Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Shrouding The Heavens Episode 135 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
Follow
5 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
上集说道,为了备战世界职业山耳光大赛获取大地称号,江一辰邀请专家叶帆对其进行了集训。
00:13
可惜叶帆不久就受到了太空烧烤新闻的刺激,在承诺给江一辰称号后便匆匆离开,去取回自己的烹饪道具,
00:22
却因此引发了江十敬老院排名第十三的副院长和东荒有活力的社会团体排名第九的负责人进行热风烘烤及研发大战,
00:33
但很快就因担心会先冒出堪比红城仇和康熙谣言的评委叫停了。
00:39
之后,意犹未尽的江十书职联合杀胜联盟和杀术神潮给叶帆举办了一场联欢会,
00:46
大锤碎胸口,大雕被弯弓射等绝技纷纷上演。
00:50
靠着自己的万出圣子和资辅圣子也贡献了精彩的表演,
00:55
最终由黑黄当DJ,叶帆当鼓手,
00:59
在夜店闪烁的灯光中完成了联欢会的压轴节目,
01:04
并恭送了客串演员谢沐。
01:06
在上级的最后,随着弹幕一片遮天F4的赞誉,
01:11
他们迈着六亲不认的步伐走向了恶霸的道路,
01:15
同时也即将送出一个带着味道的大地称号。
01:20
世卫,毛炉初出路锋芒,
01:24
坑鼓镇压京东荒,
01:27
大烹折斥血万里,
01:29
地路征锋大势林,
01:32
金踏四级扫六河,
01:34
日灭魔宫,傲八方,
01:37
但向瑶池笑北斗,
01:40
生死轻至万龙潮。
01:43
亚晶聪扫六河,
01:54
长得花龙剑,
01:57
甚至连半部大能都陨落了,
01:59
你这样的手段太可怕了,
02:01
逼走天法!
02:02
我本来就半年生命,
02:05
搞不好夫妇得正呢,
02:07
既然这样,
02:07
He's all destroyed.
02:11
He's there!
02:12
He's a one-stop!
02:14
He's a man!
02:16
He's trying to keep me in the middle of a while!
02:18
He's trying to keep me in the middle of a while!
02:21
I'm not sure.
02:23
He's not a fool.
02:24
You're not a fool.
02:25
You're dead.
02:26
We'll help him.
02:27
No!
02:29
I'm in the sea of sea.
02:31
But I'm living in the sea.
02:33
I have a good way to live in the sea.
02:35
I'm not going to kill you.
02:36
I won't kill you.
02:38
This land is very suitable for your family.
02:42
Then...
02:44
Then you can burn this land for a hundred years.
02:52
You can't do this!
02:54
Don't!
02:56
Help me!
03:06
Good...
03:10
Good...
03:12
Good...
03:14
Good...
03:16
I'm too scared of them.
03:18
You're going to kill them.
03:20
You're going to kill them.
03:22
No...
03:24
You're going to give them a lot.
03:26
I'm going to tell you all the time.
03:30
Tell them!
03:32
Tell them!
03:34
You think you're going to die?
03:38
You're going to let them be in the place of the Lord.
03:40
Who are you?
03:42
Who is your nation's power?
03:44
How do you let them be?
03:46
I'm going to give my lord and the king's village.
03:49
Mr. Xohoho.
03:50
You are the one who is trying to kill me.
03:52
I'm going to ask my lord.
03:54
Who is the king of the end?
03:56
Mr. Xoho.
03:58
Really?
03:59
I know that I'm going to kill the Lord and the poor.
04:02
You don't give me back.
04:03
I'll give you a little.
04:04
If you have any information, I will give you the first time.
04:06
How are you?
04:13
Let's go.
04:16
Come on.
04:17
Come on.
04:18
It's been a long time ago.
04:20
This kid's money is not enough.
04:22
It's been a long time for 500 years.
04:24
Don't worry.
04:27
Don't worry.
04:28
Don't worry.
04:29
Don't worry.
04:30
Don't worry.
04:32
Five hundred years ago, if you can live out, you'll be able to save this money.
04:37
You'll be able to save this money.
04:40
That kid's not going to die.
04:43
What are you going to do?
04:44
What can you do?
04:45
What can you do?
04:46
What can you do?
04:47
What can you do?
04:48
What can you do?
04:49
It's too bad.
04:52
This battle is too big.
04:54
Let's go to hell.
04:55
This is the king of十三大寇.
04:57
It's the king of the dead.
04:59
This is the king of the dead.
05:01
This is the king of the dead.
05:02
I'll be able to save this money.
05:03
This is the king of the dead.
05:04
I'm not going to die.
05:05
What can I do?
05:06
I'm not going to die here.
05:08
I'm going to die.
05:09
Come on.
05:10
I'm going to die.
05:11
What?
05:12
I'm going to die.
05:14
My lord.
