do it like that?
00:26:50I'm going to dress it like that.
00:26:52I'm not here.
00:26:53I'm waiting for the next week.
00:26:55I'm going to dress it like that.
00:26:58Don't worry about it, Gerard.
00:27:04Putain, he's going to shoot me the last time.
00:27:07In the meantime, when I think of someone who will ruin his bureau,
00:27:09I'm going to laugh.
00:27:11I'm going to get my place.
00:27:13I'm going to mess with your stories.
00:27:18I didn't think he would go.
00:27:20Don't be careful.
00:27:22After all, you're in trouble with people.
00:27:25I'm going to get hurt.
00:27:31When do you understand?
00:27:33It's necessary to do it.
00:27:37I don't think you'd pick it up.
00:27:38How are you doing?
00:28:08She's not there?
00:28:10You see her?
00:28:11She's in the morning for the night?
00:28:14She asked for dessert for her bar.
00:28:18I don't know where she is, I don't have a fucker.
00:28:21I knew how I'd get rid of this bitch.
00:28:24She was trying to get rid of it.
00:28:28What's going on, Manu?
00:28:30She doesn't deserve it.
00:28:31I'll get rid of it with a plastic bag.
00:28:38I'll have to think about it.
00:28:42And all at home.
00:28:45In the cave, yeah.
00:28:46And when we don't get rid of it, we won't get rid of it.
00:28:48Yeah, exactly.
00:28:49And we'll get rid of it if they don't get rid of it.
00:28:52And we'll burn the shit if they think about it with the voisin.
00:28:56Why do you tell me that?
00:28:59Let's go.
00:29:01Let's go.
00:29:08It's really interesting, it's a magazine.
00:29:10With the library, he's got rid of it, in plus.
00:29:14On oublie ton père.
00:29:17On a acheté pour lui.
00:29:19De toute façon, il faut que j'y retourne.
00:29:20Ouais.
00:29:22You want me to present the big boss?
00:29:23C'est vrai?
00:29:24I'll bring the brandy next time.
00:29:26He'll pass at 7500, and then, if it works, he'll change the site.
00:29:29That's not correct.
00:29:29Well, in the meantime, it's true that it works sometimes.
00:29:34And they can always localize it.
00:29:35But of course.
00:29:37But your job is still terrible.
00:29:39You have to pay in consequence.
00:29:40I pay in consequence.
00:29:41I make the ménage, it's the deal.
00:29:42They pay in terms of the...
00:29:43They're...
00:29:44They're...
00:29:45They're...
00:29:46They're...
00:29:47They pay in the benefit of them, and they give me hope.
00:29:49I don't know how much you can trust them.
00:29:51I don't know how much you can trust them.
00:29:54That's what I'm going to say every time.
00:29:55Yeah, you know.
00:29:57Even...
00:29:58Even if they're in the unit,
00:30:00I guarantee...
00:30:02and get a good pactole.
00:30:06Sure.
00:30:07Yeah.
00:30:08Okay.
00:30:10Yeah.
00:30:11You're assuring?
00:30:13Yeah.
00:30:32You know what?
00:30:34What?
00:30:35You wouldn't want us to go to a more...
00:30:38more...
00:30:39more...
00:30:40Why?
00:30:41It doesn't inspire you here?
00:30:42You've already made love on the boat?
00:30:45I love making me laugh in the sea.
00:30:49We're going to the toilet.
00:30:52It's funny, isn't it?
00:30:55Well, I really want to laugh, not you.
00:30:58No.
00:30:59No.
00:31:00Yes.
00:31:03Yes.
00:31:12Yes.
00:31:13No, I'll go far late.
00:31:16I've been studying after work.
00:31:18No worries.
00:31:19And I'm sorry to get no attention to you this morning.
00:31:24I understand.
00:31:26Do you want some little cake?
00:31:28Is this a very personal gift?
00:31:34Yeah?
00:31:51You're tremped?
00:31:52Yeah.
00:31:56Excuse me. Allô?
00:31:58Yeah, Alex, how are you?
00:32:00Yeah, I thought it was great.
00:32:04I'll let you go, okay?
00:32:07All right, let's go.
00:32:17If you want to call me one day...
00:32:19I'll let you go.
00:32:20I'll let you go.
00:32:21I'll let you go.
00:32:22I'll let you go.
00:32:23I'll let you go.
00:32:24I'll let you go.
00:32:25I found a cute little gift.
00:32:27What?
00:32:28It's a vinyl of the Stooges.
00:32:30It's an exemplary of the first pressage.
00:32:32I'll let you go.
00:32:33I'll let you go.
00:32:34I'll let you go.
00:32:35I'll let you go.
00:32:36Excuse me.
00:32:37I'll let you go.
00:32:39I'll let you go.
00:32:41Yeah, but...
00:32:42It's pretty good.
00:32:44You know, the girl of Matt...
00:32:47You can help me.
00:32:48You're not trying to help me.
00:32:49You're not trying to help me.
00:32:50Excuse me.
00:32:51Yeah, it's right.
00:32:52You're not trying to help me.
00:32:53Excuse me.
00:32:54Yeah, it's fine.
00:32:55I'll let you go.
00:32:56Yeah, I'll let you go.
00:32:57I'll let you go.
00:32:58You're not trying to help me.
00:33:24You're not trying to help me.
00:33:26Julo ?
00:33:29How are you doing this evening ?
00:33:30You can't let me go.
00:33:33I want you to love me.
00:33:35I want you to hurl your pleasure.
00:33:39Let me go.
00:33:42Do you want me to tell you what I told you ?
00:33:43No.
00:33:45I'm touching you.
00:33:46I hope you don't always think about it.
00:33:56What are you doing here ?
00:34:01Mom, nothing.
00:34:03I'm walking.
00:34:04Hello, ma'am.
00:34:05I was working today.
00:34:07I'm going to go.
00:34:08You have a look at it.
00:34:09They have to wash the water.
00:34:11Look at how you do it.
00:34:13Don't go home with me.
00:34:16I don't have a problem.
00:34:17Listen to what I told you.
00:34:18If your father knew.
00:34:20I'm so excited.
00:34:23Alice, don't talk to me.
00:34:25Don't talk to me.
00:34:26I'm so excited.
00:34:29I thought you were in the street.
00:34:31With a kid you won't even imagine.
00:34:33A kid who has the back!
00:34:36How did you look at her?
00:34:41Alice.
00:34:45You could not arrange your clothes.
00:34:47I'll arrange it now.
00:34:48You're not a bad thing.
00:34:49That's why you're doing your mother.
00:34:51I've never done.
00:34:55Do you remember what I told you ?
00:34:56You know, the young people, when they were waiting for the Bosch?
00:35:09The Germans?
00:35:10Yes. They were massacred.
00:35:12Your grandfather saw everything through the window.
00:35:15And the only thing he could do, was to see.
00:35:18And the Bosch, the Germans, were looking for it.
00:35:21They were executed in front of his wife.
00:35:24Yes. He was young, even before 25 years old.
00:35:29But he was a man.
00:35:32He married his grandmother when she was born.
00:35:35Papa.
00:35:41They're not all like the grandparents.
00:35:47I know.
00:35:48Yes, I know.
00:35:50Maybe we'll find a studio, no?
00:35:54We'll have to tell you something.
00:35:56You have to call us.
00:35:58But what's she saying, Mom?
00:36:00I understand.
00:36:01She's not for you.
00:36:03It's normal.
00:36:04She even forgot that we saw in the cage behind the garden.
00:36:08She's parents who would have prevented us from seeing us.
00:36:11I can tell you.
00:36:14Don't worry.
00:36:15If I'm inquiet.
00:36:16It's my friend.
00:36:17It's my friend.
00:36:20We don't know anything about life.
00:36:29What are you doing with the plague?
00:36:30Nothing.
00:36:31We're going to break it down.
00:36:32I'm getting annoyed.
00:36:33What are you doing?
00:36:34I know you.
00:36:35I'm going to go to Mexico.
