FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:001766
00:11Dam, dam, dam
00:12¿Es una cita?
00:15¿Podría ser una cita?
00:17Eso pensé por un segundo
00:18Código
00:20¿El código? ¿De qué?
00:26Pasante
00:27Señor Yid
00:28Vas a buscar un libro para mí
00:30Su código es 1766
00:33Por supuesto
00:35Sí
00:38Pero...
00:42Supongo que no están en orden
00:44Ese es el problema
00:46¿Ah, sí?
00:47Sí
00:47Lo sé, por eso estás aquí
00:49Necesito ese libro
00:52Estarás aquí hasta mañana si es necesario
00:58Encuentra ese libro
00:59Pasante
01:16Ya sabes lo que tienes que hacer
01:19No pierdas el tiempo
01:21Lo sé
01:22Claro
01:23¿Qué pasa?
01:50Aquí está
01:56No es
02:01Soy bajita
02:27No puedo alcanzar a los de arriba
02:28Tal vez pueda mirarlos
02:30Usted
02:31Vamos
02:46Apúrate
02:47Mis...
02:48Mis ojos
02:49Sentir
02:51¿Por qué?
02:52¿Por qué?
02:53¿Por qué?
02:56¿Por qué?
02:59¿Por qué?
03:00¿Por qué?
03:03¿Por qué?
03:05¿Por qué?
03:06Yo soy
03:07Buena
03:07Buena
03:07Bcoll
03:09Aburra
03:10ismos
03:10Aburra
03:10la
03:11Bine
03:12Mujo
03:13Le
03:14Acuete
03:14Ps Heute
03:15Bine
03:15Barat
03:15Aburra
03:18Ya hace 24 horas que nos mandamos mensajes. Ya es hora de vernos cara a cara, ¿verdad?
03:26Estoy ocupada.
03:35¿No crees que estamos hechos el uno para el otro?
03:39Realmente necesito trabajar. Tal vez más tarde.
03:43¿Mañana?
03:46Ocupada.
03:47¿Qué ha pasado mañana?
03:48Reunión.
03:49¿El jueves?
03:50Presentación.
03:53¿El martes próximo?
04:02De acuerdo.
04:06Te esperaré las seis en el muelle, Moda. ¿No te arrepentirás?
04:11Todo saldrá mucho mejor de lo que deseas. Confía en mí.
04:16Espero que el tiempo pase rápido. Nos vemos, preciosa.
04:20¿Nese?
04:21¿Sí?
04:22¿No te vas?
04:24Me voy. Hasta mañana.
04:25Hasta mañana.
04:26Adiós.
04:27Sí que eres preciosa, ¿eh? Eres una mujer muy ocupada.
04:36Estoy en el parque cerca del hotel, señor. Puedo llegar enseguida si usted lo dice.
04:37De acuerdo.
04:38Muy bien, señor Ahmed. Entonces le informaré mañana. Adiós.
04:39Adiós.
04:40Adiós.
04:42Ha abierto un restaurante italiano.
04:44Sé que hoy no está en el hotel.
04:45Sí que eres preciosa, ¿eh?
04:46Sí que eres preciosa, ¿eh?
04:47Eres una mujer muy ocupada.
04:49¡Ah!
04:50Estoy en el parque cerca del hotel, señor. Puedo llegar enseguida si usted lo dice.
04:55De acuerdo.
04:57Muy bien, señor Ahmed. Entonces le informaré mañana. Adiós.
05:01Ha abierto un restaurante italiano. Sé que hoy no estás libre, pero tal vez podamos ir la semana que viene.
05:15¿Qué dices?
05:16Perfecto. Como si algo me faltara ahora mismo. De nuevo la pregunta, ¿qué voy a hacer?
05:31Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya. Vaya.
06:01¿Tienes algún problema, querida?
06:22Sí. De hecho, no tengo uno. Sino muchos problemas, muchos.
06:30¿Quisieras compartirlo?
06:32Le daré la mitad.
06:34Ah, déjalo salir.
06:38¿Por dónde empezar? Bueno, hay alguien de quien necesito deshacerme.
06:44Ah, conozco a un asesino que se maneja muy bien.
06:48No, así no. Ni siquiera cerca. Alguien que me llama, pero no quiero verlo.
06:54Ah, un pervertido del teléfono, sin vergüenza.
06:57No, eso no. Es una buena persona. Es una buena persona, pero... Es decir, ama a otra persona, pero me llama a mí.
07:07Ah, no puede ser. ¿Lo estás poniendo a prueba?
07:10No, en serio. Es una buena persona. Una buena persona.
07:15El problema soy yo. De todos modos, esa no es la cuestión. Al final, necesito salir de esta situación. Realmente no sé cómo salir de esto. Quiero decir, realmente no lo sé.
07:27Sí.
07:28Ah.
07:29Ahora, mira, hija mía. Todo lo que voy a decir te ha sido demostrado por la experiencia.
07:40Así que, si quieres explicarle algo a un hombre y quieres que lo entienda, debes hablar cara a cara con él. Cualquier otra cosa los hombres no entienden. Son todos unos tontos. Tontos.
08:04Dice que... ¿Lo debo llamar?
08:09Claro, hija. No entendiste nada. Llamarlo, sí.
08:13Llamando. Déjeme llamarlo.
08:21¿Recibiste mi mensaje?
08:46Bueno.
08:47Quería decirte que estoy libre el martes. Podemos reunirnos y almorzar. Y también quería decirte que será una buena oportunidad para decirte algo muy importante.
08:58Misterioso. Muy bien. Puedo pasar a buscarte.
09:03Oh, no, no, no, no. No es necesario ir sola. Iré, iré allí. Encontrémonos allí, ¿de acuerdo?
09:09Bien. Martes a las nueve, entonces.
09:11Martes a las nueve. Muy bien.
09:19¿Así que sabe cómo sonreír?
09:25Pasante.
09:26Sí, señor Ijit.
09:28¿No lo encontraste?
09:29Sigo buscándolo.
09:31¿Señor?
09:32¿Señor?
09:33¿Señor?
09:34Cielos.
09:35Estaba dormitando, supongo. En serio, será mejor decir que no quiero quedar. Cuando estemos cara a cara, muchas gracias. Cuídese.
09:46Ah, sí, hija mía. Ven.
09:47Ah, sí, hija mía. Ven.
09:48De verdad. Muchas gracias por los consejos.
09:49Dame un beso, entonces.
09:50Debe haber habido un malentendido. De todos modos me iba. Adiós, señor. Adiós.
09:51Adiós.
09:52Adiós.
09:53Adiós.
09:54Adiós.
09:55Adiós.
09:56Adiós.
09:57Adiós.
09:58Adiós.
09:59Adiós.
10:00Adiós.
10:01Adiós.
10:02Adiós.
10:03Adiós.
10:04Adiós.
10:05Adiós.
10:06Ah, muchas gracias por los consejos.
10:07Dame un beso, entonces.
10:08Oh.
10:09Ah.
10:10Ah, je, je. Debe haber habido un malentendido. De todos modos me iba. Adiós, señor. Adiós.
10:30Otra vez.
10:31Dr.: Eh, eh...
10:35adiós cuídate hija mía
10:44perfecto eres tú soy el abuelo asmed tu tía janife te espera en casa bruja
10:52ya está quítate la máscara aquí espera espera no toques eso es muy caro
11:04no toques mira te descubrí vamos vamos quítatelo lunático mira todo el dinero que
11:14has gastado en esta máscara estás loco tienes problemas tienes problemas soy
11:20tuna mucho gusto no te creo nada de lo que dios rompes el corazón ahora verás
11:27disculpe perdone un segundo disculpe por favor qué vas a hacer es un pervertido
11:36qué sucede hombre qué está pasando sí así como lo ven lleva días detrás de mí y esta
11:44vez ha vuelto con una no es cierto es mi amiga solo estoy bromeando es mi amiga
11:50silencio pervertido cállate les pido que me escuchen atentamente este hombre podría
11:56hacerles lo mismo a sus madres oa sus hermanas porque es capaz de esperen esperen
12:02esperen un momento por favor un minuto yo también tengo madre hermanas y amigas quiero decir
12:08o miren lo siento pero te lo merecías te lo merecías
12:21pero qué es esto debo trepar por aquí
12:31qué es esto me quedé sin vista tengo hipermetropía y miopía al mismo tiempo
12:43ocho mil novecientos sesenta y ocho nueve mil setecientos seis seiscientos porque
12:50seiscientos seis mil setecientos ochenta y nueve mil setecientos sesenta y seis mil setecientos sesenta y seis mil setecientos sesenta y seis
12:57amistad amor
13:08no lo encontraste todavía
13:23no lo encontraste todavía
13:26no lo encontraste todavía
13:29no lo encontraste todavía
13:31malvinia
13:33no lo encontraste recuerda
13:34que la
13:40enbetse
13:41y
13:42福
13:44y
13:46y
13:46con
13:47y
13:48I have a gift for you.
14:13Let's close your eyes.
14:15Abrelos
14:18Tatán
14:19Amistad Amor
14:21Es el primer libro publicado en la editorial
14:24Toma, es para ti
14:26Un pequeño regalo
14:28Gracias
14:28El nombre es Amistad Amor
14:35¿Qué hay de malo en eso?
14:38¿No soy tu primera amiga?
14:41Bueno
14:41¿Y el amor?
14:45¿Por qué quería ese libro?
14:57¿Y qué?
14:58¿Qué va a hacer?
15:00No tiene nada que ver con Ijit
15:02No existe el primer amor
15:03Acéptalo
15:04Vamos
15:06Se acabó, vámonos
15:15No tiene nada que ver con Ijit
15:16No tiene nada que ver con Ijit
15:17No tiene nada que ver con Ijit
15:18No tiene nada que ver con Ijit
15:19No tiene nada que ver con Ijit
15:20No tiene nada que ver con Ijit
15:21No tiene nada que ver con Ijit
15:22No tiene nada que ver con Ijit
15:23No tiene nada que ver con Ijit
15:24No tiene nada que ver con Ijit
15:25No tiene nada que ver con Ijit
15:26No tiene nada que ver con Ijit
15:27No tiene nada que ver con Ijit
15:28No tiene nada que ver con Ijit
15:29I don't care about the money, I'm very good.
15:56No te preocupes por eso
15:58Oh, espera, mira, mira
16:01Ven, ven, ven
16:02Aquí hay un caballo, ¿lo ves?
16:05Un caballo
16:06El caballo significa suerte
16:08Pero, muchacha, este es un caballo
16:12Negro
16:13Disculpe
16:14Ah
16:15Me asustaste, niña
16:23¿Quién eres?
16:24Apareces así de la nada
16:25¿Quién eres, querida? ¿De dónde has salido?
16:31Bueno, mira, ¿es esta la casa de Irem Gundogan?
16:35Vive aquí
16:36La casa de Irem, nuestra Irem
16:38Vive en este barrio, ¿pero para qué quieres a Irem?
16:44Soy su hermana
16:45No me digas
16:48Irem es su hermana, pero Dios mío, qué tan obvio
16:51Mira, la misma belleza
16:53¿Sabes? Irem vive con otra chica
16:55O no sabes lo que es, un monstruo
16:58Ya le dije que puedo hacer algo en el cabello, pero...
17:00Mira, acá está
17:01Ven aquí
17:04De acuerdo
17:06¿Se va? ¿A dónde se la lleva?
17:09En fin
17:10¿Dónde estábamos, cariño?
17:12Ah
17:13¿Por qué mientes, eh?
17:17Es muy cool ser la hermana de Irem
17:19En cambio tú...
17:21¿Pero yo? ¿Pero yo qué?
17:23¿Qué pasa? ¿Qué tiene Irem?
17:26Oh, Dios
17:27¿Cómo llegaste hasta aquí sola? ¿Lo sabe mamá?
17:31No soy una niña, ¿sabes?
17:32¿Por qué viniste hasta aquí?
17:34He venido a casa de Merve
17:36Vamos a estudiar juntos
17:37Estudiaremos
17:39Conozco este tipo de estudios
17:40Vamos, te llevaré
17:41Déjame, ya no soy una bebé
17:44La casa está solo a dos cuadras de aquí
17:46Este día no pasa nada
17:48Está bien
17:50No vuelvas a peinarte así
17:53¿Por qué no te dejas el pelo así?
17:55Aprende algo de mí
17:56Claro, porque tú eres un ejemplo a seguir
17:59Vete de una vez
18:00Mírame, no hables con nadie, ¿entendido?
18:03Vamos
18:03Ah, bien
18:07Saluda a Irem de mi parte
18:08Vendré de nuevo más tarde
18:10Tal vez cuando tú no estés
18:12Precisamente por eso no te daré más información
18:15Vete
18:16Avísame cuando llegues a casa
18:19Le mandarás un mensaje a tu mejor y única hermana
18:22¿Lo entiendes, cariño?
18:26Dennis
18:26¿Te has hecho algo en el pelo?
18:29No
18:30Lo peiné un poco
18:31¿Me ha quedado bien?
18:32No, se ve horrible
18:33Quería decírtelo
18:35¿Cómo le hablas así a tu hermana mayor?
18:39Eres una niña
18:40Mi hermanita
18:42Desubicada
18:45¿Qué pasa con el color marrón estos años?
19:12No lo entiendo
19:13El color marrón que todos conocemos
19:16¿Qué es Van Dam Brant?
19:17Que alguien me explique algo
19:19Si hay que llamar a los colores de otra manera
19:21Alguien debe decírmelo de una vez
19:22Acabas de destruir la imagen de los mayores sectores del mundo
19:26En un abrir y cerrar de ojos
19:27Exacto
19:28Buen trabajo
19:30También existe otro sector
19:31El de cosmética
19:32Miras todo tan detallado
19:35No lo entiendo
19:35Solo ponen nombres que le dan mayor importancia
19:38Para que la gente compre
19:39Así son las cosas, Irene
19:41Dennis Aslan
19:46Dentro de un rato voy a salvarte la vida
19:49Y me lo agradecerás durante años
19:50¿Qué ocurre?
19:52No puedes seguir así, está claro
19:54Aquí está
20:00Flamingo
20:02¿Tú lees Flamingo?
20:06Así es
20:07No la quiero
20:08Cerremos esta revista, por favor
20:09Empezarás a leerla
20:12Aprenderás
20:13Aprenderás y sin excusas
20:14Así aprenderás
20:15Vamos
20:16Echemos un vistazo
20:17Es demasiado complicado
20:20No lo quiero
20:21Dennis
20:22No me hagas enojar
20:23¿Has mirado esta revista alguna vez?
20:26Lo único que haces es hablar de la persona obvia
20:29¿Pero has mirado alguna vez esta revista?
20:32Pero tienes mucha suerte
20:34Porque tu mejor amiga es toda una lady
20:37Y te enseñará todo lo que necesitas saber
20:40Bien
20:41Lady
20:42Lady, lady, lady
20:44Lady
20:45No quiero escuchar ahora
20:46Porque estoy muy preocupada
20:48Tan angustiada
20:49No me mires así
20:51Listo
20:52Dennis
20:54Dennis
20:55Si sigues haciendo esto
20:59No necesitas rendirte
21:00Porque te despedirán
21:02¿Me oíste?
21:03Es solo un tecnicismo
21:05Los médicos también utilizan tecnicismos
21:07Y si lo hacen para presumir
21:09Aprenderás, cariño
21:11Tienes que aprender
21:12Eso es
21:13Buenas noches
21:14¿Por qué no puedes ponerte de mi lado ni una vez?
21:26Mujer malvada
21:26Existe el mal
21:28Maldad
21:28Lo único que haces es hablar de la persona obvia
21:39¿Pero has mirado alguna vez esta revista?
21:47Si sigues haciendo esto
21:49No necesitas rendirte
21:51Porque te despedirán
21:57¿Me oíste?
21:58You're right, right?
22:28Gracias, no dejo que nadie se burle de mí, Susu. Marca las líneas que no entiendas.
22:34Volveremos a mirarlas juntas. Ahora sonríe, tú puedes hacerlo.
22:58No, no, no, no.
23:28No, no, no.
23:58Entonces, ¿cómo deben vestirse las que son bajitas? Pantalones de cintura alta y estiletos, ¿verdad?
24:19Creo que debemos reflexionar un poco sobre esto. Tengo una idea. He aquí un boceto. Dibujé un ejemplo. Las piernas son cortas, pero solo le puse pantalones cortos. Las piernas parecen más largas así. ¿Está mal?
24:32Dennis, parece que estás bromeando y no tenemos tiempo para bromas. Muestra un poco de compromiso, por favor.
24:39¿Qué era estileto?
24:41Ay, Dennis, ya deberías saberlo. Los estiletos son zapatos.
24:45Exacto, lo sé. Son los zapatos de taco. ¿Por qué los llamamos así, entonces?
24:50No te resistas, no te resistas.
24:53De acuerdo. Pasemos a los pantalones acampanados españoles.
24:56¿Unos calcetines de color canela?
24:59Desastre. Hostilidad.
25:00Exacto, nuestro enemigo de color canela.
25:03Enemigo.
25:03¿Las alternativas?
25:05Crema.
25:06Calcetines de color crema.
25:08O durazno.
25:08Oh, durazno. Sí, lo has conseguido.
25:12Ya lo tienes, lo sabes todo. Las medias de red son nuestras favoritas. Nunca las olvidamos, ¿de acuerdo?
25:18Está bien.
25:19Ahora nombremos las capitales de la moda.
25:22Calle Strawberry.
25:23No, no, no. París, Milán, Nueva York, Tokio.
25:30Bien, también existe la venta al por mayor. Producen y pueden enviarlo allí. ¿Por qué hay que comprar allí? Es caro.
25:36De acuerdo, Dennis. Ya basta de bromas.
25:40Estoy empezando a entenderlo. Empiezo a entenderlo todo, uno por uno. La moda es para mí, sí. ¿Verdad?
25:47Exacto. Ahora ya lo sabes. ¿Quién te enseñó?
25:50Tú.
25:53Pensé que un vestido como este. Tenemos este. Y para ir a lo más alto, creo que este. Me parece maravilloso. ¿Qué opinas?
26:08No, no, no, no, no, no, no. Esto no es estilo Go Flamingo. ¿Qué es esto?
26:14Si los extraterrestres invadirían a la Tierra y no quedaría en el mundo otra ropa que ponerse.
26:23Entonces, tal vez. Pero eso no ha sucedido, ¿no?
26:30¿Nese?
26:32Por favor.
26:32¿Qué le parece?
26:57Es perfecto.
27:00Es perfecto.
27:13¡Perfecto! ¡Eso es! ¡Eso es Flamingo!
27:17¡Bravo! ¡Bravo! ¡Excelente elección pasante!
27:25Nesh, los espero a todos en la sala en un minuto, ¿entendido?
27:29Por supuesto.
27:30Vamos todos a la sala de reuniones.
27:35Ela, Eda, Vera.
27:45Quizá nuestra vida sea una gran reunión, pero anoche no dormí nada.
27:49¡Semo!
27:50¿Ah?
27:50A ver.
27:51¿Ver qué?
27:53Realmente se parece.
27:54Lo que... Mira, últimamente no te entiendo.
27:57No sé de qué estás hablando.
27:59¿Qué dices? ¿A quién me parezco?
28:01Ven, vamos. Vámonos.
28:06Audrey Hepburn.
28:08El diseño de vestuario más característico del cine negro.
28:11Líneas góticas.
28:13Lo que nos lleva a los años 60.
28:16Joyas con enormes diamantes.
28:19Y por último, siguen siendo irresistibles.
28:23Los guantes de satén blanco sobre el codo.
28:25Un clásico, ¿verdad?
28:27Sé perfectamente de lo que hablas.
28:29Me la sé de memoria.
28:31Siempre fecha, siempre exquisita, un artista inolvidable.
28:45Y...
28:45Quiero que entiendan el punto principal de esto.
28:49Audrey Hepburn es una eminencia en el vestuario masculino.
28:53¿Qué piensan?
28:56Lo entiendo.
28:58Por fin lo entiendo.
28:59Aprendí chino.
28:59Impresionante.
29:00Impresionante.
29:01¡Woohoo!
29:01¡Ja, ja, ja!
29:07¿Uh-huh?
29:12¡Uh-huh!
29:13Quise decir que...
29:15Bueno, ya conocen los sonidos internos y externos.
29:19A veces se confunden.
29:20Pasante, las notas de la reunión.
29:23Claro, tomé nota de todo.
29:25Es suficiente por hoy.
29:26Pueden irse.
29:27Simo, Simo.
29:34Simo.
29:45Para ti, Michael.
29:47¡Ensuciarás todo el teclado!
29:58Entendido, señor IJIT.
29:59Yo me encargo.
30:00Veamos qué tiene ahora.
30:01¡Woohoo!
30:06¡Vamos!
30:21¡Vamos!
30:27¡Vamos!
30:29¡Vamos!
30:30¡Vamos!
30:31Hello, here he is.
30:43Hello.
31:01¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Nada que decir, señor Itchit?
31:15Puede irse.
31:17De acuerdo.
31:23Fuera.
31:25Pero, señor Itchit...
31:26¡Pasante!
31:27Fuera.
31:31Fuera.
31:53¿Hola?
31:55Hola, Susu.
31:56Ay, si me llamo Susu, ¿es porque todo fue bien?
31:59No, no fue simplemente bien. ¿Entiendes? Fue maravilloso. Perfecto.
32:06Solo una cosa. Tenemos que encontrar una solución para mi torpeza. ¿Qué vamos a hacer, Irán?
32:11No podemos hacer mucho, querida. Lo llevas en la sangre.
32:14Tienes razón. Eso no es lo importante ahora. Lo importante es la cara, porque tu cara enrojeció.
32:20Bien. Esto por fin me tranquilizó. Buen trabajo. Estoy orgullosa de ti, Susu.
32:27Te lo agradezco mucho. No habría sucedido sin ti.
32:30No he hecho nada.
32:32Eh, Dennis, ahora tengo que trabajar. Hablemos más tarde, ¿de acuerdo, querida?
32:38Está bien. Hasta luego.
32:39No tardaré. Abre tus oídos y escúchame con atención. Hoy es un día muy importante para tu padre.
32:52Le importan los cumpleaños.
32:55Vendrá después del trabajo.
32:56¿Cómo no sabes qué comprar? Lo compré para ti.
33:05Dáselo. No llegues tarde.
33:08Está tarde a las 18.
33:10Yo estoy en la chines.
33:22¿Qué pasa?
33:22¡No, no, no, no!
33:23No, no, no, no.
33:24No, no.
33:27No, no, no, no.
33:29No, no.
33:31No, no, no, no.
33:31No, no, no, no.
33:33Are we going to try the food now?
33:45Yes, we will do it in the previous one.
33:49Unión entre madre e hijo.
33:57Adelante.
33:58Hay que firmar algunas cosas. Siento interrumpir.
34:01Ven, ven, querida. Adelante.
34:03Siéntate.
34:08Solo hablábamos.
34:13¿Cómo estás, Emo?
34:14Bien.
34:18¿Bebes de esto?
34:20Bebidas desintoxicantes.
34:22Lo exploraremos en el número de este mes.
34:26Explícale, Shimal.
34:27Sí. Este es el café de fruta y de hierbas.
34:31¿Qué?
34:32Probaré el de café. A ver.
34:43Aquí tienes.
34:45Entonces, probaré el de fruta.
34:49Así que el de hierbas queda para mí.
34:51Adelante.
34:59Adelante.
35:13Magnífico.
35:14Perfecto.
35:15Sí, mal.
35:16Sí.
35:24Magnífico.
35:25Eso es bueno.
35:27Lo imagino para la playa.
35:31Bebere.
35:32when you go.
35:50Oh, ¿qué?
35:51Waaah
36:05Ay, lo siento mucho, disculpame
36:08Ah!
36:09¿Por qué te has hecho?
36:11¡Acabas de escupirme todo!
36:13AAh!
36:14¡Qué asco!
36:16Fuera
36:17¡Vamos!
36:17¡Vamos!
36:18¡Llama a la ambulancia!
36:19¡Llama a 911!
36:21I'm going to bring you to the board of the squadron, relax, relax, relax.
36:25Trae a alguien para que limpie.
36:45Michael, ¿a dónde vas a llevarme?
36:47¿Qué dices?
36:48Puede ser almuerzo o cena.
36:51No sé de qué hablas, pero tengo mucho que hacer.
36:54¿Qué? ¿No te acuerdas?
36:56Hicimos una apuesta y perdiste, me debes una cena.
37:00¿Qué apuesta?
37:01Bueno, lancemos una moneda al aire.
37:03¿Qué?
37:04Yo lanzo una moneda al aire.
37:06Si gano, saldremos a cenar, ¿de acuerdo?
37:10No intentes alterarme, ¿de acuerdo?
37:12No voy a lanzar una moneda al aire.
37:14Michael, no es tan difícil.
37:16¿Cara o cruz?
37:20¡Cara o cruz! ¡Vamos!
37:21No diré ninguna.
37:22Dilo, Michael.
37:23No.
37:24Dilo.
37:25No.
37:26Cara.
37:31Cara.
37:32Mira bien.
37:33Estoy mirando cara.
37:35Ojalá.
37:36Si solo saliera cara, Michael.
37:39Es un centavo.
37:40Sí, ya veo.
37:41Es un centavo.
37:42Este es el centavo de dólar.
37:44Mira, en algunos países las cosas funcionan al revés.
37:48Por ejemplo, kilómetros o millas.
37:50Por ejemplo, en Inglaterra al conducir el coche se pisa el embrague para cambiar de marcha.
37:54Pero esa es la manija de la puerta.
37:56¿Eso es irrelevante?
37:57Totalmente irrelevante.
37:58¿Vas a invitarme a cenar, sí o no?
38:02Tienes razón.
38:03Pero era cara.
38:04Cara.
38:05Cara.
38:06Michael.
38:07No vuelvas a decir eso.
38:09En ningún lado.
38:10Te avergonzarás.
38:11Esto se llama cara o cruz.
38:13Todo el mundo lo sabe.
38:15Un momento.
38:16Tengo una pregunta.
38:17Mírame.
38:18¿Qué?
38:19¿Lo dices en serio?
38:20¿En serio te tomas tan en serio el cara o cruz?
38:23Michael.
38:24¿Sabes cómo puedo explicarte la importancia de esto?
38:27Me debes una cena.
38:28Y ya está.
38:33¿Qué acaba de pasar?
38:45¿Qué pasa?
38:46¿Nos vemos esta noche?
38:47Sí, a las nueve de la noche.
38:48¿A las nueve?
38:49Ajá.
38:50Estaré allí a las nueve.
38:51Nos vemos.
38:52Adiós.
38:53Genial.
38:54Nos vemos.
38:56Adiós.
38:57¿Nos vemos?
38:59Adiós.
39:01Adiós.
39:03¿Qué pasa?
39:04¿Nos vemos esta noche?
39:05Sí, a las nueve de la noche.
39:07¿A las nueve?
39:08Ajá.
39:09Estaré allí a las nueve.
39:10Nos vemos.
39:11Adiós.
39:13Genial.
39:14Nos vemos.
39:15Adiós.
39:16Adiós.
39:17I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
39:473, 2, 1
39:49¡Bien, ya se ha terminado!
39:51¡Se ha terminado!
39:53¡Por fin!
39:55Vamos, chicas, vamos
39:59Temo, por favor
40:01Vamos, ¿cuántas veces debo disculparme?
40:03Lo siento
40:05Te lo traeré mañana como nuevo
40:07La bata te queda perfecta
40:09¡Ay, Buquet! Esa es mi camisa
40:11De la suerte, ¿entiendes lo que significa?
40:13No puedo estar sin ella porque es de la suerte
40:15Está bien, mañana
40:17La tendrás de nuevo
40:19Te lo prometo, no debes preocuparte
40:21Será solo hoy
40:23Por favor, por favor
40:35Nese, ¿puedo irme?
40:37Puedes irte
40:39Tengo que llevar a Tuna a cenar
40:41Muchas gracias
40:45Llegué un poco antes, pero estoy esperando
40:47No te apures
40:49De todos modos
40:51Me reconocerás cuando me veas
40:53Porque el amor es así
40:55Uff
40:57Vamos, querida, vamos
40:59Vamos, querida, vamos
41:09¿Una vez?
41:19Mez?
41:45Perdóname, vagabundo 26.
41:49No, no, no.
41:50I do not think I've ever had enough man to get away the life.
41:53I don't know.
42:11No, no.
42:13No vale la pena ir en junio.
42:24Harika vendrá aquí para que podamos ir cuando sea.
42:36Bienvenida, Irene. Hola.
42:38¿Cómo estás, Ongul?
42:40Bien, gracias. Te esperan adentro.
42:50Hola.
42:54Papá.
42:55Llegas tarde.
42:56Eh, había un poco de tráfico, papá.
43:09Hola.
43:10Hola, siéntate. Estábamos esperando.
43:23Papá, mi regalo.
43:24La primera película que vimos juntos.
43:39Dormí contigo toda la noche.
43:42Tuviste que traducir la película al turco porque no la entendía.
43:46Te cansaste mucho, pero fue hermoso.
43:52Me vino a la mente y pensé en comprártela.
43:58Buena idea.
44:00Gracias.
44:03¡Songyul, ven un momento!
44:08Llévalo a la habitación.
44:09Claro, señor.
44:10Permiso.
44:15Debo atender.
44:17Hola, señor Yengis.
Recommended
40:52
|
Up next
37:02
43:27
41:20
40:10
42:50
41:05
2:06:31
1:44:26
2:12:40
43:07
2:00:17
1:11:08
1:35:31
1:22:59
1:21:58
1:24:15
1:48:37
1:07:50
1:11:02
1:08:35
57:16
53:15
53:11
Be the first to comment