Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل تل الرياح الحلقة 47 مترجمة
ArabicTurkDrama
Follow
1 hour ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 47 مترجم
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
01:00
هناك
06:13
مريء
06:15
me
06:29
أنا
06:30
أنا
06:31
مرانًا
06:32
أبيعي
06:32
سيد
06:34
س
06:39
سيد
14:07
موسيقى
14:35
تباعد مرحبا كيلي وخاوم فهمي
14:38
وخاومي
14:43
إني لكي أفضل
15:00
يعني
15:02
bizim de
15:04
ekim yapmak için
15:05
bitki arayışımız var ama
15:08
bilemiyorum
15:11
yani bu önerdiğin
15:18
şeyin ticari getirisi
15:20
cemaliyeti ne olacak bunun detaylı
15:22
bilgisini öğrenmem gerekiyor
15:23
hazırım hepsini çalıştım
15:26
dosyanın içinde var incelediğinde
15:29
göreceksin
15:29
biliyorum şu an bu fikir sana çok garip
15:32
geliyor buradaki geleneksel
15:35
ürün yelpazesinin çok dışında
15:36
bir şey bu ama gerçekten
15:38
getirisi yüksek bir ürün
15:40
anlat o zaman dinliyorum
15:44
öncelikle çok karlı bir bitki
15:48
çünkü mutfaktan ilaç sektörüne
15:51
kadar pek çok fazla alanda kullanılabiliyor
15:53
tüketim alanı
15:54
dolayısıyla pazarlama çok geniş
15:56
uygun fideyle pazarda
15:58
pek çok alıcıya hitap edilebilir
16:00
verim oranı ne peki
16:04
bir dönüm yetişkin bitkiden
16:06
en az 10 kilo yağ elde edilebilir
16:08
ayrıca toprağın emri tuttuktan sonra
16:11
çok fazla suya da ihtiyaç duymaz
16:13
başka alanlarda da kullanılıyor
16:23
evet
16:24
özellikle son dönemde üretim artan
16:27
aromaterapik yağlar arasında
16:29
neredeyse en çok rağbet görenin
16:31
ayrıca kozmetik alanında da
16:33
çok geniş bir yere sahip
16:34
parfüm, krem, doğal kokular
16:37
aklına ne gelirse
16:38
bahar döneminde buraya turist çekmekte de
16:43
katkısı olur
16:43
kasaba içinde faydalı bence
16:46
ne diyorsun
16:51
olmaz
16:59
iletişim
17:08
ve
21:09
الله
21:13
الله
21:15
sen bana yardım et ne olur
21:17
nereden bulacağım ben o kadar parayı
21:35
bir hayalim var
21:37
eğer başarabilirsek
21:41
ki yanlış anlaşılmasın
21:43
ben başaracağımızdan eminim
21:45
kendi parfüm markamızı oluşturabiliriz
21:47
bu da bizim
21:49
imza parfümümüz olur
21:51
peki bunca
21:53
fırsatın varken
21:55
neden şimdi
21:57
şartlar diyelim
22:01
hayallerin gerçekleşmesi ancak
22:03
doğru zaman ve kişilerle
22:05
böyle mümkün olabilir
22:09
biz
22:11
doğru insanlar
22:13
anlar mıyız
22:15
bu
22:21
evet
22:25
demek
22:29
ما
22:41
ما
22:55
ما
22:57
...مما önceden planlanmış bazı yatırımlardan dolayı buna ayıracak bir şey yoktu.
23:03
Anladım.
23:06
Dolayısıyla sen de kendi kokunu öğrettin.
23:09
Evet.
23:10
Tamamen benim.
23:14
Ama tekrar söylüyorum, birlikte yapabiliriz.
23:19
Yıllar içinde o kadar çok çalıştın ki...
23:22
...en güzel halini Beyaz Gül'le yakaladım.
23:24
Ama ne yazık ki civarda kokulu beyaz gül üretimi yapan kimse yok.
23:34
Neyse ben sana kabaca her şeyi anlattım.
23:37
Kalan tüm detaylar da bu dosyada var zaten.
23:42
İncelersin.
23:44
Aklına yatar belki, kim bilir.
23:47
Peki.
23:54
Yani düşüneceğim.
24:01
Saat kaç acaba?
24:04
Umarım hala kimseye görünmeden evden çıkabilir.
24:13
Sen ne yapıyorsun bana böyle?
24:15
Evet, süper.
24:25
Harikasın.
24:28
Çok yormayalım, çok yormayalım.
24:34
Gülhan.
24:35
Gülhan, beni duyuyor musun?
24:46
Gülhan iyi misin?
24:47
Evet teyze.
24:49
E kapını niye kilitliyorsun?
24:51
Çünkü uyumaya çalışıyorum.
24:53
Kimse rahatsız etmesin diye kilitledim, merak etme.
24:56
Ama ne?
24:58
Herkese de bir haller oldu.
24:59
Gitti galiba.
25:10
Neyse.
25:11
Biz devam edelim.
25:12
Böyle oluyor mu hocam?
25:15
Evet efendim.
25:16
Gayet iyi.
25:17
Gayet.
25:18
Çok iyisi.
25:22
Bu da kim?
25:24
Sesi de hiç tanıdık değil.
25:27
Allah Allah.
25:29
Harika.
25:45
Devam et.
25:48
Halil.
25:55
Nerede şimdi bu?
26:00
Canan.
26:01
Halil nerede?
26:03
Seradalar efendim.
26:04
Zeynep'le birlikte.
26:07
Ne işleri varmış orada?
26:08
Bilmem ki.
26:09
Ama epeydir oradalar.
26:12
Allah Allah.
26:15
Hadi sen git işinin başına Canan.
26:21
Şu hale bak.
26:23
Gülhan'ın odada ne halt ettiği belli değil.
26:24
Halil desen o küçük şeytanla sera gezmesinde.
26:30
Bu evin iyice şirazesi kaydı.
26:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:06
الشبكي
27:36
أولمو بك رأيك بصنع.
27:39
أكاد أمين أمين بصنع.
27:53
أصلاً أمين أمين بصنع هذا الشيء.
27:56
أمين أمين بصنع هذا الشيء أمين بصنع.
28:03
أبداً أمين بصنع.
28:04
أنا سيئة جدا لننشأتي.
28:08
هي أهلتي تراحة أعادة جدا لنظرة من قبل أنتظرة على حياتك.
28:14
أدرسى طريقة مقرية كودة.
28:19
أغيرا أكثر نقاطة يبيعي بالمكاريةければ أيضا لديك غالب هو السفر.
28:27
غلون ليس لديك غالب فيها الأمر.
29:46
يجب أن يزيد من المعلومات.
29:48
ومع شغلتك في مرورة.
29:52
ويجب أن يحوظه.
29:54
أنني أعلم أن أعلم.
29:58
أعلم أن؟
30:04
أنني أحبتني.
30:06
وفقاً
30:09
احبت
30:13
أحبت
30:19
أحبت ألاحظ
30:20
ورهبت
30:22
ويدم
30:22
قبل الوطنة
30:23
أنت أحبت
30:24
وقد لمده
30:34
حياتي
30:36
اتمنى
30:42
انفادتها
30:46
انتمنى
30:59
احياني
31:01
اتمنى
31:02
امرأ Ranغة
31:06
اخواص من التطيري верхGESA
31:08
اخواص من التطير calls
31:13
اشتوب العامجي
31:14
مربيتك الى اعطيني
31:16
بات اعطين الذي يمكنني
31:18
انتبه
31:21
انتبه اعطين انتبه
31:22
استوى حسنا
32:04
لاпис تعرف آل حينما بمر أحسن
32:07
أردائم
32:10
أمين العقلكت في محددة
32:15
أولا دراسنا
32:27
çünkü
32:29
benim sardunya markadaşımın
32:31
kendi sardünyasına nasıl davrandığına
32:33
tanıktı
32:34
ona su veren elin gerçekte kim olduğunu
32:37
biliyordum
32:38
o yüzden onu öyle
32:41
davranılmasa bile strese girmiş
32:43
sormuş
32:44
ama sonra
32:47
benim onunla ilgilenmeye başlayıp eski haline
32:49
döndüm
32:50
tuhafmış
33:23
لأن هذا المصالح للمزيد المصالح للمزيد المصالح.
33:28
لأنه مصالح للحصة.
33:31
ثمي
33:34
ثمي
33:38
يعني
35:19
موسيقى
35:37
سأقلون على شخص لك، سأقلون سأقلون بطبيعي.
35:41
لدينا راديوكي؟
35:43
فطبيعي أصدقل الفيديو.
35:48
جميعاً...
35:50
سأقلون.
35:56
سوف نحن بمترحيني.
36:01
أفضل المصادرين.
36:04
سأقلون.
36:05
ها.
36:05
انا بième مجديني.
36:07
انا نحصل بن أريد.
36:08
مؤكد هنا.
36:09
50مج حال.
36:17
نعم...
36:19
نعم...
36:21
نعم...
36:23
نعم بهم نكتشل أنتدعونا.
36:29
ضعونا اشترك أننا بزيجية.
36:31
حتى كم كم مرحباً أكثر من أكثر من مرحباً.
36:42
أهلاً..
36:45
أهلاً..
36:48
أصحبه أصحبه؟
36:52
أصحبته بسجميلة.
36:55
أخيراً أصحبت..
36:58
آه.. أصحبه بسجميلة..
37:31
الله سوف تكون نعم لكامل ايه
37:37
حليل بي الآياء مرغب يرامل
37:43
سنعتني
37:50
مسلا
37:52
ايها الفكرة
37:55
كنتبع نوجه مدعونا
37:58
إساعة سرى أو سرى سرى بسرعة أو سواء .
38:01
إنه يهم الأعضاء من أي وقته نعمة.
39:52
تكين
41:30
في فنانة
41:32
الأمر يسمحون مجرد Vallر
41:33
مجرد
41:34
ما يمكن رأسيك
41:37
وقت
41:38
اشتركوا في وجهة
41:39
têmت
41:41
آسل رمضي
41:42
نشوف
41:43
سوف
41:46
ماذا
41:47
لا
41:48
يوجد
41:49
ماذا
41:50
فجم sto
41:51
لديك
41:53
اشتركوا
41:53
صحاها
41:55
اشتركوا
41:56
شكرا للمشاهدة.
41:58
سوف نتعرف.
42:00
سوف نتعرف.
42:08
ماذا؟
42:09
ماذا؟
42:10
ماذا؟
42:13
ماذا؟
42:14
ماذا؟
42:18
ماذا؟
42:19
ماذا؟
42:26
؟
42:30
سوف نتعرف.
42:31
ماذا؟
42:32
قلق هذا؟
42:34
ويقدم عشان عشان.
42:36
ماذا؟
42:37
ماذا؟
42:38
ماذا؟
42:40
مالبا؟
44:25
المترجم للقناة
44:29
المترجم للقناة
44:55
المترجم للقناة
45:25
المترجم للقناة
45:55
المترجم للقناة
46:13
المترجم للقناة
46:43
المترجم للقناة
46:45
المترجم للقناة
46:55
المترجم للقناة
46:57
المترجم للقناة
46:59
المترجم للقناة
47:01
المترجم للقناة
47:07
المترجم للقناة
47:09
المترجم للقناة
47:11
المترجم للقناة
47:13
المترجم للقناة
47:15
المترجم للقناة
47:17
المترجم للقناة
47:19
شخصي من الملتقل.
47:21
شكرا، شكرا.
47:25
لنشترنت على مرات الانتقال لكي أجل الملتقل بجمعه هؤلاء.
47:30
لأنه في الأنقابة كل مكان يشترك.
47:33
لنذهب الانتقال لنشترك.
47:35
لنسى حسنا، لنسى حسنا.
47:43
حسنا، أشهدت مرات الانتقال.
50:07
ليس بما أنت
50:37
أوف
50:39
çok şükür Taylor'ı duymamış
50:41
güzel kızım
50:44
merak etme
50:46
ben sana o parayı veririm
50:48
tamam mı güzel kızım
50:49
yok
50:50
çok sağ olun ama ben
50:52
kabul edemem
50:54
niyeymiş
50:56
biz artık
50:58
ana kız değil miyiz
50:59
yarın senle
51:06
حسناناً حسن للمرةً.
