Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00Oh
00:14Oh
00:30Oh
00:42Let's go
00:44Let's go
00:52Let's go
01:00Oh, I can't see it.
01:07I can't see it.
01:09I can't see it.
01:11I can't see it.
01:30I can't see it.
01:32I can't see it.
01:34Let's go!
01:37What are you doing?
01:39What are you doing?
01:53I can't see it.
01:56That's right.
01:58You did a lot.
02:00You're not afraid of the Holy King of Mere.
02:02You will be able to come to the King of Mere,
02:05and take the same quality.
02:08I can't see it.
02:13You are blind!
02:16Here!
02:21You killed me, you killed me, you killed me!
02:42If you don't have any change, it doesn't have any change.
02:46It looks like it's not the one who is the one who is.
02:51I'm going to play a game.
02:53I'm going to play a game.
02:55I'm going to play a game.
02:57Then I'll play a game.
02:59I'm going to play a game.
03:03How many people?
03:05He's going to be the one who was the one who was the one that was a kid.
03:07He's not a good one.
03:09He's not a good one.
03:11I just need you.
03:17It's not fun.
03:19It's not a good one.
03:20Oh, you're going to play the game for the game, right?
03:24Now, I'm going to play the game for the game.
03:28Let's go!
03:29Let's go!
03:41What a joke!
03:42How could I let 5-4-0?
03:43Even if I was 5-4-0?
03:45That's not true!
03:47How did you get out of here?
03:52I'm gonna kill her.
03:54This is a bad thing.
03:58Oh, you're sick.
04:00You're too old.
04:01You're not afraid of what you're here.
04:05Yeah.
04:07You're not to be worried.
04:09The problem with the Lord has been.
04:11You're right.
04:12You're not a bad thing.
04:13Oh
04:43但如果有一天
04:45这个腐朽的世道可以颠覆
04:48爹希望
04:49其中也有你的一份力量
04:51不管他说的喊来了凤凰营
05:01是不是虚张声势
05:03留给我的时间已经不多了
05:06抖住手
05:08这位小友
05:10本座非常欣赏你的血型
05:13但还要好心劝你一句
05:15你这样燃烧兽
05:17原来守护的是什么人
05:18可能你自己都不清楚
05:20本座可以负责任地告诉你
05:23青铜门里的人叫秦南
05:25根本不是你们凤凰营的断青
05:28连守护之人都一无所知
05:31你就甘心做他的垫脚石吗
05:33本座可以负责任地告诉你
05:41青铜门里的人叫秦南
05:44根本不是你们凤凰营的断青
05:46连守护之人都一无所知
05:49你就甘心做他的垫脚石吗
05:52实不过三
05:56已经是第三次了
06:00什么
06:01第一次
06:09冲动的我保护不了自己
06:12第二次
06:19侵弱的我保护不了他人
06:22第三次
06:30我不管他是谁
06:33我必定要保护好
06:37救治世界的希望
06:39明顽不灵的蠢货
06:43没时间了
06:45既然本座得不到
06:46你们给我立刻毁了这里
06:48既然这样
06:52咱们就没有顾及
06:54这小子那么想死
06:59舍就成全他吧
07:01
07:02让这只瞎笨蛋的跳蚤
07:05死无前世
07:07救手
07:20天机岛开了
07:47难道说
07:48天机岛开了
07:51救命
07:51
07:54
07:54
07:55
07:55
07:56
07:56
07:57
07:59
07:59
08:00
08:00
08:01
08:01
08:02
08:03
08:03
08:03
08:04
08:04
08:05
08:05
08:07
08:10
08:12
08:12
08:13
08:14
08:14
08:14
08:15
08:15
08:16
08:16
08:16
08:17
08:17
08:18Ah
08:20Ah
08:32Ah
08:34Ah
08:36Don't feel so
08:38Ah
08:40Ah
08:42Ah
08:44Ah
08:46Ah
08:47Ah
08:48天津老人
09:16It's a good thing.
09:18You're a good thing.
09:20Let me give you a chance.
09:30You...
09:32You can't do本座.
09:34The devil won't let you.
09:40The devil!
09:42The devil!
09:44Ah!
09:46Ah!
09:48Ah!
09:57What the hell is still alive.
10:00Come back to the earth.
10:02We will be here to the moon.
10:04We will go back to the moon.
10:06A moon.
10:07You must have told me about the moon.
10:09I will go back to the moon aagriamon.
10:11You can救 the moon?
10:13Thank you for your help.
10:20Your wife.
10:23You are going to go.
10:27You are going to go.
10:31Yes, my wife.
10:43You are going to go.
10:53I'm going to go.
10:54I'm going to go.
10:55I'm going to go.
10:57I'm going to go.
10:59Okay.
11:00You're not here.
11:02You're not here.
11:04We're not even here.
11:08There are a lot of宝贝.
11:13Oh, you want to go back to the moon?
11:22The moon will be able to go back to the moon.
11:26I have a few species.
11:29But before you go back to the moon, you should go to the moon.
11:33I have to tell you.
11:35Now, it's very important for you.
11:38Okay.
11:39You're going to go back to the moon.
11:42Um.
11:44The queen is the queen.
11:47She's the queen.
11:49She's the queen for the prince.
11:51She's the queen.
11:52You're going to go.
11:53You're going to go.
11:54You'll be able to recruit the queen.
11:57We'll see you.
11:59You will see.
12:01
12:03
12:05
12:11就有秦南的身份光平正大的来
12:13
12:15明天见
12:17
12:18明天见
12:19
12:21
12:23
12:25
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:49
12:51
12:53
12:54是关于三生结吗
12:56
12:56
12:57
12:58
12:59天际道
13:29或者來生?
13:30本地雨落實,只有一絲分魂輾轉基於銅鏡。
13:35但沒想到,屈體竟然被天機老人保存至今。
13:39至於屈體內的靈魂為何還同模樣?
13:43我也不甚瞭解。
13:45但是,今後的凶險你也見到了。
13:49傳說只有獲得三生之氣的人可以助我渡過此劫。
13:53你已手握銅鏡和紅繩,在獲得最後一件三生之氣前。
13:58你可以選擇放棄。
14:00放棄這兩個字,從來沒有出現在我信條裡。
14:03我信的是,是在人為。
14:07真沒想到,你這麼快就為了秦南重返紅塵了。
14:13真沒想到,你這麼快就為了秦南重返紅塵了。
14:17真沒想到,你這麼快就為了秦南重返紅塵了。
14:22真沒想到,你這麼快就為了秦南重返紅塵了。
14:27不准為他,此子羽翼未封。
14:31的確,希望這次躍原之行,他可以收穫潑風。
14:36師尊,天氣道發生的事,徒兒已經以五一時轉達分天故郭。
14:45嗯。
14:46晚威秦南,見過幕府出。
15:00畢多里,你的情況廟長老已經告訴我了。
15:04想不到夏宇和東舟兩位天驕實際是一個人,真乃厚生可畏啊。
15:09真乃厚生可畏啊。
15:10不止過癒了。
15:11聽廟長老說,你這次前來是為了助他治療小女的病。
15:15嗯。
15:16哎。
15:17血咎的話,我們以後再說。
15:19先跟我來。
15:20小女是天生的千由萬絕體質。
15:27隨著年齡的增長,體內毒性會蔓延得越快。
15:31直到身體承受不住,會徹底失去理智,施殺成性。
15:38此處洞天,是我仿照儀式藥原的環境,為了給小木頭延緩病情專門開辟的。
15:45但現在,它冰入膏化,一般的草藥已經沒有了效果。
15:52爹。
15:56妙妙。
15:57我們遍尋古蹟,也只有遮天草可以改善這千由萬絕體。
16:03所以廣發召令尋求此草。
16:06難怪這項各道勢力都在爭講遮天草。
16:09原來都是為了八件幕府輔助啊。
16:12我。
16:16不好。
16:17奴族提前爆發了。
16:19什麼?
16:20妙妙。
16:24繁花佔移,生姬溯源。
16:27花蕊凝露。
16:29傷痛平欲。
16:31雙妙。
16:32有效果!
16:33她沒見到黑窝消散了。
16:41她沒見到黑窝消散了!
16:42她沒見到黑窝消散了!
16:43她沒見到黑窝消散了!
16:49伏主,小木頭現在還很虛弱。
16:51我先帶她回府休息。
16:53I'm going to rest in the house.
16:55You are good, brother.
16:59You are so sorry for your harvest.
17:02You are safe to stay in the house for a long time.
17:05Let me know how to trust you.
17:07I'm sorry for you.
17:08I will not be able to go to the hospital.
17:11I will not be able to go to the hospital.
17:14That's right.
17:16I will not be able to go back to the hospital.
17:18But at least tonight, I will ask you to leave the hospital.
17:21How are you going to do it?
17:23How are you going to do it?
17:25I'm going to get the help of your help.
17:29Oh...
17:31The color is really nice.
17:33What did you say?
17:35How did you prepare for a while?
17:37Don't worry.
17:38I'll take it out.
17:40How much?
17:41How much?
17:42How much?
17:44Well, well.
17:46Let's go.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
18:03It's been a long time.
18:06It's been a long time.
18:08It's been a long time.
18:11I'm drunk.
18:13I'm not looking for a place.
18:15Look out the place.
18:17This head is we're going to go up with.
18:19I hate it right?
18:20I've got to look for a place.
18:21I like it too.
18:22Oh my goodness.
18:23Maraana.
18:24Ready to take a round one more.
18:25Mr.
18:26By the way before?
18:26My young sister was here,
18:27You've been a long time for a long time.
18:30It's been a long time for a long time, but you don't have to drink a beer.
18:46I'm sorry. I'm not going to go to a place where I'm going.
18:53What did you think?
18:55Do you think I'm a dark-luckian man?
19:00The person who is dead as a girl?
19:02Mataji...
19:04When I was born, I was really a dark-luckian man.
19:11My father and the queen were all in love.
19:13It made me think that I could have lived the same day.
19:17I didn't want to see her.
19:19可后来一场大火带走了我的全部,
19:25只剩下了酒 是我唯一的朋友。
19:29个人是冲犯仪式药chien...,
19:32只要妙妙想起了悲伤的过往
19:36过了很久很久 .
19:38你知道, 有一个傻子用她的血叫醒了我,
19:43带我去看大千世界所以...
19:47谢谢你啊。
19:49Oh, my little man.
19:55It's not me.
19:57What's this? What's the disease?
19:59How did my heart beat肚磊结石跳得 so fast?
20:04That...
20:05妙妙,
20:06do you want to go back to the hospital?
20:10Oh, my God!
20:11Don't you want to go back to the hospital?
20:12You're not going to go back to the hospital.
20:14I've been back to the hospital.
20:16There were a few people who were sick of the doctor.
20:18It's been a long time since I was born, but it's not my home anymore.
20:27The queen said so much, I'm going to talk to you too.
20:34I'm going to talk to you too.
20:38It's okay. It's still a long time.
20:42You can say it slowly.
20:48秦南小友,此传送阵可以顺时接引你们抵达仪式药园,免去路途新朗。
20:57还有这三枚念珠也存有传送法阵,如果遇上危险,捏碎它,可转眼回到府中。
21:08府主真是有心了。
21:10哪里? 小女腕烈,这大病未遇,就非闹着跟你们一起去,还请两位逍遥,多多照顾。
21:24妙妙,这个就是你的。
21:27夫人,是我的夫人。
21:30若不是在下救人心切,也不会急于去这一趟。
21:35府主放心,此行我会照顾好另人。
21:39好,我等着为你接风洗尘。
21:48我说过多少次了,咱们得先把药园的阵法先运转起来。
21:54哼,你就知道阵法。
21:56现在药园连基本的药槽种子都不够。
21:59你说恢复阵法防谁啊?
22:01啊,回答我。
22:02你说药草,那好,我问你,药草在哪儿呢?
22:07药草呢?长出来了吗?
22:10这,这,这,这,这天乱。
22:12你看吧,我就说要先布阵法。
22:16啊,你看吧,我就说要先布阵法。
22:21啊,公主,真的是公主回来了。
22:23啊,公主啊,你让老朽等得好苦啊。
22:25啊,公主啊,你让老朽等得好苦啊。
22:29啊,公主,真的是公主回来了。
22:34啊,公主啊,你让老朽等得好苦啊。
22:40啊,啊,喝伯,灵补,别来无恙。
22:44你们刚刚在吵什么啊?
22:46啊,啊,这,公主,您是知道的。
22:51当年药园复制一句,至今都仍是一片焦土。
22:58不是老头子懈怠,不想复兴药园。
23:02是当初的那场大火定有蹊跷,
23:05这片土壤不管我们如何努力,
23:07都无法长出哪怕一颗领药啊。
23:14为什么会这样?
23:21为什么不相信我们?
23:27我发誓,我一定要报复,
23:31报复你们!
23:33我好恨啊!
23:39是毒,无尽的痛苦,
23:42和憎恨眼花而来的毒。
23:46这片土地在憎恨着什么?
23:48那我恨意,甚至拒绝了心声?
23:51呃,
23:52啊!
23:53啊!
23:54啊!
23:58啊!
23:59啊!
24:00啊!
24:02啊!
24:03啊!
24:06呃!
24:07啊!
24:08啊!
24:09啊!
24:10这是什么?
24:11他竟然有无锁境的威丫?
24:12是怨念晦激而成的魔物?
24:14It's the end of the tunnel.
24:21My mother.
24:23My mother.
24:25My mother.
24:26I'm back.
24:37It's the end of the tunnel.
24:41My mother.
24:43My mother.
24:46My mother.
24:47My mother.
24:48Yes.
24:49Yes.
24:50Yes.
24:51I want to go back.
24:52Holy quack.
25:00My mother.
25:01Have you seen it?
25:13Be careful!
25:16Be careful!
25:30This is the enemy!
25:32The enemy!
25:33The enemy!
25:34The enemy!
25:43The
26:06这三叶帐红是新式精品
26:13先给几位鸭鸭精
26:16有老头吧
26:18哎呀 哪里的话
26:21还得感谢各位贵客救了老头子这条命
26:26我去看看林伯的点心准备好了没有
26:36妹妹 药园的怨念太深 这里究竟发生什么 你愿意说说吗
26:45那要从很久以前说起 那时候 尚玉的五族境地还很强大
27:01除了魔族不被三叶接纳 五大谷族各自雄居一方
27:06我们荆族的仪式药园与人族的缥缈心腹世代交好
27:12因为人类肉身脆弱 自愈能力亦是所有种族中最弱的
27:18他们需要我们的草药相助 而我们药园也欣赏人族的智慧
27:24彼此相互扶持 世代友好
27:29那时 我和人族圣女一见如故
27:33我们一同在花海嬉笑 还爽
27:36分享彼此的心事
27:40发誓要做一辈子无话不谈的伙伴
27:44那段时光 最是难忘
27:49然而 三千年前的一场变故 彻底打碎了我们的誓言
27:56人族的领袖 在与兽族的战争中身负重伤
28:02服用了我们药园精心准备的草药
28:05可谁知 竟然不治生亡
28:14当时 我因为贪玩离开家 等我兴高采烈的回来
28:20却让我如坠地狱 整个药园 被焚烧殆尽
28:28妙妙 我真的希望这只是一场物
28:45可如今正确确凡
28:49送进来 我们两个 恨断一决
28:56那一刻 我沉浸在户房母和家园一夜间消失的悲伤
29:03几乎无法自拔
29:06但我不能就这样倒下 我要为药园 为死去的亲人们逃回公道
29:15等我率领药园余部 怀着满腔悲愤去找人族时
29:21却得知 人族的境地也已被数族攻破
29:28以为平地 一切的一切都化作了无恙
29:35无恙
29:36无恙
29:37无恙
29:38无恙
29:39无恙
29:41无恙
29:43无恙
29:45无恙
29:46无恙
29:47无恙
29:48无恙
29:49无恙
29:50无恙
29:51无恙
29:52无恙
29:53无恙
29:54无恙
29:55无恙
29:56无恙
29:57无恙
29:58无恙
29:59无恙
30:00无恙
30:01无恙
30:02无恙
30:03无恙
30:04无恙
30:05无恙
30:06无恙
30:07无恙
30:08无恙
30:09无恙
30:10无恙
30:11无恙
30:12无恙
30:13无恙
30:14无恙
30:15无恙
30:16无恙
30:17接下来
30:21就该是沈训了
30:23沈训
30:25那可是本将军的哪手绝活
30:30好大的王八
30:34我还猜不是王八
30:37Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended