Skip to playerSkip to main content
SUCESOR LA LLAMADA DE LAS RAICES | CAPÍTULO 1 COMPLETO

tags: sucesor la llamada de las raices, ver sucesor la llamada de las raices, sucesor la llamada de las raices capitulo 1, sucesor la llamada de las raices cap 1, capitulo 1 sucesor la llamada de las raices, cap 1 sucesor la llamada de las raices, ver la novela sucesor la llamada de las raices capítulo 1, novela sucesor la llamada de las raices, novela sucesor la llamada de las raices capitulo 1, novela sucesor la llamada de las raices cap 1, ver la novela sucesor la llamada de las raices, ver la novela sucesor la llamada de las raices capitulo 1, ver la novela sucesor la llamada de las raices cap 1, sucesor la llamada de las raices hd, ver sucesor la llamada de las raices hd, sucesor la llamada de las raices capitulo 1 hd, sucesor la llamada de las raices cap 1 hd, ver sucesor la llamada de las raices capitulo 1 hd, ver sucesor la llamada de las raices cap 1 hd, novela sucesor la llamada de las raices capitulo 1 hd, novela sucesor la llamada de las raices cap 1 hd, ver la novela sucesor la llamada de las raices hd, ver la novela sucesor la llamada de las raices capitulo 1 hd, ver la novela sucesor la llamada de las raices cap 1 hd

#SucesorLaLlamadaDeLasRaices #NovelaSucesorLaLlamadaDeLasRaices #CordilleraTV

Category

📺
TV
Transcript
00:00The city that changed the history of the world, Shanlurfa.
00:08Hoy es mi cumpleaños. Ha llegado el momento. He crecido, florecido y prosperado. El sol ha tocado mi piel.
00:38Ha llegado el momento de ser libre antes de marchitarme, como una fruta arrancada de su rama.
00:51Hoy es el día más feliz de mi vida. Hoy me he graduado de la secundaria.
01:07He llorado durante años para poder estudiar. Estaba atada de manos y pies, pero no me rendí. Encontré la manera y conseguí mi diploma.
01:18El segundo día más feliz de mi vida será el día en que me case con Serhat.
01:34También estudiaré como mi futuro esposo Serhat Yeldurán e iré a la universidad.
01:46Hoy es mi cumpleaños, amigos. Escuchen, escuchen.
01:53¡Vamos a jugar! ¡Corre! ¡Más rápido!
02:00¡Más rápido!
02:07Escuela Primaria Soner Juven.
02:22Profesor.
02:38Bienvenida, Yildiz. No tardaste mucho.
02:42Profesor, ¿no sabe que he estado esperando este momento durante años?
02:49¿De verdad ha llegado?
02:53Diploma de secundaria.
03:10Profesor, ¿entonces ahora soy graduada de secundaria?
03:23Así es.
03:38Ahora me verás. Ya verás. También iré a la universidad. Ya lo verás. También lo haré.
03:43Si me quedara, te daría clases particulares. Pero ya sabes que me llamaron.
03:48Profesor, ¿qué más vas a hacer? Ya has hecho todo lo que has podido. Además, pronto me casaré.
04:06Yildiz.
04:11Sabes que nadie puede obligarte a casarte.
04:14Profesor, no me voy a casar por la fuerza. Quiero decir que a partir de ahora todo será más fácil para mí.
04:22Además, Serhat Yildurán no es como los hombres de este lugar.
04:27¿Se ha convertido en doctor? Probablemente no interferirá en mi educación.
04:32¿Tú no estás en contra del matrimonio?
04:49¿En contra?
05:04Profesor, he estado esperando este momento desde que era niña.
05:07Bueno, ahora no me entiendes.
05:09Pero este matrimonio será mi segunda primavera.
05:14Oh, gracias a Dios. Gracias a Dios. Gracias a Dios. Gracias.
05:33Dormiré con esto toda la noche.
05:36Que Dios te bendiga, profesor. Que Dios te conceda todos tus deseos y te bendiga.
05:46¿Hermano?
06:01¿Qué está pasando?
06:03Hermano, por favor, no me malinterpretes. Obtuve mi diploma.
06:14Hazte a un lado.
06:15Hermano, solo escucha.
06:16¡Hazte a un lado!
06:23Eres un rastrero.
06:26¿Qué fue lo que te dije?
06:28¿Eh?
06:29¿Acaso no te dije que no te acercaras a mi hermana?
06:33Nasir, lo malinterpretas.
06:34Hermano, te juro que lo estás malinterpretando.
06:37¡Obtuve mi diploma gracias al Maestro Metín!
06:39¡Te juro que no teníamos otras intenciones del Maestro Metín!
06:43¿Crees que no la dejamos estudiar?
06:46¿Ah?
06:47¿Crees que no la dejamos?
06:49Si quieres que solo estudie, ¿por qué vas por ahí diciendo, hablaré con Asher?
06:55¿Iré a pedirle la mano a Agassi Jan?
06:58¿Ah?
06:59¿Qué es eso?
07:01Déjame decirte algo.
07:03Si llego a verte de nuevo cerca de Yildiz...
07:07Amigo...
07:13Te juro que seré tu pesadilla.
07:15¿Entiendes?
07:16¡Vamos!
07:17¿Es un crimen amar?
07:20¡Qué amor, Maestro! ¿De qué está hablando?
07:22¡Te amo, Yildiz!
07:23¿Te van a matar?
07:24¡Es un crimen amar!
07:27¡Qué amor, Maestro! ¿De qué está hablando?
07:29¡Te amo, Yildiz!
07:30¡Te van a matar! ¡Es mejor que te caches!
07:32¡Estoy enamorado de ti, Yildiz!
07:35¡Espera, hermano! ¡Espera, hermano! ¡Espera! ¡Mírame, mírame, mírame!
07:36¡Mírame, mírame!
07:37Maestro, ¿de qué está hablando?
07:38Te amo, Yildiz.
07:39Te van a matar.
07:40Es mejor que te calles.
07:42Estoy enamorado de ti, Yildiz.
07:45Espera, hermano.
07:46Espera, hermano.
07:47Mírame, mírame, mírame.
07:48Detente, no lo hagas.
07:50Mírame, mírame.
07:50Por favor, no lo hagas, no.
07:53Mírame.
07:57¿Quién eres tú para amar a la hija de un haga?
08:02¿Quién eres tú?
08:03¿Quién eres tú para amar a la hija de un haga?
08:07Hermano, te lo ruego, no lo hagas.
08:10Escúchame, por favor.
08:12No.
08:14No me importa lo que digas.
08:16Te diré una cosa más.
08:20Escucha.
08:22Serjada Yildurán.
08:24¿Oíste?
08:27El nombre de su prometido es Serjada Yildurán.
08:32Todo el que se acerque, excepto él,
08:35va a encontrar.
08:37De nuestro honor.
08:42Y no existe nada más.
08:44¡Hermano, detente!
08:45Bien, señora Nesibé, estamos al aire en 5, 4, 3, 2, 1.
09:03Estamos en directo.
09:04Hola de nuevo a todos.
09:06En esta parte de nuestro programa hablaremos con Serjad Yildurán, uno de los cirujanos
09:11más importantes que ha dado nuestro país sobre la cirugía robótica.
09:15Bienvenido de nuevo, doctor.
09:19Gracias.
09:20Doctor, quiero comenzar haciéndole una pregunta.
09:22¿Qué se siente cuando uno de sus pacientes que pensaba que nunca podría volver a caminar,
09:29vuelve a estar de pie?
09:30Orgullo.
09:32Orgullo.
09:33Pero solo siento el orgullo de haber hecho bien mi trabajo.
09:36Por eso nos hicimos doctores.
09:38Nadie nos pidió que asumiéramos esa responsabilidad.
09:40Nosotros la elegimos, la adoptamos.
09:42Y a cambio, supongo, como dije, solo sentimos orgullo.
09:48En este punto, la frase de Mustafa Kemal Ataturk, confía en los médicos turcos, cobra mucho valor.
09:57El sentido de la responsabilidad.
10:00Para nosotros, quiero decir, para los médicos turcos,
10:05mantener con vida a las personas que confían en nosotros,
10:08es algo muy serio y honorable.
10:12¿Llegarás a la cirugía, hermano?
10:32Solo hay una pregunta que me ha quedado en la mente desde que tengo memoria.
10:37¿A dónde pertenecemos?
10:42¿Perteneces a un pasado que no recuerdas, por ejemplo?
10:51¿O puede un pasado que no recuerdas?
10:56¿Pertenecerte, por ejemplo?
