- 5 hours ago
- #represalias
- #novelarepresalias
- #cordilleratv
REPRESALIAS | CAPÍTULO 10 COMPLETO
tags: represalias, ver represalias, represalias capitulo 10, represalias cap 10, capitulo 10 represalias, cap 10 represalias, ver la novela represalias capítulo 10, novela represalias, novela represalias capitulo 10, novela represalias cap 10, ver la novela represalias, ver la novela represalias capitulo 10, ver la novela represalias cap 10, represalias hd, ver represalias hd, represalias capitulo 10 hd, represalias cap 10 hd, ver represalias capitulo 10 hd, ver represalias cap 10 hd, novela represalias capitulo 10 hd, novela represalias cap 10 hd, ver la novela represalias hd, ver la novela represalias capitulo 10 hd, ver la novela represalias cap 10 hd
#Represalias #NovelaRepresalias #CordilleraTV
tags: represalias, ver represalias, represalias capitulo 10, represalias cap 10, capitulo 10 represalias, cap 10 represalias, ver la novela represalias capítulo 10, novela represalias, novela represalias capitulo 10, novela represalias cap 10, ver la novela represalias, ver la novela represalias capitulo 10, ver la novela represalias cap 10, represalias hd, ver represalias hd, represalias capitulo 10 hd, represalias cap 10 hd, ver represalias capitulo 10 hd, ver represalias cap 10 hd, novela represalias capitulo 10 hd, novela represalias cap 10 hd, ver la novela represalias hd, ver la novela represalias capitulo 10 hd, ver la novela represalias cap 10 hd
#Represalias #NovelaRepresalias #CordilleraTV
Category
📺
TVTranscript
00:30No puedes matarme, Ali Rashad, porque va en contra de todo lo que has dicho, todo este tiempo y en todo lo que crees.
00:42¿Por qué?
00:44Porque seremos abuelos, eres mi consuegro.
00:48¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
00:51¿Le dirás, oye, tenías otro abuelo, pero lo tuve que matar, Ali Rashad?
00:56¿Eso es lo que le dirás a tu nieto?
00:58Todo este tiempo has dado discurso sobre lo sagrado que es la familia.
01:03¿De verdad vas a matar a un miembro de tu familia?
01:06Está bien, mátame, puedo morir, no tengo ningún problema.
01:10¿Cómo piensas darle la cara a tu nuera y a tu nieto, Ali Rashad?
01:15Por eso no puedes matarme.
01:17Oye, Faruk, ¿quién dijo que te iba a matar?
01:21¡Bravo, bravo!
01:23Mira, cuando empiezas a pensar lógicamente te vuelves un poco más agradable, pero todavía tienes esa pistola en la mano.
01:30Ni siquiera puedes tocarme un pelo.
01:33No puedes, lo sabes.
01:35Porque somos una...
01:37bonita...
01:38y hermosa familia.
01:40No, no lo somos.
01:49No, no, no, no, no.
02:19No, no, no, no, no.
02:49Represalias.
03:11Todas las casas están a oscuras hasta que despierta la mamá.
03:15Dices que no había nadie en el yate cuando se fueron, ¿verdad?
03:20¿Su papá estaba herido cuando lo encontró?
03:25¿No te dije que no vinieras? ¿Por qué estás aquí?
03:29Le disparan y ahora vienen a visitarlo en el hospital.
03:31Vamos a hablar de eso, señora Sevgi. Pero no ahora, más tarde.
03:35Claro que sí. Créeme, vamos a discutirlo.
03:40Nosotros, la señora Sevgi, mi marido Turan y yo subimos al yate.
03:45Mi papá estaba tirado en la cabina con disparos en ambas piernas.
03:49Bien, pero dígame, ¿su papá le dijo algo?
03:52No, estaba inconsciente.
03:55¿A dónde planeaban ir?
03:56No sé, se supone que era una sorpresa.
04:04Adelante.
04:05Buen día, oficial. Sé que cumple con su deber, pero su papá está en cirugía.
04:10Ella en este momento no está bien psicológicamente.
04:13No hay problema, igual ya terminamos.
04:15Luego, la señorita solo deberá firmar su declaración.
04:18Muy bien, muchas gracias.
04:19Que se mejore.
04:20Ven.
04:28¿Estás bien?
04:28Las dos están muy cansadas y el médico dijo que su vida no está en peligro.
04:37Déjenme llevarlas a casa de mi papá para que descansen.
04:39Por supuesto que no.
04:41Voy a casa del hombre que le disparó a mi marido.
04:44¿Acaso estás loco?
05:04¿En qué momento fuiste y compraste comida, amigo?
05:08Camino hacia acá.
05:09Hay un vendedor ambulante.
05:11Me había prometido comprar uno cuando pudiera.
05:14Vinimos aquí para acabar con Faruk Bedir.
05:16¿Cómo se te ocurre estar pensando en comida?
05:18¿Entonces trabajamos hambrientos?
05:20Te pregunté si querías algo, pero estabas tan concentrado mirando con eso que no me escuchaste.
05:26No te preocupes, te traje uno.
05:28Bueno, huele bien.
05:29Si no, no lo querría.
05:40Listo.
05:41Llegaron, amigo.
05:42Llegaron.
05:42Sostén esto.
06:04Mi papá está preguntando sobre la situación.
06:07Narcóticos acaba de llegar, muchacho.
06:09Acaban de subirse al yate.
06:10Lo encontrarán pronto.
06:11¿Sí?
06:22Lo encontraron, muchacho.
06:23Seguro habrá más.
06:25Está bien.
06:26Mi papá dijo que deben regresar sin perder más tiempo.
06:28De acuerdo.
06:29Está bien.
06:30Ya vamos, muchacho.
06:31Ya vamos.
06:34Amigo, ¿no te da vergüenza?
06:36Estamos en medio de una operación de vigilancia.
06:39Entonces, contrata a un sirviente.
06:40No tenía planeado comer.
06:42Tú fuiste el que compró la comida, ¿no?
06:45Devuélvemelo.
06:46¿Qué pasará con Farouk Bedir, patrón?
07:00¿Qué puede pasar?
07:02Viviré exactamente lo mismo que me hizo vivir a mí.
07:06Irá a la cárcel como un delincuente común por estar traficando drogas.
07:10Después de eso, patrón, ¿qué vamos a hacer?
07:13Lo que vamos a hacer es reconstruir por completo el consejo.
07:18Crearemos nuestras reglas.
07:20Eso es todo.
07:20¿Qué vamos a hacer con el zorro?
07:22El tacaño y con el simplón, patrón.
07:24Si logran unirse, podrían ser competencia para nosotros.
07:28Puede que causen algunos problemas en el camino, pero créanme, les falta la voluntad y el coraje de unirse.
07:34No, ellos no se unirán a nosotros, patrón.
07:37Incluso si juran lealtad, seguramente nos apuñalarán.
07:40Los que no siguen las reglas te apuñalan por la espalda mientras te miran, hierro.
07:46Vamos a enseñarles a esos indisciplinados modales.
07:50Avísenles a todos.
07:52Ya no son bienvenidos en Estambul y que su presencia no será tolerada.
08:01Bueno, váyanse.
08:02Vayan a hacer su trabajo y déjenme un rato solo con mis hijos.
08:07Vamos, andando.
08:08Bueno, hijos, hasta el día de hoy.
08:27No he sido un gran padre, yo lo sé, pero prometo que a partir de ahora seremos una gran familia.
08:38Dime, Gokan, ¿en qué estás pensando?
08:44No estoy pensando en nada, papá.
08:45Si lo haces, no te lo guardes.
08:48Somos familia y podemos hablarlo como familia, hijo.
08:52Si pensara en algo, lo compartiría.
08:54¿Tú?
08:55¿Compartirlo?
08:56Tal vez no lo haría.
09:01Pero bueno, supongo que no es importante.
09:04Entonces no hay problema.
09:06Dime, ¿no te preguntaste por qué no fui a salvarte a ti en Silibri
09:11y por el contrario me fui a Chile a salvar a Turán?
09:16Si hubieras venido por mí en lugar de ir por Turán, hubieras tenido que cortarte el pulgar derecho.
09:24Entonces no podrías usar un arma.
09:26Por eso tuviste que ir por Turán.
09:29En realidad era muy simple.
09:30Bravo, muchacho.
09:32Tu inteligencia y modales los heredaste de tu madre, no de mí, por Dios.
09:37No conozco a nadie tan tranquilo como mi hermano.
09:44Yo tampoco.
09:52Papá.
09:56A pesar de todo, no mataste a Faruk Bedir.
10:00Gracias.
10:01Es el papá de mi nuera y el abuelo de mi nieto.
10:05¿Qué puedo hacer?
10:06No puedes elegir a tu familia cuando naces, por más que lo desees.
10:12¿Qué pasó con Verna, papá?
10:13¿Hablaste con ella?
10:14Ah, sí, hablé con ella.
10:15Lo hice, sí, lo hice.
10:18La verdad, por primera vez aceptó hablarme.
10:21Le dije que iría por ella, pero dijo que deberíamos ir despacio.
10:25Y si me preguntan, ella tiene razón.
10:27No hay que correr.
10:29Al menos dimos el primer paso.
10:32Tarde o temprano ella vendrá
10:33y habré cumplido la promesa que le hice a su mamá.
10:37Iremos a su tumba todos.
10:39Oigan, tengo que irme al hospital.
10:48Claro.
10:49Por favor, no las dejes solas.
10:51Que se vengan contigo.
10:53Yo se los dije, pero...
10:54no creo que la señora Sevgi quiera.
10:56Y tiene razón en eso.
10:57Eh, bueno, está bien.
11:01Nos vemos más tarde.
11:04Yo también me voy.
11:05¿A dónde vas, papá?
11:07Tengo algo que hacer.
11:08Volveré pronto.
11:09Por supuesto que Meltem y la señora Sevgi
11:25pueden quedarse con nosotras.
11:27Estaré encantada,
11:28pero francamente no creo que la señora Sevgi
11:31esté de acuerdo.
11:33Faruk está en una situación difícil en este momento.
11:36Sus hombres lo traicionarán.
11:38Después, toda clase de delincuentes
11:41intentará apoderarse de su fortuna.
11:43Meltem quiere mucho a esa mujer.
11:45Ella le pidió a Turán que la protegiéramos.
11:48Al menos hasta que todo se calme,
11:50se quedará contigo por un tiempo
11:52y luego ella podrá hacer lo que quiera.
11:54Por supuesto.
11:55Habla con Turán
11:55y con suerte ella estará de acuerdo.
11:57No tengo problema.
11:59Derín, quería agradecerte por todo lo que has hecho.
12:02Desde que nos conocimos siempre has estado a mi lado.
12:08Sin mencionar lo que hiciste en el puerto,
12:10si no fuera por ti, Faruk Bedir se habría escapado.
12:13Gracias a ti no pudo salirse con la suya
12:15y secuestrar a mi nuera.
12:18No hay de qué.
12:19Yo no lo hice por eso
12:21ni porque tuviera alguna obligación de hacerlo.
12:23Lo hice porque me nació hacerlo.
12:25porque siento una conexión contigo.
12:49¿Por qué nos llamó ese hombre?
12:52¿Por qué crees?
12:53Nos va a preguntar si estamos con él
12:56o en su contra.
12:57No fue para tomar el té
12:58con viejos amigos en el Bósforo.
13:02¿Y qué le vamos a decir, amigos?
13:04Bueno, escuchen.
13:06Yivan Dajri lo subestimó y se hizo matar.
13:09Faruk Bedir lo humilló y menospreció.
13:12Pronto lo esposarán
13:13y lo encerrarán en la cárcel.
13:15Recomendaría darle nuestra lealdad.
13:17A mí me parece bien.
13:18Para mí, todos son jefes.
13:20Así no es como funciona.
13:21Él nos dirá lo que podemos y no podemos hacer
13:23e intentará gobernarnos.
13:26Unámonos
13:26y lo acabaremos.
13:28Faruk Bedir no lo pudo destruir.
13:38Ya vienen.
13:41Buenos días, señores.
13:43Buenos días.
13:44Caballeros, estoy seguro
13:54de que tienen una idea
13:55de por qué los cité el día de hoy aquí.
13:58Todos ustedes son hombres
13:59que tienen buenas posiciones
14:01en los negocios.
14:03Todos ustedes tienen cierta influencia
14:05en este negocio.
14:06Pero para mí es imposible olvidar
14:08que todos ustedes me traicionaron.
14:11Nos vimos obligados a hacerlo.
14:13Te fuiste a prisión.
14:14Podrían haberse unido y resistido,
14:16pero no lo hicieron.
14:17No importa.
14:19No pasa nada.
14:22Ahora,
14:24miren esa grandiosa vista.
14:27Esa península histórica
14:29que están viendo
14:29es el terreno más caro
14:32de todo el mundo.
14:34No hay ningún lugar
14:35en ningún país de este planeta
14:37con un precio
14:37por metro cuadrado
14:39más caro
14:39que esta península histórica.
14:42Así que nuestra Estambul
14:44es una ciudad
14:44bastante valiosa, caballeros.
14:46Vale casi como el oro.
14:47Es por toda esa razón
14:48que no nos las quisieron dar.
14:52Por lo tanto,
14:53parece que
14:54lucharemos contra Faruk Bedir
14:56y los que son como él
14:57durante mucho tiempo.
14:59¿Qué es lo que nos va a hacer?
14:59¿Qué es lo que nos va a hacer?
15:07¿Saben que en nuestro negocio
15:10hay una regla de oro
15:11que no se debe romper nunca?
15:14Si traicionas
15:15solo una vez,
15:17traicionarás de nuevo.
15:20Por eso,
15:22miren
15:23muy bien
15:25esa hermosa vista.
15:28Mírenla
15:28con mucha atención.
15:32¿Por qué con mucha atención?
15:35Porque es la última vez
15:36que la verán.
15:38A partir de este momento
15:39no tienen la más mínima confianza
15:41de mi parte, caballeros.
15:57¿Esto qué es?
15:59Sus boletos de avión.
16:01Pongan sus asuntos en orden
16:02ni se irán de Estambul
16:04lo antes posible.
16:05Pero yo iba a jurarle lealtad.
16:06¿Cómo puedo confiar
16:07en tu palabra
16:08si no confío en tu moral?
16:10No puedes manejar
16:11Estambul solo,
16:12Ali Rechad.
16:13Déjanos ayudarte.
16:14No estoy solo.
16:16Tengo amigos.
16:18Tengo familia.
16:19Nos uniremos
16:20y haremos Estambul
16:21un infierno para ustedes.
16:22¿No pudieron unirse
16:24para hacerle frente
16:24a Faruk Bedir
16:25y se van a unir
16:26para hacerme la guerra a mí?
16:32Bien, caballeros.
16:36La reunión ha terminado.
16:38La fecha de partida
16:39está escrita
16:39en cada uno
16:40de sus boletos.
16:42No perdonaré
16:42a los que se queden
16:43más tiempo
16:44después de esa fecha.
16:45Serán exterminados
16:46como insectos.
16:47El zorro y el simplón
16:53se irán,
16:54pero no confío
16:55en Semí y Patrón.
17:02Entonces,
17:02¿cuándo podré caminar?
17:04No puedo decirlo
17:05con certeza, señor.
17:06Eso solo depende
17:07de lo que usted...
17:08No tengo tiempo
17:08para ese tipo
17:09de discursos, doctor.
17:10Por favor,
17:12salga de aquí.
17:17Faruk.
17:29No estés triste.
17:31Sé que estás molesta,
17:33pero te lo explicaré todo.
17:35Este no es el momento
17:36ni el lugar.
17:38Hablaremos de todo
17:39cuando nos vayamos.
17:41Mejorate primero, papá.
17:44Me gustaría darte las gracias
17:46porque le dijiste
17:48a la señora Sefgi
17:49que no presentara cargos.
17:52Tu felicidad
17:52es todo lo que importa, hija.
17:55Durán es un buen hombre.
17:57No vayas a dejar
17:58que tu bella relación
17:59se arruine
17:59por los problemas
18:01que tengo con su padre.
18:04Sé que serán
18:05muy felices juntos.
18:09Hice cosas malas.
18:12Cosas que no tienen excusa.
18:14Pero no soy un mal hombre.
18:16Lo hice todo
18:17por mi familia.
18:19Después de pagar
18:20el precio
18:21de mis pecados,
18:22te aseguro
18:23que volveremos
18:25a ser una familia.
18:34Mi querida hija.
18:36Si me disculpas,
18:43me gustaría tener
18:44un tiempo a solas
18:45con Sefgi.
18:47Por supuesto.
18:48¿Te diste la declaración
19:04a la policía
19:04como te dije?
19:05Sí.
19:06No entiendo
19:07por qué no me dejaste
19:08contarles
19:08que Ali Rechad
19:09te disparó.
19:10Esos sinvergüenzas
19:11colocaron drogas
19:12en el yate
19:12para que me metan
19:14en la cárcel.
19:15La orden judicial
19:16llegará
19:16en cualquier momento.
19:18Si él va
19:19a la cárcel conmigo,
19:20no tengo oportunidad
19:21contra él ahí.
19:22La gente como yo
19:23no tiene idea
19:24de cómo es una cárcel.
19:25Pero los que son
19:26como él
19:27pasan la mitad
19:27de su vida
19:28en prisión.
19:29No podría imaginar
19:30qué tipo de trampa
19:31prepararía para mí.
19:33¿Esa es la única razón?
19:35Por supuesto que no.
19:40¿No viste a Meltem
19:41cómo me dio las gracias?
19:43Tengo que recuperar
19:45su confianza.
19:47A pesar de todo
19:47lo que hice,
19:49hasta Turán
19:49está agradecido
19:50conmigo.
19:53Una buena acción
19:54borrará
19:55cientos de malas acciones.
19:58Confía en mí.
20:00No te preocupes.
20:01Ali Rechad
20:02estará en deuda
20:02conmigo
20:03hasta el fin
20:03de sus días.
20:05¿O el tiempo
20:06que le quede?
20:07¿Qué quieres decir
20:09con eso, Faruk?
20:09¿Quieres una nueva guerra?
20:14A partir de ahora
20:15tienes
20:16una sola misión.
20:19¿Qué misión?
20:21En poco tiempo
20:22mis hombres
20:23te traerán
20:24un arma,
20:25Sevgi.
20:26¿Un arma?
20:28¿Qué haré
20:28con un arma, Faruk?
20:35Vas a matar
20:42a Ali Rechad.
20:51Por favor,
20:52mi vida,
20:52no empeores
20:52las cosas.
20:54Te lo prometo.
20:55Intentaré
20:56arreglarlo todo.
20:57Nada va a mejorar,
20:58Turán.
20:59Mientras estemos
21:00en este entorno,
21:01nada mejorará.
21:02No entiendo
21:02cómo no te das cuenta.
21:04¿Entonces qué hacemos?
21:06¿Qué quieres que hagamos?
21:07Quiero irme.
21:08Vámonos de aquí.
21:09Tomamos una decisión,
21:11sigámosla.
21:12En cuanto mi papá
21:13se mejore,
21:13nos vamos del país.
21:15Está bien.
21:16Está bien.
21:17Haremos lo que te haga
21:18sentir bien.
21:19Nos iremos.
21:19Gracias.
21:23Gracias.
21:36Mire,
21:36ya sé que no quiere,
21:38¿sí?
21:38Pero mi papá
21:39habló con la señora Derín.
21:41Dijo
21:41que podían quedarse
21:42en su casa.
21:43Entonces,
21:44si quieren...
21:44vamos.
21:46No entiendo.
21:49Te dije que está bien.
21:50¿Qué es lo que no se entiende?
21:52Me quedaré allá.
21:53Lo haré.
21:53¿Qué es lo que no se entiende?
21:54¿Qué es lo que no se entiende?
21:55¿Qué es lo que no se entiende?
21:56¿Qué es lo que no se entiende?
21:56¿Qué es lo que no se entiende?
21:57¿Qué es lo que no se entiende?
25:11or I feel bad when you say it.
25:13Let me give you some hands.
25:15This is for you.
25:17Here you are, Sefki.
25:18Thank you very much.
25:19Are you going to enter?
25:21No, I'm going to the cafeteria.
25:23Ah, okay.
25:24So, wait five minutes.
25:26I have something to tell you,
25:28but first I'll attend to the visit.
25:29Of course, of course, I'll wait.
25:32Here, please.
25:34Here.
25:35Here.
25:36Go ahead.
25:39Ah, bienvenida, mi niña.
25:45Bienvenida.
25:46Siéntate.
25:47Acomódate.
25:48Bienvenido, joven.
25:49Gracias.
25:50Bienvenido.
25:51A mi marido le encantan las visitas,
25:52pero no está aquí en este momento.
25:53Está en una misión secreta en otra ciudad.
25:56Jovencita, toma asiento.
25:58Muchas gracias.
25:59Señora Sefki, se ve bastante cansada.
26:02Puedo mostrarle su habitación,
26:03así podrá descansar un poco.
26:05Eso estaría bien, Derin.
26:09Nos vamos a la oficina.
26:25La verdad, tuviste una última oportunidad, Semit.
26:28Si hubieras dicho aeropuerto en lugar de oficina,
26:31todo hubiera sido diferente.
26:33Dusgun, Peyami, no es en realidad lo que parece.
26:38Te vengaste, ¿y ahora qué, Ali, Reshat?
26:49Si fuera joven, me hubiera gustado decir que empezaría una nueva vida,
26:55pero creo que soy demasiado viejo para eso.
26:58Es decir...
26:59De igual manera, si no busco problemas, creo que ellos me persiguen.
27:04Pues...
27:05Nunca es demasiado tarde para un nuevo comienzo y una vida feliz.
27:11Siempre que la persona lo quiera.
27:15Es cierto.
27:19Yo me voy de aquí.
27:21¿Te vas?
27:23¿A dónde?
27:24Sí.
27:25Me voy con mi mamá.
27:26No sé.
27:27A algún lugar más feliz, más cómodo.
27:30A un lugar tranquilo.
27:32A algún lugar donde pueda empezar una nueva vida.
27:39Bien.
27:43Voy adentro.
27:44Me están esperando.
27:45Claro.
27:46Hasta luego.
27:47Está bien.
27:48Hasta luego.
27:49Te ruego.
28:11Y aquí tiene...
28:12Gracias.
28:13Creo que Bura es bonito.
28:20¿No te gusta?
28:21Es un bonito nombre.
28:23Hermano, no tengo ningún problema con el nombre Bura o con personas con ese nombre.
28:29Pero dime algo.
28:30¿Por qué solo pensamos en nombres de niño?
28:33Sí, es cierto.
28:34Necesitamos pensar nombres de niño y de niña por igual.
28:39¿Por ejemplo, Denise?
28:40O también Ismet.
28:44¿Cuántos años tienes?
28:45¿328?
28:46Ismet ya no se usa para niñas.
28:48No sé, hermano.
28:49Antes se usaba.
28:50Había en el pueblo.
28:52El nombre de la esposa del señor Latife era Ismet.
29:01El pasado no se va, ¿verdad?
29:04No tan rápido.
29:06En realidad, se queda con todo su peso.
29:10En el momento en que dices que ya lo superaste, el pasado te golpea en la cara.
29:16Las cosas buenas toman tiempo.
29:18No ocurren así de repente.
29:21¿Y las cosas malas?
29:23Las cosas malas nos quitan tiempo.
29:26Fingamos que estamos felices por un rato.
29:28¿Por qué?
29:29¿Por qué, hermano?
29:30Fingir que estás feliz es más fácil que explicarle a la gente por qué estás triste, hermano.
29:37Buenos días.
29:38Buenos días.
29:39Buenos días.
29:40Bienvenido, papá.
29:41Gracias, hijo.
29:42¿Prépárate?
29:43¿Prépárate?
29:44¿Prépárate?
29:45¿Prépárate?
29:46¿Prépárate?
29:47No, gracias.
29:49Bienvenido, papá.
29:50Gracias, hijo.
29:53¿Prépárate?
29:54No, gracias.
30:07Derin me dijo que quiere irse.
30:14Entendí que Derin es la razón de tu tristeza.
30:18Creo que mi hermano también lo cree.
30:20Entonces, pregunten qué me pasa.
30:23Pregunten sinvergüenzas.
30:25No lo haré.
30:27¿Por qué no?
30:28Una persona que no sabe la razón de su silencio no sabrá lo que está diciendo.
30:33Pero si quieres compartir, te escucharé atentamente.
30:38Eso es todo.
30:40Ella quiere irse y empezar también una nueva vida.
30:45Y dime algo, papá.
30:46¿Fue ella quien lo dijo primero?
30:50Sí, fue ella.
30:53¿Qué le dijiste?
30:55Nada.
30:56¿Qué se suponía que dijera?
31:00Entendí el problema.
31:02Papá.
31:04Ella te está diciendo.
31:06Quiero empezar una nueva vida contigo, Ali Rechad.
31:09Pero como no estás entendiendo el mensaje, dice, si no me entiendes, lo haré por mi cuenta.
31:18Ella te está obligando a que se lo pidas, papá.
31:21Mi hermano es pesimista.
31:23No le hagas caso, papá.
31:25Si en este momento mi mujer y mi futuro hijo están a mi lado, primero es gracias a ti y después a Derin.
31:31No, hijo, para nada.
31:32No puedo decirte qué hacer ni con quién hacerlo, pero hagas lo que hagas. No te olvides de hacerlo por ti. Es todo lo que puedo decir.
31:44Pero su mamá, mi querida Fatma...
31:47Creo que ella hubiera querido que fueras feliz.
31:52Entonces, ¿qué debo hacer?
31:58Ve a ver a Derin y dile que no se vaya.
32:01No se vaya.
32:04¿En serio?
32:06¿En serio?
32:12Entonces me tengo que ir.
32:14Está bien, papá. Vete.
32:18Me voy.
32:19Adelante.
32:21Me fui.
32:22Definitivamente ustedes son muy peligrosos.
32:32Creo que cualquiera que motive a la gente a pensar es peligroso.
32:36Una última cosa. No vaya sin llamarla primero.
32:39Está bien, lo haré.
32:45Creo que debería ser Ismet.
32:47¿Será una vergüenza para el bebé?
32:50Estarás muy cómoda aquí.
32:53Mi hija es muy hábil.
32:56Cocina increíblemente.
32:58Lo que quieras.
32:59Solo pídelo y ten por seguro que ella te lo cocinará.
33:02A mi esposo también le encanta su comida.
33:05Y el plato de frijoles verdes...
33:07Mi esposo se chupa los dedos al comerlo.
33:14Derin, quiero tomar una ducha.
33:17Por supuesto, déjeme ayudarla.
33:19Voy a darle una toalla de aquí.
33:27Está grande.
33:29Creo que es...
33:31perfecta para usted.
33:33Ah, disculpe.
33:35Necesito atender esta llamada.
33:37Las toallas más pequeñas están en el cajón pequeño.
33:49Ahora, tienes una sola misión.
33:56En poco tiempo, mis hombres te traerán...
34:00un arma, Sevgi.
34:02¿Un arma?
34:03¿Qué haré con un arma, Farouk?
34:04¿Qué haré con un arma, Farouk?
34:09Vas a matar a Ali Rashad.
34:10Señora Sevgi, si me disculpa...
34:11tengo que salir por un momento.
34:12Por supuesto.
34:13Tranquila.
34:14No.
34:15No.
34:16No.
34:17No.
34:18No.
34:19No.
34:20No.
34:21No.
34:22No.
34:23No.
34:24No.
34:26Señora Sevgi, si me disculpa...
34:29tengo que salir por un momento.
34:31Por supuesto.
34:32Tranquila.
34:33Gracias.
34:34Lamento lo de esta mañana, Derin.
34:41¿Por qué?
34:42No dije las cosas que esperabas escuchar.
34:47¿Por qué supones que tenía expectativas?
34:51Por tus ojos.
34:57Está bien.
34:58Entonces dime cuáles son mis expectativas.
35:05Derin, por favor, no te vayas.
35:09Construyamos una vida juntos.
35:17Está bien.
35:18Entonces no me voy.
35:21Construyamos una nueva vida juntos.
35:34Dime, Peyami.
35:43Está bien.
35:44Llegaré pronto.
35:47No es otro tiroteo ni nada parecido, ¿verdad?
35:50No, no te preocupes.
35:52No más acción para mí.
36:04No.
36:22¿Sólo él?
36:24Descubrimos al traidor y adelantamos la fecha de partida de los demás patrón.
36:28Están todos en el avión.
36:30Todos tuvieron el mismo examen, Semih.
36:34Y tú fuiste el único que lo reprobó.
36:37Aunque por ahí escuchamos que eras un gran estudiante en la escuela.
36:41¿Lo eras?
36:43Déjeme explicarle.
36:44Responde a mi pregunta.
36:46¿Lo eras o no lo eras?
36:52Lo era, patrón.
36:53Pero no aprobaste este examen.
36:55¿Sabes por qué?
36:58No, no sé.
37:00Porque la vida no es como la escuela, Semih.
37:04En la escuela, primero te enseñan y luego te hacen un examen.
37:08Pero la vida te pone a prueba primero y luego aprendes la lección.
37:12Patrón, juro que aprendí la lección.
37:18Pero él acaba de aprender la lección, patrón.
37:20Hasta el faraón se volvió creyente mientras se ahogaba.
37:24Vamos.
37:25Quise decírselo a ustedes primero.
37:49Yo...
37:51Mañana le voy a proponer matrimonio a Derín.
37:53Vaya, buena suerte, patrón.
37:56Felicitaciones, papá.
37:58Felicitaciones, papá.
38:00¿Estás seguro, patrón?
38:08Está bien, así que estás seguro.
38:10Pero estos son asuntos delicados, patrón.
38:13¿Hiciste preparativos de la boda?
38:15¿Qué preparativos?
38:16Primero necesitas un lugar especial.
38:20¡Ah!
38:24El bosque de Belgrado.
38:26A Derín le encanta el bosque de Belgrado.
38:28Así que el problema está resuelto.
38:29Sí.
38:31¿Y qué anillo le vas a dar, papá?
38:33Había un anillo familiar de mi difunta madre.
38:36Si no les molesta, quiero dárselo.
38:38¿Y por qué nos molestaría, papá?
38:41El anillo también está listo.
38:44Buscaremos unos músicos, patrón, que salgan de los árboles cuando le propongas matrimonio.
38:49Dime, ¿qué te parece? ¿Qué tal, ah?
38:51Gran idea, Peyami.
38:53Si no supiera que estás bromeando, te daría un tiro en el pie.
38:56Por Dios, patrón. ¿Quién le dispara al padrino al día de la boda?
39:00Ja, ja, ja, ja. Es cierto.
39:03En serio, no sé qué haríamos sin ti, Peyami.
39:06Ja, ja, ja.
39:09Ja, ja, ja.
39:14Uf.
39:18Uf.
39:22Uf.
39:23Uf.
39:40Uf.
39:41Uf.
39:43Uf.
39:45Uf.
39:47Uf.
39:49Uf.
39:51Uf.
39:53Uf.
39:54Uf.
39:55Uf.
39:56Uf.
40:18Uf.
40:19Uf.
40:20Uf.
40:21Uf.
40:22Uf.
40:23Uf.
40:24Uf.
40:25Uf.
40:26Uf.
40:27Uf.
40:28Uf.
40:29Uf.
40:30Uf.
40:31Uf.
40:32Uf.
40:33Uf.
40:34Uf.
40:35Uf.
40:36Uf.
40:37Uf.
40:38Uf.
40:39Uf.
40:40Uf.
40:41Uf.
40:42Uf.
40:43I don't know.
41:13¿Pueden cubrirme con la cobija?
41:24Tengo las piernas frías.
41:25¿Me pueden cubrir con la cobija?
41:32¿Pueden darme mis pantuflas?
41:33¿Pueden cubrir con la cobija?
42:04Venimos por Faruk Bedir.
42:06Aquí está la orden judicial.
42:09Está bien, pero sus compañeros se lo llevaron justo hace media hora.
42:12¡Suscríbete al canal!
42:42¡Vamos!
42:53¿Pudiste hablar con la señora Sergi?
42:55No, no pude hablar hoy con ella. Salió de la casa temprano.
42:58Ella es una mujer adulta. ¿Estará bien?
43:00Sí.
43:00Durán, escojamos los equipos.
43:05Ya voy, ya voy. Tengo que irme.
43:08Miren, he estado esperando 15 años por este partido.
43:11Mi papá, tú y yo estamos en el mismo equipo.
43:13Vamos, patea.
43:14¿Viste eso?
43:16¡Gokan!
43:20¡Pateala, muchacho!
43:22¿Hermano?
43:22¡Eso!
43:29¡Toma!
43:30¿Quiénes son ustedes?
43:46¿Ali Rashad los envió?
43:48Les pagaré más.
43:55Cinco veces lo que les dio a Ali Rashad.
43:59Diez veces lo que les dio.
44:00Diez veces lo que les dio a Ali Rashad.
44:30Señor Bedir, estaremos juntos después del viaje.
44:35Diez veces lo que les dio a Ali Rashad.
45:06¿Cierto?
45:08Pero, ¿sabes a lo que siempre me pregunto?
45:11¿Qué?
45:14En una ocasión, un policía de alto rango me reveló
45:19que los cadáveres de todos los homicidios sin rastro
45:23que se perpetraron en Estambul
45:25están escondidos justo aquí en el bosque de Belgrado.
45:28Bueno, la verdad no lo sé.
45:35Es extraño, ¿no?
45:38Que un lugar tan hermoso y tan tranquilo
45:42y que a la vez guarde detrás una gran tristeza y dolor de muchos inocentes.
45:47Es una paradoja fascinante.
45:53Es cierto, lo es.
45:57¿Podemos hablar de otra cosa?
46:00Por supuesto.
46:01Tienes razón, perdón.
46:03No sé qué me pasó.
46:05No hay problema.
46:06Tranquila, está bien.
46:09Yo quiero decirte algo, Derin.
46:13Dime.
46:13¿Recuerdas que el otro día te dije que no te fueras?
46:18Ajá.
46:21Bueno, la verdad no quise decírtelo de una manera tan seca.
46:27Para ser sincero, no sabía cómo decírtelo.
46:30Tuve que llenarme de mucho valor y...
46:33y hacer algunos preparativos para que todo saliera bien.
46:38¿Sí?
46:39¿Y al final lo lograste?
46:41Sí, por supuesto.
46:42Eso lo logré.
46:45Bueno, la verdad...
46:51Derin, quiero darte el único recuerdo que me queda de mi madre.
47:05Y a mí...
47:07me gustaría mostrarte el único recuerdo que me queda de mi padre.
47:12Acabaré contigo.
47:17Te golpearé de tal forma que no te mataré.
47:21Y rogarás estar al lado de tu difunto padre.
47:24Lo diré por última vez.
47:26Váyase de aquí.
47:28¡Atrévete!
47:29¡Atrévete!
47:42¿Tú me enterraste aquí?
48:03¿A mi papá?
48:12¿Tú me enterraste aquí?
48:42¿Tú me enterraste aquí?
49:12¿Tú me enterraste aquí?
49:42¿Tú me enterraste aquí?
50:12¿Tú me enterraste aquí?
50:14¿Tú me enterraste aquí?
50:16¿Tú me enterraste aquí?
Recommended
2:34:01
|
Up next
59:28
49:12
50:39
51:01
2:04:05
1:51:23
1:28:44
2:13:50
2:13:34
2:36:16
2:13:53
2:17:10
2:25:09
2:22:10
2:18:53
2:19:31
2:35:10
2:13:53
2:34:11
2:17:10
2:25:09
2:22:23
47:05
47:17
Be the first to comment