05:16
He's going to die.
05:17
There's a war.
05:18
This is the king of the dead.
05:19
I don't know.
05:49
試著去仰望星空
05:51
或許
05:52
那大哥哥看星星的時候
05:55
是在想念誰呢
05:57
是你的家人嗎
05:59
可楠楠的家人在哪裡呢
06:01
楠楠別難過
06:02
大哥哥
06:03
就是你的家人
06:04
嗯
06:12
地球是思念
06:14
北斗卻也有了牽掛
06:18
或許真到那時
06:20
也會有一些不捨吧
06:32
搖遲聖會在即
06:34
特來要葉兄與好友前去
06:36
搖遲派使者來即可
06:38
何勞聖女親自要約
06:40
葉兄心思細膩
06:42
那我便冒昧直言
06:44
我搖遲藏有數塊石王
06:46
希望母和元天師
06:48
留下的其實
06:49
都已到了封禁年限
06:51
須當今元天師
06:53
已決定元術封禁
06:55
故有此不情之情
06:57
搖遲曾有恩於我
06:59
此次封印石王
07:00
葉某定然則無旁貸
07:03
搖遲以內
07:04
我交庇護葉兄周全
07:06
但外界難測
07:07
若葉兄先有顧慮
07:09
我搖遲定然不會強人所難
07:12
坊間傳聞
07:15
你回到聖城之後
07:16
有一群聖帝天驕
07:18
匿名結成了一個組織
07:20
名為
07:21
殺聖聯盟
07:23
搖遲聖會群衔皆聚
07:25
我正好看看
07:27
這殺聖聯盟都有誰
07:29
多謝仙子提醒
07:32
葉某自有應對之策
07:35
封食之恩感謝不敬
07:38
另外磐桃已熟
07:39
屆時可見上長鮮一番
07:41
聖帝警兒來了
07:42
聽說他斬滅諸多強勢
07:46
還殺了兩大勝子
07:48
竟還敢出現在這兒
07:50
聖帝警兒來了
07:53
聖帝警兒來了
07:54
聖帝警兒來了
07:56
聖帝警兒來了
07:57
聖帝警兒來了
07:58
聖帝警兒來了
07:59
聖帝警兒來了
08:00
聖帝警兒來了
08:01
聖帝警兒來了
08:02
聖帝警兒來了
08:03
聖帝警兒來了
08:04
That's it.
08:06
That's it.
08:08
That's it.
08:10
That's it.
08:12
That's it.
08:14
That's it.
08:16
That's it.
08:18
If your body is broken,
08:20
it will change your body.
08:22
Yes.
08:24
That's it.
08:26
It may be more important for you.
08:28
You have to move on.
08:30
I'm afraid that you don't have to worry about it.
08:32
You have to move on.
08:34
You have to move on.
08:36
I'm sorry.
08:38
That's it.
08:40
That's it.
08:42
I'm sorry.
08:44
I'm sorry.
08:46
I'm sorry.
08:48
Let's go.
08:58
Let's go.
09:00
You have to move on.
09:02
You have to move on.
09:04
It's fine.
09:06
It's fine.
09:08
You're not okay.
09:10
You have to move on.
09:12
Ah!
09:14
Ah!
09:16
Ah!
09:18
Ah!
09:20
Ah!
09:22
Ah!
09:24
Ah!
09:26
Ah!
09:28
Ah!
09:30
Ah!
09:32
聖元,
09:34
after you completed the agreement,
09:36
this is a natural to believe,
09:38
can't be regretted.
09:40
But the king's
09:46
Ah!
09:48
Ah!
09:50
Ah!
09:52
Ah!
09:54
Ah!
09:56
Ah!
09:58
Ah!
10:00
Ah!
10:02
Ah!
10:04
Ah!
10:06
Ah!
10:08
Ah!
10:09
Ah!
10:10
Ah!
10:13
Ah!
10:17
Shall we even keep out each other
10:23
And can't just move the laden for another part!
10:26
Yes,
10:29
Ah!
10:30
Ah!
10:32
Ah!
10:37
Oh!
10:39
行不行 我的耐心可是有限的
10:43
我说什么来着
10:44
呵呵
10:45
家徒学艺不经 此等完时 老夫只限三成功力即可
11:09
此人一时之法 确实远生难攻起
11:21
看来袁术世家 果然低于深厚
11:24
只有三层力便结了摇池之困呐
11:40
欧阳前辈不愧于原帝师之名
11:43
但底蕴深厚也就是思想陈旧
11:46
不知道赌不如书 麻烦了要
11:54
这 欧阳宗师 这 这是何意啊
12:01
你们 真是胆大包天
12:08
我所依之时 竟是圣灵一族的九俏识人
12:15
难道你们不知 此时若孕育而出
12:20
必将祸乱天下
12:23
无人幸免
12:29
此时远古圣人曾对其讲法
12:31
出世也是五千年之后
12:33
届时 大家就知此为善灵
12:36
善灵 可笑可笑
12:38
你们不要再拖延了
12:39
韩陶拿来
12:40
我愿意试
12:48
我愿意试
12:57
你算什么东西
12:58
此时 并非我元术世家不能易得
13:01
而是会带来灾祸
13:04
那也是五千年后的事情了
13:10
叶凡为元天师传人
13:12
此前就帮我摇吃封印过七时
13:14
圣缘可愿再做尝试
13:16
是你
13:18
是你
13:20
我成你从始中切出的情
13:22
且看你也顺眼
13:24
算我朋友
13:26
叶某 尽力而为
13:28
此时内运凶险
13:29
也将有切勿逞能
13:30
导致生灵涂炭
13:31
竟然连堪毕大帝的生命都将出世
13:33
果真
13:34
大事要来临了
13:35
果真
13:36
大事要来临了
13:37
果真
13:38
大事要来临了
13:39
果真
13:40
果真
13:41
果真
13:42
果真
13:43
果真
13:44
果真
13:45
果真
13:46
果真
13:47
果真
13:48
果真
13:49
果真
13:50
果真
13:51
果真
13:52
果真
13:53
果真
13:54
果真
13:55
果真
13:56
果真
13:57
果真
13:58
果真
13:59
果真
14:00
果真
14:01
果真
14:02
果真
14:03
果真
14:04
果真
14:05
果真
14:06
果真
14:07
果真
14:08
果真
14:09
果真
14:10
果真
14:11
果真
14:12
果真
14:13
果真
14:14
果真
14:15
果真
14:16
果真
14:17
果真
14:18
果真
14:19
果真
14:20
果真
14:21
果真
14:22
果真
14:23
果真
14:24
果真
14:25
果真
14:26
果真
14:27
I can't wait to see it.
14:42
The enemy has pushed my head.
14:52
Oh my god, that's what's happening.
14:55
Don't you let the little boy out here?
14:57
What are you talking about?
14:58
Don't use it.
15:00
Don't worry about it.
15:02
These are the two who are blocking me.
15:04
They're going to take him out of me.
15:14
You're not dead!
15:21
You're going to kill me!
15:24
Did you kill me?
15:26
The king, give me some blood.
15:27
Let's get some blood.
15:31
Well, it's a good blood.
15:40
The old man.
15:42
I'll write this card for you.
15:50
The king.
15:54
There is no one ever.
16:00
The end of the day.
16:12
The end of the day is the end of the day.
16:16
The end of the day is still in the middle of the day.
16:24
The Black Sea is thinking about it.
16:26
The Red Sea is still in the middle of the night.
16:28
Let's not let it go.
16:32
Don't worry about the Red Sea.
16:34
We are a couple of people.
16:36
You don't know how to kill the Red Sea.
16:38
What are you talking about?
16:40
I'm talking about it.
16:44
The Red Sea is really killing me.
16:54
It's done.
17:24
It's done.
17:54
It's done.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
8:01
|
Up next
Martial Master episode 597 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
3 days ago
17:31
Divine Manifestation Episode 06 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5 hours ago
18:07
[4k] Renegade Immortal Episode 114 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
2 days ago
18:03
Shrouding The Heavens Episode 132 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 weeks ago
23:41
Shrouding The Heavens Episode 127 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
15:17
Shrouding The Heavens Episode 124 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
3 months ago
16:37
Shrouding The Heavens Episode 128 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
7 weeks ago
15:24
Shrouding The Heavens Episode 108 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
16:35
Shrouding The Heavens Episode 109 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
16:25
Shrouding The Heavens Episode 100 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
16:27
Shrouding The Heavens Episode 99 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
15:59
Shrouding The Heavens episode 87 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11 months ago
15:58
Shrouding The Heavens episode 85 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1 year ago
18:23
Battle Through The Heaven Episode 144 Subtitle Multi.
ongoingdonghuas
7 months ago
18:22
Battle through the heavens Episode 143 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
18:19
Shrouding The Heavens Episode 133 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 weeks ago
19:34
Shrouding The Heavens Episode 131 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
4 weeks ago
14:46
Shrouding the heaven episode 83 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1 year ago
7:43
Throne of Ten Thousand Swords Episode 32 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
22 hours ago
7:52
The Divine Emperor of Destiny Episode 22 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
22 hours ago
7:40
God on a Miserable Journey Episode 16 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
22 hours ago
8:01
Martial Soul Continent Episode 19 Subtitle Multi.
Ongoing donghuas
3 days ago
20:30
A Mortal's Journey to Immortality Episode 163 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
5 weeks ago
8:04
Peerless Divine Emperor Episode 11 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
5 weeks ago
8:05
Ten Thousand Worlds Episode 370 subtitle multi.
ongoingdonghuas
5 weeks ago
Be the first to comment