10:57¿O perteneces a los sueños?
11:07¿Perteneces a esos sueños que no sabes por qué sigues teniendo cada vez que cierras los ojos,
11:11como un zumbido en los oídos,
11:14cada oscuridad en la que caes?
11:16¡Ayúdame!
11:26¡Ayúdame!
11:26¡Ayúdame!
11:27¡Ayúdame!
11:28¡Ayúdame!
11:29¡Ayúdame!
11:30¡Ayúdame!
11:34¡Ayúdame!
11:36Help me!
11:56Ayúdame.
12:06Ayúdame.
12:26Ayúdame.
12:48Mamá, ¿qué estás haciendo?
12:50Estoy ordenando.
12:52Mamá, me gustaría que me avisaras antes de venir.
12:54Me asusté cuando escuché los ruidos.
12:56Por cierto, esto no es basura. Son mis dibujos.
13:02¿Vamos a hablar de esto otra vez?
13:04Has vuelto a tener ese sueño, ¿verdad?
13:07Sí.
13:08¿Hiciste café?
13:09No quiero.
13:10¿Podrías sentarte, por favor?
13:12Mamá, por favor.
13:14Te lo pido amablemente. ¿Podrías sentarte?
13:16Vamos.
13:17Tu papá y yo estamos muy preocupados por ti.
13:29¿Por qué, mamá?
13:31Mira el estado de la sala, cariño.
13:33Has estado ignorándolo todo y sigas dibujando al mismo niño.
13:36Me siento bien.
13:39Sí, pero si no dejas de dibujar, tampoco podrás dejar de soñar, Melek.
13:44Mamá.
13:45Estoy bien.
13:46Perfectamente bien.
13:48No estoy loca ni deprimida.
13:51De hecho, voy a recoger todo esto para demostrártelo y lo voy a tirar.
13:55¿Melek? ¿Melek? ¿A dónde vas, Melek? ¿A dónde vas, Melek?
14:14Nunca olvidaré que mi papá dijo una vez, no importa quién seas o qué seas, cuando llegue
14:24en aquel momento serás la persona que ellos quieren que seas.
14:47¿Qué estás haciendo?
14:48Lo siento mucho, de verdad.
14:50¿Estás bien?
14:50¿Qué estás haciendo?
14:51¿Qué estás haciendo?
14:52Lo siento mucho.
14:54Lo siento, de verdad.
14:56¿Estás bien?
15:00¿Te das cuenta de que vas por la acera?
15:03Esto es para peatones.
15:04Sí, lo sé, pero si voy por el otro lado, la policía me multará.
15:07Lo siento mucho.
15:09Entonces no deberías hacerlo.
15:11Significa que ese vehículo no es el más adecuado.
15:14¿Y dónde es adecuado, perdón?
15:16Para el jardín de tu casa.
15:17No es un juguete, es un vehículo de transporte eléctrico.
15:20¿Vas a arriesgar mi vida para llegar cómodamente a tu destino?
15:24Lo importante es si tú estás bien, déjame, soy médico.
15:27No me toques.
15:28No voy a calmarme solo porque seas médico.
15:31Oh, Dios.
15:31Las motos, las scooters.
15:33No sé si es una vía peatonal o una autopista.
15:36Si no puedes caminar por la acera, al menos deberías aprender a volar, ¿sabes?
15:39No exageres.
15:41¿Que no exagere?
15:42Lo único que falta es que pase una máquina de construcción por esta acera.
15:46Eres egoísta.
15:47El trabajo de todos es importante.
15:48Ya te dije que soy médico.
15:50¿Y?
15:51Los médicos tienen el lujo de adueñarse de la acera.
15:54No, pero mi trabajo es pensar en el bienestar de los demás.
15:57Eso quería decir.
15:58Casi me atropellas hace un momento, ¿sabes?
16:00Ya te pedí perdón.
16:02Lo haré de nuevo si quieres, perdóname.
16:05Lo siento, ¿está bien?
16:05¿Está bien?
16:10Escucha, yo no quiero que me pidas perdón.
16:12Quiero que me dejes en paz.
16:13Es muy grosero revisar.
16:43Las pertenencias de los demás.
17:13¿Qué mañana?
17:19Mi papá decía, si eres un heredero, no importa a quién seas ni a dónde pertenezcas.
17:26Porque llegará el momento y te llamarán.
17:31Llegará el momento y volverás a tus raíces.
17:34Si eres un heredero, vivir, respirar e incluso enamorarte tendrá un precio.
17:42Tijeras.
17:48¿Tijeras?
17:57¡Cócher!
17:57Si fuera ahora, me gustaría decirle.
18:06Esas tierras quieren aprisionarme.
18:09¿Le abrirías los brazos a tu verdugo?
18:13No sé, quizá lo mejor sea irme.
18:16Primero dejar la tierra donde nací y luego este país.
18:20Irme lo más lejos que pueda.
18:22Irme a un país donde nadie me conozca.
18:26Irme a donde nadie me busque.
18:34¿Qué pasa, Nida?
18:36¿Por qué la prisa?
18:37¿Solo estás de paso?
18:38¿No te enteraste, Akif?
18:40Gildis ha llorado hasta quedar sin lágrimas.
18:46¿Qué pasó?
18:48¿Murió el maestro, Metin?
18:49No, pero le hicieron algo peor que matarlo.
18:51Al pobre le arrancaron la oreja.
18:54Oh, eso es terrible.
18:56Ya deja, por favor.
18:58Él debió haber sabido cuál era su lugar.
19:01Por Dios.
19:02¿Cómo pudo enamorarse de Gildis?
19:05Eres maestro.
19:06Debes comportarte.
19:07¿Te casarías con la hija de un haga idiota?
19:12¿No es tu compañero de copas?
19:14¿Por qué no se lo dijiste?
19:16Se lo dije.
19:17Hablé con él, pero le dije lo contrario.
19:21Le dije, eres un funcionario.
19:22Ve por ella.
19:23Eres el mejor candidato.
19:25Ah, Akif.
19:27¿Lo animaste?
19:28Maldito seas.
19:29No lo puedo creer.
19:31Si nadie prueba suerte con Gildis,
19:34este asunto del matrimonio se alargará.
19:35Una guerra no me beneficiará.
19:39Necesito casar a mi hermano
19:41para que este asunto termine pronto.
19:45Después de eso,
19:46el pueblo, la ciudad,
19:47todo será mío.
19:49Como si tu padre te fuera a dejar como haga.
19:53¿Muy bien?
19:53Que Dios nos lleve en orden, mira.
20:02Su momento también llegará.
20:11¿Qué es eso?
20:13¿Tus hijos se parecen o qué?
20:15Akif, ya deja de decir tantas tonterías.
20:18¿Cuántas veces te lo tengo que decir?
20:20Los niños no son tuyos.
20:22¿Ah?
20:25Te amo, mujer.
20:28¿Tú no me amas?
20:30Ya no tengo esos sueños vacíos, Akif.
20:32¿De acuerdo?
20:34Está bien.
20:35Ya me tengo que ir.
20:36Se me hace muy tarde.
20:39Nos vemos.
20:39Soy tanto el Laga
20:53como el rey.
20:57Ya todos lo verán.
20:59¿Y ahora qué pasa?
21:26¿Dónde has estado?
21:27Te dije que tenía que ir al centro.
21:28¿Y eso para qué?
21:30Estuviste fuera a horas.
21:32Dime qué quieres, Ashir.
21:33¿Quieres que te cuente con detalle
21:35qué parte me depilé?
21:36Escucha, ya estoy al límite.
21:38No me vuelvas loco.
21:40Ve a Gildiz.
21:41Está llorando.
21:41Me pregunto por qué.
21:43Oye, ¿en qué pensabas
21:44cuando le disparaste?
21:45¿Y si presenta una denuncia?
21:47Pues que se presente lo que quiera.
21:49No le tengo miedo.
21:51Mira, solo ve a ver a Gildiz.
21:52Mi papá no debe enterarse.
21:53Mira, sube a ver cómo está.
21:54Verás.
21:59Despacio, hijo.
22:00Acabas de recuperarte.
22:02Eres un niño muy dulce.
22:03¿Te encuentras bien?
22:04Qué bien.
22:05Me alegra.
22:06Yo te dije que no pasaras por aquí.
22:07Gildiz, ¿estás bien, cariño?
22:14Sí, estoy bien.
22:16Chica, me pediste que viniera
22:17lo más pronto posible.
22:19Estaba intentando que mi hermano me creyera,
22:22pero no digas nada.
22:24Dios mío, dame paciencia.
22:26No digas eso bien.
22:29Sabía que al profesor Metin
22:30le gustaba de todos modos.
22:32Fue una pena para él,
22:33pero a mí me vino bien.
22:35Nuestros padres utilizarán la excusa
22:37para molestar a los Gildurán.
22:38Si no, ese Serhat nunca vendrá.
22:40Así que esa es tu preocupación.
22:42Sí, lo es.
22:44De lo contrario,
22:49¿obtuve este título para nada?
22:51Chica, has obtenido el título.
22:54Sí, lo obtuve.
22:54No puedo creerlo.
22:55Bueno, él estudió y se convirtió en doctor.
23:01No podía seguir tan ignorante.
23:04¿No se quejaría de que abandoné la escuela?
23:08Chica, eres realmente especial.
23:11Ya lo verás.
23:13Este vestido de novia
23:15y mis sueños no se pudrirán así como si nada.
23:17Primero seré nuera de esa casa.
23:24Luego me iré a Estambul con Serhat
23:26y estudiaré en la universidad.
23:27Ya lo verás.
23:28El vestido no tiene nada de malo.
23:30Les he estado cambiando una parte diferente cada día.
23:33Exageras.
23:34Hay más.
23:36Todavía quedan cosas por hacer.
23:38Mira, todo el mundo hablará de ello.
23:40Dirán que esta ciudad de Urfa
23:42nunca ha visto una novia así.
23:44Ya verás.
23:45Se hará realidad.
23:46Sucederá.
23:51Todo se hará realidad.
23:59El mejor cirujano que ha dado Turquía.
24:03Brindo por Serhat y el Durán.
24:06Bravo, doctor.
24:09Bien, yo pago la última ronda.
24:11Genial, excelente.
24:16Disculpen, disculpen.
24:18Lo siento, lo siento mucho.
24:20Perdón.
24:20Perdón.
24:20¿Esto es en serio?
24:45¿No paras de aparecer delante de mí
24:47en esta enorme ciudad?
24:49¿Qué es esto?
24:49¿Me estás siguiendo?
24:50Ajá.
24:52Estoy obsesionado contigo.
24:53Donde quiera que vayas, yo voy.
24:55Pero, en fin, al menos tienes suerte.
24:59¿Te cuento un secreto?
25:00Mejor no.
25:01Mañana por la mañana me voy del país.
25:03Dios.
25:04Te librarás de mí para siempre.
25:06Menos mal.
25:07Por fin podré caminar libremente
25:09por donde quiera, como yo quiera.
25:11Sí, elige cualquier acera que te plazca en esta ciudad.
25:17¿Estás bien?
25:18Sí.
25:22¿Te invito a otro trago?
25:23Por supuesto.
25:24No es para menos.
25:26¿Lo mismo?
25:27Por favor.
25:28Por favor.
25:58Ojalá no la hubieras visto.
26:05No era muy lindo cuando era niño.
26:20¿Eres tú?
26:21¿Estás bien?
26:30No.
26:31¿Te bajó la presión arterial?
26:42Tú eres él.
26:44¿Quién?
26:44El niño de mis sueños.
26:53Tomemos un poco de aire fresco.
26:55Ven.
26:56Ven.
27:02¿Estás bien, verdad?
27:03Contesta.
27:04Tal vez sea algo importante.
27:05Disculpa.
27:09Disculpa.
27:10De verdad, yo estoy bien.
27:11Hola, hermano.
27:21¿Qué hay, amigo?
27:22Estoy bien.
27:23¿Pasa algo?
27:24Hermano, ¿cuándo vas a venir?
27:27Estoy muy ocupado con el trabajo.
27:28Lo sigues evitando.
27:30Escucha.
27:31Los Cordali están enojados.
27:33Demasiado.
27:33Te lo digo en serio.
27:35Empezaron a disparar a cualquiera que se acerque a Gildis.
27:39Tienes que venir y arreglarlo de la boda.
27:41Hermano, ahora no es el momento adecuado.
27:45Sí, señor.
27:46¿Y cuándo es el momento?
27:48Voy a colgar a Dios.
27:50No lo olvides.
27:51Ven rápido, ¿sí?
27:52Vamos.
27:53Nos vemos.
27:55Bien, maestro.
27:56Bebamos.
28:03¿Qué pasará ahora?
28:05Maestro, empaca tus cosas y vete de aquí.
28:12Escucha.
28:13Esa gente te enterrará.
28:15Y nadie encontrará tu cuerpo, te lo aseguro.
28:18Ah, Kif.
28:19¿Te estás burlando de mí?
28:21¿No me dijiste que hablara con ellos y la quería?
28:24Maestro, te lo dije.
28:25Que compraras flores y pidieras su mano.
28:28¿Te dije que los enfrentaras?
28:29¿Ah?
28:29Es a Shir.
28:30¿Acaso te dije eso?
28:31Bueno, no, ya está.
28:32¿Por qué sigues hablando, por Dios?
28:34¿Eres un hombre adulto?
28:35¿Tengo que enseñarte cómo se hacen las cosas?
28:38Disculpa eso.
28:38Lo siento mucho.
28:40¿Todo está bien?
28:41Sí, sí.
28:42Todo bien.
28:43¿Quién te llamó?
28:44Mi hermano.
28:45Eh...
28:45Es el niño mayor.
28:48Que aparece en la foto.
28:51No quieres irte, ¿verdad?
28:53No te gusta nada decir adiós.
28:56¿Eres psíquica?
29:00¿Ah?
29:02Lo siento.
29:04Solo lo siento, pero...
29:06No siempre sucede.
29:09Una especie de oscuridad se apodera de las personas.
29:13Que tienen...
29:15Miedo a perder.
29:17Ah, estás loca.
29:19Bueno, no importa.
29:20Está bien.
29:22La gente debería vivir donde pertenece.
29:26Ojalá existiera un lugar así.
29:28¿Por qué te vas?
29:29Todo el mundo tiene una razón para irse.
29:32Yo también.
29:33Es por tu familia.
29:36Por mi familia.
29:37¿Cuándo fue la última vez que los viste?
29:43No sé.
29:45No pienso mucho en el paso del tiempo.
29:46Porque si lo hago...
29:49Seguro que volveré.
29:53¿Tan mal está todo?
29:54En realidad no.
29:59Esas tierras pueden ser el lugar más bonito del mundo para mí.
30:03Es donde está mi familia.
30:05Pero no es el lugar al que pertenezco.
30:14Entonces, ¿a dónde perteneces?
30:16Ojalá lo supiera.
30:17¿Quieres que yo te ayude con eso?
30:24¿Cómo?
30:29A veces...
30:31Hay miradas y rostros que olvidas.
30:35Veo esas miradas en mis sueños.
30:36Y me piden ayuda constantemente.
30:38Pero...
30:39No puedo hacer nada.
30:41Sin embargo, por primera vez en mi vida tuve una oportunidad.
30:44Y conocí a alguien con quien había soñado.
30:48¿Crees que es una coincidencia?
30:50Creo que nada es casualidad.
30:56Estoy de acuerdo.
31:17Por Dios santo, Gildis.
31:30¿Estás bien?
31:32Estoy bien, mamá.
31:32¿Qué pasó?
31:33Ven.
31:34Me ahogué con saliva.
31:37Bebe.
31:38¿Qué fue?
31:45¿Estabas soñando?
31:46No.
31:47No fue un sueño.
31:49Fue como una pesadilla.
31:50No sé.
31:51Espero que no sea algo malo.
31:53Estoy bien.
31:54¿Segura?
31:55Sí, estoy bien.
31:56Volveré a dormir.
31:56Bueno, vuelve a dormirte entonces.
31:58Recita la paz mala.
31:59Y duerme.
32:00Muy bien, me voy.
32:03Que Dios nos proteja, Señor Bendito.
32:05¡Ahora!
32:35Sen ve ben, gitmişiz sanki yüzyıllarca, teybi bozuk bir arabayla, uydurduğumuz oyunlarla.
32:51Sen ve ben ve kaybettiğimiz yollar, etrafımızı izlerken kaçırdığımız çıkışlar.
33:09Sen ve ben ve kaybettiğimiz yollar, vardık bir yere.
33:15Kim gelmişti bizden önce?
33:21Tanıdık bir hikaye, bir kabus.
33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37Una ambulancia, rápido. ¿Alguien es médico?
33:41¡Rápido, rápido! ¡Una ambulancia!
33:51Espérame.
33:53Perdón.
33:55Despídete de mí antes de irte.
33:59¿Y si no apareces?
34:01Lo haré, pase lo que pase.
34:04Porque...
34:05¿Por qué?
34:06Yo también creo que nada es una coincidencia.
34:36¿Y si no apareces?
34:39¿No apareces?
34:43¿Por qué?
34:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
35:15I'm sorry, I'm sorry.
35:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
36:14I'm sorry, I'm sorry.
36:17Yo me encargo.
36:21Oye, ¿qué? ¿Y Alemania?
36:25Te contaré más tarde.
36:27¿Estás bien?
36:29¿Y si algo sale mal?
36:32¿Y si no puedo salvarla?
36:34¿Hay algo entre ustedes dos que yo no sepa?
36:40Sí, lo hay.
36:45Me enamoré.
36:46Tres meses después.
37:02¡Hermana Gildis!
37:10¡Hermana Gildis!
37:11¡Ah!
37:12¡Ah!
37:13¡Ah!
37:14¿Qué pasa, Sille?
37:16¿Por qué gritas?
37:16¡Hermana Gildis!
37:17¡Ven, ven!
37:18¡Ven aquí ahora mismo!
37:19¡Ven!
37:19¿Qué pasó ahora?
37:20¡Recoge eso rápido!
37:21¡Hazlo rápido!
37:22¡El maestro llegará pronto!
37:24¡Illaz!
37:25¡Illaz!
37:26Si mi hermano ve lo que tienes ahí, sabes lo que pasará.
37:29¿Qué sucede?
37:29¡Hermana Gildis!
37:30¡Ven, mira!
37:31¡Hay noticias!
37:31¿Qué?
37:32De Serhat.
37:33¿Qué pasó con Serhat?
37:37El cirujano de cerebro y medula...
37:39Abajo.
37:39¿Dónde?
37:40Baja, abajo.
37:41Ahí.
37:42Lee desde ahí.
37:43Se va al extranjero.
37:46Decidió no irse al extranjero a última hora.
37:51¿Qué sucede?
37:52Serhat y el Durán se va al extranjero.
37:57¿Y por qué?
38:00De seguro porque van a casarlo conmigo.
38:02Hermana, ya han pasado tres meses.
38:04Nosotras ni siquiera sabíamos eso.
38:07¿No puedes mantenerte al margen?
38:09No puedo, mamá.
38:09La hermana Gildis me dijo que revisara las noticias todos los días
38:13y estuviera al tanto de su novio.
38:15Por eso lo hago todos los días.
38:17Entonces ahora eres periodista.
38:19¡Ay, tú!
38:20¡Me vas a volver loca!
38:21Mira, hermana, aquí dice que se iba por trabajo.
38:25Eso fue lo que leí.
38:27¿Acaso no puede ser doctor en Urfa o qué?
38:30Es verdad.
38:32Dice que se iba por trabajo.
38:34Entonces está bien.
38:35Nos estaba alejando de ti.
38:37No puede ir a ningún lado.
38:40No puede ir a ningún lado.
38:41Vas a regresar, Aga Serhat.
38:49Por las lágrimas que he derramado durante años, vas a regresar.
38:53Hermana Dondu, prepara unos pasteles.
39:01Le llevaré algunos a mi suegra y veré de qué se trata todo esto.
39:04¿Qué harás cuando seas su nuera?
39:06¿No se dará cuenta tu suegra de que nunca has hecho un pastel?
39:09¿Se trata solo de esto?
39:12Es doctor.
39:12No se quedará aquí.
39:13Nos casaremos y nos iremos.
39:15Tú.
39:15Avísale a los Yelduran inmediatamente.
39:19¿Avisa a Kebser?
39:20Avísale.
39:21Hablaré con mi papá y mi hermano.
39:35¿El desayuno está listo?
39:37Sí, hermano.
39:38La mesa está lista.
39:39Está bien, ya vamos.
39:45Papá, hay una cosa más.
39:51¿Qué es?
39:53¿Y ahora qué?
39:58¿Qué pasa, hija?
39:59Cuéntanos.
40:01Los Yelduran.
40:03¿Qué pasa?
40:04Van a enviar a su hijo al extranjero.
40:07¿A cuál de sus hijos?
40:09¿Cuál crees, hermano Serhat?
40:11Tu futuro yerno.
40:14¿De qué estás hablando, hija?
40:16Lo acabo de ver en las noticias.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended