Dear X Episode 4 English sub Online
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00:00...
00:00:02...
00:00:04...
00:00:08...
00:00:14...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:28...
00:00:32...
00:00:42...
00:00:44...
00:00:46...
00:00:48...
00:00:50...
00:00:52...
00:00:56You're going to die.
00:00:59You're going to die.
00:01:03What's it?
00:01:16Go.
00:01:19Don't forget to die.
00:01:49I don't know.
00:02:19μ νμ₯μ€ μμλ€ νμΈλλ©΄ μ΄λ»κ² λ릴κ²μ.
00:02:23μ μλ§μ.
00:02:49νμλΆ κΉ¨μ΄λμ
¨μ΅λλ€.
00:02:59μλμ.
00:03:03λ°±μμ§ μ¨ μλ²μ§ λ°±μ±κ· μ¨κ° μ΅μ’
μ° μ¨ κ³΅κ²©μΌλ‘ μ¬λ§νλ€λ λ§μμ΄μ κ±°μ£ ?
00:03:15μ, μ.
00:03:19λ°±μμ§ μ¨λ μ΅μ’
μ° μ¨ λ³ΈμΈμ΄ μΌκ΅¬λ°°νΈλ‘ λ°±μ±κ·λ₯Ό λ΄λ €μ³€λ€λλ° μΈμ νμλκΉ?
00:03:26μΌκ΅¬λ°°νΈλ μ΅μ’
μ° μ¨ λ³ΈμΈ κ±° λ§κ³ μ.
00:03:31κ·Έ λ°°νΈκ° μ 건 λ§λλ°
00:03:37μ λ μ€ν νΉλ²μΈ μ€ μμμ΄μ.
00:03:39κ·Έ μ΄λ μμμ
00:03:41μ€ν νΉλ²μΈ κ±° μμλ΄€λ€κ³ μ?
00:03:45λΉλμ μ΄ λ¨μκ°
00:03:47μμ§μ΄ λͺ©μ μ‘°λ₯΄κ³ μμκ³
00:03:49μ κ° λ¬λ €λ€μ΄μ λͺΈμΈμμ νλ€κ°
00:03:53μ λ λͺ¨λ₯΄κ² λ΄λ €μΉ 건λ°
00:03:59μ μ§μ§ μΌλΆλ¬ κ·Έλ° κ±° μλμμ.
00:04:02λΉλ λͺ¨μμ?
00:04:03λ² μ΄μ§μ λΉλλ₯Ό μ΄ λ¨μκ°
00:04:06μμ§μ΄λ₯Ό μ€ν νΉνκ³ μμμ΄μ.
00:04:08μ΄μ μμ§μ΄ μ§μμ
00:04:10κ·Έ λΉλ μ°κ³ μλ κ±° 보μλ§μ
00:04:12μ λΉμ°ν μ€ν νΉλ²μ΄λΌκ³ μκ°νμ΅λλ€.
00:04:19νμ₯μ λΉλ λͺ¨μλ μμλλ°
00:04:22μ°©κ°νμ κ±° μλμμ?
00:04:27μ§μ§μμ.
00:04:31λ² μ΄μ§μ λΉλλ₯Ό μ°κ³ μμμ΄μ.
00:04:35νμ μμ§μ΄ μ€ν νΉνλ λμ΄λ κ°μ...
00:04:38λΉλ λͺ¨μμ?
00:04:41μ μ²μλΆν° λ³Έ μ μ΄ μμ΄μ.
00:04:46μ¬μ₯λμ΄ λ 보μ
¨λ€λ 건μ§...
00:04:51μμ μ΄ νλλ₯Έ μΌκ΅¬λ°©λ§μ΄λ₯Ό λ§κ³
00:04:54νΌν΄μκ° νΌλ₯Ό νλ¦¬κ³ μλλ°
00:04:56κ·Έ κ΄κ²½μ λ³΄κ³ λ κ·Έλ₯
00:04:58μ§μΌλ‘ λλ§κ°μ κ±°μ£ .
00:05:00μμ΄μ!
00:05:02μΌ μ΄ κ°μλΌμΌ μ΄ μ¨...
00:05:04μλ²μ§λ
00:05:06μ¬μ₯λνν
κ³ΌμΈκΉμ§ λ€μΌμ
¨κ³
00:05:09μ¬μ₯λμ μΌκ΅¬ λ°°νΈλ₯Ό λ€κ³ κ³μ
¨μ΄μ.
00:05:22μ¬μ₯λμ μΌκ΅¬ λ°°νΈλ₯Ό λ€κ³ κ³μ
¨μ΄μ.
00:05:32μ΄κ±° λ΄μ.
00:05:37μ¬μ₯λμ μΌκ΅¬ λ°°νΈλ₯Ό λ€κ³ κ³μ
¨μ΄μ?
00:05:46ν...
00:05:47μ΄...
00:05:48ν...
00:05:49μμ΄μ¨...
00:05:50μμ΄μ¨...
00:05:52ν...
00:05:53μμ΄μ¨...
00:05:54What's your name?
00:05:57Why don't you go?
00:05:59What are you talking about?
00:06:02You're a stocker.
00:06:04You're a person who's going to pee.
00:06:10What's your name?
00:06:13What's your name?
00:06:15I'm a stocker.
00:06:18I'm a father.
00:06:24My father.
00:06:28My father...
00:06:30My father.
00:06:32My father.
00:06:33My father.
00:06:34My father.
00:06:39If your father was born,
00:06:41it would happen to be a problem.
00:06:48Please go ahead and get back.
00:06:52I'll trauma.
00:06:55There's no other way I call it.
00:06:58Here I go.
00:07:00I'll escort you in crossing your head.
00:07:02I'm sorry.
00:07:03If you want toang like this,
00:07:08I'm going to mess with you.
00:07:10You want something else?
00:07:12I'm afraid it's so easy.
00:07:16I don't know.
00:07:46Ah!
00:07:49Ah!
00:07:52Ah!
00:07:54Ah!
00:07:57Ah!
00:07:58Ah!
00:08:15λ λΆμ λ¨μ΄λ¨λ € λλ κ² λ§λ€κ³ νλ¨νμ΅λλ€.
00:08:23μ΄μ¨λ μ±μ νΈ μ¨λ νμ₯μμ λμ£Όνμ 건 λ§λ κ±°μ£ ?
00:08:28λ€.
00:08:30μ κ° κ·Έλ λ무 λΉν©μ ν΄μ.
00:08:32μλ, μμμ μΈ μ¬λμ΄λΌλ©΄ κ·Έ μν©μμ νμ₯μ λ²μ΄λμ§ μμ£ .
00:08:35νΌν΄μλ μ΄λ―Έ ν κ±° λΆλ₯ μνμμ ν
λ°μ.
00:08:38μμ§ν μ λ μ λͺ¨λ₯΄κ² μ΅λλ€.
00:08:42μ κ° λ¬΄μ¨ μ§μ ν 건μ§.
00:08:45μ΄μ μΌλ€μ΄ λ§μΉ¨ λκ°μ νλ¦° λ―μ΄ μΌμ΄λ¬μ΄μ.
00:08:51λκ΅°κ° μμ κ°λ³Έ λλ‘ μ΄λ€μ§ κ²μ²λΌμ.
00:08:55μ΄λ ΅κ² κ°μ§ λ§κ³ μ’ μ½κ² κ°μλ€.
00:09:01λΉμ λλ¬Έμ λ°°κ°μ§ κ·Έ μΉκ΅¬λ κ³ μ μ€λ¬΄ μ΄μ λΆλͺ¨ μλ κ³ μκ° λμ΄μ.
00:09:06μλ, λΆμλ₯Ό λ΄€μΌλ©΄ μ κ³ λ₯Ό νμ
μΌμ§.
00:09:08μ νΌμ μμ§μ νκ³ λ€λλκΉ?
00:09:10μ£μ‘ν©λλ€.
00:09:12μ£μ‘ν©λλ€.
00:09:13μ£μ‘ν©λλ€.
00:09:24μ λ°°λ.
00:09:30λ°±μ±κ· μ¨ μ¬λͺ
μΆμ μκ°μ 19μΌ λ°€ 9μμμ 10μ λ° μ¬μ΄μ
λλ€.
00:09:34κ·Έλ¦¬κ³ μ°λ¦¬ λ°±μμ§ μ¨κ° μ κ³ ν μκ°μ μλ²½ 3μκ³ μ.
00:09:41μ...
00:09:42μ λ°λ‘ ꡬκΈμ°¨λ₯Ό λΆλ₯΄μ§ μμμ£ ?
00:09:51μμ , μμ , μμ .
00:09:52μ΄μ λμλ릴κ²μ.
00:09:54μ λ μλ²μ§νν
λ§κ³ λ°λ‘ κΈ°μ νμ΅λλ€.
00:10:04κΉ¨μ΄λ 보λκΉ λ°λ‘ μ κ³ ν μκ°μ΄ κ·ΈλμΈ κ² κ°λ€μ.
00:10:11κ·Έ μΈμλ λ°λ‘ λ μ μ μ μμκ³ μ.
00:10:15μμ , μλ, λ μΌλ§λ μλͺ»νλ€κ³ .
00:10:18λΈλ΄λ°μ κ·Έλ κ² λλ €.
00:10:21μ, λ΄κ° μ λ§.
00:10:23νμ¬κ° μΈμμ΄ μ μλ€μ΄ μλλκΉ
00:10:25μμ€μ΄λ©΄ λ§ λλ¦¬κ³ .
00:10:27μ, μ£½μ΄κ³ .
00:10:28κ·Έλμ, μ?
00:10:32κ·Όλ° λλ§κ° μκ°μ μ ν λͺ»ν κ±°μμ?
00:10:37νμ¬λ.
00:10:38λ€.
00:10:39μ κ° μ§κΈ μ‘°κΈ νλ λ°.
00:10:43λ λ€μ΄μΌ ν λ§μμ΄ μμκΉμ?
00:10:50μ...
00:10:57μ?
00:10:58μ, μ.
00:10:59μ κ° λ΄λΉμΈλ°μ.
00:11:00λꡬμ?
00:11:02PB μμ΄μ μ¨.
00:11:04μμΉμ© λνμ.
00:11:06μ μλ§μ.
00:11:09μ΄, μ€μ
¨μ΄μ?
00:11:21μ.
00:11:22μ’μ μμ κ°κ³ μμ΄.
00:11:24PB μμ΄μ μ¨ μμΉμ© λνλ.
00:11:27μ¬μ₯λ λ€μ μ¬κ³μ½νμ€ μλ μκ±°λ .
00:11:31νμ¬, μ κΉλ§.
00:11:32μ.
00:11:36νμ¬, μ κΉλ§.
00:11:37μ.
00:11:41μ...
00:11:46μ...
00:11:51μ...
00:11:56μ...
00:11:57μ...
00:11:59λ€, μ΅μ νΈκ° λ΄κ° μΉκ΅° λ§μμ.
00:12:09μ΅μ νΈ λ³ΈμΈλ μλ°±νκ³ μ.
00:12:11μ ν¬λ μ λΉλ°©μ΄λΌκ³ κ³μ μ£Όμ₯νκ³ μκΈ°λ νλ°.
00:12:15κ·ΈλΌ μ€ λ§μ.
00:12:16μ?
00:12:17맨λ λ§κ³ μ΄μλ€μμ.
00:12:18μΌλ§λ μ£½μ΄κ³ μΆμκ² λ?
00:12:20λ κ°μλ μ£½μ΄κ³ μΆκ² λ€, μ΄μ¨.
00:12:22μ΄ν΄ λκ³κ° κ°μ₯ μ λͺ
νκ².
00:12:26κ·Έκ²λ§ν μ΄μ κ° λ μ΄λ¨λ€κ³ κ·Έλ?
00:12:28μΌ.
00:12:29볡κ·λ₯Ό μλ μ μΌκ΅¬μ μμ μ°λ°μ μΈ μ΄μΈμ¬κ±΄μΈ μ€ μμλλ° μκ³ μ€λ κ°ν΄μλ μ§μμ μΈ ννμ μ°Έμ μκ° μμ΄ μ΄μ© μ μμ΄ μ‘΄μμ΄ν΄λ₯Ό ν λΆμν?
00:12:42ν.
00:12:44λ°±μμ§ μ€λ μ΄μ°¨νΌ μ μμ°Έμλ κ±°κ³ .
00:12:48μ°λ¦° μ΅μ νΈλ₯Ό μ΄μνμμΌμ μ¬κ±΄ μ£Όλͺ©λ°κ³ .
00:12:50κ·ΈλΌ μ΅μ νΈλ μ΄κΈΈ μκΈ°κ³ κΉλνκ² λ§λ¬΄λ¦¬νλ©΄ μ΄λ§.
00:12:52μΌ, μ΄λ§.
00:12:53λͺ¨μνν
λ€ μ£Όμμ.
00:12:54μ€μΌμ΄?
00:12:55μ, μ λ°°λ.
00:12:56κ·Έκ² μ’.
00:12:57μΌ.
00:12:58μΌ.
00:12:59λ€ν μμ κ±°μΌ.
00:13:00κ±±μ λ§ μ«κΈ°λ€.
00:13:01μΌ.
00:13:02μ΄λ¦° μ¬μμ νΌμμ λ ν μ μκ² λ.
00:13:04μ΄?
00:13:05μ μ§μΌ.
00:13:06λλ§ μ κ°κ².
00:13:07λ€.
00:13:08μ΄, μ΄.
00:13:09κΉ κΈ°μ, κΈλ°© λ΄€λ€?
00:13:10μ΄.
00:13:11κ·Έ μΌκ΅¬μ μ μ΅μ’
νμ΄μ§.
00:13:12μ΄, μ΄.
00:13:13κ·Έ κ³ΌκΈν λλ¬Έμ μν΄ν.
00:13:14κ·Έλ, κ·Έλ.
00:13:15λ§μ.
00:13:16μ΄.
00:13:17μΌ, μ΄κ±°.
00:13:18μμ?
00:13:19μμ?
00:13:20μμ?
00:13:21μμ?
00:13:22μμ?
00:13:23μμ?
00:13:24μμ?
00:13:25μμ?
00:13:26μμ?
00:13:27μμ?
00:13:28μμ?
00:13:29μμ?
00:13:30μμ?
00:13:31μμ?
00:13:32μμ?
00:13:33μμ?
00:13:34λ€, νμ‘°ν΄ μ£Όμ
μ κ°μ¬ν©λλ€.
00:13:37λμ€μ μνμ μ€μ
μ κ°λ¨νκ² μ°Έκ³ μΈ μ§μ€μ μμ±λ§ μΆκ°λ‘ νμ‘°ν΄ μ£Όμλ©΄ λ©λλ€.
00:13:44μ¬μ₯λμ μ΄λ»κ² λλ 건κ°μ?
00:13:46μ΅μ’
νΈ μ¨λ μ λΉλ°©μ΄λΌκ³ κ³μ μ£Όμ₯νκ³ μκΈ°λ νλ° μ§μ κ°κ²©νλ€κ³ μννκ³ μ무λλ μ¬νμ λ°κ² λ κ±°μμ.
00:13:54λ μ΄ λμλ©΄ μ€νμ μ΄ μλ μκ³ μ.
00:13:58I would like to think that you would like to think about it.
00:14:02I would like you to do it.
00:14:04Then.
00:14:15It's not just a crime.
00:14:18It's not just a crime.
00:14:20It's just a story to make it.
00:14:23I'm going to give you the first one.
00:14:27Huh?
00:14:57.
00:15:27Oh, my God.
00:15:57Oh, my God.
00:16:27Oh, my God.
00:16:57κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:07κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:17κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:19κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:51κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:53κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:55κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:57κ³ λ§μ΅λλ€.
00:17:59κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:01κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:03κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:05κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:07κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:09κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:11κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:13κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:15κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:17κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:19κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:21κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:23κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:25κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:27κ³ λ§μ΅λλ€.
00:18:29I'm really sorry.
00:18:41Lena, Lena?
00:18:45You're in a situation where you're in a situation like this.
00:18:49You're in a situation like this.
00:18:51You're in a situation like this.
00:18:53You're in a situation like this.
00:18:58Why?
00:18:59The problem is that we can't get out of the room when we die.
00:19:02We don't think we can't get out of the room when the car was in the same place.
00:19:08We don't want to see a guy.
00:19:11We will not get out of the room.
00:19:14We won't get out of it, okay?
00:19:17Okay.
00:19:20Oh, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:25Why are you doing this, Lena?
00:19:30You know, if you tell me,
00:19:33if you tell me,
00:19:35I'm going to go to the film.
00:19:37I don't know.
00:19:38I don't know.
00:19:50Oh, no worries.
00:20:00Oh, no worries, I'll be there.
00:20:02Front is going to go.
00:20:04Is there still in Seoul?
00:20:06Ah, okay.
00:20:08Oh, no, no, no, no, no.
00:20:38Don't eat me, I'm so so hungry.
00:20:41Are you a little?
00:20:43I'll eat you.
00:20:45I'll eat you.
00:20:52This is a accident, was a accident.
00:20:55Yes.
00:20:57Did you know that the accident was a accident?
00:21:08I'm actually sleeping on my own.
00:21:13I'm sleeping on my own.
00:21:17I'm sleeping on my own.
00:21:22Yes.
00:21:27I'm sleeping on my own!
00:21:37I was sleeping on my own.
00:21:45I'm sleeping.
00:21:49I'm going to be a judge.
00:21:52Yes.
00:21:58I'll call you a call.
00:22:01Yes, sir.
00:22:03Yes, sir.
00:22:04Yes.
00:22:06Yes, sir.
00:22:14Signs need?
00:22:19Yes, sir.
00:22:22Good morning.
00:22:23Good morning.
00:22:24Good morning.
00:22:25Good morning.
00:22:26λ°±νμ§ μ¨,
00:22:27λ°λΌμ€μΈμ.
00:22:42λ°±νμ§ μ¨κ° λ°±μ±κ΅μ‘μ μ§μΌλ‘ μ€λΌκ³ λ³΄λΈ λ¬Έμ.
00:22:45λ μ€κ².
00:22:46μ€λ 8μκΉμ§ μ§μΌλ‘ μμ κΈ°λ€λ €.
00:22:49λ°±νμ§ μ¨κ° μ΅μ’
νΈμκ² μ€ν ν¬νμ μ£Όμ₯νλ©° λμμ μμ²νλ€λ μ£Όλ³μ΄μΌ, μ§μ.
00:22:57μμ΄κ³ .
00:22:59μ¬κ±΄ λΉν΄ μ΅μ’
νΈμκ² λ³΄λΈ λ¬Έμκ° ν΅νλ€μ.
00:23:04μ¬μ₯λ μ μ§μ λ€λ¬μ μ§ μ’ μ±κ²¨μμΌ ν κ² κ°μμ.
00:23:07λ, κ°μκΈ° μ§κΈ?
00:23:10μλ, κ·Έλ°λ° μ κ±°μ§λ§νμ΄μ?
00:23:15λΉλ κ°μ 건 λ³Έ μ μ΄ μλ€κ³ νμ§ μμλ?
00:23:18μ?
00:23:19λ°±νμ§ μ¨ μ§ λ³κΈ°μμ λΉλλ‘ μΆμ λλ μ² μ‘°κ°μ΄ λμμ΄μ.
00:23:24λͺ¨λ κ² λ€ νμ¬λ μμ¬μΌ λΏμ΄λ€μ.
00:23:39μλμ£ .
00:23:40ν©λ¦¬μ μΈ μμμ΄μ
.
00:23:49μλ²μ§ λ°±μ±κ΅ μ¨λ λκ°κ³¨ κ±Έμ μ ν κ³Όλ€ μΉλ£λ₯Ό μ¬λ§νμ΄μ.
00:23:54κ·Έλ¦¬κ³ λ°±νμ§ μ¨λ μ΅μ’
νΈμ μν κ°κ²©λμλ€κ³ μ£Όμ₯νκ³ .
00:24:04ν λκ° μλμμ.
00:24:07머리μ λ λ² μ΄μμ κ°κ²© νν λ°κ²¬λμ΄μ.
00:24:11μκ°μ°¨λ₯Ό λκ³ λ λ²μ§Έ, μΈ λ²μ§Έ κ°κ²©μ΄ μ΄λ€μ‘λ€κ³ ν μ μμ£ .
00:24:162μ°¨, 3μ°¨ κ°κ²©μ΄ μμ λκΈ°μ΄ μΌκ³¨μ λμκ³ .
00:24:22κ·Έ νμ₯μλ λ°±νμ§ μ¨κ° μ΅μ’
νΈ λ¨ λ λΏμ΄μμμμ.
00:24:29μ΅μ’
νΈλ ν λ² κ°κ²©μ΄κ³ λ°λ‘ νμ₯μ λ λ¬λ€κ³ νκ³ .
00:24:35λ°±νμ§ μ¨, λ°±νμ§ μ¨κ° μ¬νν μ§μ μ΄ λ€ λ§λλ°.
00:24:41μ΄?
00:24:45μ΄κ±Έλ‘ μμ¬μ΄λΌ ν μ μλ?
00:24:51νμ¬λ.
00:24:58μ λ¬Ό ν μλ§ μ£Όμκ² μ΄μ?
00:25:02κ·Έλ¬μ£ .
00:25:04μ¬κΈ° λ¬Ό ν μλ§.
00:25:06λ λ―Ήμ€μ»€νΌ.
00:25:07λ€?
00:25:16λμΌ.
00:25:18μ λ°°λ₯Ό μμ£Ό κ°λ¬΄μ€μ λ리λ€.
00:25:25μ€μ νμ μμλλ‘ λ°±νμ§ μ¨ λΆμΉ λ°±μ±κ· μ¨ μ΄ν΄ νμλ‘ μ μΉμ₯ κ΅¬κΈ μνμμ.
00:25:32κ·Έλμ κ°μ νλ ₯μ λΉν΄μλ€λ μ¬μ€μ΄ κ²°μ μ μ΄ν΄ λκΈ°λ‘ μμ©ν κ²μΌλ‘ 보μ
λλ€.
00:25:39λ³νΈμ¬λ₯Ό ꡬν΄μ μ΅λν κ°νλ°λ μͺ½μΌλ‘.
00:25:41νμλ₯Ό μμ ν λ²μ§ μλλ€λ©΄ μλ―Έ μμ΄μ.
00:25:48κ·ΈλΌ μ΄λ»κ² ν μκ°μ΄μ£ ?
00:25:50λ°±νμ§ μ¨κ° μ£½μμ κ°λ₯μ±λ μμ΄μ.
00:25:55ν μλ²μ§κ»λ λΉλ°λ‘ μ’ ν΄μ£ΌμΈμ.
00:25:57λΆνλ립λλ€.
00:25:58λ€.
00:25:59λ€.
00:26:00κ·Έλ΄κ²μ.
00:26:01λ€.
00:26:02κ·Έλ΄κ²μ.
00:26:03μ.
00:26:04μ.
00:26:05μ.
00:26:06λ°μβ¦
00:26:23So, I'm sorry.
00:26:44Yes?
00:26:45I'm going to call you a little bit.
00:26:50I'm going to sleep.
00:26:55Oh, wait a minute.
00:27:15Yeah.
00:27:16Yeah.
00:27:17Where are you going?
00:27:19Ah, that's right.
00:27:22That's right.
00:27:24That's right.
00:27:25That's right.
00:27:26Yes.
00:27:27Your phone is going to check out.
00:27:30No.
00:27:31Why?
00:27:32That's right.
00:27:33I'll check it out.
00:27:35I'll check it out.
00:27:38Yes.
00:27:40You know, that's right.
00:27:42Chetong can't help me.
00:27:43So, you're the one with a condoms.
00:27:46Yes.
00:27:47Who's your wife?
00:27:48Then she's the one with a condoms.
00:27:50And she'll be alone.
00:27:51She'll be alone.
00:27:52She faces your wife's shoes.
00:27:54Okay?
00:27:55She'll be alone.
00:27:56She'll be alone.
00:27:57She'll be alone.
00:27:58Okay?
00:28:00Okay?
00:28:02Okay?
00:28:05What did you get to go to the team?
00:28:22Why won't you go to the team?
00:28:24Okay, alright.
00:28:28What the hell?
00:28:33that's my friend in the car.
00:28:35I'm a little more strange than what I did.
00:28:38There's nothing to get out of here.
00:28:40Oh,
00:28:40let's go.
00:28:42Oh,
00:28:42Oh,
00:28:43oh,
00:28:43oh,
00:28:44oh,
00:28:44I can't get it.
00:28:45Oh,
00:28:46what do I do?
