Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 8 horas
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Transcripción
00:00:00El Espíritu Santo
00:00:30El Espíritu Santo
00:01:00El Espíritu Santo
00:01:30El Espíritu Santo
00:01:59El Espíritu Santo
00:02:29El Espíritu Santo
00:02:59He llegado de Europa hace unos días
00:03:01Europa, aquello es maravilloso
00:03:05¿La conoce?
00:03:06No
00:03:29El Espíritu Santo
00:03:37El Espíritu Santo
00:03:44El Espíritu Santo
00:03:52El Espíritu Santo
00:04:01El Espíritu Santo
00:04:11El Espíritu Santo
00:04:20El Espíritu Santo
00:04:28El Espíritu Santo
00:04:30¡Qué música celestial!
00:04:43¿Conoce usted la letra?
00:04:46¡Ah, mamá, milúdte, milúdte, milúdte!
00:04:52El Espíritu Santo
00:04:59El Espíritu Santo
00:05:06El Espíritu Santo
00:05:07El Espíritu Santo
00:05:14El Espíritu Santo
00:05:16El Espíritu Santo
00:05:17El Espíritu Santo
00:05:28El Espíritu Santo
00:05:29El Espíritu Santo
00:05:29El Espíritu Santo
00:05:30Cambio para Greenbull
00:05:31Para Greenbull se cambia
00:05:34Cinco minutos
00:05:36Para estirar las piernas
00:05:37Adiós, amigos
00:05:39Yo voy a Greenbull
00:05:40Buen viaje
00:05:41Lo mismo digo
00:05:42Por favor
00:05:43Horario normal
00:05:45Solo le esperábamos a usted
00:05:46Vamos, señores
00:05:47Súbanos que vayan a Greenbull
00:06:04No, no, no, no
00:06:34Vamos, señores
00:06:44Suban al coche
00:07:04No, no, no, no, no
00:07:34No, no, no, no, no, no, no
00:08:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:08:34¡Venga, venga! ¡Vamos, vamos! ¡Basta ya! ¡Todos al trabajo! ¡Vamos! ¡Deprisa!
00:08:44¿El señor Novak?
00:08:45Sí, señor.
00:08:46Yo soy James Cooper, el capataz de la mina. Me alegro de tenerle entre nosotros.
00:08:50Y yo de conocerle, señor Cooper. La sociedad me ha dado una suma de dinero para usted.
00:08:54Ah, sí. 12.000 dólares. Los jornales de los mineros.
00:08:57Exacto. Enseguida le traigo el maletín.
00:09:04¿Qué te pasa, hijito? ¿Eh?
00:09:19El maletín ha desaparecido.
00:09:21Ha desaparecido. ¿Qué diablos te dice? Es imposible.
00:09:25Lo han robado.
00:09:26¿Qué lo han robado? ¿Qué está diciendo? ¿Se ha vuelto, loco?
00:09:31¿Cómo pueden haberlo robado?
00:09:34Un maletín no desaparece así como así.
00:09:36¿Quiere tener la amabilidad de explicarme cómo ha desaparecido?
00:09:39La compañía le entregó a usted el dinero quedando bajo su custodia.
00:09:43Es inconcebible que se lo haya dejado robar.
00:09:46¿Y ahora qué voy a hacer con los mineros?
00:09:49Vamos, diga algo. No se quede ahí como un imbécil.
00:09:53Cuando llegamos a Trímula aún estaba ahí.
00:09:55Señor Novak.
00:10:03Señor Novak.
00:10:05¿Qué va a hacer?
00:10:06Qué va a hacer?
00:10:11Música
00:10:41Música
00:11:05Hola.
00:11:07Hola.
00:11:11Abajo.
00:11:21¿Dónde llevas la artillería?
00:11:27No llevo armas.
00:11:29¿De dónde sales tú? ¿Vienes de la luna, por casualidad?
00:11:32De Europa.
00:11:35Entonces, bienvenido al oeste.
00:11:37Muchas gracias.
00:11:39Jovencito, necesito un caballo.
00:11:41El mío ha muerto.
00:11:43¿A dónde tiene que ir?
00:11:45¿Importa eso mucho?
00:11:47Sí. Yo voy a Silver Town.
00:11:49Podemos ir juntos, si usted va también allí.
00:12:03Anda, sube.
00:12:05Sí.
00:12:21¿Quieres vivir en el oeste?
00:12:23¿En serio?
00:12:24¿En serio?
00:12:29Pues empieza a liberarte de este gorro.
00:12:31Calma, calma.
00:12:33Solamente ha ocurrido un desagradable incidente y pido perdón en nombre de la sociedad.
00:12:47Pero os aseguro que dentro de unos días tendréis todo lo que os pertenece.
00:12:49No podemos esperar.
00:12:51Queremos nuestro jornal todas las semanas.
00:12:53¿Qué vamos a decirle al tendero?
00:12:55¿Sus excusas, señor Cooper?
00:12:57Nos estamos jugando la vida ahí abajo.
00:12:59¿Y qué quiere usted, que lo hagamos gratis encima?
00:13:01Si no hay dinero, no hay trabajo.
00:13:03Vamos, vamos.
00:13:04¿Qué estáis diciendo?
00:13:05¿No tenéis confianza en mí?
00:13:07Volved enseguida al trabajo, os lo ordeno.
00:13:09Ve usted las órdenes con el dinero en la mano, señor Cooper.
00:13:12El señor Cooper no tiene nada que ver con esto.
00:13:16Si no habéis recibido vuestra paga, la culpa es solamente mía.
00:13:19Pues harías mejor en largarte de aquí.
00:13:21Soy el nuevo técnico minero.
00:13:23Y debemos trabajar juntos.
00:13:24Me entregaron el maletín con vuestra paga
00:13:26y he sido tan idiota que me lo he dejado robar.
00:13:28Pero si os pagará hasta el último centavo, os lo aseguro bajo mi respeto.
00:13:32No nos fiamos.
00:13:34Te has dejado vilar nuestro dinero.
00:13:36Eso podría haberle ocurrido a cualquiera de vosotros.
00:13:39Os ruego que me ayudéis.
00:13:41Quiero conoceros, trataros.
00:13:42No queremos extranjeros aquí.
00:13:44Muchachos, no seas extranjero entre gente que hace el mismo trabajo.
00:13:48Basta, y danos nuestro dinero.
00:13:50No nos engatúsen.
00:13:52Tú no eres de los nuestros.
00:13:54No es palabrería.
00:13:56No creas que nos vas a engañar.
00:13:58Danos nuestro dinero.
00:14:00Me vuelve por donde has venido, extranjero.
00:14:03Tú no trabajas con nosotros.
00:14:05Paganos nuestro salario.
00:14:07Eso, eso.
00:14:08No te pagues.
00:14:09No te pagues.
00:14:10No te pagues.
00:14:11No te pagues.
00:14:12No te pagues.
00:14:13No te pagues.
00:14:16Nunca había visto a tantos granujas juntos en toda mi vida.
00:14:19Jamás.
00:14:20La mayoría de vosotros sois hijos de gentes venidas aquí desde todos los sucios países del mundo.
00:14:24Sin embargo, ahora todos sois americanos.
00:14:26El muchacho acaba de llegar y al primer contratiempo le tratáis como un perro.
00:14:31¿Quién diablos creéis que sois?
00:14:33Cualquier bestia razona mejor que vosotros.
00:14:36¿Sabéis lo que os digo, viciozas?
00:14:38Este muchacho piensa más que todos vosotros juntos.
00:14:41En el hotel de la ciudad tiene reservada una habitación.
00:14:57Le espero en mi despacho mañana a las ocho.
00:15:00A las ocho en punto.
00:15:02Firme aquí, señor Novak.
00:15:04Ya han subido su equipaje a la habitación.
00:15:06¿Puedo tomar un baño?
00:15:08¿Qué es lo que pretende hacer?
00:15:10¿Tomar un baño, señora?
00:15:12Aquí no, desde luego.
00:15:14Esto es un hotel, señor mío.
00:15:16Bueno, pues atienda a mi amigo.
00:15:19Ese necesita algo más que un baño.
00:15:23Yo solo quiero dormir.
00:15:25No hay más habitaciones.
00:15:27Puede usted dormir con su amigo siempre que él esté de acuerdo.
00:15:34Por mí no hay inconveniente.
00:15:37Firme aquí.
00:15:40Vamos, firme.
00:15:41Vamos, firme.
00:15:42Vamos, firme.
00:16:10Vamos, firme.
00:16:13Vamos.
00:16:14Vamos, firme.
00:16:15¡Gracias!
00:16:45¡Gracias!
00:17:15¡Gracias!
00:17:45¡Gracias!
00:17:47¡Gracias!
00:18:09El órgano se ha roto. Mañana lo mandaré a Gristown para repararlo.
00:18:13Sheriff, usted también puede ir con el carro. Así recogería la paga de los obreros.
00:18:17De acuerdo, señor Cooper.
00:18:20Telegrafiaré para que cuando llegue le tengan preparado el dinero.
00:18:23¿Señor Cooper?
00:18:25Buenos días.
00:18:26Ah, señor Novak. Este es nuestro sheriff, el señor Ferguson.
00:18:30Encantado. ¿No sabe nada del robo de que fui objeto ayer?
00:18:33Únicamente sé que lo cometió un hombre bastante hábil que desapareció como por encanto sin esperar a que le echásemos el guante.
00:18:40Es inútil engañarse. No le encontraremos.
00:18:42Ahora debemos bajar a la mañana.
00:18:45Ya es hora de que empiece a trabajar, señor Novak.
00:18:48Y gracias por el viaje de mañana, sirio.
00:18:50Gracias.
00:18:51Gracias.
00:18:52Gracias.
00:18:53Gracias.
00:18:54Gracias.
00:18:55Gracias.
00:18:56Gracias.
00:18:57Gracias.
00:18:58Gracias.
00:18:59Gracias.
00:19:00Gracias.
00:19:01Gracias.
00:19:02Gracias.
00:19:03Gracias.
00:19:04Gracias.
00:19:05Gracias.
00:19:06Gracias.
00:19:07Gracias.
00:19:08Gracias.
00:19:09Gracias.
00:19:10Gracias.
00:19:11Gracias.
00:19:12Gracias.
00:19:13Gracias.
00:19:14Gracias.
00:19:15Gracias.
00:19:16Gracias.
00:19:17Gracias.
00:19:18Gracias.
00:19:19Gracias.
00:19:20Gracias.
00:19:21Gracias.
00:19:22Gracias.
00:19:23Gracias.
00:19:24Gracias.
00:19:25Gracias.
00:19:26Gracias.
00:19:27Gracias.
00:19:28Gracias.
00:19:29Gracias.
00:19:30Gracias.
00:19:31Gracias.
00:19:32Gracias.
00:19:33Gracias.
00:19:34Gracias.
00:19:36¿Quieres decir que lleguemos y hagamos una matanza?
00:19:38Que liquidemos a quien se ponga por delante?
00:19:40En otras palabras, que nos convirtamos de honrados ladrones en asesinos con una recompensa por nuestras cabezas.
00:19:46No, Cap, no. Pero queremos ese dinero, ¿verdad?
00:19:49Verdad.
00:19:50Desgraciadamente, si no se controla la situación, alguno puede encontrarse un balazo.
00:19:56Exacto.
00:19:57Lo único que tenemos que procurar es no encontrárnoslo nosotros.
00:20:00Exacto.
00:20:01Bueno, ya tenemos doce mil dólares. Doce y doce suman veinticuatro.
00:20:06Nos trasladaremos a otro estado y aquí paz y después gloria, hermanos.
00:20:11¿Estás seguro, predicador?
00:20:13Dijo el profeta, toma y te será dado.
00:20:16Sí, lo dijo el profeta.
00:20:17Sí, lo dijo.
00:20:20Bien, si no me suceden más desgracias que no lo espero, este será mi despacho.
00:20:25No es nada del otro mundo, pero tiene todo lo que necesito.
00:20:29Bueno, ¿qué querías decirme?
00:20:36Pues que me voy. No me gusta este sitio.
00:20:40Y además necesito encontrar el medio de agenciarme otro caballo.
00:20:43¿Dónde vas? ¿A Greenstone?
00:20:51Que tengas buena suerte.
00:20:52Espera un momento. Puedo facilitarte el modo de comprar un caballo.
00:20:56Yo también me voy mañana. A Greenstone. Ven conmigo.
00:21:03¿Qué tienes que hacer allí?
00:21:04El sheriff va a recoger el dinero de las pagas.
00:21:06Y tengo la sensación de que los que dieron el primer golpe lo intentarán de nuevo.
00:21:11Se me ha ocurrido una idea.
00:21:12¿Y yo qué pinto en todo eso?
00:21:13Tú eres el hombre que me hace falta.
00:21:15¿Sabes manejar el revólver? ¿Conoces estos parajes? ¿Eres listo?
00:21:19No. Tú sigue tu camino.
00:21:26Yo seguiré el mío. Adiós.
00:21:28Debemos cumplir siempre los sagrados textos.
00:21:32Leamos las escrituras.
00:21:34Cae sobre tus enemigos como un rayo y destruyelos en nombre del Señor.
00:21:38Serás bendito.
00:21:39Tenemos bastantes municiones.
00:21:40Cartera soplada a aquel corruptor.
00:21:42Y pesa lo suyo.
00:21:43Pero necesitamos.
00:21:44No.
00:21:45No.
00:21:46No.
00:21:47No.
00:21:48No.
00:21:49No.
00:21:50No.
00:21:51No.
00:21:52No.
00:21:53No.
00:21:55No.
00:21:56No.
00:21:57No.
00:21:58No.
00:21:59No.
00:22:00No.
00:22:01No.
00:22:02No.
00:22:03No.
00:22:04No.
00:22:05No.
00:22:06No.
00:22:07No.
00:22:08No.
00:22:09No.
00:22:10No.
00:22:10No.
00:22:11Lo que te va a hablar es lo que posee.
00:22:12No.
00:22:12No lo voy a hablar con él.
00:22:13No lo suyo.
00:22:14Pero necesitaríamos rifles.
00:22:15Yo he visto donde podemos procurárnoslo.
00:22:16No.
00:22:17No.
00:22:18Esc Documentos pienses cuando fueron más.
00:22:19No.
00:22:20No.
00:22:21No.
00:22:22No.
00:22:23No.
00:22:24No a todo el plan.
00:22:27¿Sabes qué quieres decir?
00:22:28No.
00:22:29No.
00:22:30Nada.
00:22:32Nada de nada.
00:22:34Hacerla.
00:22:35No lo iba.
00:22:38¿Por qué? ¿Por qué suspenderlo en el último momento?
00:22:41He cambiado de idea y basta. El asunto no me gusta.
00:22:45Ay, ya sé lo que te pasa a ti.
00:22:47Te estás ablandando.
00:22:53Tú sabes muy bien que eso no es verdad.
00:22:56No me gusta matar.
00:22:58Pero nos haremos ricos, ¿cá?
00:23:01Eso no me importa.
00:23:03Sabes mejor que nosotros lo que eso significa.
00:23:06Vida de señores.
00:23:08Comida, bebida, mujeres, caballos, pura sangre, todo lo que desees.
00:23:14Caz, ¿cómo puedes decir ahora que no?
00:23:17No.
00:23:19Te he dicho que no y no.
00:23:21Muy bien, amigo.
00:23:24Creo que está claro que te niegas.
00:23:27Entonces nosotros te decimos adiós.
00:23:29Llévanos al sitio donde está escondido el maletín.
00:23:33Y danos nuestra parte.
00:23:34¿Qué has dicho?
00:23:39Que nos lleves donde está el maletín y nos des nuestra parte.
00:23:44El maletín.
00:23:46El maletín.
00:23:47Soy un pedazo de imbécil.
00:23:51El maletín.
00:23:53¿Qué te pasa ahora?
00:23:55¿Qué me pasa?
00:23:56Pues es muy sencillo.
00:23:56Yo empleo el cerebro en vez de las armas.
00:24:00Mañana iremos a Greenstown.
00:24:01Paz y salud, hermano.
00:24:31Y buenos negocios.
00:24:36Menos mal que estaba usted aquí.
00:24:38Si no, no sé cómo me las hubiera arreglado.
00:24:40Pues cómo me las estoy arreglando yo.
00:24:42Las mujeres son todas iguales.
00:24:44¿Qué?
00:24:45¿Todo a punto?
00:24:46Sí, la cantidad robada estaba cubierta por el seguro.
00:24:48Ah, muy bien.
00:24:48¿Todo a punto?
00:25:01Sí, la cantidad robada está cubierta.
00:25:03A mitad del gran cañón.
00:25:33Solo te estamos esperando a ti.
00:25:36Vamos, date prisa.
00:25:37Gánate el jornal.
00:25:38Desde luego, Sherry.
00:25:39Traiga para acá, yo me ocuparé.
00:25:41Vamos.
00:25:42Ahora, vamos.
00:25:55¿Por qué no se va usted dentro, Sherry?
00:25:57Iría más cómodo, ¿eh?
00:25:59Mantén los ojos abiertos.
00:26:00Gracias, Khan.
00:26:01Esté tranquilo.
00:26:03Aquí no llega nadie.
00:26:21Hace una hora que esperamos.
00:26:23Ay, bendito sea el hombre paciente, hermano.
00:26:26Porque nunca será defraudado.
00:26:27Si tiene un buen revólver.
00:26:29Son ellos.
00:26:51¿Preparado?
00:26:51¿Preparado?
00:26:53¡Garrea los caballos pronto!
00:26:56¡Échese atrás, es peligroso!
00:27:15Agáchense todos.
00:27:16¡Risa!
00:27:17Vamos, tú también, dentro.
00:27:18¡Garrea los caballos!
00:27:43Ya está.
00:27:44Vamos a por el maletín.
00:27:45Ha salido redondo, ¿eh?
00:27:46Sí, desde luego.
00:27:47Bonito golpe.
00:27:48¡Garrea los caballos!
00:28:09¡Rico!
00:28:12No lo compré.
00:28:13No se ve a nadie.
00:28:14Se habrán asustado y se habrán ido.
00:28:23¿Qué ocurre?
00:28:25Parecen bandidos de verdad.
00:28:27Bandidos de verdad.
00:28:41¿Sabes empullar un rifle?
00:28:43Bueno, yo solía ir de caza y estos son más grandes que las perdí.
00:28:46Toma.
00:28:46Puedo probar.
00:28:47¡Suscríbete al canal!
00:28:50¡Suscríbete al canal!
00:28:54¡Suscríbete al canal!
00:28:56¡Guau!
00:29:03¡Mira!
00:29:05¡Ahí llega la caballería!
00:29:35¡Vamos a acortar por ahí!
00:29:43¡Mirad a los caballos! ¡A los caballos!
00:30:01¡Mirad a los caballos!
00:30:21¡Mirad a los caballos!
00:30:29¡Mirad a los caballos!
00:30:46¡Mirad a los caballos!
00:30:58¡No va!
00:31:22¡Hadi!
00:31:28¡Alto!
00:31:51¡Maldita sea! ¿Por qué nos paramos?
00:31:52Un poco más y lo habríamos conseguido.
00:31:54Si seguimos nos achicharran vivos.
00:31:56Los tiros silbaban por todas partes.
00:31:58El jefe nos lo hará pagar muy caro.
00:32:01Sí, pero es mejor que perder más hombres.
00:32:03Tú conoces bien a Barton.
00:32:04No acostumbra a bromear.
00:32:06Hola, K.
00:32:07Suerte que pasábamos por aquí.
00:32:10Gracias, amigos.
00:32:11Seguímos por si acaso se les ocurre volver.
00:32:13Sí.
00:32:17Toma, lo salvamos.
00:32:28Bienvenido.
00:32:30¡Sully!
00:32:31¡Papá!
00:32:32¡Bienvenido!
00:32:35¡Bienvenido!
00:32:35¡Bienvenido!
00:32:37¡Bienvenido!
00:32:40¡Ya llegó, papá!
00:32:41¡Sully!
00:32:43¡Papá!
00:32:43Gracias.
00:32:48Atiendan al sheriff.
00:32:51Papá, qué miedo.
00:32:52Hija mía, qué rato habrás pasado.
00:32:54Sí, papá.
00:32:54Te encuentras bien.
00:32:58Han sido salvados.
00:33:01El sheriff viene herido.
00:33:04¿Habrán robado la paga otra vez?
00:33:06Ojalá que no.
00:33:11¿Pero qué ha ocurrido, Novak?
00:33:13Los bandidos, señor Cooper.
00:33:14Por desgracia, el cochero ha resultado muerto
00:33:16y el sheriff creo que está gravemente herido.
00:33:18Si hemos conseguido salvarnos,
00:33:21ha sido gracias a Kadrim
00:33:22y a esos dos hombres.
00:33:24¿Eh, ustedes? ¿Dónde van?
00:33:26¿Quieren esfumarse?
00:33:30Acérquense.
00:33:32Quiero que todos sepáis lo que han hecho por nosotros.
00:33:36Gracias a ellos,
00:33:37hemos podido salvar nuestras vidas
00:33:39y vuestra paga.
00:33:40¿Y si no hubiera sido por el señor Kadri, muchachos?
00:33:43No solo habríais perdido vuestro dinero,
00:33:45sino que también habríais perdido
00:33:46la mejor cocinera del mundo.
00:33:48¡Bien! ¡Bien por Kadri!
00:33:51Gracias, Kadri.
00:33:52No lo olvidaré.
00:33:57Esta vez la hemos salvado.
00:33:58¡Pero está vacía!
00:34:11Se me olvidaba, señor Cooper,
00:34:14con la cantidad de bandidos que hay por aquí.
00:34:17He tomado mis precauciones.
00:34:19Eres un tío listo, Kadri.
00:34:24Gracias.
00:34:25¡Bien!
00:34:26¡Bien!
00:34:27¡Bien!
00:34:28¡Bien!
00:34:28¡Bien!
00:34:29¡Bien!
00:34:30¡Bien!
00:34:30¡Bien!
00:34:31¡Bien!
00:34:31¡Bien!
00:34:32¡Bien!
00:34:32¡Bien!
00:34:33¡Bien!
00:34:34¡Bien!
00:34:35¡Bien!
00:34:36¡Bien!
00:34:37¡Bien!
00:34:38¡Bien!
00:34:39¡Bien!
00:34:40¡Bien!
00:34:41¡Bien!
00:34:42¡Bien!
00:34:43¡Bien!
00:34:44¡Bien!
00:34:45¡Bien!
00:34:46¡Bien!
00:34:47¡Bien!
00:34:48¡Bien!
00:34:49¡Bien!
00:34:50¡Bien!
00:34:51¡Bien!
00:34:52¡Bien!
00:34:53¡Bien!
00:34:54El dinero.
00:35:06El dinero.
00:35:09No ha salido bien.
00:35:11¿Por qué no ha salido bien?
00:35:13Porque...
00:35:15Bueno, la verdad es que no hemos podido conseguirlo.
00:35:18¿Cómo que no habéis podido?
00:35:19Con todos los hombres que teníais y atacándoles por sorpresa.
00:35:21Es que eran muy buenos tiradores, Barton.
00:35:25Muy buenos tiradores.
00:35:27Habéis actuado a vuestro antojo y os habéis equivocado.
00:35:31No os digo nada si lo volvéis a hacer.
00:35:39Os daré una última oportunidad.
00:35:42Y si os equivocáis, yo no me equivocaré.
00:35:46Ir a Silver Town con otros tres.
00:35:48Y obtener informaciones exactas sobre el transporte de la plata.
00:35:54Quiero la plata de Silver Town.
00:35:57¡Moveos!
00:36:01Cal, debemos decirte algo.
00:36:04No tenemos más remedio.
00:36:06¿De qué se trata?
00:36:07Malas noticias.
00:36:09Muy malas.
00:36:09Es una realidad muy triste.
00:36:12¿Qué pasa?
00:36:13No quería decírtelo.
00:36:14Nos volvemos viejos.
00:36:16Así es.
00:36:17Viejos.
00:36:18Y tontos.
00:36:20Alelados.
00:36:20Pero qué bobadas estáis diciendo, hombre.
00:36:25Si no es así, ¿qué diablos estamos haciendo en este maldito lugar que, aparte de otras cosas, nos traiga fe?
00:36:30Sí, aquí nada nos ha ido bien.
00:36:32Es pronto para decirlo.
00:36:33No, es que ya no nos divertimos.
00:36:36Somos honrados ciudadanos.
00:36:37¡Ah, qué asco!
00:36:39Adiós, galopadas, tiros.
00:36:42Adiós, ganado robado y vendido rápido a buen dinero.
00:36:46Adiós, huidas, peleas, mujeres.
00:36:48Adiós.
00:36:49Adiós.
00:36:50Ya entiendo.
00:36:52¿Queréis iros?
00:36:53No, no.
00:36:55Queremos quedarnos aquí.
00:36:56Vivir tranquilos.
00:36:59Ir a la iglesia, encontrar trabajo.
00:37:01Trabajar en la mina.
00:37:03Es lo que siempre hemos soñado.
00:37:05¿No es verdad, Kat?
00:37:06Realmente estamos echando raíces.
00:37:09Será mejor que nos vayamos.
00:37:11¿Mañana?
00:37:12¿Te irías hoy?
00:37:13Claro.
00:37:13Oye, ¿no quieres despedirte de alguien?
00:37:21No.
00:37:23Prefiero que nos vayamos enseguida.
00:37:25Sin pensarlo más.
00:37:37Ahí está.
00:37:39Ese es el depósito de la plata.
00:37:42Y ahora adelante.
00:37:44Vamos a echar un vistazo a la mina.
00:37:45Vamos.
00:38:13Y ahora adelante.
00:38:15Vamos.
00:38:16Vamos.
00:38:17Vamos.
00:38:18Vamos.
00:38:19No, no, no.
00:38:50¿Quiénes son ustedes? ¿Qué están haciendo aquí?
00:38:53Estamos de paso. Debe perdonarnos.
00:38:56Nos hemos equivocado de camino.
00:38:59Nos iremos enseguida.
00:39:01Es difícil venir a parar aquí por equivocación.
00:39:03¿No han visto los carteles de la mina?
00:39:05Hablas demasiado, Rubita.
00:39:07Déjala.
00:39:08Sé buena chica y nos iremos inmediatamente.
00:39:11¿Qué quieren? ¡Papá!
00:39:13¡Papá!
00:39:15¡Papá, socorro!
00:39:16Cierra la boca. ¿O prefieres que te demos un disgusto?
00:39:19¡Quíteme las manos de encima!
00:39:24No corras demasiado.
00:39:26No te preocupes.
00:39:28¡Cuidado, papá!
00:39:33Salgan enseguida de mi casa.
00:39:34Disculpenos, señor.
00:39:38Solo ha sido una equivocación.
00:39:40Nos iremos ahora mismo.
00:39:43¡Papá!
00:39:44¡Papá!
00:39:45Dios mío.
00:39:48¡Malditos!
00:39:49¡Malditos!
00:39:50¡Váyanse de aquí!
00:39:56¡Váyanse inmediatamente de aquí!
00:40:03Es mejor no complicar las cosas.
00:40:06Vámonos ya.
00:40:07Ni hablar.
00:40:08Yo no pienso irme.
00:40:09Ahora es cuando me empiezo a divertir.
00:40:11Lárgate.
00:40:13Haz caso a tu amigo.
00:40:14Es mejor.
00:40:15¿Por qué?
00:40:16Si no me voy, ¿qué va a pasar?
00:40:19¿Sabe que estoy muerto de miedo, señor?
00:40:21Sí, yo ya estoy temblando.
00:40:26¡Qué valientes!
00:40:28Resulta fácil tener valor cuando son cinco contra uno.
00:40:32¿Eh, muchachos?
00:40:33Ya no nos vamos.
00:40:35¿Por qué quiere ofendernos, amigo?
00:40:37Nosotros no hacemos esas cosas.
00:40:39Uno a uno.
00:40:40El honor de ser el primero le toca...
00:40:44a ese.
00:41:03¡Sali, vete arriba!
00:41:15¡Sali, vete arriba!
00:41:33¡Sali, vete arriba!
00:41:34¡Sali, vete arriba!
00:41:35¡Sali, vete arriba!
00:41:40Ahora...
00:41:41Si no te parece mal...
00:41:48No, no, no, no.
00:41:50Yo no voy a darte ventajas.
00:41:52No voy a darte ventajas.
00:42:12Quieto.
00:42:14No quiero más líos con Barton.
00:42:16Vamos.
00:42:22No quiero más líos con Barton.
00:42:52Escuchad.
00:42:56¿No creéis vosotros también que los pollos robados resultan mucho más sabrosos?
00:43:01Tienes razón.
00:43:03Los que comíamos en Silver Town eran insípidos.
00:43:06No todos, predicador.
00:43:08Los de la mesa de la mina no digas que no eran sabrosos.
00:43:11Pero ahí era la cocinera, Kaz.
00:43:13La cocinera sí que estaba sabrosa.
00:43:16¿No te parece?
00:43:17Sí.
00:43:18Claro que sí.
00:43:22Aquí hay unos caballos.
00:43:33Vamos a ver quién hay dentro.
00:43:34Hola, amigos.
00:43:47Qué buen olor.
00:43:49¿De veras?
00:43:50Los he hecho como...
00:43:52Como ponía en el libro de cocina de mi pobre abuela.
00:43:56A mí me gusta mucho la caza asada.
00:44:00Lo siento mucho, muchachos.
00:44:02Pero me parece que esta noche os acostaréis sin cenar.
00:44:05Sí.
00:44:05Creo que no quedará nada para vosotros.
00:44:07Sí, es muy justo.
00:44:10Hemos sido niños malos y nos lo merecemos.
00:44:12Eso y unos azotes también.
00:44:14Pero no os enfadéis.
00:44:15Pensamos en todo.
00:44:16La hospitalidad ha sido siempre sagrada para nosotros.
00:44:20¿Sirvamos a los señores?
00:44:21Sí, claro.
00:44:22Kaz, dame esa banqueta.
00:44:23Dame esa banqueta.
00:44:24Hágasela.
00:44:31En el punto justo.
00:44:33Estáis en vuestra casa.
00:44:35Vamos, vamos.
00:44:38A vuestras órdenes, señores.
00:44:44Gracias.
00:44:45De nada.
00:44:48Vamos, muchachos.
00:44:49Pónganse cómodos, señores.
00:44:56Nos hacía buena falta, de veras.
00:44:59Menos mal que hemos encontrado a estos tres.
00:45:01Sí, deberíamos llevarlos con nosotros como cocineros.
00:45:04Son tontos, pero simpáticos.
00:45:07Perdónenlo, señores.
00:45:09Pero estoy un poco nervioso.
00:45:12Predicador, la colecta.
00:45:13Los revólveres.
00:45:15Por favor.
00:45:18Gracias.
00:45:22Gracias.
00:45:23Gracias.
00:45:25Gracias.
00:45:27Dios os lo pagará, hermanos.
00:45:29Pollos recuperados.
00:45:36Tú levanta y ven aquí.
00:45:37Ven aquí.
00:45:37Es mucho mejor dar lo que se tiene que recibir, hermano mío.
00:45:56Tú lo has dado todo.
00:45:57Si murieses ahora, vivirías en la eternidad.
00:46:04Gracias.
00:46:06Vamos.
00:46:07¿De dónde lo ha sacado?
00:46:08¿De dónde lo ha sacado?
00:46:10Es mío.
00:46:15¿De dónde lo ha sacado?
00:46:17Me lo encontré.
00:46:17¿Duele?
00:46:18No.
00:46:18¿De dónde lo ha sacado?
00:46:19¿De dónde lo ha sacado?
00:46:22Es mío.
00:46:29¿De dónde lo ha sacado?
00:46:31Me lo encontré.
00:46:34¿Duele?
00:46:35No.
00:46:37¿Es grave, doctor?
00:46:39No.
00:46:40No, gracias a Dios no hay ninguna lesión importante.
00:46:43¿Seguro, doctor?
00:46:44No es nada.
00:46:45Debemos tomar medidas.
00:46:47Tanto más cuanto que el sheriff no podrá desarrollar sus funciones plenamente durante bastante tiempo.
00:46:52Estoy preocupado, Novak.
00:46:54Yo también.
00:46:54Aquí ya era gente dispuesta a todo.
00:46:57Y con fines bien precisos.
00:47:14¿Es el tuyo?
00:47:22¿Ves cómo hubieras hecho mejor haciéndome caso y llevando un revólver?
00:47:31Venid aquí.
00:47:37¿Reconoce a estos dos tipos, Ali?
00:47:40Sí, son dos de los bandidos.
00:47:42Enhorabuena, Carrie.
00:47:43De veras que se está convirtiendo en algo imprescindible.
00:47:46¿Cat?
00:47:48Entrégaselos al sheriff.
00:47:55Vamos.
00:48:06Me parece que está exagerando un poco.
00:48:09Solo un poco.
00:48:09Se está pasando de la raya.
00:48:13¡Nos vemos!
00:48:15¡Gracias!
00:48:33¡Gracias!
00:48:33Buenos días, honorables Seriz.
00:48:54Ven, nos concede el honor de seguirle.
00:48:57Vamos.
00:48:59Gracias.
00:49:03A la mina.
00:49:18¡Idiota!
00:49:22Os mando que consigáis información sobre el cargamento de plata y qué habéis hecho.
00:49:27Dejaros engañar por tres vagabundos.
00:49:29Es una verdadera lástima que no se hayan matado.
00:49:40Ahora basta ya de errores.
00:49:46Pasaré a la acción.
00:49:49Nos adueñaremos de la plata.
00:49:51Con permiso.
00:49:52¡Ah, Kadri!
00:49:57¿Come con nosotros, Seriz?
00:49:58¿Seriz?
00:50:00No se hace uno, Seriz, en un santiamén.
00:50:02Tú te las arreglas muy bien.
00:50:04Ya te has hecho una reputación.
00:50:06¿No es cierto?
00:50:08Depende de qué clase de reputación.
00:50:11Entonces come usted aquí.
00:50:13No, tengo que volver al pueblo.
00:50:15Ya no puedo hacer lo que me apetece.
00:50:17Pues vuelva pronto.
00:50:21Le prometo que le prepararé algo especial.
00:50:24No demasiado salado.
00:50:25No, que va.
00:50:26Por favor, sigan sentados.
00:50:54Por favor.
00:50:56¿Qué os parece?
00:51:12Una facha.
00:51:16Estás desconocido.
00:51:21Bueno...
00:51:22Mañana empezará la fiesta anual de Silbertown.
00:51:29Y por consiguiente habrá mucha confusión.
00:51:32Bailes, mercado y whisky en abundancia.
00:51:35Acudirá mucha gente de todas partes, caras nuevas.
00:51:38Y vosotros sabéis mejor que yo lo que significa eso.
00:51:41Una buena ocasión para el que desear.
00:51:43¡Magnífica!
00:51:43Solo que esta vez será diferente.
00:51:46Ni un alfiler deberá desaparecer de aquí.
00:51:49Oye, es que te hemos hecho algo.
00:51:52¿Pero qué estás diciendo?
00:51:53No se trata de eso.
00:51:55Tendré que mostrarme eficiente como ser.
00:52:01¿Qué os parece mi traje?
00:52:02Pues no me parece mal.
00:52:10Solo que es de lechuguino.
00:52:20Venga, vosotros adentro.
00:52:21Vamos.
00:52:29Otra cosa.
00:52:31El jueves es 28.
00:52:34Y vendrán guardianes federales para escoltar el cargamento de plata a Greenstown.
00:52:39¿Por qué nos lo dices a nosotros?
00:52:40Sencillamente por esto.
00:52:42Porque no quiero que ninguno de ellos pueda reconocernos.
00:52:46Hay que tener mucho cuidado.
00:52:47¿Está claro?
00:52:48Oye, ¿cuánto vale el cargamento?
00:52:52¿Qué cuánto vale?
00:52:54Este vale más de 100.000 dólares.
00:52:58No cabe duda que los métodos de Novak dan buenos resultados.
00:53:01De veras que es un gran muchacho ese, Novak.
00:53:03Dios omnipotente.
00:53:06100.000 dólares es una auténtica cantidad de paraíso terrenal.
00:53:11Con 100.000 dólares se puede hacer.
00:53:13Se puede hacer lo que quieras todo.
00:53:15Puedes comprar el mundo entero.
00:53:17Conozco un tipo que se compró una carroza de oro y va con ella por ahí llena de mujeres.
00:53:22Tan elegante como tú.
00:53:24Ropa para enloquecer.
00:53:25Ah, entonces me encuentras elegante, ¿eh?
00:53:27Por fin te has dado cuenta.
00:53:28Gracias, gracias.
00:53:35Hola, Chef.
00:53:36Hola, amigo.
00:53:37Hola, amigo.
00:53:54¡Vamos!
00:54:10Tranquilizaros, va a ocurrir algo.
00:54:12¿Cuándo? ¿Cuándo?
00:54:14No lo sé, cuando lo mande Barton.
00:54:24¿Cuándo?
00:54:54¡Vamos!
00:55:24Deme un momento mis herramientas.
00:55:26Bien.
00:55:28Perdón, hermano. Me concede este baile, señorita.
00:55:54¡Vamos!
00:56:12Buenos días.
00:56:14Buenos días.
00:56:15¿Hay alguien en la mina?
00:56:17No, no. Hoy no se trabaja aquí.
00:56:19Están todos en la fiesta de Silver Town.
00:56:24¡Vamos!
00:56:55¿Quién es el sheriff?
00:56:57Yo.
00:57:02¿Y tú quién eres?
00:57:05Soy Barton.
00:57:07Todas las mujeres que se encuentran dentro de la iglesia están en poder de mis hombres.
00:57:11A cambio de sus vidas, debes entregarme inmediatamente, repito, inmediatamente, toda la plata que hay en el almacén, sin tratar de oponer resistencia.
00:57:23De otro modo, cada cinco minutos mataré a un rehén.
00:57:28No perdonaré a ninguno.
00:57:30Cada cinco minutos, recuérdalo.
00:57:32¡Vamos!
00:57:33¡Vamos!
00:57:34¡Vamos!
00:57:35¡Vamos!
00:57:36¡Vamos!
00:57:37¡Vamos!
00:57:38¡Vamos!
00:57:39¡Vamos!
00:57:40¿Dónde van?
00:57:41Contra las órdenes de Barton, mis órdenes son estas.
00:57:45Los lingotes no deben salir del depósito.
00:57:47Sonido del depósito.
00:57:49Sí, por lo menos.
00:57:50Sonido del depósito.
00:57:51Sonido del depósito.
00:57:52Sonido del depósito.
00:57:53ABO DEL REPRESIÓN
00:58:25Los minutos pasan, Cooper.
00:58:37Pero, señor Cooper.
00:58:40Señor Cooper, mi hija está también en la iglesia.
00:58:43Y las mujeres y las hijas de muchos de estos hombres.
00:58:46¿No puede usted arrastrar esa responsabilidad?
00:58:49Por favor, señor Cooper, se lo ruego.
00:58:55¡Mirad!
00:59:51Cargar la plata en un carro.
00:59:55En nombre de Dios, no puede continuar matándolas.
01:00:08No, no, no, no, no quiero, no quiero morir, no, no.
01:00:29No, no, no, no, no quiero morir...
01:00:36Barton, alguien llega.
01:00:38¡Espera!
01:00:39Con las manos vacías
01:00:59No creerás que vas a reírte de mí
01:01:02¿Dónde está la plata?
01:01:05La están preparando
01:01:06Pero no la tendrás toda de una vez
01:01:09Por cada caja deberás soltar un rehen
01:01:13¿Por qué? ¿Quieres ganar tiempo?
01:01:16No me fío de ti
01:01:17Yo soy responsable de esta gente
01:01:19Así tú tendrás la plata
01:01:21Y nosotros no nos arriesgaremos a perder más vidas
01:01:24¿Comprendes?
01:01:26De acuerdo
01:01:27Devuélveme a los dos hombres que tienes prisioneros
01:01:30Con una condición
01:01:31Suelta la primera a Sally Davis
01:01:34Está bien
01:01:37Anda, deprisa, deprisa
01:01:48Aquí está el sheriff
01:01:49¿Qué pasa?
01:02:02Todo arreglado
01:02:02Entregará un rehen por cada caja
01:02:05Ahora vete con el carro
01:02:07Sally será liberada la primera
01:02:09Procura ganar el mayor tiempo posible en la entrega de las cajas
01:02:13De acuerdo
01:02:14¿Se te ocurre algo, Kadri?
01:02:18Bloquearle
01:02:18Barton irá desde luego hacia la frontera
01:02:21Así es
01:02:22Y hacia allí solo hay un camino
01:02:24El que atraviesa la mina
01:02:26Iremos allí
01:02:28¿Quién viene con nosotros?
01:02:33Yo
01:02:33Y yo
01:02:36Sheriff
01:02:39Y yo
01:02:40Y yo
01:02:41Y yo
01:02:41Y yo
01:02:41Y yo
01:02:42Vamos todos
01:02:43Vamos
01:02:44Vamos
01:02:44Revisa las cajas
01:03:04¿Papá?
01:03:04
01:03:05¡Sally!
01:03:07¡Papá!
01:03:08¡Papá!
01:03:10Cálmate
01:03:10Todo ha terminado
01:03:11Ya ha pasado lo peor
01:03:13Estás a salvo
01:03:14Gracias a Dios
01:03:15Ya no pueden hacerte nada
01:03:16Absolutamente nada
01:03:17Tranquilízate Sally
01:03:19Tranquilízate por favor
01:03:20¡Papá!
01:03:21¡Papá!
01:03:22¡Papá!
01:03:22¡Papá!
01:03:23¡Papá!
01:03:23¡Papá!
01:03:24¡Papá!
01:03:24¡Papá!
01:03:25¡Papá!
01:03:25¡Papá!
01:03:26¡Papá!
01:03:26¡Papá!
01:03:27¡Papá!
01:03:27¡Papá!
01:03:28¡Papá!
01:03:28¡Papá!
01:03:29¡Papá!
01:03:30¡Papá!
01:03:30¡Papá!
01:03:31¡Papá!
01:03:32¡Papá!
01:03:33¡Papá!
01:03:34¡Papá!
01:03:35¡Papá!
01:03:36¡Papá!
01:03:37¡Papá!
01:03:38¡Papá!
01:03:39¡Papá!
01:03:40¡Papá!
01:03:41¡Papá!
01:03:42¡Papá!
01:03:43No es momento de bromear.
01:03:59Ahora no.
01:04:01Ya tendrás tiempo.
01:04:04Bueno.
01:04:13Escucha, quiero decirte una cosa.
01:04:21¿A qué distancia estarán?
01:04:24A unas 200 yardas.
01:04:35¡Vamos!
01:04:43¡Vamos!
01:05:13¡Vamos!
01:05:33¡Brown!
01:05:35Trata de apoderarte del carro de la plata.
01:05:37¡Vamos!
01:05:43¡Ah!
01:06:06¡Arco!
01:06:09¡Arco!
01:06:11¡Arco!
01:06:11¡Suscríbete al canal!
01:06:41¡Suscríbete al canal!
01:07:11¡Suscríbete al canal!
01:07:19¡Vamos, Ross! ¡Detrás del barracón!
01:07:21¡Mátalo!
01:07:25¡Mátalo!
01:07:40Oye, si suprimimos a ese maldito, podremos abrir los vasos.
01:07:44Rodéalo.
01:07:55Rodéalo.
01:08:25Rodéalo.
01:08:35Hay que sacarles de detrás de las rocas.
01:08:43Vosotros, venid conmigo.
01:08:44Vamos, echadme una mano.
01:08:46Tú, venido.
01:08:49Si me meto dentro de una vagoneta, podré avanzar cubierto y sorprenderles por la espalda.
01:08:53De acuerdo.
01:08:54Tengo una idea mejor.
01:08:55Espera.
01:08:55Cuidado, puede venir un hombre ahí dentro.
01:09:18¡Detenerla!
01:09:18Creo que el regalo les va a gustar mucho.
01:09:48No disparéis.
01:09:58Puede que traiga más dinamita.
01:10:18¡Gracias!
01:10:24Gracias por ver el video.
01:10:54¡Gadrid! ¡Cuidado! ¡Cuidado con Barton! ¡Cuidado!
01:11:09¡Cuidado con Barton!
01:11:39¡Cantadio!
01:11:40¡Gracias!
01:11:41¡Cuidado con Barton!
01:11:42¡Gracias!
01:11:43¡Cuidado!
01:11:45¡Cuidado con Barton!
01:11:47¡Maldito!
01:11:48Hay que acabar con él.
01:11:50Venid conmigo.
01:11:52¡Esperad!
01:11:54¡Eh!
01:11:55Barton se ha escondido demasiado bien
01:12:15Es imposible alcanzarle en eso, maldita torre
01:12:18Sí, pero tenemos que cazarlo
01:12:21¿Cómo?
01:12:21Como sea
01:12:22Tú cúbreme, voy a intentar
01:12:25Dame el rifle, tú disparas
01:12:28Dame el rifle, tú dispara con el revólver
01:12:56Dame, dame
01:13:01Dame
01:13:04Dame, dame
01:13:14Dame, dame
01:13:17Dame
01:13:20Dame, dame
01:13:20¡Gracias!
01:13:50¡Gracias!
01:14:20¡Gracias!
01:14:51Amén.
01:14:54Bueno.
01:14:57Voy por el carro.
01:15:06Yo recojo donde nunca había sembrado y ciego donde nunca había arado.
01:15:13Evangelios según San Lucas.
01:15:15Bueno, han sido tantos y tantos días de rompernos la cabeza
01:15:18para ver la forma de apoderarnos de la plata
01:15:21y ahora nos viene como llovina del cielo, sin más que alargar la mano.
01:15:25Yo creo que debemos cogerla y salir al galope ya.
01:15:29Amigos, el paraíso terrenal se acerca.
01:15:39Se lo dices tú a Novak.
01:15:48Sí, se lo diré.
01:15:51Novak.
01:16:00¿Qué quieres?
01:16:01Quédate donde estás.
01:16:03¿Qué ocurre?
01:16:04Eh, muchacho, nosotros tres vamos a coger esa plata y nos vamos a alargar.
01:16:09¿Cómo?
01:16:11El destino es justo y ha querido recompensar las fatigas y tribulaciones de tres caballeros.
01:16:20Es cierto, Kat.
01:16:21Sí.
01:16:28Muy bien.
01:16:34Si habéis decidido eso, adelante.
01:16:37Adelante.
01:16:41Pero antes...
01:16:44Tendréis que matarme a mí.
01:16:49¿Y yo que tú, hijito?
01:16:51No gastaría esas bromas.
01:16:53Pues lo repito.
01:16:55Antes tendréis que matarme.
01:16:57No es ningún problema.
01:17:01Quieto.
01:17:03Déjale en paz.
01:17:08¿Qué quieres decir? No te comprendo.
01:17:16Que dejes en paz a Novak.
01:17:18Entonces...
01:17:21Ya sabes.
01:17:23Yo, Billy Cadrick, viejo amigo mío, tú no puedes...
01:17:27No me hables de amistad, predicador.
01:17:32Pero, querido viejo Cadrick, tú eres un ladrón de siempre porque...
01:17:36¿Sabes qué es un ladrón?
01:17:38¿Sabes que nosotros formamos un terceto armonioso desde hace años?
01:17:42¿Sabes que fue él, de acuerdo con nosotros, quien te robó el dinero que llevabas en el maletín?
01:17:47¿Lo sabías?
01:17:49Sí.
01:17:51Lo sabía.
01:17:53Lo descubrí al revisar la diligencia.
01:18:02Y ahora explícame una cosa, ¿quieres?
01:18:04¿Eres mi hermano ladrón?
01:18:06¿O te has convertido en el sheriff de Silvertown?
01:18:09Yo solo sé...
01:18:10Que preferiría estar muerto antes de hacer lo que me siento obligado a hacer.
01:18:25No podéis.
01:18:28Somos amigos.
01:18:30No podéis.
01:18:31Somos amigos.
01:18:32Somos amigos.
01:18:33Somos amigos.
01:18:38Somos amigos.
01:18:39Somos amigos.
01:18:40Somos amigos.
01:18:42¿He d sacamos durante años?
01:18:45Somos amigos.
01:18:47B Video.
01:18:48No, no, no.
01:19:18No, no, no.
01:19:48No, no, no.
01:20:18No, no.
01:20:48No, no.
01:21:18No, no.
01:21:48No, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada