- 13 hours ago
Full HD The Manipulated Episode 03 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:21.
00:24.
00:29Do you have 35,000,000?
00:3135,000,000?
00:35I received 35,000,000.
00:37I received 35,000,000.
00:39I received 40,000,000.
00:46It's a lot of expensive artwork,
00:48but it's time to have a little bit of time.
00:51I'm going to spend a little bit of time
00:53for 5 minutes,
00:54and we'll be able to do it again.
00:59I'm going to spend a little bit of time.
01:02I'm going to spend a little bit of time.
01:08Do you think it's enough to give me a little bit?
01:11If I'm going to spend a little bit of time,
01:13I'll give you a little bit more.
01:15If I'm going to spend a little bit of time,
01:17I'll answer it again.
01:19How much is your life?
01:22How much is your life?
01:24Do you think the situation is enough?
01:26But look at the movie.
01:27Can you talk about the movie?
01:28No.
01:29I didn't want to ask you.
01:30You don't want to get a little bit of time.
01:32If you want to continue it,
01:33you can access your story.
01:34You can take a little bit of time.
01:35If you want to go ahead and leave it alone,
01:37you can take a little bit.
01:38If you want to go ahead and leave it alone,
01:40then you can take anything to go ahead of time.
01:42Tomorrow, I would like to ask you about 40k.
01:53Well, let's go do that shopping.
01:56For 40k here, I will ask you for 40k.
02:01I will ask you for 40k.
02:0332k here.
02:04Then, I will ask you for 45k.
02:08Thank you very much.
02:38Thank you very much.
03:08Thank you very much.
03:38Thank you very much.
04:08Thank you very much.
05:08Thank you very much.
05:38Thank you very much.
05:40Thank you very much.
05:42Thank you very much.
05:50Thank you very much.
05:52Thank you very much.
05:54Thank you very much.
05:56Thank you very much.
05:58Thank you very much.
06:00Thank you very much.
06:04Thank you very much.
06:06Thank you very much.
06:10Thank you very much.
06:12Thank you very much.
06:16Thank you very much.
06:22Thank you very much.
06:26I'm sorry.
06:34I'm sorry.
06:56I don't know what to do with my wife.
07:16Let's go.
07:19I don't know.
07:23You're not listening to me.
07:25He's all here.
07:27He's all you need to.
07:31He's all there, he's all there.
07:35He was all there!
07:40He hasn't had no problem anymore.
07:50That's right.
08:20I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
08:50I'm so sorry.
08:52I'm so sorry.
09:14I'm so sorry.
09:16Are you sick?
09:17I'm sick.
09:18But I have to get out of there.
09:19I have to get out of here.
09:20You know, you're not sick.
09:21I'm sick.
09:22That's what I got to do.
09:23You're going to get out of here.
09:24No, I'm going to get out of here.
09:25No, you're not going to get out of here.
09:46Oh, shit, really.
09:59What's this guy who uses?
10:02Ah, this...
10:16I can't see you.
10:34It looks good.
10:36I'm taking pictures.
10:38It's really a good family.
10:42There...
10:46I ordered the cake, but I didn't have the cake.
11:01If you pray for the church,
11:03it would be a pity for it.
11:11Why did you come here?
11:16Yeah.
11:17We don't want to go to the hospital.
11:18You can't eat the food.
11:19You can't eat the food.
11:20You can't eat the food.
11:21I don't want to eat the food.
11:22Why?
11:23No.
11:46What are you saying?
11:47What the hell is that?
11:48How am I feeling?
11:49Yes, can you go to the hospital?
11:52Yes.
11:53My supervisor.
11:54How do you feel this?
11:55What's the time?
11:56Your little boy.
11:57Hey.
11:58What's your little boy?
11:59Why do you feel so you're so scared?
12:01No.
12:02When do you wait for the hospital?
12:03Wait, do you have time?
12:05Yes.
12:06Are you sure?
12:07The doctor said this was a great day.
12:09What's your problem?
12:11What's the trouble?
12:12What's your problem?
12:15What happened to you?
12:20What happened to you?
12:25Don't look at me!
12:27Don't look at me!
12:31Go!
12:32Go!
12:35I'll give you one more time!
12:39I'll give you one more time!
12:42I'll give you one more time!
12:52Where are you going?
12:54I'll give you one more time!
13:03Why are you doing this?
13:05I don't know what you're going to eat!
13:08You're not bad!
13:10You're lying!
13:11What?
13:12What?
13:13Your boss at 2802!
13:15You're thrown out!
13:16You're lying!
13:17You're lying!
13:18You're lying!
13:19You're lying!
13:20You're lying!
13:21I'm lying!
13:22It's not an exact same thing!
13:23You're lying!
13:24I don't know why I'm not looking for it!
13:26I don't know.
13:28But I don't have a lot of food.
13:31It's good to eat.
13:33It's good to eat.
13:56I won't play.
13:57What's going on?
14:00What's going on?
14:02What's going on?
14:04I'm a doctor.
14:05You're so noisy.
14:20Oh!
14:20Take him down!
14:23Yeah, yeah.
14:31Oh,
14:33no, no, no, no, no, no.
14:36Long time no see.
14:38What else?
14:39You're so bad.
14:43You're so bad.
14:53He's been a kid.
14:59Don't let him go!
15:00We're all doing nothing.
15:02Come on!
15:04What?
15:07You idiot!
15:11You're a guy who's a guy?
15:13You're a guy who's a guy who's a guy?
15:15You're a guy who's a guy who's a guy?
15:17You're a guy who's a guy who's a guy.
15:23Why?
15:27Why?
15:45You're fighting club.
15:47You're fighting for money.
15:49You didn't have any money on your own, you didn't have any money on your own?
15:53You're the owner of your own.
15:57I'm going to get some scouts.
15:59You've been there recently?
16:04You've already been there for a long time.
16:07You've been there for a long time.
16:12If you've been there for a long time,
16:15you'll be there for a long time.
16:19I'm so sorry.
16:21I'm so sorry.
16:23You're not saying that.
16:25You're a little bit like a kid.
16:29It's not a bad thing.
16:33It's not a bad thing.
16:35It's not a bad thing.
16:37It's a bad thing.
16:39It's a bad thing.
16:41You're not a bad thing.
16:43I didn't know that.
16:47I'm so sorry.
16:49I hope you're right.
16:51You're the best.
16:53You're the best.
16:55You're the best.
16:57You're the best.
16:59You're the best.
17:01I got you.
17:03You're the best.
17:05You're the best.
17:07You're the best.
17:09You're not going to get a mess.
17:11You're going to get it.
17:13You're going to get it.
17:15You're going to get it.
17:17You're going to get it.
17:19I'm going to get it.
17:33You're getting it?
17:35Oh, it's okay.
17:37Do you want to go to the store?
17:41Oh, yeah.
17:42It's a good one.
17:43It's a good one.
17:44Good one.
17:45You had a good one.
17:46There was a lot of other accounts there.
17:47What?
17:48You were a big one, and you were going to go to the store.
17:50I got a lot of water.
17:51You've got a lot of water.
17:52I got a lot of water.
17:53I got a lot of water.
17:55What's that?
17:55What's that?
17:56How about that, you?
17:57Okay?
17:57Okay?
17:59I think that's okay.
18:01What's that?
18:01What's that?
18:02What's that?
18:03What's that?
18:04Your wife was a long time ago.
18:08You're worried about it.
18:10You're worried about it.
18:12I think there's nothing to do with it.
18:15There's nothing to do with it, isn't it?
18:19For example.
18:20For example,
18:23I don't want to live like this.
18:28I don't want to live like this.
18:31No, I don't want to.
18:34Then, well, there's nothing to do with it.
18:38Yes.
18:40I've been living in a place where I've been,
18:43I've been living in a place with flowers.
18:47I'm going to get another one.
18:50I've been living in a place,
18:53because I'm living in a place like this.
18:58Then, you're going to see it?
19:01The doctor, I didn't know you were going to do it.
19:17I'm going to go here.
19:19I'm sorry.
19:27What's your name?
19:29You're gonna leave the house.
19:31There are a lot of people who are behind us.
19:33You're gonna be a bitch.
19:35I'm gonna be a bitch.
19:37You're gonna be a bitch.
19:39You're gonna be a bitch.
19:41I'll tell you what happened.
19:47There's no one who can't be.
19:48I'm not sure if I can't be.
19:54My wife will be here.
19:58I'll tell you what happened.
20:04I'll tell you what happened.
20:07I'll tell you what happened.
20:11Let's go.
20:41자, 청소 시작!
20:58탈출에 필요한 사보.
21:05탈출에 필요한 열쇠.
21:11탈출에 필요한 사보.
21:14탈출에 필요한 사보.
21:18교대 시간 3시 30분.
21:21늦어도 30분에 출발해야 된다.
21:25외부 출입구가 있는 B구역.
21:28관수들의 눈을 피해 B구역으로 가는 방법.
21:31한풍구.
21:41면회 마감 시간 4시.
21:464시.
21:47십자재 차량 도착.
21:494시까지 나가야 된다.
21:51가.
22:01피곤한데 통성룡 내일 합시다.
22:13심사지원.
22:25면회 마감 끝.
22:29I don't know.
22:59I don't know.
23:06I don't know.
23:07I'm sorry.
23:08I'm sorry.
23:09Who's going to tell you?
23:10It's important to be a person.
23:11You're so sorry.
23:12You're so sorry.
23:13Don't you say it.
23:14You're so sorry.
23:15You're so sorry.
23:16You're so sorry.
23:17You're so sorry.
23:18I'll go.
23:29Come on!
23:41Come on!
24:11You're so sorry.
24:12You're so sorry.
24:13You're so sorry.
24:14You're so sorry.
24:15You're so sorry.
24:16You're so sorry.
24:17You're so sorry.
24:18You're so sorry.
24:19You're so sorry.
24:20I'm sorry.
24:32I'm sorry.
24:34I'm sorry.
24:38You're still here.
24:40It's fun?
24:42It's fun.
24:44I'll just stop here.
24:46If you want to do something, I'll just use it.
24:49Use it?
24:51You're a dick.
24:53I'll use it.
24:56You can't do it.
24:59I can't do it.
25:02If you want to give and want to give,
25:06I'll just think about it first.
25:14Your brother, your brother, you're going to kill me.
25:23That's why you didn't kill me.
25:28You didn't kill me?
25:44I'm not going to get him.
25:58I'm not going to get him.
26:07I'm not going to get him.
26:14Are you okay?
26:16Are you okay?
26:18Yes, it's okay.
26:22Let's go.
26:24No, no, no.
26:26I'm okay.
26:28I'm okay.
26:30I'm okay.
26:32I'm okay.
26:34I'm okay.
26:36I'm okay.
26:42재밌는 놈이네.
26:54태중 씨한테 폭력 휘두른 105번 독거실 징계받았어요.
27:00혹시라도 처분이 약하다 싶으면 법무부나 외부의 문제 제기도 가능합니다.
27:08아니요, 그 정도는 아니에요.
27:12자꾸 그러니까 또 궁금하네, 응?
27:16우리 박태중 씨는 뭐 어느 정도가 돼야 문제를 제기할까?
27:22자, 요청한 게 이게 맞나 모르겠어요.
27:26녹색 스폰지 달라고 그러니까 그걸 주던데.
27:29아니, 저 예배당에도 꽃들을 좀 장식해 놓는 게 좋을 것 같아서요.
27:33음, 좋다.
27:35잘 보이는 곳에 꽃들만은 뭐 얼마나 좋아.
27:38나 필요하면 언제든지 구해줄 테니까 말만 해요.
27:41감사합니다.
27:43아, 참.
27:44그 지난번에 신청했던 B구역 청소사역 있잖아요.
27:48근데 거기는 계속 티오가 안 나서 좀 힘들 것 같아요.
27:51내가 보기에는 지금 맡고 있는 A구역이 훨씬 편해.
27:56그거 괜히 바꾸지 마요.
27:58뭐야?
28:10What are you doing here?
28:25What are you doing here?
28:27It's a request for you.
28:29Yes?
28:31Go.
28:32Yes.
28:40Back to the sidewalk.
28:45Hey.
28:55Come on.
28:59Hey, man.
29:07Are you going to do it again later?
29:09No.
29:10I'm going to take a look at him, so I'm going to take a look at him.
29:16Why did he send me to you here?
29:22My style was a bad style, but I didn't care about him.
29:24That's why I got it.
29:30I'm going to work hard today.
29:34Let's go.
29:36First of all, I'll take a look at him.
29:40It doesn't matter.
29:43It's hard to get out of here, not at all.
29:52You didn't want to get out of here?
29:56You don't want to get out of here.
29:59I will.
30:10Let's go.
30:40Let's go.
31:10Let's go.
31:40Let's go.
31:41백신 접종 1차 250명분입니다.
31:44네.
31:45들어가시죠.
31:46오늘 접종할 제수자 명단입니다.
32:14병적 기록 따로 첨부했고요.
32:18오늘 바로 접종하겠습니다.
32:21공지하겠습니다.
32:21자, 자, 작업 종료!
32:30자, 자, 작업 종료!
32:44자, 자, 자, 작업 종료!
32:48오늘 백신 접종 있다.
32:51중식 2 의무실로!
32:53자, 빨리 빨리 나가라, 빨리 빨리 빨리!
32:56나와라, 나와라!
32:56나와라!
32:57나와라!
32:57응!
32:59어.
33:01뭐냐?
33:04아유, 아유, 아유, 아유.
33:06야, 작업 중단하라니까!
33:08야, 작업 중단하라니까!
33:10너 때문에 인마, 우리도 밥 못 먹잖아!
33:12야, 이런 거 시켜서 미안하다.
33:14근데 진짜 점심이 안 먹어도 괜찮겠어?
33:17야, 지금 아니면 시간 안될 것 같아가지고.
33:19아, 이번 주에 장거리 떼야 되는데, 이게 소리가 좀 나더라고.
33:24아, 이번 주에 장거리 떼야 되는데, 이게 소리가 좀 나더라고.
33:26일단은 식사하고 오세요, 제가 고쳐놓을게요.
33:28저기 오면서 햄버거 하나 갖다 줄게.
33:29그거 먹고 백신 맞으러 가면 되겠다.
33:30예, 감사합니다.
33:31땡큐!
33:32땡큐!
33:33땡큐!
33:34땡큐!
33:35땡큐!
33:36땡큐!
33:37땡큐!
33:38땡큐!
33:39땡큐!
33:40땡큐!
33:41땡큐!
33:42땡큐!
33:43땡큐!
33:44땡큐!
33:45땡큐!
33:46땡큐!
33:47땡큐!
33:48땡큐!
33:49땡큐!
33:50땡큐!
33:51땡큐!
33:52땡큐!
33:54땡큐!
33:56땡큐!
33:57땡큐!
33:58땡큐!
33:59땡큐!
34:00땡큐!
34:01땡큐!
34:02땡큐!
34:03땡큐!
34:04땡큐!
34:05땡큐!
34:06땡큐!
34:07땡큐!
34:08땡큐!
34:09땡큐!
34:10땡큐!
34:11땡큐!
34:12땡큐!
34:13땡큐!
34:14땡큐!
34:15땡큐!
34:16땡큐!
34:17땡큐!
34:18땡큐!
34:19땡큐!
34:20땡큐!
34:21땡큐!
34:22땡큐!
34:23땡큐!
34:24땡큐!
34:25Let's take a restaurant.
34:26Yes!
34:49Where are you?
34:49Take a more coffee.
34:51We'll give you a short time.
34:55Let's go.
35:25Let's go.
35:30졸려, 저거.
35:33야, 너 거기서 뭐해?
35:35이 새끼가 차고차니까 허취거리하고 있어.
35:43아유, 그만 오셨네요.
35:45아니, 이게 차를 좀 보니까 다른 데는 뭐 문제가 없는데 이 댐퍼폴리 쪽에 좀 문제가 있는 것 같아서 제가 하는 데까지 좀 해봤는데.
35:55아마 이거 바꾸셔야 될 거예요.
36:00그러면 이제 이상한 소리 안 나는 거지?
36:03글쎄요, 뭐 일단 당분간은 안 낼 것 같긴 한데 그래도 검사를 받아보시는 게.
36:08야, 고생했다.
36:09그거도 먹어.
36:10네.
36:11감사합니다.
36:13자, 그럼 복귀하겠습니다.
36:18고생하자.
36:20저건 뭐야?
36:22저건 왜 뭐지?
36:23아워, 저건 뭐지?
36:26해야지.
36:27I can't hear it.
36:37What's wrong?
36:57Okay, go.
36:59Okay, go.
37:00Good luck.
37:27Good luck.
37:29Do-gong-zee.
37:33Look at your name.
37:34I'll reply.
37:36You're welcome.
37:37I'm so happy.
37:38I'm so happy.
37:40I'm so happy.
37:41I'm so happy.
37:42Hi.
37:43When you say the word,
37:45I will answer you.
37:46You're welcome.
37:47You're welcome.
37:49You're welcome.
37:50You're welcome.
37:51You're welcome.
37:52You're welcome.
37:53I'm so happy.
37:55You're welcome.
37:56I'm sorry.
38:01I'm sorry.
38:03I'm tired.
38:05I want to kill you.
38:11I'll do it for you.
38:13I'm fine.
38:15If you're wrong, you're wrong.
38:19If you're wrong, you're all right.
38:22If you're wrong, you're wrong.
38:27Let's go.
38:29You're right.
38:35What's that?
38:41Let me give you.
38:52What's that?
38:54I want to go.
38:55I want you to go.
38:58What's this?
39:00I'm happy.
39:01I'm so happy.
39:02I want you to go.
39:03I've got a lot of people to see.
39:05I know this.
39:06I'm so happy.
39:07I've got two people here.
39:09I've reached the end to the end.
39:11I've reached the end to the end.
39:13I've reached the end to the end.
39:15.
39:21.
39:34.
39:43.
39:44.
39:45.
39:45.
39:45.
39:45.
39:45Oh
39:50I'm not
40:01Oh
40:05Yeah
40:15All done.
40:202372802, right?
40:23Yes.
40:24I will go.
40:35Take it.
40:37There's a big event.
40:41The condition is low, so the vaccine is just another person to get it.
40:502802.
40:56I'm going to go to the hospital.
40:58I'm going to go to the hospital.
41:02I'm going to go to the hospital.
41:04I'm going to go to the hospital.
41:06Yeah, I can't wait to see what I can do.
41:09내일 보자.
41:15아...
41:17아...
41:24어?
41:26야야, 시간 다 됐어. 빨리 와.
41:29빨리 와.
41:30빨리.
41:36And then you'll need to do this.
41:40gins up!
41:45Oh my God.
41:46Hey, how's this?
41:48You have to do gender I'm your regard.
41:51I'm not going to be a woman.
41:53I'm not going to be a man.
41:56My life is good, but you can't do that.
41:58I'm going to go with you, um, I'll do it.
42:00I'm going to go with you.
42:02Yeah.
42:06You look like these guys are going to turn around.
42:13You look like these guys.
42:16You look like these guys.
42:18You look like these guys.
42:20I didn't care about them.
42:23It's just the situation changed.
42:27Can you see?
42:29They want you to kill them.
42:34You see, you go to the police station.
42:39I'm going to stick around.
42:41This dude is coming out loud.
42:43Keep going.
42:49How did you?
42:51What happened?
42:53You're going to kill him.
42:55You've won him.
42:57Can you beat him?
42:59Oh?
43:00You're a bastard, you're a bastard!
43:03You're a bastard!
43:04You're a bastard!
43:05You're a bastard!
43:07She's a bastard!
43:09You're a bastard!
43:19Where's the police?
43:29I'm waiting for you to go to the hospital, so I'm waiting for you.
43:39Please tell me your name and your name.
43:42My name is 2802.
43:44My name is 2802.
43:48My name is 2802.
43:50My name is 2802.
43:56It's time for me.
44:05You're not a problem.
44:06I'm going to finish this.
44:1130 000.
44:25Not my back.
44:55As blood on the flags turning brown.
45:00All creeping shadows are spreading out.
45:08You thought you brought me down apart.
45:16But I survived despite the mess you left.
45:24I see the pain to fade away.
45:29The light is shining through my bleeding.
45:33I'm ready to go.
45:35It's time to end my fears in pain.
45:40You see what I was meant for.
45:43Show me what you got.
45:45I'm a big boy.
45:46I'd have never been for it.
45:49Call us for the big boy now.
45:52Tell me what you got.
45:54I'm a big boy.
45:55I'd have never been for it.
45:57I'm a big boy now.
46:01I'm a big boy now.
46:03I'm a big boy now.
46:04I'm a big boy now.
46:06Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
46:18Oh-oh-oh-oh-oh
46:26Where the light has faded
46:30By the endless night
46:34The dust shattering past
46:42The cold winds blow
46:46The darkness swallowed my soul
46:54By tearing me into pieces
47:00There is no way out
47:06No way to be again
47:10Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
47:20Alami
47:28Alami
47:30Alami
47:32Alami
47:34Alami
47:38you
48:08you
Recommended
58:32
|
Up next
44:18
51:55
45:13
51:24
50:22
48:33
45:13
1:05:15
45:47
45:47
46:49
47:03
42:13
43:47
30:19
58:23
45:56
1:37:51
1:39:35
40:00
39:45
Be the first to comment