Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Lose Me, Lose Everything Full Episode
Filmzy Channel
Follow
8 hours ago
Lose Me, Lose Everything Full Episode
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
But I'll still be here to the show.
00:00:02
Ms.
00:00:03
You're making a business,
00:00:05
and the other people have tea.
00:00:08
I'm not sure how you can go to Mr.
00:00:10
Mr.
00:00:11
Mr.
00:00:11
Mr.
00:00:11
Mr.
00:00:12
Mr.
00:00:12
Mr.
00:00:12
Mr.
00:00:13
Mr.
00:00:14
Mr.
00:00:15
Mr.
00:00:16
Mr.
00:00:16
Mr.
00:00:20
Mr.
00:00:21
Mr.
00:00:22
Mr.
00:00:22
Mr.
00:00:23
Mr.
00:00:23
Mr.
00:00:23
Mr.
00:00:24
Mr.
00:00:24
Mr.
00:00:24
Mr.
00:00:25
Mr.
00:00:26
Mr.
00:00:28
Mr.
00:00:28
Mr.
00:00:29
Mr.
00:00:29
Mom.
00:00:33
Mom.
00:00:34
Why is this?
00:00:42
This...
00:00:43
This is the gift I gave to my mom?
00:00:46
I was in the car.
00:00:48
I was getting knocked off.
00:00:50
It's a thing that I love.
00:00:54
Of course.
00:00:56
I'm going to go.
00:00:58
I think I'm feeling painfully.
00:01:03
With the rest of us,
00:01:06
I can't accept the rest of you.
00:01:10
I'm sorry.
00:01:12
If I can help you,
00:01:14
I will protect you.
00:01:16
I'll be there to protect the rest of you.
00:01:18
My son.
00:01:20
My heart is so sweet.
00:01:22
I'm going to be here.
00:01:25
You're not sure about it, but he will take you to the point where you're going.
00:01:31
I'll give you the opportunity for you.
00:01:37
Oh, I'm sure you've got your chance to give us an opportunity.
00:01:43
I have the opportunity to give you my chance to give you the chance to give you the chance.
00:01:52
I must be able to forgive him.
00:01:54
I must be able to forgive him.
00:01:56
You won't be able to forgive him.
00:02:00
I will forgive him.
00:02:03
I must be able to forgive him.
00:02:07
If he is a Christian, he will not be better.
00:02:13
He will be saved.
00:02:15
No, no, no, no, no, no.
00:02:45
今天将是客戏正式行事
00:02:49
我要特别感谢一个人
00:02:51
许之白
00:02:54
许之白
00:03:15
小心
00:03:20
谢谢江总
00:03:23
好了
00:03:23
怎么还
00:03:24
你们还好意思说
00:03:28
秦燕宇
00:03:29
你可知客
00:03:30
我有什么错
00:03:37
你身为公司副总
00:03:39
却和原材料商勾结
00:03:41
虚报成本
00:03:42
是回扣
00:03:43
要不是许总监告诉我
00:03:45
到现在还被你不再鼓励
00:03:48
我跟合作商清清白白
00:03:50
现在正是公司攀升的时期
00:03:52
为了打响口碑
00:03:54
原材料钱不能少
00:03:55
够了
00:03:56
陈燕宇
00:03:57
你只是个公司副总
00:03:59
不知道提前把项米合同交给我过
00:04:01
你眼里倒你
00:04:02
还有没有我这个总裁
00:04:03
江承宇
00:04:04
当初是你亲口跟我说
00:04:06
相信我做的每一个决定
00:04:09
陈燕
00:04:10
我觉得这个项目
00:04:11
可以试着做一做
00:04:12
很有发奖钱简单的
00:04:14
以后项目的事
00:04:18
就不用光顾了
00:04:19
我无条件相信你
00:04:21
你想做什么
00:04:22
就做什么
00:04:22
之前是我太盲目
00:04:28
清醒你了
00:04:29
还好有直白提醒我
00:04:31
以后这个项目
00:04:33
就由直白来负责
00:04:34
许直白
00:04:38
直白是借活毕业的海贵博士
00:04:40
才法好
00:04:41
你只是个本科毕业
00:04:44
这个项目由直白来负责
00:04:46
我才放心
00:04:47
这个项目由直白来负责
00:04:51
我才放心
00:04:52
陈总为了这个项目
00:04:53
日夜不分
00:04:54
喝酒喝到胃溃疡
00:04:55
凭什么你一句话
00:04:56
只能把他的功劳抢走
00:04:58
什么
00:04:58
什么呀
00:04:59
什么呀
00:05:00
喝几个脑男人
00:05:02
不去喝酒
00:05:03
我从来不明白
00:05:05
为什么公司的业绩还这么好
00:05:06
这许总监上任不过三月
00:05:09
这期间他一代未出
00:05:11
他有什么功劳
00:05:12
什么就是
00:05:13
有什么功劳
00:05:14
你们这些低层员工
00:05:15
居然敢质疑走财的决定
00:05:17
信不信吓你
00:05:19
就让你们全都滚蛋
00:05:21
江叔叔
00:05:23
我曾答应你逢忍江长宇一百次
00:05:27
现在只剩三次
00:05:29
若他仍指命毒
00:05:31
我便离开
00:05:32
才有不见
00:05:33
我知道了
00:05:37
晚年我会让人
00:05:38
把项目合作书
00:05:40
交给徐总监
00:05:41
不许总监
00:05:44
沈总监
00:05:44
沈总监
00:05:45
沈总监
00:05:46
沈总监
00:05:54
沈总监
00:05:56
成鱼哥今天本来要感谢的人
00:05:59
应该是你
00:06:00
可我只说了一句话
00:06:02
他就打相处了
00:06:03
看来
00:06:04
他也没有那么爱你
00:06:06
上海了
00:06:09
也对了
00:06:11
You have a daughter's daughter's daughter.
00:06:13
Your daughter will see me.
00:06:15
I forgot.
00:06:17
Your place is your daughter's daughter.
00:06:25
You were born in high school.
00:06:27
And your daughter's daughter's daughter's daughter.
00:06:29
You're not good.
00:06:31
You're born in high school.
00:06:33
You're born in high school.
00:06:35
What kind of a hero?
00:06:37
I think it's her daughter's daughter.
00:06:40
And he's the biggest one.
00:06:42
You're going to kill me.
00:06:44
Next game is the power and kill me.
00:06:46
Oh, I'm not good.
00:06:48
Oh, you're gonna kill me!
00:06:50
Oh, my God.
00:06:52
Oh, my God.
00:06:54
Oh, my God!
00:06:56
Oh, my God!
00:06:58
Ah!
00:06:59
Oh!
00:07:00
Oh!
00:07:02
Oh, my God.
00:07:04
Oh, I should have done drugs.
00:07:06
Oh, my God!
00:07:08
Oh, my God.
00:07:09
This...
00:07:18
KKK
00:07:18
KKK
00:07:23
KKK
00:07:23
I'm so excited!
00:07:25
I didn't know it was a joke.
00:07:27
I was so excited to get on my show.
00:07:30
I was so excited.
00:07:31
I'm probably going to have a little fun.
00:07:33
KKK
00:07:34
You're so sad.
00:07:36
You're so sad.
00:07:38
把這次機會讓你出牌怎麼了
00:07:48
是他剛剛先問我江振先生
00:07:50
無信你去看監控
00:07:54
姐姐有點還是跟其他無聲
00:07:56
陳メ哥
00:07:58
如果你也不信我
00:08:00
那你就去查
00:08:05
夠了兄弟
00:08:06
出牌你溫如山一樣
00:08:08
How can you do this?
00:08:10
Do you like this?
00:08:11
Do you like this?
00:08:16
One hundred times.
00:08:18
Only the last two times.
00:08:20
I'm sorry.
00:08:22
I'm sorry.
00:08:24
I'm sorry.
00:08:25
I'm sorry.
00:08:27
It's too late.
00:08:30
My face hurts.
00:08:33
My face hurts.
00:08:35
I want her to go down.
00:08:37
I'm sorry.
00:08:39
I'm sorry.
00:08:40
I'm sorry.
00:08:41
I'm sorry.
00:08:42
I'll be in trouble.
00:08:44
I need to let her know.
00:08:46
This company is the only person.
00:08:48
It's the only person.
00:08:50
I'll give them a hand.
00:08:52
I'll give them a hand.
00:08:54
I'll give them a hand.
00:09:00
I'll give them a hand.
00:09:01
Oh.
00:09:02
I'm sorry.
00:09:04
I'm sorry.
00:09:05
Medicare and
00:09:27
I'll be there.
00:09:28
Oh, that's my friend.
00:09:29
I'm so sorry.
00:09:30
I'm so sorry.
00:09:31
I just want to be here.
00:09:32
I do this.
00:09:34
You're right.
00:09:35
I'll be here.
00:09:36
I'm sorry.
00:09:37
I'm so sorry.
00:09:38
I'm sorry.
00:09:40
I'm sorry.
00:09:42
I'm sorry.
00:09:44
I'm sorry.
00:09:45
I'm sorry.
00:09:46
I'm sorry.
00:09:48
I'm sorry.
00:09:50
I'm sorry.
00:09:52
I'm sorry.
00:09:56
It's my father.
00:10:02
I'm so sorry.
00:10:04
I'm so sorry.
00:30:08
Yeah.
00:31:38
you.
00:32:08
you.
00:32:38
you.
00:33:08
you.
00:33:38
you.
00:34:08
you.
00:34:38
you.
00:35:08
you.
00:35:38
you.
00:36:08
you.
00:36:38
you.
00:37:08
you.
00:37:38
you.
00:38:08
you.
00:38:38
you.
00:39:08
you.
00:39:38
you.
00:40:08
you.
00:40:38
you.
00:41:08
you.
00:41:38
you.
00:42:08
you.
00:42:38
you.
00:43:08
you.
00:43:38
you.
00:44:08
you.
00:44:38
you.
00:45:08
you.
00:45:37
you.
00:46:07
you.
00:46:37
you.
00:47:07
you.
00:47:37
you.
00:48:07
you.
00:48:37
you.
00:49:07
you.
00:49:37
you.
00:50:07
you.
00:50:37
you.
00:51:07
you.
00:51:37
you.
00:52:07
you.
00:52:37
you.
00:53:07
you.
00:53:37
you.
00:54:07
you.
00:54:37
You.
00:55:07
you.
00:55:37
you.
00:56:07
you.
00:56:37
you.
00:57:07
you.
00:57:37
you.
00:58:07
you.
00:58:37
you.
00:59:07
you.
00:59:37
You.
01:00:07
you.
01:00:37
you.
01:01:07
you.
01:01:37
you.
01:02:07
you.
01:02:37
you.
01:03:07
you.
01:03:37
you.
01:04:07
you.
01:04:37
you.
01:05:07
you.
01:05:37
you.
01:06:07
you.
01:06:37
you.
01:07:07
you.
01:07:37
you.
01:08:07
you.
01:08:37
you.
01:09:07
you.
01:09:37
you.
01:10:07
you.
01:10:37
you.
01:11:07
you.
01:11:37
you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:11:43
|
Up next
Lose Me, Lose Everything Full Movie
Ted Film
8 hours ago
3:03:20
Lose Me, Watch Me Slay Full Episode
Filmzy Channel
2 weeks ago
1:11:43
Lose Me, Lose Everything - Full Movie
PlotTwist TV
8 hours ago
1:45:01
Missed Me Lost Me Full Episode
9 Night
3 months ago
2:11:30
Arrodíllense ante el príncipe reencarnado 2 Conflicto de la estirpe
FrameEmotion Channel
13 hours ago
1:34:37
Yo Soy El Que Manda Película completa
FrameEmotion Channel
2 days ago
1:39:31
[Espanol] Dime que no te ame Película completa
FrameEmotion Channel
5 days ago
2:27:44
Séduite Par Son Protecteur
Filmzy Channel
2 hours ago
1:47:20
Frappe, Mamie!
Filmzy Channel
2 hours ago
2:05:24
Si pudiera volver en el tiempo en Español
Filmzy Channel
4 hours ago
2:23:36
De Víctima a Reina (Doblado) En Español
Filmzy Channel
5 hours ago
1:35:59
Ya No Peón, Ahora Su Esposa En Español
Filmzy Channel
5 hours ago
1:39:26
La Reina del Aseo En Español
Filmzy Channel
6 hours ago
2:23:59
Hearts Behind Thorns (2025) - FULL [Eng Sub]
Filmzy Channel
6 hours ago
2:02:11
Madre Renacida En Español
Filmzy Channel
6 hours ago
1:25:28
El Dulce Encanto de Jasmine En Español
Filmzy Channel
6 hours ago
1:13:02
Oops! Forgot to Say I Love You Full Episode
Filmzy Channel
8 hours ago
2:00:13
Level-Up Queen From Nobody to Superstar Full Episode
Filmzy Channel
8 hours ago
1:35:51
Missed You Once, Never Again Full Episode
Filmzy Channel
8 hours ago
2:10:14
Our Love Is Beyond Cure Full Episode
Filmzy Channel
8 hours ago
2:38:05
The Divine Doctors Foolish Consort (2025) - FULL [Eng Sub]
Filmzy Channel
8 hours ago
1:53:10
El Mundo A Mis Pies (Doblado) Episodio Completo
Filmzy Channel
8 hours ago
1:52:15
What Summer Loves! Full Episode
Filmzy Channel
9 hours ago
2:24:13
Renuncio A Ustedes Siete (Doblado) Episodio Completo
Filmzy Channel
9 hours ago
3:41:42
May We Never Meet Again Full Episode
Filmzy Channel
9 hours ago
Be the first to comment