00:28:51Hey,
00:28:53how are you going to go?
00:28:55I'll look for a few.
00:28:57I'll check it out.
00:29:03I've got to eat it.
00:29:05I've got to eat it.
00:29:11I'll eat it.
00:29:13I'm sorry.
00:29:15I don't know what to eat.
00:29:17I'm sorry.
00:29:23I've got to eat it.
00:29:25I'll give you a drink?
00:29:27I've got to eat it,
00:29:29I've got to eat it.
00:29:31What do you do?
00:29:33It's my mom.
00:29:35She gave me.
00:29:37That's a bitch.
00:29:39She's like a bitch.
00:29:41She's like a bitch.
00:29:43She's like a bitch.
00:30:01I'm not going to die.
00:30:04But I'm going to die.
00:30:14If you're a judge,
00:30:16the judge will be able to get the judge's plan.
00:30:21It was a good time.
00:30:31Well, I didn't know what to do.
00:30:36I didn't know what to do.
00:30:39I didn't know what to do.
00:30:42I didn't know what to do.
00:30:47Let's go.
00:30:56I was eating a few weeks ago.
00:30:58Why?
00:30:59Where are you going to go?
00:31:03Where?
00:31:04Where?
00:31:05You know.
00:31:08You know what?
00:31:11He died.
00:31:13He died.
00:31:17So?
00:31:20That's not good.
00:31:25I don't know.
00:31:28He died.
00:31:29This is a good thing.
00:31:30He died.
00:31:31He died.
00:31:33He died.
00:31:34He died.
00:31:36He died.
00:31:37Why are you doing this?
00:31:40I'm going to come here and look at me and look at me and look at me and look at me and look at me and look at me and look at me.
00:31:46I'm just going to look at my mom, but it's not what I'm doing.
00:31:49And I'm going to be more than me and more than me.
00:31:53I don't know what's going on, I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:32:23μ΄λ° μμΌλ‘ λμμ£Όλ μ² μ λ°λͺ© μ‘μμ μ λ₯Ό λλ²μ΄ μλ¨μΌλ‘ μΌμΌλ €λ κ±° μλκ°μ?
00:32:31κ²½μ°°λ€μ΄ μλ°±μ κ°μνλ€κ³ λ€μλλ°μ.
00:32:35μλ°±μ κ°μνλ€λ 건 νμ€ν μ¦κ±°κ° μλ μ리μμμ.
00:32:42λ² λ μ§λ§νλ€λλ λ²μ λν΄ μ μλ λ΄μ.
00:32:48κ·Έμ μ λ μλͺ»μ΄ μλ€λ κ±°μμ.
00:32:55κ·Έλ°λ° μμ§ μ¨κ° μ΄λλ‘ κ²μ°°μ μ‘μΉλλ©΄ μ°λ¦¬λ λ μ΄μ μ μΈ μκ° μμ΄μ.
00:33:04κ΅³μ΄ λ³΄νμ ν νμκ° μλμ?
00:33:08μκ°ν μκ°μ΄ νμνκ² μ£ ?
00:33:11λνλ μ¬μ μ μ κΈ°μνμλλ° μ΄ μ λλ©΄ μΆ©λΆνκ² λ€μ.
00:33:26μ¬μ₯λ λ§μ΄ λ§μμ.
00:33:38μ΅κ·Όμ μ€ν 컀 ν λμ΄ μμ§μ΄λ₯Ό λ°λΌλ€λ
μ μ¬μ₯λμ΄ κ±±μ λ§μ΄ νμ΄μ.
00:33:43κ·Έλ°λ° μΌλ§ μ μ μ κ° νΈμμ μμμ μμ§μ΄λ λΉλμ¨ λ¨μλ₯Ό λ³Έ κ² κ°μμ.
00:33:48νΉμ κ°μ΄ μλ λ¨μκ° μ΄ μ¬λμΈκ°μ?
00:33:53κ·Έ μ°Έκ³ μΈ μ‘°μ μ μ¨κ° νλ λ§ λ€μ΄λ³΄λκΉ μ΅μ νΈ λ§λλ‘ μ€ν νΉ λ²μ΄ μκΈ΄ μμμ΄μ.
00:33:59κ·Έλμ μμ보λκΉ μ¬κ±΄ μ΄ν μ μ λ°±μ±κ·λ₯Ό ν΄μΉλ €λ€ λ°±μμ§ μ κ³ λ‘ κ΅¬κΈλλ κ·Έ μ€μ€μλΌλ μ¬λμΈλ°.
00:34:07κ·Έλ°λ° μλ μ€ν 컀λ‘λΆν° μλΉ λ₯Ό 보νΈνλ €κ³ μ§μ κ²½μ°°μ μ κ³ κΉμ§ νλ€λ μλ¦°λ° κ·Έλ¬λ μ¬λμ΄ μΉλΆλ₯Ό μ£½μΌ μ΄μ κ° μμκΉμ?
00:34:17μλ²μ§λ₯Ό μ£½μ΄κ³ μΆμλ€λ©΄ μ€μ€μκ° μ£½μ΄λ €κ³ ν λ κ°λ©΄ λ λͺ
λ ν
λ° κ΅³μ΄ κ·Έλλ μ κ³ κΉμ§ ν΄μ μλ²μ§λ₯Ό 보νΈνκ³ μκΈ°κ° μ£½μΌ μ΄μ κ° μμμμ.
00:34:27μ, κ·Έλ°λ° μ‘°μ μ λ§λ‘λ λ°±μμ§μ΄ μ€ν 컀λ λ§λ κ±Έ λ³Έ μ μ΄ μλλ° μ ν 무μμνκ±°λ λ°±μμ§μ ν΄μΌλ €λ νλμ ν 건 μλλμ.
00:34:37κ·Έλλ μ΄μνμ£ ?
00:34:45μ, μ κΉλ§μ.
00:34:47μ΄ νλ©΄ νλ μ’ ν΄μ£ΌμΈμ.
00:34:49λ€, λ€μ νμ΄μ£Όμκ³ .
00:34:55μ, μ κΉλ§.
00:34:57μ΄ μ λλ©΄ μΌκ΅΄ νκΈ°λ μ΄λ ΅κ² λλ°μ?
00:34:59κ·Έλμ?
00:35:00κ·Έλ¬λ©΄ κ·Έ λ€λ₯Έ κ°λλ‘ μ’ λ³Ό μ μμκΉμ?
00:35:05μ΄κ±° λΉμ·ν μμμ°¨κ² λ³΄μλ©΄μ
00:35:1015.
00:35:11λ€.
00:35:12λκΈ°μΈ μ°λ½μ΄ λκ² μ΅λλ€.
00:35:13λ€, μκ² μ΅λλ€.
00:35:14μκ² μ΅λλ€.
00:35:15μκ² μ΅λλ€.
00:35:16μκ² μ΅λλ€.
00:35:17μκ² μ΅λλ€.
00:35:18μκ² μ΅λλ€.
00:35:19μκ² μ΅λλ€.
00:35:20μκ² μ΅λλ€.
00:35:21μκ² μ΅λλ€.
00:35:22μκ² μ΅λλ€.
00:35:23μκ² μ΅λλ€.
00:35:24μκ² μ΅λλ€.
00:35:26μκ² μ΅λλ€.
00:35:57μ¬κ±΄ μ΄ν μ μ λ°±μ±κ· μ¨ κ°ν΄νλ €λ€ ννλ²μΌλ‘ μ
건λμλ€μ?
00:36:05λ°±μ±κ· κ·Έ μλΌ μ
λ§μμ.
00:36:10λ°±μμ§ μ¨λμ λ¬΄μ¨ μ¬μ΄μ£ ?
00:36:14μμ μλ λ¨λ§€μλλ° μ§κΈμ νΌ ν λ°©μΌλ‘ μ μμΈ λ¨μ
λλ€.
00:36:18μ κ° μΌλ°©μ μΌλ‘ μμ§μ΄λ₯Ό μ€ν νΉνκ³ μ.
00:36:21κ·Έλ¦¬κ³ λ°±μ±κ· μ¨λ μ κ° μ΄λ¦΄ μ μ μ κ³ λ₯Ό ν΄μ κ°λ°©μ κ°λλ° κ·Έκ±Έλ‘ μ μ λν κ°μ μ΄ μ’μ§ μμ κ² κ°μμ.
00:36:30λΏλ§ μλλΌ μμ§μ΄λ₯Ό μμλ‘ λλ¦¬κ³ λλ λ―μ΄λκ³ μ.
00:36:36μλ¬΄νΌ μ κΈ°...
00:36:37λ€, κ·Έλμμ.
00:36:43κ·Έλ μ
μ£Όμ₯μμ νλ €λμ μ΄λλ‘ κ°μ΄μ?
00:36:49λ°±μ±κ·λ₯Ό μ°Ύμκ°μ΅λλ€.
00:36:51λ°±μ±κ·κ° 머무λ λͺ¨ν
λ‘μ.
00:36:55μ΄μ© μμ μΌλ‘ μ°Ύμκ° κ²λκΉ?
00:36:59보볡νλ €κ³ μ.
00:37:02μ΄κ±΄ μ΄λ μμ£ ?
00:37:03μ΄κ±° λ¨Ήκ³ μ λ€μλ€κ° μΌμ΄λ 보λκΉ CCTVλ μ λ κ² λκ³ λ³Έμ²΄λ μ¬λΌμ§κ³ .
00:37:09κ·Έκ² μΈμ μ―€μ΄μλμ?
00:37:10λͺ¨λ₯΄μ£ .
00:37:11κ·Έ λ¨μκ° λ€λ
κ° λ€λ‘ κΈ°μ΅μ΄ μμΌλκΉ.
00:37:14μ΄ λ¨μ λ§μ΅λκΉ?
00:37:18λ€, λ§μμ.
00:37:19μ΄ λ¨μκ° 305μ λν΄μ λ¬Όμ΄λ΄€μ΄μ.
00:37:22μ½μ λ¨ΉμΈ λ€μ κΈ°μ μν€κ³ μ£½μ¬λ²λ¦¬λ €κ³ νμ΄μ.
00:37:29κ·Έ μλ©΄μ λ₯Ό μ μ ν λ€μμ μ£½μ΄λ €κ³ νλλ° κ·Έ μΈκ°μ΄ κ±°κΈ° μμμ΄μ.
00:37:41κ·Έλμ μ μμ§μ΄ μ§μ κ°κ³ μ.
00:37:44μ€μ€μ μ¨κ° λ€μ΄κ°μ λ λ°±μμ§ μ¨λ λ νκ³ μμμ£ ?
00:37:48μ μ μ μκ³ μ°λ¬μ Έ μμμ΄μ.
00:37:52κ·Έλ¦¬κ³ κ·Έ μ
λ§κ° μ¬μ ν μ΄μ μμμ΄μ.
00:37:57μ°μ λ°±μ±κ·λ₯Ό μ²λ¦¬ν΄μΌ λκ² λ€κ³ μκ°νμ΄μ.
00:38:01κ·Έ μΈκ°μ΄ λ€μλ μ λ₯Ό λ°©ν΄νμ§ λͺ»νλλ‘ κ·Έλ¦¬κ³
00:38:04λ€μλ μμ§μ΄λ₯Ό κ΄΄λ‘νμ§ λͺ»νλλ‘ νμ€νκ²μ.
00:38:13μΌκ΅¬ λ°°νΈλ‘ κ·Έ μΈκ° 머리λ₯Ό κ°κ²©νμ΅λλ€.
00:38:18κ·Έλ¬λκΉ μ€μ€μ μ¨κ° μ°λ¬μ§ λ°±μ±κ· μ¨μ 머리λ₯Ό μΌκ΅¬ λ°°νΈλ‘ κ°κ²©νλ€λ 건κ°μ?
00:38:24λ€, μ κ° λλ Έμ΄μ.
00:38:26κ·Όλ° μ?
00:38:36μ κ°μκΈ° μμλ₯Ό κ²°μ¬ν κ²λκΉ?
00:38:42λ€?
00:38:44μμ?
00:38:46μ λλ κ±°μμ?
00:38:48μλμ, κ·Έκ² μλ§ μ λ 건 μμ£ .
00:39:10λ°±μμ§ μ¨.
00:39:12λ¬Έ μ’ μ΄μ΄λλ €.
00:39:13λ€.
00:39:14κ°μμ£ .
00:39:22λ€, μ΄μͺ½μΌλ‘ κ°μμ£ .
00:39:32μ΄μ κ·κ°νμ
λ λ©λλ€.
00:39:34λ€?
00:39:36κ·Έλλ λ€νμ΄μμ.
00:39:50μ€ν νΉλ²μ΄ μμλ₯Ό νλ λ°λμ.
00:39:52μ€ν νΉλ²μ΄μ?
00:39:54μ κ° λͺ¨λ₯΄κ³ μμμ£ ?
00:39:56μ¬κ±΄ λΉμΌ λ μ€μ€μ μ¨κ° νμ₯μ λ€λ
κ° κ±°.
00:40:00λ°±μμ§ μ¨κ° κΈ°μ ν΄ μλ μ¬μ΄μ μ€μ€μ μ¨κ° μΉ¨μ
νμμ΄μ.
00:40:04κ·ΈλκΉμ§ μ΄μμμλ λ°±μ±κ· μ¨μκ² 2μ°¨ κ°ν΄λ₯Ό ν΄ μ¬λ§μ κ²°μ μ μμΈ μ 곡μ νκ³ μ.
00:40:12κ·Έκ² λ¬΄μ¨ λ§μ΄μμ?
00:40:14μ€μ€μ μ¨κ° μμλ₯Ό νμ΄μ.
00:40:20μ΄μ κ·κ°νμ
λ λ©λλ€.
00:40:24κ³ λ§μ΅λλ€.
00:40:26κ³ λ§μ΅λλ€.
00:40:40I don't know.
00:41:10I don't know.
00:41:40I don't know.
00:42:10I don't know.
00:42:40I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:40I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:40I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:40I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:40I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:40I don't know.
00:48:10I don't know.
00:48:40I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:40I don't know.
00:50:10I don't know.
00:50:40I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:40I don't know.
00:52:10I don't know.
00:52:40I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:40I don't know.
00:54:10I don't know.
00:54:40I don't know.
00:55:10I don't know.
00:55:40I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:39I don't know.
00:57:09I don't know.
00:57:39I don't know.
00:58:09I don't know.
00:58:39I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:39I don't know.
01:00:09I don't know.
01:00:39I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:39I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:39I don't know.
01:03:09I don't know.
01:03:39I don't know.
01:04:09I don't know.
Recommended
29:49
|
Up next
28:51
30:14
59:52
39:20
30:06
28:11
29:57
38:42
29:09
1:02:02
1:54:00
2:38:46
1:25:44
1:19:08
2:02:10
2:12:22
1:56:43
1:37:27
1:12:52
1:59:54
1:43:34
2:15:26
3:45:27
1:47:10
Be the first to comment