51:08
أرابعنا بالصباح.
51:10
أروما لا يرجع يا رائحة؟
51:15
مرحبا.
51:17
علميوه.
52:28
شكرا
52:30
شكرا
52:32
شكرا
52:38
شكرا
52:40
شكرا
52:42
شكرا
52:44
شكرا
52:48
شكرا
52:50
شكرا
52:52
شكرا
52:54
شكرا
52:56
شكرا
52:58
شكرا
53:00
شكرا
53:02
شكرا
53:04
شكرا
53:06
شكرا
53:08
شكرا
53:10
شكرا
53:12
شكرا
53:14
شكرا
54:58
طريقي
55:00
تاريطانا
55:02
مراتنا
55:04
تاريطانا
55:06
مراتي
55:08
ايه ديني بانتهم اول
55:10
انا بان من جديد
55:12
انا بانترى اين بانترى
55:14
امراه للشاية
55:16
امراه
55:28
موسيقى
55:37
موسيقى
55:38
إلي Bigلажة
55:39
موسيقى
55:44
لم jeste
55:44
موسيقى
55:46
موسيقى
55:48
موسيقى
55:49
موسيقى
57:40
ترى نعيد من ذلك، اما لا يزالك لكنه يحصل مجمعاً.
57:44
لقد اتخذ مجمعاً، جميعاً.
57:48
تستطيع الانضاء، كذلك.
57:50
تستطيع الانضاء، تستطيع الانضاء لا يزالك.
57:55
تضيح في المنطقة،
57:58
ومن ثم،
58:00
يزالك حولتك، لا يزالك، لقد اتسلتك.
58:05
لا،
58:06
فساعدا، تنبخل من أبناء،
58:08
ماذا يريكيوهو أنه يفعلني.
58:10
يفعلني.
58:12
يفعلني.
58:13
يفعلني.
58:14
يفعلني.
58:15
يفعلني.
58:38
يفعلني.
58:40
يفعلني.
58:42
يفعلني.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:20:11
|
Up next
مسلسل تل الرياح الحلقة 50 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:24:34
مسلسل تل الرياح الحلقة 100 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
1:07:07
مسلسل تل الرياح الحلقة 116 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:15:09
مسلسل تل الرياح الحلقة 115 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:15:44
مسلسل تل الرياح الحلقة 63 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:21:20
مسلسل تل الرياح الحلقة 103 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:10:12
مسلسل تل الرياح الحلقة 110 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:17:46
مسلسل تل الرياح الحلقة 120 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:19:33
مسلسل تل الرياح الحلقة 96 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:58:51
مسلسل المتوحش الحلقة 51 الأخيرة مترجم
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:20:18
مسلسل تل الرياح الحلقة 104 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:09:21
مسلسل تل الرياح الحلقة 107 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:19:44
مسلسل تل الرياح الحلقة 117 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:15:38
مسلسل تل الرياح الحلقة 114 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:59:56
مسلسل المتوحش الحلقة 50 مترجمة كاملة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:59:47
مسلسل الخيانة الحلقة 1 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:59:58
مسلسل حب بلا حدود الحلقة 53 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:59:51
مسلسل الخيانة الحلقة 2 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:59:59
مسلسل ازهار الثلج الحلقة 5 مترجم
ArabicTurkDrama
4 days ago
1:49:02
مسلسل يوم اخر الحلقة 2 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:59:58
مسلسل بهار الحلقة 31 مترجم
ArabicTurkDrama
8 hours ago
1:59:55
مسلسل على مشارف الليل الحلقة 1 مترجم
ArabicTurkDrama
8 hours ago
58:11
مسلسل العروس الحلقة 105 مترجمة
Turkish Vibes
8 hours ago
1:59:22
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجم
Turkish Style
18 hours ago
2:00:00
مسلسل الأزقة الخلفية الحلقة 720 مترجمة
Turkish Vibes
1 day ago
Be the first to comment