Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Enchained by Love Unleashed by Vengeance
Transcript
00:00:00
00:00:13我乃蛇神后人,
00:00:15为救丈夫,
00:00:17不惜自封本体,
00:00:19幻化人形,
00:00:20我也因此带下三个灵子,
00:00:30林子与他血脉相连,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是说,这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑。
00:00:40如果这三个神蛋死,那我儿性命就……
00:00:45没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:51是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:57牧师宗亲面前,他许下重事,服役灵子长大。
00:01:04我牧清远在此立世,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:01:12这三个蛋,是我牧家的守护神,亦是我的孩子。
00:01:18我一定做个合格的父亲,呵护这三个灵子长大。
00:01:23却不想一个月后,牧师家业,才单仅是我们的三个灵子。
00:01:30还不见过牧夫人。
00:01:36怎么会是你?
00:01:38怎么会是你?
00:01:43一个月前,只因为我训斥了牧昭昭一举,别弄碎蛇荡。
00:01:47牧清,便把他逐出家来,再也不许他踏入牧家的足处。
00:01:51从今往后,你被逐出牧家足处,永生永世,不得踏入牧家半步。
00:01:56情愿哥,情愿哥,不要!
00:01:59走!
00:02:00情愿哥!
00:02:01走!
00:02:02情愿哥!
00:02:03不要!
00:02:04放开!
00:02:05放开!
00:02:13可如今,他又好好地站在了我的面前。
00:02:16整个京城,也就徐婉翼这个蠢货被蒙在鼓里。
00:02:19谁不知道,牧昭昭才是牧少的新肩虫。
00:02:24不过,也多亏了徐婉翼这么一闹,把牧昭昭移出族谱。
00:02:28不然,养妹怎么名正言顺便夫人呢?
00:02:32当年,回报牧清远清命之,我同意牧家出山救人。
00:02:38牧儿清远,被仇敌算计,现在生死不明啊。
00:02:48恳请,蛇神后人,出手相助!
00:03:08这三年,会为木槿而交往路上,带下三个灵魂。
00:03:18本一回,这一切是段美好家伙。
00:03:23却没想到从头到尾,不过是一场笑话。
00:03:27万一姐,你怎么能为了抢占我救清远哥哥的功劳?
00:03:31编下自己是神座后人这种谎话?
00:03:34这三年,我孤身一人在寺庙为清远哥祈福,过得好苦。
00:03:39确定救他的人是你。
00:03:41你可知,冒领蛇族契约,会要付出什么代价?
00:03:46清远哥,你看他。
00:03:48万一姐,到现在还不肯承认。
00:03:50不承认没关系。
00:03:52你不是最宝贝那三个蛋吗?
00:03:54那我们,就玩一个猜蛋的游戏。
00:03:56
00:03:57在一百个蛋中,找出你的蛋。
00:03:59若是猜错一次,就送一颗蛋,去厨房做一道菜,给我的小姑娘,好好补补。
00:04:06
00:04:07
00:04:09
00:04:10
00:04:13
00:04:14
00:04:15
00:04:16
00:04:17
00:04:18
00:04:19
00:04:20
00:04:21
00:04:22
00:04:23
00:04:24
00:04:25
00:04:26
00:04:31
00:04:32
00:04:33
00:04:34
00:04:35
00:04:36
00:04:37
00:04:38
00:04:39
00:04:40
00:04:41
00:04:42
00:04:43
00:04:44
00:04:45
00:04:46
00:04:47
00:04:48
00:04:49
00:04:50
00:04:51
00:04:52
00:04:53
00:04:54
00:04:55Oh
00:05:25I can't do it.
00:05:26You've got it.
00:05:27Until now, you're going to use this kind of cold and cold.
00:05:30If it's just like you told me about it,
00:05:32it's a good thing.
00:05:34Then I'd like you to try first.
00:05:37Well.
00:05:38Well, I'm going to say you're a very good guy.
00:05:41If you want to save me,
00:05:43you'll be able to save me three eggs.
00:05:44Then you won't be able to save me.
00:05:48You've got to think of it.
00:05:49If these three eggs are going to happen,
00:05:52then you'll have a lot of damage.
00:05:54That's enough,徐蘭翼.
00:05:56You're a fool.
00:05:57You're a fool.
00:05:58You're a fool.
00:05:59You're a fool.
00:06:00At that time,
00:06:01I'm just going to do it for me.
00:06:03I'm going to do it for me.
00:06:05You won't really think I'm going to believe you?
00:06:08You're right.
00:06:09You're going to do it for me.
00:06:11You're going to die.
00:06:13You're going to die.
00:06:15That's right.
00:06:16You're going to kill me.
00:06:17You're going to let us pay me.
00:06:19That's right.
00:06:21I'm going to die.
00:06:22I'm going to die.
00:06:23You're going to die.
00:06:24But you're not a good boy.
00:06:26You're a good boy.
00:06:28You're not a big boy,
00:06:30and you're like a three-year-old man.
00:06:33Oh,
00:06:34no.
00:06:34I'm sorry.
00:06:35I'm sorry about getting to go.
00:06:37I just wanted to get out of you.
00:06:39I can't trust you.
00:06:41I'm sorry about the other side of my family.
00:06:43I'm sorry about it.
00:06:45I'm sorry about the other side of my family.
00:06:47I'm sorry about it.
00:06:48Don't worry,
00:06:49I'm sorry about it.
00:06:50I don't want to go.
00:06:51I'd have to go.
00:06:52看你三年的身份,霸占你三年的功夫,害你吃了那么多苦,还拿着三颗蛋在这妖艳祸众,今天势必为你三年兽女讨回公道,从今开始,你不是口口声声说这三个蛋是你的名字,你最好好挑选序号,别到时候砸出器官和什么肉块,吓坏我们家小姑娘。
00:07:20I will not be the king.
00:07:23I will not be the king of my lord.
00:07:27This is the king of my lord.
00:07:29This king of lord归学.
00:07:31This king of lord and lord.
00:07:34He is the king of lord.
00:07:38The lord of lord and lord were the king of lord.
00:07:41He was steadying.
00:07:43He was just thank God.
00:07:44To make a family of therape.
00:07:47He gave the king of lord and to his lord.
00:07:48If we were to die, I will be the one who will be the one who has been sent to the temple, forever.
00:08:04How is this?
00:08:05It is not possible that we are on the left side of the temple.
00:08:09Oh
00:08:17Oh
00:08:19Oh
00:08:21Oh
00:08:23Oh
00:08:25Oh
00:08:27Oh
00:08:29Oh
00:08:31Oh
00:08:39Oh
00:08:41No
00:08:43No
00:08:45Oh
00:08:47Oh
00:08:49Oh
00:08:51Oh
00:08:53It
00:08:55I
00:08:57Z
00:08:59Oh
00:09:01Oh
00:09:03Oh
00:09:07Oh
00:09:09I'll take a look at you, but I'll take a look at you.
00:09:20My little girl just got sick, but I can't eat the egg.
00:09:25Well.
00:09:27If you don't want me to be the king of the king of the king,
00:09:32then you're going to be the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
00:09:35Today I will be with you for the end of your family.
00:09:38I will not be able to see you.
00:09:49The fellow fellow will be proud of me.
00:09:53I will be proud of you!
00:09:58The one who has been released.
00:09:59I will be able to see you.
00:10:02I'm afraid I'll be in front of my face.
00:10:05Here, I'll go!
00:10:18I'm afraid I'll kill you.
00:10:20I'm afraid I'll kill you.
00:10:23I don't know how much you can play with me.
00:10:25I'll play this game.
00:10:27The rest of the game will be played.
00:10:28I can't blame you.
00:10:32I don't play this game.
00:10:38You're not going to play with it.
00:10:40You're going to kill me.
00:10:41I'm going to kill you.
00:10:41And, I'm going to kill you.
00:10:44You're going to kill me.
00:10:45Are you going to kill me?
00:10:47That's the thing you're going to be trying.
00:10:50You're not going to kill me.
00:10:51No.
00:10:51I don't know.
00:10:52It's not that it's his Three-dimensional machine.
00:10:56If he didn't want to kill me.
00:10:57Then he's going to kill me.
00:10:58You're going to kill me.
00:11:00It's not a shame.
00:11:01It's a bad thing that I don't want to kill.
00:11:02You become a rich man.
00:11:15You can't believe they are your master.
00:11:19They are the death of your death.
00:11:21This is your death of your death.
00:11:32My son, my son is not a slave, but my son is a slave.
00:11:37My son is a slave.
00:11:39My son will kill you.
00:11:41He will be able to give you all the money.
00:11:44I will give you all the money.
00:11:46My son is a slave.
00:11:49What are you doing?
00:11:51My son is a slave.
00:11:53I feel like my son is a slave.
00:11:58My son is a slave.
00:11:59My son is a slave.
00:12:00Why do he say the truth is the truth?
00:12:11My son, my son.
00:12:14My son is a slave.
00:12:21My son has already died.
00:12:25My son is a slave.
00:12:28It's dangerous.
00:12:29Yes, the night of the day is already out.
00:12:31Lex H
00:12:32Hey, you're on the board of the other day.
00:12:33Be sure to film you.
00:12:35Come on, let's go to the end.
00:12:40It's already a special急 traffic.
00:12:43It's the only thing I could have to always tell the 30 years as a horrific thing.
00:12:46Peter Vandere.
00:12:47Peter Vandere.
00:12:48You're like, what?
00:12:54Peter Vandere, you're alright?
00:12:56You're alright.
00:12:58Why are you worried about it?
00:12:59I don't want you to blame me in the future.
00:13:02I just thought he was the truth.
00:13:05Those three things are really related to your fate.
00:13:12Or are you worried about me?
00:13:18Huan Yeh, you're not saying that these are your parents.
00:13:20Why are you now becoming a sad dream?
00:13:23I'm going to kill you.
00:13:24I'm going to kill you for your mother's守護神.
00:13:26断送了穆迦和蛇神的起源
00:13:28现在你竟然还敢出言羞辱他
00:13:31环一姐 这是什么守护神啊
00:13:35这颗蛋看着都快发霉了呢
00:13:37我看他非但不能守护穆迦
00:13:40给穆迦带来晦气还差不多
00:13:41来人 收拾了 带到厨房清蒸
00:13:45他已经死了 你还要作假他吗
00:13:52等你什么时候不再执迷不悟
00:13:54不再拿着三颗蛋招摇撞骗的时候
00:13:56再来和我说这些话
00:13:58好 那我就看着你如何自食恶果
00:14:02既然许婉衣不肯猜蛋
00:14:07那么大家都可以参加
00:14:10只要谁猜中 蛋任他处置
00:14:12太好了 我早就想猜一猜了
00:14:14我看明明是十号更像吧
00:14:17明明是九号更像蛇蛋
00:14:19我也想参加
00:14:21以前是我不懂事砸碎了婉衣姐的蛋
00:14:24现在我想亲自把这个蛋交到婉衣姐手里
00:14:29现在的所作所为
00:14:33一切都是在断缩沐清远和沐甲
00:14:36第一颗蛋碎表他刚刚那个样子大家也看到了
00:14:40他现在折了三十年的羊手
00:14:42五脏俱死再有第二颗
00:14:44他将会继续全剑
00:14:46沐甲也会上下不得安宁
00:14:49到时候 沐甲会不会找你这个假尼姑清算
00:14:53你最好想清楚
00:14:54你最好想清楚
00:14:55太好了
00:14:56沐甲 沐甲 你没事吧
00:15:04来 我扶你起来
00:15:07徐婉衣 你找死
00:15:09婉衣姐 我知道你想留在清远哥身边
00:15:13可是你不能奸计不成
00:15:14就对清远 对沐甲立下如此恶度之重
00:15:18我也是不忍心在看你这么沉浸在自己的世界里才这样做的
00:15:22没错 一定是把赵招揭穿你
00:15:24发现蛋全部砸了也无事发生
00:15:27于是故意伤害赵招 真是恶毒
00:15:29清远哥
00:15:31婉衣姐只是太爱你了 你不要怪他
00:15:33别跟他废话
00:15:34他敢伤我 我让他十倍奉还
00:15:37婉衣姐 你刚刚说我是假意
00:15:40我想证明我自己
00:15:41如果那个蛋真的是你的灵子
00:15:43那么
00:15:44我就要将王魂引到赵魂番上
00:15:48让他永世不得超生
00:15:50好啊 灵子和沐清远血脉同缘
00:15:56灵子所遭受的一切
00:15:58她也要一同遭受
00:15:59你大可以试试
00:16:00婉衣姐 你真是灵牙烈志
00:16:03恐怕你很快就不能这么灵
00:16:06管家 游戏可以开始了
00:16:10游戏开始
00:16:11还不到啊 看快点
00:16:15
00:16:16恭喜选中十号的幸运嘉宾上台
00:16:24太好了 这不是我选中的蛋吗
00:16:26我猜中了
00:16:27先生 现在这颗蛋你想怎么处置
00:16:30就怎么处置
00:16:31召召小姐 我能选中这个蛋
00:16:36全靠木少跟我说
00:16:37在其他蛋上画上一模一样的裂缝
00:16:40以假乱针
00:16:40沐清远
00:16:48沐清远
00:16:49原来你从来没有想过让我们的灵子活下去
00:16:52三年的福气
00:16:54你真是好狠的心啊
00:16:56轩衣
00:16:58你都什么时候离开那双坊
00:16:59我倒要看看
00:17:01这颗蛋砸了
00:17:02对我有什么恐怖
00:17:04轩衣
00:17:05轩衣
00:17:06这颗蛋就交给我来砸碎了
00:17:08刚才
00:17:09他对你吓了那么多冰仇
00:17:11我要让他看看
00:17:12砸碎这颗蛋
00:17:13有事的道理是谁
00:17:15
00:17:16轩衣
00:17:17轩衣
00:17:18轩衣
00:17:19轩衣
00:17:20轩衣
00:17:21轩衣
00:17:22轩衣
00:17:23轩衣
00:17:24轩衣
00:17:25轩衣
00:17:26轩衣
00:17:27轩衣
00:17:28轩衣
00:17:29轩衣
00:17:30轩衣
00:17:31轩衣
00:17:32轩衣
00:17:33轩衣
00:17:34轩衣
00:17:35轩衣
00:17:36轩衣
00:17:37轩衣
00:17:38轩衣
00:17:39轩衣
00:17:40轩衣
00:17:41轩衣
00:17:42轩衣
00:17:43轩衣
00:17:44轩衣
00:17:45轩衣
00:17:46轩衣
00:17:47轩衣
00:17:48轩衣
00:17:49轩衣
00:17:50轩衣
00:17:51轩衣
00:17:52轩衣
00:17:53轩衣
00:17:54轩衣
00:17:55轩衣
00:17:56Oh
00:17:58Oh
00:18:00Oh
00:18:05Oh
00:18:08Oh
00:18:10Oh
00:18:14Oh
00:18:20Oh
00:18:22Oh
00:18:24Oh
00:18:2620 years old, how could he be able to do the same thing?
00:18:28What did I do?
00:18:30This is not all you did.
00:18:35I told you about it.
00:18:37It was you who died.
00:18:39What is this?
00:18:40How did it happen?
00:18:41How did it happen?
00:18:42How did it happen?
00:18:43How did it happen?
00:18:44How did it happen?
00:18:45How did it happen?
00:18:46How did it happen?
00:18:47Please don't be fooled.
00:18:51This guy.
00:18:52So...
00:18:53it's not a bad thing.
00:18:54I'm sorry.
00:18:55You are not going to die.
00:18:56You're going to die.
00:18:57I'm going to die.
00:18:58You're going to die.
00:18:59This guy,
00:19:00he doesn't know what the hell is going to do.
00:19:02He's going to die.
00:19:03Please don't go!
00:19:23Let go.
00:19:24kiss.
00:19:25phone.
00:19:26It's heartache.
00:19:32oh, oh, oh, oh.
00:19:42oh, oh, oh.
00:19:45Oh, oh.
00:19:46Oh, oh.
00:19:51Oh, oh, oh.
00:19:52Oh my god, I'm so tired.
00:19:54What the hell?
00:19:56How can I die?
00:19:58I'm going to die.
00:20:00I'm going to die.
00:20:10I'm going to die.
00:20:12I'm going to die.
00:20:14I'm going to die.
00:20:16I'm going to die.
00:20:22What's this?
00:20:36You don't believe me.
00:20:40What the hell?
00:20:42I think it's a good one.
00:20:44Look at that.
00:20:46It's a good one.
00:20:52This is...
00:20:54...
00:20:56...
00:20:58...
00:21:00...
00:21:02...
00:21:06...
00:21:08...
00:21:10...
00:21:12...
00:21:14...
00:21:16Oh, really?
00:21:17Chai Chai, are you using for the Corrections of him?
00:21:20You are calling the wrong person.
00:21:22He took the wrong person to go to the wrong person.
00:21:24The goal is to respect his forehand.
00:21:27Yes, left his mother and his daughter.
00:21:29You're not getting the wrong person.
00:21:31You never heard the wrong person who got on the wrong person.
00:21:38The correct person was honest.
00:21:40She was trying to play his role.
00:21:42How can she be the next three years?
00:21:43You should give me a better decision.
00:21:46徐萬一,你自虛蛇神後人和神宗血脈,怎麼會降到我凡人身上?
00:21:54你說謊,也不說一個我能信的。
00:21:59我千不該萬不該,就是對一切凡人動了真心。
00:22:04逃出真心的下場,那就是被拉下神壇,萬劫不服。
00:22:11你這個孽障啊!
00:22:15徐小姐,為了救你,受了多少苦啊!
00:22:21他可是我們沐家的大恩人啊!
00:22:24你竟這樣對他,我怎麼生出你這麼個兒子來啊!
00:22:28救人,這,這到底怎麼回事啊!
00:22:40遭老王爺,少夫人暈倒了,快送醫院啊!
00:22:44救人,你這人暈死了,你知道進出後仇這種事,會有什麼樣的後果嗎?
00:22:54救人,這,這到底怎麼回事啊!
00:22:55救人,這,這到底怎麼回事啊!
00:23:00救人,這,這到底怎麼回事啊!
00:23:08I'm sorry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:16I'm sorry.
00:23:18This is your last name.
00:23:20You are the king.
00:23:26The Lord is the Lord's queen.
00:23:28I see the Lord's queen.
00:23:30I'm sorry.
00:23:32It's not true.
00:23:34I see it.
00:23:36It's all gone.
00:23:38What kind of pain?
00:23:51What happened?
00:23:53What happened?
00:23:54What happened?
00:23:55What happened?
00:23:56What happened?
00:23:57What happened?
00:23:59I didn't know what happened.
00:24:01I'm going to go to the hospital.
00:24:03Oh, my God.
00:24:04This is the case.
00:24:05I'm going to go to the hospital.
00:24:07I'm going to go to the hospital.
00:24:08You're still there.
00:24:11Let's go.
00:24:12Let's go to the hospital.
00:24:13Let's see if it's going to happen.
00:24:16I'm not going to be able to get rid of you.
00:24:19I'm not going to be able to get rid of you.
00:24:21I'm not going to be able to do it.
00:24:22Let's go.
00:24:33Oh.
00:24:34Oh.
00:24:36Oh.
00:24:43What happened?
00:24:44Oh.
00:24:47Mother.
00:24:48I don't even know you.
00:24:50I'm not going to go out yet.
00:24:52Oh.
00:24:53Oh.
00:24:54Oh.
00:24:56Oh.
00:24:58Oh.
00:25:00Oh.
00:25:02I was a woman who was born in the prison.
00:25:04She was in the prison.
00:25:06I will go to the temple and get to all the people.
00:25:09I will be able to get my daughter.
00:25:11Yes!
00:25:12This is the last one you left.
00:25:31This is your last chance.
00:25:35You were the last one you left.
00:25:37You were the one you left.
00:25:39You were the one you left.
00:25:41I'm free.
00:25:43You're the one you left.
00:25:45You're the one you left.
00:25:47You're the one you left.
00:25:49You're the one you left.
00:25:52I'm free.
00:25:55I have to give you the two to the next one.
00:25:58I was the one you left.
00:26:01I'll be able to save that one.
00:26:04I lost three of them.
00:26:08But it's not that it was the last three years of my life.
00:26:12It was the last three years of my children.
00:26:24Lord, I owe you my daughter.
00:26:28I owe you my daughter.
00:26:30I owe you my daughter.
00:26:32You owe me my daughter.
00:26:34You owe me my daughter.
00:26:36Do you want to kill him?
00:26:38Do you want to kill him?
00:26:40It is now that he is against the king of蛇族 and牧家.
00:26:44Is天要罰他?
00:26:46How can I kill him?
00:26:48I am not going to kill him.
00:26:50He is alive.
00:26:52He is alive.
00:26:54He is alive.
00:26:56He is alive.
00:26:58He is alive.
00:27:00He is alive.
00:27:02He is alive.
00:27:04He is alive.
00:27:06He is alive.
00:27:08He is alive.
00:27:10He is alive.
00:27:12Let's go.
00:27:14Yes.
00:27:16Yes.
00:27:18Yes.
00:27:20Yes.
00:27:22Yes.
00:27:24Yes.
00:27:26Yes.
00:27:28Yes.
00:27:30He is still alive.
00:27:32You must protect your mother.
00:27:34Yes.
00:27:36Yes.
00:27:38Yes.
00:27:40Yes.
00:27:42Yes.
00:27:44Yes.
00:27:46Yes.
00:27:48Yes.
00:27:50Yes.
00:27:52Yes.
00:27:54Yes.
00:27:56Yes.
00:27:58You're not with me.
00:28:00You're with me.
00:28:02Sorry you're with me.
00:28:04I'll give you a good answer.
00:28:08I'm sorry for me.
00:28:10I'll forgive you.
00:28:12I'm sorry.
00:28:14This is my fault.
00:28:16That makes me this way.
00:28:20What if I have to be a three-fuckling.
00:28:22Then you're with a horse.
00:28:24I'm waiting for you to take care of your life.
00:28:29Yes, yes.
00:28:31Mr. Lord, I will take you to meet you.
00:28:53What are you doing here?
00:28:54I'm going to be here for you to pay for it.
00:28:58Pay for it?
00:28:59Your life is not enough for you.
00:29:01I'm not going to talk to you about this.
00:29:04Let's go.
00:29:05I know you are doing this just to let清远哥 to your heart.
00:29:10Let's go.
00:29:11Today, I'm going to be wrong.
00:29:13I'm going to pay for you.
00:29:15I'm going to pay for you.
00:29:16Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:18That's enough.
00:29:19You're not going to pay for it.
00:29:20You're going to pay for it.
00:29:21You're going to pay for it.
00:29:22Let's go.
00:29:23Finally, I'm going to pay for you.
00:29:26I'll pay for you.
00:29:28That's where I'm going to pay for it.
00:29:31There's a thing.
00:29:32That's where I'm going to pay for you.
00:29:35That's where I'm going to pay for you.
00:29:36That's where I'm going to pay for you.
00:29:39You've got your money.
00:29:48Here we are.
00:29:49You need to pay for me.
00:29:51Because of your own life.
00:29:52you're still playing on this thing.
00:29:54What does it mean?
00:29:56What do you mean?
00:29:58What do you mean by the time you were gonna be doing?
00:30:00L'Ee, you know?
00:30:02You know how much time he knows that you're in the hospital?
00:30:04You're still not trying to lie to L'Ee,
00:30:06and you're still trying to lie to L'Ee.
00:30:08You're still trying to lie to all the time of L'Ee,
00:30:10so you're worried about him?
00:30:12L'Ee, you know what you're saying?
00:30:14You're gonna lie to me?
00:30:16What do you mean?
00:30:18What do you mean by this time?
00:30:20You can't even think I'm a fool.
00:30:22If I'm not a fool, I'm not a fool.
00:30:24I'm not a fool.
00:30:26He wants to forgive you.
00:30:28You don't want to be like this.
00:30:30That's why I didn't want to forgive you.
00:30:32I was not a fool.
00:30:34I was able to forgive you.
00:30:36I have three children.
00:30:38But you, I'm not a fool.
00:30:40You're a fool.
00:30:42You're a fool.
00:30:44You're a fool.
00:30:46You're a fool.
00:30:48You're a fool.
00:30:50I'm a fool.
00:30:52You're a fool.
00:30:54I'm not a fool.
00:30:56You don't want to give up my spirit.
00:30:58I'm not going to give up your friends.
00:31:00I'm going to let my枯架 go to the world.
00:31:04I'm going to give up your everything.
00:31:06I want to give up your all my best.
00:31:09I want you to stop this procedure.
00:31:11That's enough.
00:31:13I don't want to forgive you.
00:31:14He'll only use a simple balance.
00:31:16I want you to leave your three years.
00:31:18You have to leave your life.
00:31:20You are now my救命.
00:31:22I won't let you get it.
00:31:24You really want to see this blood.
00:31:26So important.
00:31:28I really want to take you to a sec.
00:31:30I don't want you to be able to make this blood.
00:31:32This blood is you with others.
00:31:36This blood is you with others.
00:31:40What are you?
00:31:42This is our King Kong.
00:31:44This is our King Kong.
00:31:46This is our King Kong.
00:31:48This three years.
00:31:50When you were in the middle of the night.
00:31:52I was always out there.
00:31:54What do you have to say?
00:31:56This is just a different thing.
00:31:58Why do you want to protect this blood?
00:32:00To this place.
00:32:02Before I heard that.
00:32:04I was always out there.
00:32:06I was out there.
00:32:08This is the three or four of us.
00:32:10I am in the middle of this.
00:32:12I will be able to protect you.
00:32:14I was in the middle of the mountain there.
00:32:16I would be able to protect this blood.
00:32:18I do not care.
00:32:20I have so many damage.
00:32:22This is the case.
00:32:24You have to be able to protect me.
00:32:26You don't have to say that.
00:32:27I am a big man.
00:32:28How do you want to treat me?
00:32:30How do you want me to treat me?
00:32:31What is your dog?
00:32:32What are you forgot to tell me?
00:32:34What?
00:32:35What?
00:32:36What?
00:32:37What?
00:32:38Well, if you say something, then I'll be right back to you.
00:32:42Maybe you and the other one are here.
00:32:46Maybe you and the other one are here.
00:32:48Don't you think so.
00:32:50This is your last chance.
00:32:52徐万一.
00:32:54You're supposed to be for a regular egg.
00:32:56You have a lot of power.
00:32:58The sword is in front of you.
00:33:00Go.
00:33:02The sword is in front of you.
00:33:04How do you do it?
00:33:06Your hand is in front of me.
00:33:08The sword is in front of you.
00:33:10The sword is in front of you.
00:33:12How do you think?
00:33:14You can't tell me that the egg is in front of you.
00:33:16Good.
00:33:18You're supposed to be a egg.
00:33:20The egg is in front of you.
00:33:22I'll see you in front of you.
00:33:24From the world to the whole world.
00:33:26Why?
00:33:28Oh
00:33:30Oh
00:33:32Oh
00:33:38I
00:33:40Oh
00:33:42Oh
00:33:48Oh
00:33:52I
00:33:54Oh
00:33:56Oh
00:33:59Who
00:34:01Oh
00:34:04Oh
00:34:06Is
00:34:08I
00:34:09Oh
00:34:10Oh
00:34:11Oh
00:34:13Oh
00:34:16Oh
00:34:18Oh
00:34:20Oh
00:34:21Oh
00:34:22Oh
00:34:23Oh
00:34:24Oh
00:34:27Oh
00:34:28This is the two of us who have done a big mistake.
00:34:33This is a big mistake.
00:34:35This is a big mistake.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended