Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.7 Miss King (2025)
9Drama
Follow
5 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
東堂聖子さんですよねはい国宮飛鳥さんについてちょっとお話を伺えますか
00:20
こちらの写真に 見覚えありますかね
00:25
これは 国見飛鳥さんで間違いないですかね
00:33
あなたの弟子国見飛鳥さんは 結城翔一に捨てられた娘ですよね
00:41
よくわからないが でも
00:45
相当さんもここにいらっしゃる
00:49
国見飛鳥は結城翔一を恨み 復讐しようとここにいた
00:56
その認識で間違いないですか 東堂さん
01:00
暴力事件で将棋界を追放されたあなたが 彼女の件にどう関わっているのかお聞かせ願いますか
01:11
違うな
01:19
これは 俺の復讐だ
01:22
彼女は ただの駒だ
01:28
このまま国見飛鳥が 騎士になれば 大騒ぎになるぞ
01:40
殺人未遂を犯した人間が 史上初の女性騎士だなんて
01:46
ここに書かれていることは 事実ですか
02:00
国見飛鳥は 私の娘です
02:07
ですが 隠し子ではありません
02:10
国見家とは 戸籍上の手続きを 問題なく踏んでおります
02:15
どうして これまで黙っておられたのか
02:19
それは
02:23
私の独断です
02:25
太倉由彦のもんだよ
02:27
連盟に持ち込んだ
02:28
これは 葬儀師においても 前代未聞のスキャンダルだ
02:37
だいぶ炎上してる
02:45
テロリストだって
02:49
とっさに考えたにしちゃ よくできたストーリーだろ
02:52
そんなこと言ってる バイ
02:54
俺が死亡者で お前は たまたま利用されたってことにしときゃ
02:58
試験はおそらく そのまま行われるだろ
03:00
俺とお前は 今からは赤の他人だ
03:07
いいか これはチャンスだ
03:12
ただでさえ 初の女性騎士が誕生するしないで 世間の注目集まってる
03:18
ここで圧倒的な強さで 勝ちまくってみろ
03:22
もっと騒ぎになるぞ
03:29
お前が目立てば目立つほど
03:32
将棋界は お前を無視できなくなる
03:38
この試験 全部勝て
03:41
それが 結城翔一への近道だ
03:45
そんなこと 言われなくても分かってる
03:52
将棋連盟が 誕生して100年
04:08
未だかつて 女性騎士は 一人も誕生していません
04:13
歴史を動かすか
04:15
国見アスカーマが挑む 騎士編入試験5番賞
04:19
5選手で3勝すれば 史上初の女性騎士誕生となります
04:23
となります
04:24
となります
04:25
となります
04:28
どう? アスカちゃん
04:29
今はじっくりだ
04:43
まずはじっくりいけ
04:46
あっ すいません まだ営業時間が
04:50
失礼します
04:52
いったいった マジでいるじゃん
04:53
何?
04:54
テロリスト発見しました
04:55
いってません 身柄押さえちゃいましょうか
04:59
何?
05:00
何?
05:01
何?
05:02
お前はじっくりいけ
05:03
お前はじっくりいけ
05:04
お前はじっくりいけ
05:05
すいません まだ営業時間が
05:07
失礼します
05:08
いったいった マジでいるじゃん
05:09
何?
05:10
テロリスト発見しました
05:11
いってません 身柄押さえちゃいましょうか
05:12
はいはいはいはい
05:13
何?
05:22
おいおい 待って
05:23
お前らなんだよ
05:24
あんつは悪人だろ?
05:25
悪人はオルダに退治されて
05:27
さらされんの
05:28
これたぶん死ぬほどバズイで
05:41
こわああ
05:42
けいしょうけんもでてるし
05:44
いただきます
05:53
ちょっと早い
05:54
おいおいおい
05:58
Go!
06:00
Go!
06:02
Go!
06:04
Go!
06:06
Go!
06:08
Stop it!
06:10
Go!
06:12
Go!
06:24
I'm here.
06:28
I'm here.
06:30
I'll see you later.
06:32
It's a bit better for me, Gemini.
06:36
Will you give me some advice for me?
06:40
Tell me that my son will be a little bit.
06:46
There is no problem...
06:48
... and...
06:50
... and...
06:52
... and...
06:54
No, Nicole.
07:24
Nicole! Nicole!
07:32
Nicole!
07:35
Nicole!
07:54
Nicole!
07:56
Nicole!
07:58
Nicole!
08:00
Nicole!
08:02
Nicole!
08:04
Nicole!
08:06
Nicole!
08:08
アスカちゃん。
08:09
大丈夫ですか?
08:10
これ…
08:12
何が…どうして…
08:14
聖吾がね、襲われたの。
08:18
え?
08:19
あの記事と炎上騒ぎに焚きつけられた馬鹿たちが押し寄せてきて…
08:23
そんな…
08:25
東堂さんは大丈夫なんですか?
08:27
警察には!
08:28
あいつは…大丈夫。
08:32
警察には行ってないの。
08:34
なんで!
08:35
騒ぎになると試験が中止になるから言うなって。
08:40
でも…こんな…
08:42
うちは大丈夫。怪我もしてないし。
08:46
まぁ…店はしばらく休まなきゃだけど。
08:53
うん。
08:56
最後も…しばらく戻ってこない。
09:01
危ないしね。
09:03
今…どこに?
09:04
言うなって。
09:10
自分のことは忘れて、試験のことだけ考えろってさ。
09:16
一緒にいてまた騒ぎになって、自分のせいでアスカちゃんのこれまでが全部台無しになるのが怖いのよ。
09:25
馬鹿やね。
09:30
SNSは…まだ…終わりです。
10:11
It's just a camera, and you can make a story like this.
10:18
Why did you leak it?
10:20
What?
10:22
It's interesting, isn't it?
10:32
It's okay, isn't it?
10:35
It's so quiet.
10:37
It's so quiet.
10:39
It's too quiet.
10:41
It's all right, right?
10:43
It's all right, isn't it?
10:46
It's all right, isn't it?
10:49
Thank you so much.
11:22
父さんはどうしらと思う子供の気持ちなんてまあ分かんねえか?
11:41
達也、待ちなさい。達也。
12:11
くん
12:18
くん
12:23
くん
12:28
くん
12:37
くん
12:38
参りましたよしよしあまり調子が良くないように感じましたが今日の敗因は東堂七段に関する例の報道の影響はあるのでしょうか?
13:08
相手が強かったです対局の時は目の前の相手のことだけ考える。
13:38
相手のことだけであるのでしょうか?
13:50
I don't know.
14:20
Well, there's a lot of pressure on the body, but there's a lot of pressure on the body.
14:27
It's a hard thing to do.
14:50
Good evening.
15:04
Sorry.
15:05
Asuka, please.
15:09
Good evening.
15:12
I'm sorry.
15:17
Good-bye.
15:47
What do you think?
16:17
I can't do it.
16:47
I don't think I'm happy to be so happy, right?
16:59
I don't think so.
17:01
I don't think so.
17:04
I don't think so.
17:14
I'm going to go to the store.
17:17
I'm going to go back to the store.
17:19
I don't think so.
17:21
I don't think so.
17:31
If you're looking for everything,
17:33
you can hit me all.
17:37
Good night.
17:51
Good night.
18:21
Oh
18:57
You've changed your face.
19:13
What?
19:15
You've changed your face.
19:19
You've changed your face.
19:21
I've changed your face.
19:23
You're not.
19:25
You've changed your face, right?
19:27
I'm a terrorist, right?
19:35
You're a terrorist.
19:39
You're a mess.
19:41
You're a mess.
19:43
You're a mess.
19:47
I'll drink it quickly.
20:06
You said, Doudou, right?
20:10
What?
20:12
Do you think I can't be happy anymore?
20:16
I can't believe I can't be happy anymore.
20:22
Are you happy now?
20:28
I'm sorry, I'm sorry.
20:31
I'm sorry.
20:33
I'm scared.
20:35
I'm scared.
20:39
Are you happy now?
20:46
You're not happy now.
20:51
It's bad for you.
20:53
It's just me.
20:54
I'm not alone.
20:55
You're the only one.
20:56
You're the only one.
20:57
I know.
20:59
It's bad.
21:00
You're the only one.
21:02
But...
21:07
I'm sorry.
21:12
I'm happy now.
21:18
I will heal you.
21:21
What?
21:22
I will heal you.
21:23
I will heal you.
21:25
I will heal you.
21:27
So...
21:29
I'll fight together.
21:32
I'm not hiding. I'm not hiding.
21:39
I'm not hiding.
21:43
I'm my uncle.
21:49
I'm not hiding.
21:54
I'm not hiding.
21:59
I'm not hiding.
22:06
I'm not hiding.
22:12
I'm not hiding.
22:19
I'm hiding.
22:25
I'm hiding.
22:29
I'm hiding.
22:32
I'm hiding.
22:35
All right.
22:43
Next, I'm a new person.
22:48
Let's go.
22:50
Why is it?
22:52
I'm hiding.
23:01
I'm hiding.
23:03
I'm not going to get rid of it.
23:06
I'm going to get rid of it.
23:08
Let's go.
23:33
I'm going to get rid of it.
23:37
I'm going to get rid of it.
23:44
Now, let's take a look.
23:48
The last one is this.
23:51
This?
23:52
Yes.
23:53
Let's go.
23:56
Let's go.
23:58
I'm going to get rid of it.
24:00
I'm still going to get rid of it.
24:03
What did you do?
24:05
I'm going to get rid of it.
24:07
I'm going to get rid of it.
24:09
Let's go.
24:10
I'm going to get rid of it.
24:30
I'm going to get rid of it.
24:42
Your light?
26:30
参りました。
27:00
参りました。
27:30
国宮すかさんの騎士編入試験について、どの資格があるのかと、多くの意見を頂戴しております。
27:40
その件につきまして、結城松一会長の方からご説明頂ければと思います。
27:50
国宮すかは、私の娘です。
28:00
一部報道では、殺人未遂などとありましたが、こちらに関しては、事実無根であります。
28:10
娘さんは、かかってるんじゃないですか?
28:20
そして、この情報を、週刊誌にリークしたものがおります。
28:30
私の息子である、結城達也です。
28:38
どういうことですか?
28:40
私の子供たちが、お産がせをして、申し訳ありませんでした。
28:50
この問題は、私の責任をもって、終結させます。
29:06
達也に関しては、無期限の活動停止処分とし、国宮すかに関しては、騎士編入試験は続行。
29:25
ただし、その最終対局の試験官を、私が務めさせていただきます。
29:39
そして、その対局をもって、私は現役を引退いたします。
29:55
おいおい、とんでもないことになったな。
29:58
とんでもないことになったな。
29:59
次の対局相手が、お父さんってこと?
30:02
願ってもない展開だぞ。
30:04
なる。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
29:03
|
Up next
[ENG] EP.5 Miss King (2025)
AsiaVibe
2 weeks ago
48:51
[ENG] EP.2 Queendom (2025)
Kpop Spain HD™
3 months ago
1:00:16
[ENG] EP.2 Don’t Call Me Ma’am (2025)
9Drama
3 hours ago
1:02:37
[ENG] EP.4 Nice to Not Meet You (2025)
9Drama
3 hours ago
1:04:24
[ENG] EP.28 Our Golden Days (2025)
9Drama
5 hours ago
48:22
[ENG] EP.12 MuTeLuv (2025)
9Drama
5 hours ago
8:29
[ENG] EP.5 Please, Yes (2025)
9Drama
5 hours ago
8:23
[ENG] EP.4 Please, Yes (2025)
9Drama
5 hours ago
43:00
[ENG] EP.4 My Secret of Seer (2025)
9Drama
1 day ago
1:01:08
[ENG] EP.6 The Dream Life of Mr. Kim (2025)
9Drama
1 day ago
46:42
[ENG] EP.3 Head 2 Head (2025)
9Drama
1 day ago
1:02:03
[ENG] EP.3 Last Summer (2025)
9Drama
2 days ago
1:04:25
[ENG] EP.27 Our Golden Days (2025)
9Drama
2 days ago
1:06:37
[ENG] EP.1 Moon River (2025)
9Drama
4 days ago
47:39
[ENG] EP.6 Player (2025)
9Drama
4 days ago
1:06:15
[ENG] EP.4 Dear X (2025)
9Drama
5 days ago
55:50
[ENG] EP.2 Dear X (2025)
9Drama
5 days ago
24:08
[ENG] EP.2 Peach Trap (2025)
9Drama
5 days ago
28:24
[ENG] EP.1 Peach Trap (2025)
9Drama
5 days ago
8:15
[ENG] EP.3 Please, Yes (2025)
9Drama
1 week ago
39:09
[ENG] EP.6 Miss King (2025)
9Drama
1 week ago
44:53
[ENG] EP.3 My Secret of Seer (2025)
9Drama
1 week ago
59:36
[ENG] EP.11 Ms. Incognito (2025)
9Drama
1 week ago
1:04:55
[ENG] EP.4 The Dream Life of Mr. Kim (2025)
9Drama
1 week ago
1:03:52
[ENG] EP.28 Our Golden Days (2025)
9Drama
1 day ago
Be the first to comment