00:36:37Oh, no, no, no.
00:36:38I'm going to return to English.
00:36:39I'm going to drop it in Greece.
00:36:41I'm going to take my tenant.
00:36:42Let's take your drink.
00:36:43I'm going to sell it, Alex.
00:36:44I'm going to sell the cuivre.
00:36:51I'm going to sell the cuivre.
00:36:55I'm going to leave.
00:37:00I'm going to leave.
00:37:06Do you want to kiss me with Alex?
00:37:10It's not too long, ok?
00:37:12I don't like that.
00:37:16Excuse-moi, ok?
00:37:19Go on.
00:37:22What do you want?
00:37:24To who?
00:37:25To me.
00:37:26Nothing.
00:37:29I'm going to surprise you sometimes.
00:37:32Jamais.
00:37:35I just want to put a brand new.
00:37:37That's what I'm going to say.
00:37:39I'm going to sell the cuivre.
00:37:43I'm going to sell the cuivre?
00:37:44Yeah.
00:37:45I'm going to sell it.
00:37:46It's really good.
00:37:48C'est vraiment sympa.
00:37:53Mais son idée, Cécile, il n'y a plus tout le monde.
00:37:57Ça va t'as pas.
00:37:59Tu te rappelles quand t'es 26 ans ?
00:38:00Allez, soyez pas en haut.
00:38:01Fait 100 mètres, fais 100 mètres en haut !
00:38:06C'est un cas, il y en a plus !
00:38:09Mais tu veux que faire quoi dans l'eau ?
00:38:11Tu fais quoi ?
00:38:13On t'attendait ?
00:38:15Marrant.
00:38:16What's that?
00:38:18It's the birthday of a friend.
00:38:21Will you stay with us?
00:38:23Will you stay with me?
00:38:34Don't worry about it because I'm bored.
00:38:43You're your girlfriend.
00:38:46What's your girlfriend?
00:38:47Alice?
00:38:49You can't touch her?
00:38:51You always think?
00:38:53No.
00:38:55I don't know.
00:38:57I'm bored.
00:39:01I'm bored.
00:39:02I'm bored.
00:39:04I don't want to worry about it.
00:39:06Oh my god.
00:39:08Yeah.
00:39:09Do you want to be a baby?
00:39:10No.
00:39:11It's too cold.
00:39:13It's too cold.
00:39:14That's what I said earlier.
00:39:16Well, let's go.
00:39:21I want you.
00:39:23Now?
00:39:24Yes.
00:39:25No.
00:39:26No.
00:39:28I don't know.
00:39:29No.
00:39:30No.
00:39:31No.
00:39:32No.
00:39:37No.
00:39:38No.
00:39:39No.
00:39:41No.
00:39:47No.
00:39:50No.
00:39:53No.
00:39:55No.
00:39:56Maybe.
00:39:57No.
00:39:58You can't get it.
00:40:00I hope that it didn't take care of my face, too.
00:40:11It's okay for photos?
00:40:14I'm okay with the photo.
00:40:17I'm going to have to honor you.
00:40:22Oh, he's okay with the photo?
00:40:23Yeah.
00:40:24Oh, yeah, I don't know what you do.
00:40:26I want to meet you.
00:40:29No problem, I give instructions, but it will be a complete mess.
00:40:57No, I don't like it.
00:41:09No, I don't like it.
00:41:10No, I don't like it.
00:41:15Hello? Hello?
00:41:17Hello, you hear me?
00:41:19Yes.
00:41:20No, I said...
00:41:21I did what you asked.
00:41:23Hello?
00:41:24I didn't have clothes!
00:41:27You're doing what you're doing?
00:41:29Yes, I'm at the back.
00:41:31What's that you wanted?
00:41:33You're also wearing makeup?
00:41:36No, not for the chat.
00:41:38You're crazy.
00:41:40Okay.
00:41:41I'll give you 25 messages.
00:41:4325.
00:41:45I'll never answer.
00:41:47I'll ask you how to talk.
00:41:50You can't leave like that.
00:41:55You can't leave like that.
00:41:56You can't leave like that.
00:41:57And give me news.
00:42:01It's too much.
00:42:04I know we're not worth it, Sonia.
00:42:06And you too, you know.
00:42:08I'm sorry, remind me.
00:42:10But not, it's getting up.
00:42:12But it's time to see you,
00:42:14and then we'll see you later.
00:42:16But there are guys who are at the end of the patch.
00:42:18Yeah.
00:42:19What, you can't come?
00:42:20But I'm in front of the cafe there.
00:42:22Yeah, you're where?
00:42:34You're not like that like that.
00:42:35I work for you.
00:42:36I know, but I'm gonna travel in for you.
00:42:38Okay, but after...
00:42:48Listen to the client, I can't wait for a long time.
00:42:50You don't have time?
00:42:55I wanted to see you.
00:42:58Yeah, but I have a lot of work, I can't talk too much.
00:43:00I'll let you, okay?
00:43:08Matt, when you're finished, you'll be able to get out of the car.
00:43:14Yeah, no problem.
00:43:17You're not supposed to be able to work tomorrow.
00:43:19There's nothing to do.
00:43:20Yeah, but don't worry about it, I'll never be able to be here.
00:43:23Like you want.
00:43:38I'll let you know.
00:43:45Who is it?
00:43:46Davine.
00:43:47I'm not going to be a student.
00:43:49Dommage.
00:43:50I was waiting for you all the night.
00:43:52Yes, I'm sorry, it was just not possible.
00:43:55What was that?
00:43:56What's that?
00:44:00I'm going to let you go.
00:44:01Let me go.
00:44:02What's that not going on?
00:44:08É.
00:44:22C'est bon ?
00:44:22Allez, c'est bon.
00:44:25Me font chier tes escaliers de merde.
00:44:27côté j'envoie je suis désolée78
00:44:28Oui, je suis désolée, didn't c'est pas moi qui les ai conduis.
00:44:30Putain.
00:44:31Oh, je sais pas ce qu'il se passe, tout le monde pète un câble.
00:44:33Surtout les mecs, vous avez remarqué ?
00:44:35Ah bah ça, c'est la peur du chômage.
00:44:37I've always said that.
00:44:39You know what?
00:44:40My friend is in the car.
00:44:42It's worse than worse.
00:44:44He's been a real obsidian.
00:44:46He wanted to do this in the corner of my immeuble.
00:44:48I wanted to baisers.
00:44:50He's the original.
00:44:52It's now that you're crazy.
00:44:55Sorry, I had an entretien.
00:44:57You're there, you're there?
00:44:59There's a guard in the way.
00:45:01The floor, on doesn't go down.
00:45:03I'm not leaving.
00:45:05I'm not leaving.
00:45:07I'm not leaving.
00:45:09I'm so excited.
00:45:11I'm watching it with a guy who paid for a baiser.
00:45:15It's not very original.
00:45:17It depends on who, excuse me.
00:45:20Okay, it's a good photo from my ex.
00:45:22I'll let you know.
00:45:23I'll find out the two,
00:45:26it's an opportunity to come out.
00:45:28Chut, chut, chut.
00:45:30Oh, no, no, no, no, no.
00:45:32It's the courtier that's the door.
00:45:35No more.
00:45:37Is it not to bother you to make a baiser?
00:45:40No, I can't.
00:45:42But for the freak, why not?
00:45:46They have a bizarre idea.
00:45:47But to make a baiser, it's a bit like a fantasy.
00:45:51And I'm asking you the question.
00:45:54To make a baiser, why not?
00:45:56It's like in the movie, where you have a chomeur who becomes a triple dead...
00:46:00It's just for a while.
00:46:02And it works, it's an ancien?
00:46:04Grave.
00:46:05I'm sorry, but I choose who I want to baiser.
00:46:09And we're not invited to make a baiser?
00:46:11He's still there?
00:46:12I'm not sure, I'll see.
00:46:16He's not behind the door.
00:46:18He's not going through the door?
00:46:20I think it's good.
00:46:22It's not at all.
00:46:30I love you.
00:46:52Portable, connection internet, formidable.
00:46:55Tout, c'est le must absolu.
00:46:57Vous voyagez pour le plaisir, pour le travail ?
00:47:00Vous avez une cigarette ?
00:47:02Vous voulez qu'on monte ensemble sur le pont ?
00:47:05Pourquoi on n'est pas bien ici ?
00:47:07C'est-à-dire qu'on ne peut plus fumer dans les bateaux, c'est fini.
00:47:10On ne peut plus fumer nulle part d'ailleurs.
00:47:12Ok, mauvaise réponse.
00:47:13Excusez-moi.
00:47:15Vous avez une cigarette s'il vous plaît ?
00:47:19Pas obligé, même obligé.
00:47:20Et, tenez, ma carte.
00:47:27Merci.
00:47:27Vous ne pouvez pas fumer ici ?
00:47:29Oui, mais en même temps, si je devais faire que ce qui était permis, la vie serait triste.
00:47:33Non ?
00:47:34Vous ne trouvez pas, vous ?
00:47:36Je suis d'accord.
00:47:40Et, ça vous dirait de...
00:47:43de...
00:47:45m'allumer...
00:47:47la cigarette...
00:47:50dans les toilettes.
00:47:53D'accord.
00:47:56Passez devant, je vous rejoins dans cinq minutes.
00:47:58Bon, on a deux options.
00:48:12Soit il se rend compte qu'on s'est foutu de sa gueule, il revient, on a cinq minutes pour filer.
00:48:17Soit il est vraiment très amoureux.
00:48:19Et là, il va m'attendre jusqu'à ce qu'on arrive au port.
00:48:22Je n'ai rien à voir avec ce que vous venez de faire.
00:48:24Ah ouais, tu crois ?
00:48:25Tiens tiens.
00:48:28Je commande.
00:48:29.
00:48:30Let's go.
00:49:00But at the moment, we'll be fine.
00:49:17Do you fume ?
00:49:19No.
00:49:21And you go to England?
00:49:23To buy your clothes.
00:49:25Do you like it?
00:49:27It's fine, don't put it in.
00:49:30I didn't expect the whole trip to the Chiottes.
00:49:35Even in my company.
00:49:37What's your thing ?
00:49:39You're trying to kill people?
00:49:40Or rather, you're trying to kill people, right?
00:49:46You're pretty.
00:49:48Don't talk about that.
00:49:50I'll take this critique.
00:49:53I don't see anything.
00:49:54Let me go.
00:49:55You have two options.
00:50:10Don't you ever do it?
00:50:12It's exciting people.
00:50:14Why?
00:50:17You're so predictable.
00:50:18I don't want to kiss you.
00:50:23You never want to kiss you like that?
00:50:25For pleasure?
00:50:27No, I don't talk about it.
00:50:29I don't want to tell you.
00:50:31Not like that.
00:50:38You never thought of anything...
00:50:41...very bad, crazy, crazy...
00:50:43You never thought of anything.
00:50:46So exciting.
00:50:51Tell me what you thought of.
00:50:55You know, if it's true, we'll never see you in life.
00:50:58You are the only one who is feeling.
00:51:03You know, people...
00:51:03...they're the only one who is feeling.
00:51:11They're the only one who is feeling.
00:51:14You know, that's the pleasure...
00:51:16...is to have to be with love.
00:51:19You're doing what you want to do.
00:51:20And you?
00:51:21Oh, my God.
00:51:27Arrête.
00:51:30I'm sure that you're all gimmick,
00:51:32between the legs.
00:51:37It's okay, it's okay.
00:51:39It's just a carousel.
00:51:48What do you do?
00:51:51How much time, sans baiser?
00:51:57Votre attention, s'il vous plaît.
00:51:58Tous les passagers motorisés
00:52:00pour l'agent à l'estimation de pointe.
00:52:02S'il vous plaît.
00:52:07C'est mon portable.
00:52:08Tu m'as volé mon portable.
00:52:09Allez, mon portable.
00:52:10Pourquoi ?
00:52:11Vous m'avez pas sauté dessus dès que je me suis installée, peut-être ?
00:52:13Vous cherchez un portable ?
00:52:14Voilà mon sac, monsieur.
00:52:15Elle a dû le donner à sa complice.
00:52:16Oui, un complice, maintenant.
00:52:17Excusez-nous pour le dérangement, mademoiselle.
00:52:19Vous allez me suivre au poste.
00:52:20On va aller voir le chiffre d'escalier ensemble.
00:52:21Non, non, non.
00:52:22On va les expliquer là-bas.
00:52:23Mais c'est mon portable.
00:52:24Elle m'a piqué mon portable.
00:52:25On va aller voir ça là-bas.
00:52:26On va aller voir ça là-bas.
00:52:27Oui, c'est mon , non.
00:52:42C'est bon.
00:52:47Il s'agit d'source.
00:52:48Cécile, je ne sais pas si vous me remettez.
00:53:04Non. Ah oui, oui, oui.
00:53:07Je suis désolée de venir vous voir comme ça,
00:53:09mais c'est mon mari qui m'a dit que je pourrais vous trouver ici aujourd'hui.
00:53:12Vous voulez quoi exactement ?
00:53:14Yves me parle beaucoup de vous et je voulais vous voir.
00:53:16Et alors ?
00:53:19Je sais que c'est stupide de ma part.
00:53:23N'en voulez pas, c'était idiot.
00:53:24Non mais attendez, revenez, au contraire.
00:53:30Cet idiot, ça fait six mois que je vois plus personne.
00:53:35Vous avez bien fait de venir.
00:53:39Lui aussi, il me parle de vous.
00:53:41Et il a raison, vous êtes belle.
00:53:44Vous aussi.
00:53:46Je suis heureuse de vous voir.
00:53:49Je l'aime, vous savez.
00:53:50Monsieur Daniel, monsieur Daniel.
00:54:06Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:54:08Non, c'est bon, je vais m'asseoir, je vais m'asseoir.
00:54:11Vous êtes sûr, ça va ?
00:54:11Qu'est-ce que je peux faire ?
00:54:13S'il te plaît, n'en parle pas.
00:54:18Mais il faudrait vraiment vous faire examiner.
00:54:21Tu me vois en étoile chiotte, mais j'ai eu une autre vie avant.
00:54:25Je vous ai jamais vu en belle et chiotte.
00:54:28Surtout, j'ai eu des belles histoires d'amour, avec des femmes.
00:54:31Avec des femmes merveilleuses.
00:54:38Et puis je me suis marié.
00:54:40Avec une femme aussi.
00:54:44Elle était...
00:54:45Et puis quand elle est partie, je savais que c'était fini.
00:54:57J'ai pu toucher une femme depuis...
00:55:01Ouais, ça fait 25 ans.
00:55:02Ouais, ça fait 25 ans.
00:55:32Bon, alors c'est quoi ton délire ?
00:55:46Qu'est-ce que vous allez faire exactement ?
00:55:48Je croyais qu'on était là pour parler, nous deux.
00:55:51Alors, ça ne me concerne pas, votre truc, là ?
00:55:53Il est pas.
00:55:55Vous êtes bizarre, quand même.
00:55:57Non ?
00:55:58Qu'est-ce qu'il y a ? Je ne veux pas participer.
00:56:00Si tu veux payer, pourquoi pas ?
00:56:05Attends, si je comprends bien, ça veut dire que moi, si j'ai envie de te sauter, là, maintenant, faut que j'allonge de la thune, c'est ça ?
00:56:10Mais tu rêves, j'ai jamais dit que j'avais envie de baiser avec toi.
00:56:19Bon, Sonia, c'est bon, j'ai déconné, je sais.
00:56:22Et c'est maintenant que tu te rends compte ?
00:56:24J'aurais dû faire plus attention à toi.
00:56:30Je préfère faire assez attention.
00:56:32Arrête.
00:56:35Ça va ?
00:56:36Ouais.
00:56:38Je suis étonnée que vous m'ayez appelée.
00:56:40Et moi, je suis étonnée que t'aies gardé le portable de l'autre con.
00:56:42J'ai un service à te demander.
00:56:48Quel genre ?
00:56:50Un truc un peu particulier.
00:56:52Si c'est encore un de vos délires...
00:56:54Je t'ai pas forcée à monter dans la voiture.
00:56:57Ok, arrêtez.
00:56:58Comme tu veux.
00:57:04Je crois que c'était pas une bonne idée de se revoir, en fait.
00:57:09Tu veux descendre ?
00:57:11Allez, c'est reparti.
00:57:22Tu me manques, c'est trop dur à vivre.
00:57:24Arrête, arrête.
00:57:27Franchement, je pense à toi tout le temps.
00:57:30Je peux pas vivre sans toi.
00:57:32Et c'est maintenant que tu me dis ça ?
00:57:35C'est maintenant que tu me dis ça ?
00:57:37Je peux pas être loin de toi.
00:57:38Arrête, ça te laisse, Sonia.
00:57:39Je peux trouver mon amour tous les jours, si tu veux.
00:57:42Mais t'as attendu quoi pour te rendre compte que je m'en aille ?
00:57:44Bonjour, cher Chalice.
00:58:02Elle est pas là.
00:58:04Elle est partie il y a longtemps ?
00:58:05Je sais pas.
00:58:06Comment ça, vous savez pas ?
00:58:07Si vous lui faites du mal, je vous tue.
00:58:10Je ne sais pas.
00:58:11Je ne sais pas.
00:58:11Tu as à l'enverte.
00:58:12Tu as à l'enverte.
00:58:12Tu as à l'enverte.
00:58:13Tu as à l'enverte.
00:58:14I don't know.
00:58:44He didn't move anymore, he was like a dog.
00:58:48What did I do?
00:58:50The best is to do it in emergency.
00:58:53I'm kidding.
00:58:54I'm kidding.
00:58:56I'm doing anything.
00:58:58I'm going to get into a bag.
00:59:00You can imagine?
00:59:02You used to do something?
00:59:04I'm going to get a bag.
00:59:06And here.
00:59:10The best is to go there.
00:59:12I'm crazy.
00:59:13I can't.
00:59:15You're going to go home and you're going to calm down.
00:59:19I'm going to take care of you.
00:59:21You're going to calm down.
00:59:23I'm going to take care of you.
00:59:25I'm going to take care of you.
00:59:27I'm going to take care of you.
00:59:28I'm going to take care of you.
00:59:29I'm going to take care of you.
00:59:31Can you transfer me to a car without knowing ?
00:59:44You are fine, thank you.
00:59:48Don't you bring me to hospital?
00:59:49Yes, that's fine.
00:59:51That's fine, I told you.
00:59:54You thought of your birthday.
00:59:57You're the guy with Cecil.
00:59:59What do you say?
01:00:01What do you say?
01:00:02What do you say?
01:00:03That's why it's annoying.
01:00:05That's right.
01:00:06You don't have a bad make.
01:00:07It's not a bad make.
01:00:08You just broke your head.
01:00:11That's why I don't want you to blow your ass.
01:00:15Damn.
01:00:16If it's like someone...
01:00:18Yeah.
01:00:19I'd like you to leave.
01:00:21You're so crazy.
01:00:22I'll take you to a beautiful place.
01:00:37It's a house that we have.
01:00:40But you're alone.
01:00:42I won't accompany you.
01:00:44You'll take a hat and put it on a table.
01:00:51In the vestibule.
01:00:56Someone will come.
01:00:57You'll enter it.
01:01:06It's here?
01:01:09You'll have to wait there.
01:01:14I'm going to put the towel.
01:01:17Yes, the towel.
01:01:28I'm going to open it.
01:01:29Of course, of course.
01:01:34It's the first time, you know?
01:01:37It doesn't hurt me.
01:01:40I mean, you can't ask me to do this.
01:01:42It's the first time I have an adventure of this sort.
01:01:45You'll take the second person.
01:01:47Then you'll throw the towel.
01:01:48Hello.
01:01:49Hello.
01:01:50In no case, these two people don't have to talk.
01:01:52I can go.
01:01:54I'll put this.
01:01:56You'll put this.
01:02:00You'll be able to do the seins of the young woman.
01:02:01You're disgusting.
01:02:03Why?
01:02:04You're just going to service.
01:02:06They were forced.
01:02:07Why are you so aggressive with me?
01:02:12I'm sorry.
01:02:13I'm sorry.
01:02:14You're all excused.
01:02:17Did your wife think about it?
01:02:19I didn't understand.
01:02:21What?
01:02:22To prevent them from seeing them.
01:02:25It's his wife who made love.
01:02:29He was aware of it?
01:02:31Of course not.
01:02:34I don't understand.
01:02:36In fact, the young woman, Virginie,
01:02:38she had a bad experience in a few months.
01:02:42She needed to find the pleasure
01:02:45without culpability.
01:02:49Excuse me.
01:02:52No.
01:02:53Not this time.
01:02:56Every time you feel bad with me,
01:02:58you'll have a gift.
01:03:03You're okay?
01:03:05You're okay?
01:03:07Yes.
01:03:09Okay.
01:03:11You're going to this place.
01:03:20Now.
01:03:21I don't understand.
01:03:22You're okay.
01:03:23This place is a special place that
01:03:23has proven to
01:03:37You'll be dressed up and you'll be dressed up in the bed.
01:03:59A man will come and you'll meet him.
01:04:03I don't know if I can.
01:04:05But if, you'll be able to.
01:04:09Hello, Cecile.
01:04:10Hello. I'll meet you.
01:04:12Tell me about this idea.
01:04:22Yeah, but to pay them, still...
01:04:25What? They're like if we were to belong.
01:04:28It's true. They pay. They choose who we live.
01:04:31It's a paradise, no?
01:04:32No, no. With this money, we'll even help the grévist.
01:04:36Yeah, we'll see it later.
01:04:39We'll go.
01:04:42Cecile, you're crazy.
01:04:44And we're going to follow.
01:04:47Are you ready?
01:04:49They're there.
01:04:52They're waiting.
01:04:54They're paying.
01:04:56Let's go.
01:04:57They're amazing.
01:04:58They don't.
01:04:59They're.
01:05:00They're here.
01:06:01Alice ?
01:06:10Allez, viens, j'ai un truc à te montrer.
01:06:15Tu me fais mal !
01:06:19C'est toi qui te fais mal.
01:06:20Un mal de chien pour sauver je ne sais quoi, seulement il ne reviendra pas.
01:06:25Tu l'en aimes ? Casse-toi !
01:06:27Et lui, tu en fais quoi ?
01:06:34Lâche ça !
01:06:35Pourquoi ? Tu n'en as rien à foutre.
01:06:36Putain ta gueule, lâche ça !
01:06:38Mais tu n'as pas le droit.
01:06:40Mais qui t'est pour dire ça ?
01:06:42Tu n'as pas le droit.
01:06:43Toi, tu as le droit de te foutre des autres, mais t'occuper de toi, tu ne sais pas.
01:06:49Mais casse-toi !
01:06:50Qu'est-ce que tu as, mien !
01:06:55Ton père, tu ne crois pas qu'il serait en intérêt pour de bon ?
01:07:02Et passe-toi à autre chose.
01:07:21Viens, on se tire.
01:07:24Et on ne revient pas.
01:07:25Je t'aime.
01:07:55Je t'aime.
01:08:25Même si ça ne va pas être facile, tous les jours.
01:08:45Oui, ça va être facile.
01:08:51Tout ça va être facile.
01:08:55Non, je t'aime.
01:09:05Puis, on ne revient pas.
01:09:10So, let's go.
Recommended
1:18:40
|
Up next
1:40
1:10
16:00
1:46
1:27
1:39
1:33:41
1:30
2:23
1:43
1:32
2:16
1:37
1:32
1:42
3:38
1:37:00
1:34:14
Be the first to comment