- 17 hours ago
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة الجزء 2
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة الجزء 2
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Welcome to the show of the show.
00:00:30Yes.
00:00:32No, no, you can't wait.
00:00:35Did you find it if you are?
00:00:37I would call you to leave.
00:00:41Am I?
00:00:44I asked.
00:00:52I would call you to leave.
00:00:55I would call you.
00:00:58Yes, that's right. I thought you were a small thing for you to think about it.
00:01:04What is it?
00:01:05Yes, I want to share my friends with each other.
00:01:09If I share my friends, I will lose my confidence.
00:01:12I don't have anything to share with you.
00:01:14I don't know if I can say anything about it.
00:01:19You don't know.
00:01:28You don't know.
00:01:30I don't know if I get to my friends.
00:01:33I don't know if I share my friends with each other.
00:01:35I can say anything about it.
00:01:36It is about anything you can do.
00:01:37I'm, again, it is so much me.
00:01:38What you are instead of his friends?
00:01:39Can you do something I do?
00:01:41You do something I do?
00:01:42Is it so much you can do?
00:01:43I can do something to do.
00:01:44This is my friend.
00:01:45You're happy.
00:01:46I don't care about it.
00:01:47I can do something from here.
00:01:48I don't care about it and then I am empty.
00:01:49It's so much you can do with me.
00:01:50It's good to be.
00:01:53It's coming.
00:01:55will it.
00:04:32You know what that means.
00:04:34You know what it means.
00:04:36But you know what, it means that you don't want to have any partner, you know what else you want.
00:04:41What a guy has wanted to do with you...
00:04:43I just want to give you a chance to know if I can.
00:04:45It makes me feel giant at the stage.
00:04:47You know what about a national view of my brother?
00:04:49What do you think he does with me?
00:04:50What do you think about him?
00:04:51I always think.
00:04:51I have to give you a favor of others...
00:04:53I'm sorry about you.
00:04:55I can't hear you.
00:04:56I can't hear you.
00:04:58I can't hear you again.
00:04:59Let me say we don't listen to you.
00:05:01That's why we are all again.
00:05:04And that is my son, of course.
00:05:09It's the end of the day.
00:05:12You look at me.
00:05:31Good luck.
00:05:33Good luck.
00:05:39Good luck.
00:05:41Good luck.
00:05:43Good luck.
00:05:45Halit Bey, he said, he started to check his head.
00:05:49He doesn't look up.
00:05:51He knows he has been to know his head.
00:05:55He knows he has got to know his head.
00:05:57He knows he will not so well.
00:05:59What's happening?
00:06:01What's going on?
00:06:03What can i do to Oya?
00:06:05That's it.
00:06:07You'll make it move towards the end.
00:06:09What is happening?
00:06:11Really?
00:06:13Yes, they are already lying.
00:06:15I...
00:06:17Maybe you'll have this.
00:06:19He doesn't know what happened.
00:06:21Come on.
00:06:23We should have To think about it.
00:06:25We should do that.
00:06:27Okay.
00:06:29That's it.
00:06:31That's it.
00:06:33That's it.
00:06:35That's it.
00:06:37That's it.
00:06:41I'm sorry, you're the last one.
00:06:43I'm sorry.
00:06:45You're the last time you've been working on our stills, right?
00:06:48Yes.
00:06:49I was waiting for you to make it, I was able to.
00:06:52I'm sorry.
00:06:53Can I ask you?
00:06:55What's your name?
00:07:25I'm going to say that I've been out of the way.
00:07:29I've been in a long way...
00:07:30I've been in a long way to take a long time.
00:07:36Why?
00:07:37I've been in the same way.
00:07:40I was in the same way.
00:07:41He was in the same way.
00:07:46You didn't ask me, I was in the same way.
00:07:51Anne.
00:07:52Halit, Orhan Erden's davasını sen almışsın.
00:07:56Evet, Enver Bey verdi.
00:07:59Ne oldu anne, niye soruyorsun?
00:08:00Ne demek ne oldu?
00:08:02Eskiden babanın teknesinde kaptandı o.
00:08:04Çok turist bir insandır, çok düzgün bir adamdır.
00:08:07Ben ne yapabilirim anne?
00:08:09Hapse girmemesi lazım.
00:08:10Ne yapayım, onu kurtar.
00:08:12Üzgünüm, şu anda elimden hiçbir şey gelmez.
00:08:22Kadir.
00:08:32Anne.
00:08:34Sabah göremedim seni.
00:08:36Evet, ben de seni göremedim.
00:08:38Sen de çıkmışsın.
00:08:39Nereden geliyorsun?
00:08:42Yürüşe çıktım.
00:08:43Bacaktım iyice açıldı artık.
00:08:46Şundan da kurtulursam.
00:08:49Yakışıyor mu sana o?
00:08:51It's a very good guy...
00:08:53For a good night...
00:08:57Your room for a good night...
00:08:58Your room for a good night...
00:09:01I can't...
00:09:05I can't...
00:09:07You can't see...
00:09:09I can't see...
00:09:11You can see...
00:09:13You can see me...
00:09:15You can see?
00:09:17maybe you'll never know about who you are
00:09:26you are literally
00:09:27no no no no no no no no no no no no no no no
00:09:42I love you.
00:10:12But then, it's a real thing I have to tell you.
00:10:21Here are some of my friends.
00:10:26I came to work with my friend.
00:10:30The captain of painting O'Keran.
00:10:33I'll help him again.
00:10:37I'll help him, I'll help him with you.
00:10:42Let's go.
00:10:47That looks like it is on his way.
00:10:50I'm dressed like this.
00:10:53I don't think I need to think this one.
00:10:56It's not what I want to say.
00:11:01It will be He is...
00:11:12Çok yorgunum.
00:11:22Beni bekleme kaptam.
00:11:32Çok yorgunum.
00:11:36Kapat.
00:11:37Ne oldu anne?
00:11:40Kapat.
00:11:41I would never see you in the cadre.
00:11:48Come back.
00:11:51Come back.
00:11:54Come back!
00:11:58Come back!
00:12:02Come back!
00:12:06Come back!
00:12:15Anne.
00:12:17O değil mi?
00:12:19Senin yanın yolası o değil mi?
00:12:22Hiçbir şey bilmiyorsun.
00:12:24Ne bilmiyorum anne.
00:12:26Sen hiçbir şey bilmiyorsun.
00:12:28Anne ne bilmiyorum, söyle anne ne bilmiyorum.
00:12:31Söyle.
00:12:36An només sanırım.
00:12:41Ve neyi anayım.
00:12:42Sen hiçbir şey bilmiyorsun.
00:12:45Sen bir sürü o değil mi?
00:12:47Sen bir sürü o.
00:12:49Sen bir sürü o.
00:12:52Sen bir sürü o değil mi?
00:12:55Sen bir o.
00:12:58Sen bir sürü.
00:13:01Sen bir o.
00:13:04No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:34No, no, no, no, no, no, no.
00:14:04No, no, no, no.
00:14:34Çok yorgunum
00:14:44Beni bekleme kaptan
00:14:54Madem hukuk okumak istiyorsunuz o zaman önce adil olmayı öğrenin.
00:15:18Eşinize, dostunuza, kardeşinize, ailenize, herkese, herkese karşı adil olun.
00:15:27Madem hukuk okumak istiyorsunuz o zaman önce adil olmayı öğrenin.
00:15:29Madem hukuk okumak istiyorsunuz o zaman önce adil olmayı öğrenin.
00:15:37Madem hukuk okumak if نہیں vermiş vermişiz.
00:15:45Madem hukuk okumak istiyorsunuz.
00:15:55Madem hukuk okumak istiyorsunuzi.
00:15:58You see, I'm an avid.
00:16:00I'm an avid.
00:16:02I'm a avid.
00:16:04You see, you see, you're going to be a new man.
00:16:06You are going to be a new person.
00:16:08You are the same way.
00:16:10You are all about me.
00:16:12What the hell is it?
00:16:14You are all about me.
00:16:16You are all about me.
00:16:18What are you doing?
00:16:20What the hell is it?
00:16:22What are you doing?
00:16:24What's that?
00:16:26I'm very tired
00:16:42I'm waiting for you
00:16:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:26I loved being with you.
00:17:29Why?
00:17:31I loved my voice.
00:17:36And I loved him, and love it.
00:17:39That's a man who did.
00:17:42I loved him.
00:17:45I loved him.
00:17:48He did not leave.
00:17:50No.
00:17:51He did not leave.
00:17:54I forgot to help him.
00:17:56I was a kid.
00:17:58It was a kid.
00:18:00It was a kid.
00:18:02It was a kid.
00:18:04I can't give a baby.
00:18:06It was an adult.
00:18:08It was a kid that had a good forgive.
00:18:10There was a kid.
00:18:12You can't be a child.
00:18:14You can't remember it.
00:18:16I can't remember it.
00:18:18But if it was true...
00:18:20It was a kid.
00:18:22It was a kid.
00:18:24Of course, it's a lie, mother.
00:18:26And it's a very big lie.
00:18:28Every day you get a lie.
00:18:30But...
00:18:32Be careful, it won't open your eyes.
00:18:36You don't have anything wrong, right?
00:18:38You don't have any time.
00:18:40You don't have any time.
00:18:54You don't have any time.
00:18:56It's a lie.
00:18:58It's a lie.
00:19:13Lütfen, please.
00:19:22Ne ikram edeyim size?
00:19:24Ne içersiniz?
00:19:25Sizin için ne uygunsa.
00:19:27Tamam, siz şöyle buyurun.
00:19:46Hadi.
00:20:07Zisierung para.
00:20:16I am going to play this game.
00:20:18...
00:20:23...
00:20:25...
00:20:29...
00:20:33...
00:20:37...
00:20:41...
00:20:43...
00:20:44What do you think about it?
00:20:46a
00:20:48a
00:20:52a
00:20:54a
00:20:56a
00:20:58a
00:21:00a
00:21:02a
00:21:06a
00:21:08a
00:21:10a
00:21:12That's what the hell is there?
00:21:14My mom has a very common man.
00:21:16I have a very briefcase.
00:21:18You have a very briefcase.
00:21:20We have a very briefcase.
00:21:22I was like, have a very briefcase.
00:21:24At least I am a briefcase.
00:21:26You have a briefcase.
00:21:28I'm going to talk about it.
00:21:30What time do you think?
00:21:32What do you think?
00:21:34What do you think about it?
00:21:36Who did it?
00:21:38I took a briefcase,
00:21:40I don't know.
00:22:10Well...
00:22:11here you...
00:22:14It was really good.
00:22:15It's not right now.
00:22:15There is no contact.
00:22:17I don't know any of these, it's true.
00:22:18There is no contact.
00:22:19I don't know anything about you.
00:22:20What do you do?
00:22:22What happened?
00:22:23I don't know anything about you.
00:22:26I'm not seeing you in a number of models.
00:22:28I don't know anything about you.
00:22:29I don't know anything about you.
00:22:30Hmm?
00:22:31Come on, let me.
00:25:46I learned from my life.
00:25:48I didn't know if I was pregnant.
00:25:51I wanted to take care of my daughter.
00:25:53I wanted to live in my life.
00:25:56I got to kill him.
00:25:59He died.
00:26:00It's been a very good thing for me.
00:26:03But if you're the only one, you're the only one.
00:26:05We're the only one.
00:26:07You're the only one we're the only one, but we're the only one.
00:26:10He has my home.
00:26:13Now I am going to go back to my heart.
00:26:30I am going back to my baby.
00:26:39Can you leave me?
00:26:41What should I write down your secret?
00:26:43Halik Paşa Zades'in.
00:26:46Anladın mı?
00:26:48Zaaf göstermeyeceksin.
00:26:51Dimdik duracaksın.
00:26:55Ne yapayım yani bu koca yalana?
00:26:58Seniha'yı da mı inandırayım?
00:27:00Sadece Seniha'yı değil.
00:27:02Herkesi inandıracaksın.
00:27:05Yalan ne kadar büyük olursa etkisi de o kadar büyür olur.
00:27:13Eee canım abiciğim niye geldik buraya?
00:27:26Şirkete diye beni buraya getirdin.
00:27:29Babam burada.
00:27:30Ne alaka?
00:27:32Birazdan anlayacaksın ne alaka.
00:27:34Kendi gözlerinle görüstedim.
00:27:36Ben yalancıyım ya sen bana inanmazsın.
00:27:38Abi yine ne saçmalıyorsun?
00:27:40Bir kere benimle doğru konuşmayı bir öğren artık.
00:27:44Abim var senin karşında.
00:27:46Yürü.
00:27:51Babam burada ne yapsın?
00:27:53Ben de restorana falan gidiyoruz sandım.
00:27:55Sen ne kadar çok konuşuyorsun ya.
00:27:57Hiç susmuyorsun.
00:27:58Sen de hiç konuşmuyorsun.
00:27:59Sonra ne yapacağız acaba?
00:28:01Bekle.
00:28:02Göreceksin bekle.
00:28:03Bekle.
00:28:03Bekle.
00:28:10Ne yapıyorsunuz siz burada ya?
00:28:13Ne işiniz var?
00:28:14Sen ne ara çıktın emniyetten?
00:28:16Kapıda mı konuşacağız ya?
00:28:17İçeri geçelim.
00:28:18Olur mu böyle şey yalnız?
00:28:20Bir saniye giremezsin.
00:28:21Abi.
00:28:22Ne yapıyorsun?
00:28:23Çocuklar ne işiniz var burada?
00:28:25Babacığım.
00:28:27Türkan Hanım'ı emniyetten çıkarıp buraya mı yerleştirdin?
00:28:30Baba.
00:28:31Bir açıklama ne olmalı?
00:28:33Neyini açıklayacağım?
00:28:35Türkan Hanım bizim sanatçımız değil mi?
00:28:38Zor günü de yalnız bırakmıyorum.
00:28:39İş için diyorsun yani.
00:28:41Kral dairesini açtırdın.
00:28:43Hanımefendiye burada yardımcı oluyorsun öyle mi?
00:28:46Başka ne olacaktı?
00:28:48Hem sen ne biçim konuşuyorsun?
00:28:49Terbiyesiz herif.
00:28:50Enver Beyciğim lütfen.
00:28:51Yapmayın.
00:28:52Rica ediyorum.
00:28:54Cemil Bey.
00:28:55Lütfen yanlış anlamayın.
00:28:56Biz iş konuşuyoruz.
00:28:57Yani ayrıca buranın parasını ben ödüyorum.
00:28:59Benim hiç kimseye ihtiyacım yok.
00:29:05Duydunuz.
00:29:06Özür dileyim.
00:29:07Hayır hayır.
00:29:08Hiç gerek yok öyle bir şey.
00:29:10Eminim onlar da çok üzülmüştür böyle olmasına.
00:29:13Türkan'cığım beni abim buraya getirdi.
00:29:15Hiç alakam yok haberin olsun.
00:29:17Saf mısın kızım sen?
00:29:19Saf mıyız ya biz?
00:29:21Siz kimi kandırıyorsunuz?
00:29:22Sen dua et ben buraya annemle gelmedim.
00:29:26Malen.
00:29:27Abini al buradan götür.
00:29:29Elimden bir kaza çıkacak.
00:29:32Çocuk yok senin karşına.
00:29:34Abiciğim.
00:29:35Hadi gidelim.
00:29:36Hadi.
00:29:38Kusura bakma.
00:29:43Gerçekten inandın mı yani?
00:29:44Hadi sonra konuşuruz.
00:29:45Hadi yürü.
00:29:45Halit.
00:30:13İyi misin?
00:30:14Ne soruyorsun?
00:30:19İyiyim ya da kötüyüm ne yapacaksın?
00:30:21İyileştirecek misin beni?
00:30:22Ne dedim ki ben şimdi?
00:30:24Deme zaten.
00:30:25Sus.
00:30:26Her şeye burnunu sokma.
00:30:28Annene söyleyemediklerinin acısını benden çıkartıyorsun belli.
00:30:34Ya yeter sus dedim sana.
00:30:36Ne yapıyorsun?
00:30:38Ne yapıyorsun ya?
00:30:39Delirdi değil mi?
00:30:40Evet delirdi.
00:30:42Seninye ayrı annem ayrı.
00:30:43Sen bir yandan senin annen bir yandan.
00:30:45Hepiniz delirttiniz beni.
00:30:46Ne?
00:30:47Hadi.
00:30:47İşte ben.
00:30:48Ne?
00:30:53Ne?
00:30:54Ne?
00:30:55Yeter artık.
00:30:56Al geçer.
00:30:57Uğraşamayacağım sizle.
00:30:58Yeter
00:30:59Hayırdır
00:31:08Bir yere mi gidiyorsun
00:31:09Evet çıkacağım hava alacağım
00:31:12Yoksa burada kalırsam kafayı yiyeceğim
00:31:14Sizin aranızda kafayı yiyeceğim çünkü
00:31:16Bak canım burnumda
00:31:18Hıncımı senden
00:31:20Çıkar
00:31:20Sen de çıkar
00:31:23Kın torbanıza döndüm nasılsa
00:31:28Zaten zor bir gün geçiriyorum
00:31:31Beni zorlama
00:31:32Mükü
00:31:34Anneciğim
00:31:36Hadi ne oluyor hadi geç
00:31:38Bak görüyor musun
00:31:41Bak ne yapıyorlar bana
00:31:42Tamam tamam anneciğim tamam vurma sen hadi
00:31:45Hadi odana geç biz konuşacağız sonra
00:31:47Hadi
00:31:47Hadi anneciğim hadi odana çık
00:31:51Üzülme
00:31:51Bana ettiğin hakaretlere
00:31:57Susuyorum
00:31:58Görmezden geliyorum diye sakın beni hafif alma
00:32:01Kimse kızımı üzemez
00:32:03Ne o
00:32:04Bir kızın olduğunu hatırladın yani
00:32:07Saygısızlık etme bence
00:32:09Asıl saygısız olan sensin
00:32:11Kızını da kendine benzetmişsin
00:32:13Benim kızım normal bir insan en azından
00:32:16Senin gibi canavar yetiştirmedim ben
00:32:26Sıkıldım ama ben
00:32:27Sıkıldım ama ben
00:32:28Ben de
00:32:29İyi
00:32:30O zaman gitmeyi akıl etsen de hepimiz rahat etsek
00:32:34Bir ölemedin ki
00:32:40Örsen herkesi rahatlayacaktı zaten
00:32:42Eşe
00:32:46Eşyalarını toplamaya başla
00:32:50Şu ev meselesi çözülür çözülmez gidiyorsun
00:32:53Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor
00:33:09Sihyal sesinden sonra
00:33:11I'm sorry.
00:33:27Hello, Sherif Abla.
00:33:29I can't stand here.
00:33:31I can't stand here.
00:33:33I can't stand here.
00:33:35I can't stand here.
00:33:37I can't stand here.
00:33:39I can't stand here.
00:33:41I can't stand here?
00:33:43Hello, I can't stand here.
00:33:45All that may be so sad.
00:33:48You will tell her I'll be there after it.
00:33:53To the moment of
00:34:05What a crazy thing you can say.
00:34:07I feel like I'm not aware of the fact that I was afraid of you.
00:34:11I'm sure that I was afraid of you.
00:34:13I can't wait to see it.
00:34:15I can't wait to see it.
00:34:17What was it, it was.
00:34:19I was afraid to see you.
00:34:21I was afraid of you.
00:34:23I can't wait to see it.
00:34:25I was afraid of you.
00:34:27I could wait to see it.
00:34:29I could wait to see you.
00:34:31You were looking for a guy, you were looking for a brother.
00:34:37You would like to give up a girl.
00:34:41You would like to give up a guy.
00:34:45You would like to get up with me.
00:34:48You would like to get up with me.
00:34:52You are looking for a girl.
00:34:57I don't know how to get up with you.
00:34:59I don't know what you're saying.
00:35:29I don't know what you're going to do.
00:35:59You were going to go for a while.
00:36:01I didn't want to go for a while.
00:36:03I didn't want to go for a while.
00:36:05You're going to go for a while.
00:36:07You're going to go for a while.
00:36:11We'll see you.
00:36:29We'll see you next time in the next video.
00:36:43You have to go for a while.
00:38:47Hoş geldin.
00:38:58Hoş bulduk.
00:39:00Bir an gelemeyeceksin sandım.
00:39:27Yakalandın diye çok korktum.
00:39:31Çok fazla zamanım yok.
00:39:34Evdekiler gittiğimi fark etmeden hemen geri dönmem lazım.
00:39:37O yüzden lafı çok fazla uzatmayacağım.
00:39:42Ölüm kalım meselesiymiş dedi Şerif abla.
00:39:44Ne oldu?
00:39:46Nikah günü almışsın.
00:39:48Konu bu değil.
00:39:49Konu bu değil Nüseydi.
00:39:51Sen yapman gerekeni yaptın.
00:39:55Yani...
00:39:56O gün ben gelmeyince...
00:39:59Ne oldu?
00:40:00Ne oldu?
00:40:04Pişman mı oldun gelmedi ya?
00:40:07Hayır.
00:40:10Gerçek o değil çünkü.
00:40:14Ben aslında geldim.
00:40:16Yani gelmeyi çok istedim ama annesi beni yakaladı.
00:40:23Sen orada öylece beklerken ben arkada bir minibüsün içindeydim.
00:40:30Nasıl?
00:40:34Sen orada mıydın?
00:40:37Evet.
00:40:39Ben geldim.
00:40:42Beni getirdi oraya.
00:40:44Seni izletti.
00:40:47Eğer buna devam edersen söylerim dedi.
00:40:51Enveren işleme söylermiş.
00:40:53Neyi söyleyecekmiş anlamadım.
00:40:55Biliyor.
00:40:58Kadın her şeyi biliyor.
00:40:59Senin kim olduğunu biliyorsun Hüsvet.
00:41:03Şok oldum kaldım.
00:41:06Ne dediyse yapmak zorundaydım.
00:41:10Sen bu işten mi gelemedin?
00:41:13Evet.
00:41:16O gün seninle gitmek için canımı bile verirdim.
00:41:19Ama benden senin canını istediler.
00:41:34Sen bu kadar mı çok seviyorsun beni?
00:41:41Evet.
00:41:45Çok seviyorum.
00:41:47Çok seviyorum seni.
00:42:17Ne olacak peki şimdi?
00:42:44Yani biz ne olacağız?
00:42:45Korkuyor musun?
00:42:50Evet.
00:42:54Kendim için de senin için de çok korkuyorum.
00:42:58Korkma.
00:43:01Her ne pahasına olursa olsun seni koruyacağım.
00:43:06Hüsvet.
00:43:07Uzun zamandır senle ilgili düşündüğüm bir şey var.
00:43:19Benle ilgili.
00:43:23Ben seni çok uzun zaman önce seçtim.
00:43:27Hiç olmayacağını bile bile.
00:43:32İmkansız olduğunu bile bile seçtim.
00:43:33İmkansız olmasına rağmen.
00:43:36Evet.
00:43:37Bir yerde okumuştum aşk böyle bir şeymiş.
00:43:43Birini her gün, her an yeniden seçmekmiş.
00:43:47Hiç olmayacağını, hiçbir zaman yaşamayacağını bilsen de, onu seçmekten vazgeçmemekmiş aşk.
00:43:55İmkansız olmasına rağmen.
00:43:56İmkansız olmasına rağmen.
00:43:57İşte benim de tam yaşadığım bu.
00:44:00Her ne olursa olsun, ben hepsini seçeceğim.
00:44:06Sonunda asla kavuşamasak bile.
00:44:08İmkansızfach!!!
00:44:09Her anar système SENI SENI SENI cases Cons
00:44:31İmkansız
00:49:52I wonder if this is a test, you can tell us if you don't say anything.
00:49:58No, I don't know.
00:50:00This is a good thing.
00:50:01This is a good thing.
00:50:10I think I've been a tree.
00:50:13No, it's not a tree.
00:50:15It's a tree.
00:50:17What do you say?
00:50:19You're friends.
00:50:20You have a tree.
00:50:22I just want to advance.
00:50:24You're a tree.
00:50:25You're a tree.
00:50:30You look at it in the tree.
00:50:32You're a tree.
00:50:34You look at it in the tree.
00:50:37You do have to deal with it.
00:50:39You're a tree.
00:50:40Kim konuşursa kendini kapının önünde bulmuş, buna göre.
00:50:47Meşme yadımlar kardeşim.
00:50:53Anne sen otur istersen.
00:50:54Hayır, iyiyim böyle.
00:50:57Seniha.
00:51:00Bak sonuçlar dediğim gibi çıkarsa...
00:51:02...davanı geri çekeceksin hemen.
00:51:04Hakkım neyse o.
00:51:05Ne bir eksik ne bir fazla.
00:51:10Bu sizinle evleriniz.
00:51:15Bu sizin.
00:51:35Selim Hocam.
00:51:37Seniha laboratuvara gitmiş, birazdan haber gelir.
00:51:39Foyası ortaya çıkacak Halit Efendi'nin.
00:51:42Bu arada ben de onun başına bir çorap veriyorum.
00:51:45Yakında çok sıkı darbeleyecek bende.
00:51:49Oku hadi.
00:51:50Elde edilen sonuçlar taraflar arasında yarı kardeşlik bağının tespit edildiğini göstermektedir.
00:51:55Bulgular medikal, genetik değerlendirme kapsamında tarafların biyolojik ebevenlerden...
00:51:59...yalnızca biri üzerinden akrabalığa sahip olduğunu ortaya koymaktadır.
00:52:04Bak bir de annemi yalancılıkla suçluyordum.
00:52:08Senle ben yarım kardeşmişiz işte.
00:52:12Biz seninle ne zaman tam kardeş olduk zaten ama.
00:52:15Ama anne, istediğini aldın işte.
00:52:18Babayı geri çek.
00:52:20Tamam, annemiz bir babamı zahir kabul.
00:52:23Ama nereden belli ki senin babanın başkası olmadığı?
00:52:27Yok artık.
00:52:29Kimse bilmese ben bilirim herhalde.
00:52:31Evet, sen bilirsin de sen işine geldiği gibi anlatırsın.
00:52:34O yüzden babamın DNA'sıyla karşılaştırma istiyorum.
00:52:37Çok güzeldi babam, denizde kayboldu bir mezarı yok.
00:52:40Evet, kimin sayesinde acaba?
00:52:43Neyse, babamın ailesini bu yüzden araştırıyorum.
00:52:45Uygun birini bulacağım.
00:52:47Babanın en yakın akrabaları çoktan rahmetli oldu.
00:52:51Ayrıca mezar açtırmak için ya mahkeme izni lazım ya da savcılık.
00:52:54Evet, senin kadar avukatın benaz.
00:52:58Mahkemede görüşürüz.
00:53:10Haz geçmeyecek.
00:53:12Ben de öyle anne.
00:53:13Ben de vazgeçmeyeceğim.
00:53:18Hayır yani, ne yapmamı istiyorsun ki?
00:53:20Gideyim Türkan'la mı konuşayım?
00:53:22Yok öyle bir şey diyecek zaten.
00:53:24Bu işi başımıza sen açtın.
00:53:26O Türkan'ı da Nusret'i de sen sardın başınıza.
00:53:29Sardın dediğin adamla evleniyorum ben.
00:53:31Farkında mısın?
00:53:32Farkındayım.
00:53:34Babam da Türkan'la evlenir artık.
00:53:36Mis, çift ediyon yaparız.
00:53:37Ay saçmalama abi gerçekten ya.
00:53:40Olur mu öyle şey?
00:53:41Bak buraya yazıyorum.
00:53:43Bu adam yarın öbür gün o kadını koluna tıkıp bu eve getirmezse ben hiçbir şey bilmiyorum.
00:53:48Allah korusun.
00:53:50Konu aynı galiba.
00:53:50Sorma sevgilim.
00:53:53Kalktı abim kafayı.
00:53:55Sen ne yaptın canım?
00:53:57Gece bir ara kayboldun.
00:54:00Uyku tutmadı biraz yürüyüş yaptı.
00:54:03Öyle mi?
00:54:03Gayet iyi görünüyorsun oysa yüzün gülüyor.
00:54:09Gülecek tabi ya.
00:54:11Nişanlısı kim onun?
00:54:12Gülecek tabi ki.
00:54:13Bu arada Halit'le ilgili kararımı verdim.
00:54:21Ne kararı?
00:54:24Sözleşmeyi feshediyorum.
00:54:25Halit Paşazade'yi kovuyorsun.
00:54:31Aynen öyle yapıyorum abiciğim.
00:54:35Bundan sonra hayatımızda Halit yok.
00:54:38Efendim Şerif abla?
00:55:06Dün gece ne oldu Nişan?
00:55:08Ölüm kalım meselesi dedin.
00:55:10Ama maşallah Nusret'in keyfi pek bir yerinde.
00:55:14E şimdi olmaz yani telefonda anlatamam ben sana sonra anlatırım olur mu?
00:55:18Beni kandırdın değil mi?
00:55:20Sırf sizi buluşturayım diye.
00:55:22Olur mu öyle şey?
00:55:24Yok yok.
00:55:26Senin sesin değişmiş.
00:55:29Ben sana ne diyeyim?
00:55:31Bir şey deme.
00:55:32Ama dün gece benim hayatımın en güzel gecesiydi.
00:55:36Bunu bil yeter.
00:55:46Şaziye fena vallahi.
00:55:47Böyle tek başına beni çapraz sorguya aldı.
00:55:50Iğcığına cırcığına her şeyi bana sordu soruşturdu kadın.
00:55:53Ağzından kaçırdın işte yapacak bir şey yok.
00:55:56Ama ne ağzından kaçırması be.
00:55:58Öğlesin diye herkes yaptım yani böyle.
00:56:00Hiç kalmadık değil mi?
00:56:01Yok hayır tam zamanında geldiniz.
00:56:03Savcı hanım bekliyor bizi.
00:56:05Ben?
00:56:06Sen kal burada.
00:56:07Ya neden ama ya?
00:56:09Ya ben Savcı'nın yanına hep sanık olarak geliyordum.
00:56:12Şimdi de avukat şeysi olarak gitmek istiyorum.
00:56:16Geçelim.
00:56:17Eee Savcı hanıma geldiğimi söyler misin lütfen?
00:56:27Halit Bey.
00:56:29İstediğiniz dosyaları getirdim.
00:56:30Sağ ol.
00:56:31Yalnız Bayesli bir dava olduğu için arşivi komple indirdim.
00:56:35Tamam.
00:56:36Teşekkürler sağ ol.
00:56:37Bilebilirsin.
00:56:38Ne?
00:56:43Ya.
00:56:44Ya.
00:56:44Orhan Erdoğan.
00:56:46Bakalım neler var dosyalarımla?
00:56:49Son olarak bugün DNA sonuçları çıktı.
00:56:52Ama bu hangimizin paşazade olduğunu kanıtlamıyor.
00:56:58Tam olarak ne istiyorsunuz?
00:57:00Çıkan sonucu babasının DNA'sıyla karşılaştırmak istiyoruz efendim.
00:57:04Ki bu da halamla mümkün.
00:57:08Kendisi vefat edildi 12 yıl oldu.
00:57:12Savcı hanım takdir edersiniz ki miras davası için bu bilgi son derece kritik bir öneme sahiptir.
00:57:19Anlıyorum Selim hocam.
00:57:20Size saygımı çok biliyorsunuz.
00:57:22Ancak dava sürecinde bunu hakim zaten ister.
00:57:25Neyi tedbir mi alıyorsunuz?
00:57:27Savcı hanım can güvenliğimden şüpheleniyorum.
00:57:31Ailemden tehdit alıyorum.
00:57:32Bir kadın olarak siz beni anlarsınız.
00:57:35Miras söz konusu olunca gözünüzün yeşiline bakmıyorlar.
00:57:49Ne yaptın Elif?
00:57:51Verdiğin adreslere baktım.
00:57:53Başka birileri oturuyor şu anda.
00:57:55Hiç mi bir iz yok?
00:57:56Yok.
00:57:57Bulabildiğim tek yer Orhan Erdemi mezarının nerede olduğu.
00:58:00İşine yarar mı?
00:58:02Yaramaz.
00:58:04Ama sen yine de at mezarın bilgilerini.
00:58:06Bari en azından terk edin işimi yoksa bakımlı mı onu anlarım.
00:58:13Mikerrem.
00:58:18Mikerrem.
00:58:19Feride!
00:58:26Feride!
00:58:29Buyurun efendim.
00:58:30Mikerrem nerede?
00:58:31Aşağıda da yoktu.
00:58:33Bala bilmiyorum ki.
00:58:34En son odasındaydı.
00:58:35Tam zamanında.
00:58:55Evet.
00:58:56Seniha sağ olsun.
00:58:58Yani öyle bir yol gösterdi ki bana kimseye çaktırmadan çıkıyorum evden.
00:59:01Söyledim sana seni hayırlı güvenebilirsin.
00:59:04Hadi gidelim.
00:59:05Efendim anne.
00:59:21Halidciğim.
00:59:22Mükerrem seninle mi?
00:59:24Hayır burada değil.
00:59:25Neden sordun?
00:59:26Çıkıp gitmiş de belki senin yanına gelmiştir dedim.
00:59:29Hayır arıyorum telefonu da kapalı.
00:59:31Tamam.
00:59:33Ben bulurum onu anne.
00:59:41Aradığınız kişi şu anda ulaşılamıyor.
00:59:44Ziyer sesinden sonra.
00:59:49Ha Mücahit.
00:59:51Ben de seni arayacaktım.
00:59:52Mikerrem evden çıkmış gitmiş nerede olduğunu bilmiyorum.
00:59:55Az önce Nusret de buluştu efendim.
00:59:57Takip ediyorum.
00:59:59Eşini bırakma.
00:59:59Gerekirse tut kolundan getir.
01:00:03Merak etmeyin.
01:00:04Bak sakın peşinden ayrılma anladın mı?
01:00:07Geberteceğim onu.
01:00:09Geberteceğim buraya bir gelsin.
01:00:10Bediye'cığım.
01:00:12Yine kimi gebertiyorsun?
01:00:16Kızını.
01:00:17Sana kızına sahip çık dedim.
01:00:20Çıkmadı.
01:00:21Bak nerede olduğu belli değil.
01:00:24Ya sonuçta kızı bağlayacak değiliz değil mi eve?
01:00:27Yani çıksın hava alır gelir herhalde.
01:00:28Ben kime laf anlatıyorum ki Allah aşkına.
01:00:33Kızına sahip çıkacak.
01:00:35Anneliği senden öğrenecek değiliz herhalde.
01:00:40İki ayrı babadan.
01:00:42İki ayrı çocuk.
01:00:44Bunlar düşman filan.
01:00:46Kiş sesini.
01:00:48Eşyalarını topla.
01:00:49Gidiyorsun kovuldun.
01:00:50Hadi.
01:00:51Gülizar ilaçlarımı getir benim.
01:00:54Sen beni kovamazsın.
01:00:56Bu da damadım karar verir.
01:00:58Ben sana git demedim.
01:00:59Dedim.
01:01:01Ama gitmiyorum.
01:01:02Bak buradayım.
01:01:04Birazdan da şuraya geçeceğim.
01:01:05Bir güzel de kahvemi içeceğim.
01:01:07Nasıl?
01:01:08Ayrıca tülkanlı dışarı çıkmış.
01:01:10Hani hapis edecektin.
01:01:11Ya gelir evime çökerse ne yapacağız?
01:01:14Bana ne?
01:01:16Artık senin derdin.
01:01:18Gülizar!
01:01:19Gülizar.
01:01:20Ne işin var ya?
01:01:33Nasıl girdin sen buraya?
01:01:35Bir geçmiş olsun demek yok mu Türkan'cığım?
01:01:40Hayır.
01:01:41Yani var da korktum.
01:01:43Korkacak ne yapıyorsun?
01:01:45Burayı sana Halit mi tuttum?
01:01:47Ne ilgisi var ya?
01:01:48Ben Halit'in yüzüne bakar mıyım sence bu saatten sonra?
01:01:51Bana birlikte tuzak kurdunuz değil mi?
01:01:54Ama gördüğüm gibi.
01:01:55Ben bir şekilde yırtarım.
01:01:57Burak.
01:01:57Sonra buraya gelirim.
01:01:59Ve bana bunu yapanlardan hesap sorarım.
01:02:01Burak.
01:02:03Kim bu?
01:02:05Ne bileyim ben.
01:02:06Ayrıca sana ne?
01:02:09Enver Bey.
01:02:10Hoş geldiniz.
01:02:12Kusura bakmayın.
01:02:13Beyefendi de gidiyordu şimdi.
01:02:15Hayırdır ya Türkan.
01:02:16Şimdi beyefendi mi oldu?
01:02:18Bu herif mi tuttum sana buraya?
01:02:20Bırak.
01:02:21Şimdi onunla mı birlik desin?
01:02:22Edebinle konuştu erikandı.
01:02:24Tatsızlık çıkmasın.
01:02:26Ne desin lan sen kasabın?
01:02:27Sen kimsin?
01:02:28Beni böyle gebersen.
01:02:29Sen kimsin lan?
01:02:30Sen kimsin lan?
01:02:30Bırak kendine gel.
01:02:31Kusura bak lan satın.
01:02:32Ya buraya nasıl geliyorsun?
01:02:33Sen kimsin?
01:02:34Bırak beni.
01:02:35Bırak beni.
01:02:35Bırak beni.
01:02:36Bırak beni.
01:02:38Bırak beni.
01:02:38Bırak beni.
01:02:39Bırak beni.
01:02:39Bırak beni.
01:02:40Bırak beni.
01:02:40Bırak beni.
01:02:40Bırak beni.
01:02:41Bırak beni.
01:02:42Bırak beni.
01:02:43Bırak beni.
01:02:48Bırak beni.
01:02:54Kızım.
01:02:55Nalal.
01:02:56Kızım.
01:02:57Aç gözünü ne olur.
01:02:59Kızım.
01:03:18I'm sorry.
01:04:18Orhan Kaptan.
01:04:25Kusura bakma.
01:04:30Babam olduğunu bilmiyordum senin.
01:04:48Bak ben hayatım boyunca vicdan azabı çektim tamam mı?
01:04:51Bir de senin için çekemeyeceğim şimdi.
01:04:55Zaten tanımıyorum seni bilmiyorum.
01:04:59Bir şey hissetmiyorum.
01:05:00Ama oğlun için aynı şeyi söyleyemem.
01:05:10Hatırlıyorum.
01:05:13Bana saldırdığı günü.
01:05:16Oh!
01:05:16Allah!
01:05:17Sen!
01:05:17Dur sen kimsin?
01:05:18Ağabey!
01:05:19Yalancı avgı sanırım yap seni!
01:05:21Sen şu sahtekar kaplarına olsun.
01:05:22Sahtekar değil lan benim babam.
01:05:24Siz neyiz Sahtekar?
01:05:26Keşke dedim keşke.
01:05:30Keşke benim de bu kadar çok sevdiğim bir babam olsaydı.
01:05:39Bulacağım onu.
01:05:39Kardeşimi bulacağım.
01:05:49Orhan Kaptan.
01:06:04Savcılığa gitsin demek.
01:06:07Umarım davanı geri çekmek içindir.
01:06:09Bu söylediğine kendin inanıyor musun gerçekten?
01:06:12Ben bu saatten sonra döner miyim davamdan sence?
01:06:17Bazen geri çekilmek gerekir.
01:06:21Tamamen yok olmak istemiyorsan tabii.
01:06:26Beni yok etmek ne istiyorsun anne?
01:06:30Nasıl bir anne kızına böyle bir tabir kullanır?
01:06:33Evlatları arasında tercih yapan bir anne.
01:06:40Evet Halit'i tercih ettin tamam.
01:06:47Onu daha çok sevdin güzel.
01:06:49Düşünüyorum hep neden diye.
01:06:51Düşünüyorum düşünüyorum düşünüyorum.
01:06:52Nasıl bir anne bir çocuğunu daha fazla sever?
01:06:55Neden?
01:06:57Aklıma bir tek sebep geliyor.
01:06:59Neymiş o?
01:07:01Babasını da daha çok sevdiği için.
01:07:02O kadar.
01:07:04Aşık olduğu adamdan bir parça.
01:07:07Öyle zaten.
01:07:08Ben Cemal Paşazade'yi...
01:07:10Hayır.
01:07:11Sen Cemal Paşazade'yi hiç sevmedin anne.
01:07:13Nefret ettin ondan.
01:07:15Kendi ağzınla söyledin.
01:07:16Yalanlarına sürekli bir yalan ekliyorsun.
01:07:18Ucu bucağı kalmadı artık.
01:07:21Nereye varmak istiyorsun?
01:07:23Vardım zaten.
01:07:23Halit.
01:07:27Üvey olan o.
01:07:33Savcılığa bunun için gittim.
01:07:37Bak ne verdi bana.
01:07:41Halamın mezarının açılıp DNA örneği alınması için savcılık emri.
01:07:53Bugün bir misafirimiz var.
01:08:19Bulduğum her fırsatta geliyorum yanına.
01:08:32Babamla konuşmak...
01:08:35...bir şekilde bir yerlerden beni duyduğunu hissetmek iyi geliyor.
01:08:40Ben de giderdim babamın mezarına.
01:08:43Ama son bir iki yıldır bıraktım.
01:08:49Neden?
01:08:50Çok üzülüyorum çünkü.
01:08:53Yani beni çok etkiliyor.
01:08:55Özür dilerim.
01:08:57Bilseydim gelmeni hiç istemez.
01:09:00İyi oldu.
01:09:02Senin için bu kadar değerli bir şeyin parçası olmak bana iyi hissettir.
01:09:15Nusrat.
01:09:17Sen misin?
01:09:19Benim kardeşim sen misin?
01:09:27Sen misin?
01:09:40Sen daha ne istiyorsun?
01:09:44Bu ısrar ne?
01:09:45İnsanları mezarlarında rahat bırak bari.
01:09:50Sen yaşarken rahat vermiyorsun insanlara.
01:09:52Ölülerini mi düşünüyorsun şimdi?
01:09:54Sen daha ne istiyorsun?
01:09:57Bana babamın kim olduğunu söyle.
01:10:01O zaman belki vazgeçerim miras davasından.
01:10:03Anlaşırız belki.
01:10:04Hadi anne.
01:10:08Bu kadar mı zor bir isim söylemek?
01:10:10Benim babam kim?
01:10:19Anlaşıldı.
01:10:20Anlaşıldı.
01:10:21Anlaşıldı.
01:10:22Anlaşıldı.
01:10:23Seni durdurmanın başka bir yolu yok.
01:10:25Yok.
01:10:27Konuşmak için son şansım.
01:10:28Anlaşıldı.
01:10:29Ben ölçüden.
01:10:34Seni baban bir denizciydi.
01:10:35My name is Orhan.
01:10:40Orhan Erden.
01:10:59What are you doing?
01:11:01Why?
01:11:02Senin hücet işte.
01:11:05Folyos ortaya çıktı.
01:11:06Adam bizden intikam almaya gelmiş.
01:11:10Kendini alsın.
01:11:11Benim geleceğimi biliyor muydun?
01:11:13Tanışmak için çok iddialı bir yöntem ama hakkını teslim edeyim.
01:11:16O kadar inandırıcıydın ki.
01:11:18Benim babam neden öyle sembi biliyor musun Seniha?
01:11:21Onlar kadar parası olmadığı için.
01:11:23Ben seni tanıyorum Seniha!
01:11:25Seni görmeden önce bile senin hakkında her şeyi biliyordum ben.
01:11:31I sent him.
01:12:01I sent him.
Recommended
1:12:03
|
Up next
15:42
1:08:18
2:28:24
2:18:50
1:59:55
36:41
26:04
24:43
46:11
42:38
45:01
1:05:45
56:16
47:44
29:21
2:17:12
39:26
30:58
30:03
29:00
31:06
42:38
Be the first to comment