- 1 hour ago
Gelin CapíTulo 240
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Let's get started.
01:30Akıl hastanesinden çıkan dengesiz koca karısına bilerek zarar verdi.
01:36Bunu mu demeye çalışıyorsun? Bunu mu yakıştırdın abine sen?
01:40Öyle bir şey öğrendim ki aklıma başka bir şey gelmiyor.
01:43Allah'ım söyleyecek şimdi valla.
01:51Bir diğimin resmidir şimdi.
01:56Ah be Cihan Bey. Yaktınız beni.
01:58Neymiş öğrendiğim? Söyle.
02:11Lafı hiç dolandırmışam.
02:13Yengemin eşyalarını toplamışsın da çöpe atmışsın.
02:16Doğru mu değil mi?
02:16Cevap vermediğine göre doğru.
02:32Sen ne yapmaya çalışıyorsun abi?
02:37Bizi neye inandırmaya çalışıyorsun?
02:39Maden eşyaları göndermeyecektin.
02:41Neden çöpe attın?
02:42Neden bileyen yalan söyledin?
02:43Maden eşyaları göndermeyecektin.
03:13Çıktın mı?
03:19Hadi geçmiş olsun. Allah bir daha yaşatmasın.
03:23Amin Zehra. Çok sağ ol.
03:25Evet durma öyle kapıda. Gel içeriye.
03:28Yok ben hiç rahatsızlık vermeyeyim. Geç oldu zaten.
03:31Hayır canım olur mu öyle? Gel. Gel içeriye. Gel.
03:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13I don't know what happened.
05:18I didn't know what happened.
05:20I was like a kid, I was like a kid.
05:25I didn't know what happened.
05:28I was like a kid.
05:32I was trying to handle it.
05:35But I was like a pity.
05:38I was like a kid.
05:42I was afraid to get the gun out of the house.
05:47I was afraid to get the gun out of the house.
05:52Then I got the gun out.
05:55You're safe now?
06:05My son, I didn't know what you were doing.
06:10You think you are a good person, you are a good person, you are a good person.
06:16At that Sinan is a good person, I am a big guy.
06:20I am a guy who is a good guy, I am not a guy.
06:23Don't say anything.
06:24No, I am a good person, I am a good person.
06:31You have to be a single person,
06:33if this problem is an arame, you will be a good person.
06:36You're not going to be a big deal with the baby.
06:40It's a big deal with the baby.
06:45What would you like to do?
06:50He thinks, he thinks, he thinks, he thinks, he thinks.
06:53He thinks, he thinks, he thinks, he thinks, he thinks.
06:56Let's see what he thinks.
07:06Cihan, Mine this evening can you stay here?
07:13I'm so sorry to see myself, my heart hurts.
07:17Of course, we can stay here.
07:21Good evening.
07:36Kuşlar hemen haber uçurmuş Cihan Bey'i. Ama sorun değil. Ne demişler?
07:51Minareyi çalan kılıfını hazırlar.
08:06Al abla iç.
08:10Sağ ol.
08:16Asıl karnı aç mı? Hazerleyeyim mi bir şeyler?
08:19Yok sağ ol.
08:21Ee ne yaptın? Geldi mi çocukların?
08:24Ben de onun için geldim zaten. Yani mektup ellerine geçmedi mi acaba?
08:28Olur mu canım? Götürdüm kadına teslim ettim. Cemil'in karısıyım dedi. Gelin iyi yani.
08:33Boşuna umutlanmışım.
08:39Görmek istemediler beni demek.
08:42Affetmeyecekler beni.
08:45Hemen umutsuzluğa kapılma Esma Abla.
08:48Şimdi gelmeseler bile dışarıdasın gider kendin görürsün çocuklarını. Yüz ise konuşursunuz.
08:53Karşılarına çıkıp ne diyeceğim ki? Kendini zorla mı affettireceğim?
08:58E böyle bekleyecek misin? Yürek mi dayanır buna?
09:01Senin içeride nasıl evlat hasreti çektiğini ben biliyorum.
09:04Ciğerinin nasıl yanıp da köz olduğunu.
09:07Her gece nasıl gözyaşı döktüğünü ben biliyorum ben.
09:11Hemen vazgeçme.
09:13Bir kere kaybetmişsin zaten.
09:15Bir kere daha mı kaybedeceksin?
09:17Git dayan kapılarına.
09:18Annenizdim ben de.
09:20İster sararlar ister kovarlar.
09:22Onların bileceği şey.
09:24Sen de bu azaptan kurtulursun.
09:26Hiç olmazsa bir kere yüzlerini görürsün.
09:27Denemedim demezsin en azından.
09:33Teselli gibi bir şey oldu ama.
09:36Sıla ulaştı bana.
09:38Aaa!
09:40Yüce Rabbim.
09:42Bir ağlatır bir güldürür.
09:44Eee neredeymiş bunca zaman?
09:46Hiç bilmiyorum.
09:48Yani kısa konuştuk.
09:50Gelince her şeyi anlatacağım dedi.
09:52Bakalım.
09:54Ben artık kalkayım.
09:56Sana da rahatsızlık verdim.
09:58Ne rahatsızdı Esma abla.
10:00Seni gördüğüme çok sevindim.
10:01Kalacak yerin var mı?
10:03Nerede kalıyorsun?
10:05Kalacak bir yerin olana kadar burada kalabilirsin.
10:08Eksik olma.
10:10Bir pansiyonda kalıyorum.
10:11Şimdilik idare ediyorum.
10:13Ah be Esma ablacığım.
10:16Sen içerideyken de böyleydin.
10:18Ne zaman istersen gel beklerim.
10:20Dur bir dakika.
10:21Dur bir dakika.
10:36Al bak bu mektubu götürdüğüm adres.
10:40İyi düşün taşın.
10:41Sonradan pişman olma.
10:43Bir bu kadar daha vaktimiz olduğunu da bilmiyoruz.
10:51Bak.
10:52Karpuz sana nasıl gülümsüyor.
10:53Resmen sana beni ye beni ye diyor.
10:54Annem de böyle yapardı.
10:55Güler yüz yapardı.
10:57Bak.
11:11Karpuz sana nasıl gülümsüyor.
11:13Resmen sana beni ye beni ye diyor.
11:16Annem de böyle yapardı.
11:19Güler yüz yapardı.
11:21She did not at her, she wanted to Auslan.
11:26She wanted to keep her in, she gave her life.
11:32She wanted to keep her husband.
11:34She wanted to leave her in like a girl, she stayed in his life.
11:43She wanted to leave her husband.
11:48She wanted to leave.
11:49Yes.
11:51Yes.
11:53Look, this is my friend, Cemil's friend.
11:57He was very small when I was little.
12:01He didn't have anything to do with me.
12:04Is there any of you?
12:07There actually.
12:09Where did you then?
12:11I didn't see your friend.
12:14I don't know.
12:16Uzun zamandır görüşmüyoruz.
12:19Nerede, ne yapıyordur acaba?
12:21Hiç bilmiyorum.
12:24Belki o da senin nerede olduğunu bilmiyordur.
12:27Ben annemin nerede olduğunu bilsem,
12:30koşar sarılırdım ona.
12:35Belki annen de senin yerini bilsem,
12:39koşar sarılır sana.
12:42Peki.
12:45Peki.
12:49Keyfiniz yerinizde bakıyorum.
12:54Meyve tabağı falan.
12:56Amca, burada biraz daha kalabilir miyim?
13:00Tabii ki kalabiliyorsun burada prenses.
13:02Hatta istersen bu akşam beraber uyuyabiliriz.
13:04Yaşasın.
13:05Yaşasın.
13:06İzlediğiniz...
13:11Can I see you?
13:13Can I see you?
13:16Can I see you?
13:17Can I see you?
13:19Can I see you?
13:21Please, you can see you.
13:23No.
13:25I'll see you.
13:27I'm gonna go.
13:30I'm gonna go.
13:35I'm gonna go.
13:40I'm gonna go.
13:45Oh, oh.
13:47That's a good one.
13:57Enfro
14:21Ben Cemil, bu yeni numaram.
14:24Anam, mesaj attı valla.
14:27Keciğin adını kırdı demek ki bu adam.
14:30Ama insan önce bir hal hatır sorar değil mi?
14:32Ne bu resmi resmi yeni numaram?
14:35Cık cık.
14:36Aa, kuzerya.
14:38Yoksa bu bana özel bir mesaj değil mi?
14:42Bu toplu atılmış bir mesaj mı acaba?
14:45Aa, dur.
14:46Emir bilir bunu.
14:47Emir! Emir!
14:50I'd ask you something to ask.
14:57Or you can see that you're talking to me.
14:58What's the name you're talking to?
15:00Really?
15:01What's it?
15:02What else?
15:02She's talking to me about the new number.
15:06She's talking to me.
15:07She's talking to me and she's talking to me.
15:09She's talking to me.
15:12She's talking to me.
15:14She's talking to me.
15:15She's talking to me.
15:17Eee, bu bizim tabak.
15:23Bu da benim sardığım dolmalar.
15:25Demek ki senin sarmalarını özlemiş bak.
15:28Özlemiştir ya.
15:29Ay çok severdi benim sarmalarımı.
15:31Lüp lüp götürürdü valla.
15:33Yaptığımda böyle hemen anında tencerenin dibini görürdü.
15:37Valla öyle güzel yapıyorsun ki.
15:39Canım çekti ha.
15:40Olsa da eseydik.
15:41A a a.
15:42Benim oğlum istemiş de.
15:43Ben yapmaz mıyım ya?
15:45İki dakikada sararım valla.
15:46Valla sararım bak.
15:47Yok ya şaka yaptım.
15:48Şimdi gece gece uğraşma.
15:50Ay benim canım oğlum istemiş de ben yapmaz mıyım ya?
15:53Hemen yaparım iki dakikada.
15:55Sabah da böyle taze taze lüp letirsin.
15:57Tamam mı?
15:57Ay canım benim.
16:02Valla tuttu bu iş.
16:05Bir mesajlar bunu yaptıysa.
16:06Ben daha neler yaptırırım.
16:12Ya yenildim.
16:14Yendim.
16:15Amca senin şartın bana gecelik gibi oldu.
16:26Bence çok güzel olmuş.
16:29Bence tam bir prenses geceliği.
16:31Hadi bakalım yatağa.
16:38Hadi bakalım yatağa.
16:45Ver bakalım ne bir şey.
16:46Tavşan ailesi gibi olduk.
16:52Baba tavşan.
16:55Anne tavşan.
16:57Bebek tavşan.
16:58Çok mu seviyorsun sen tavşanları?
17:00Evet çok güzeller.
17:02Pamuk gibiler.
17:04Babam bana söz verdi.
17:06İki tane tavşan alacak.
17:09Bahçeyi de yuva yapacak.
17:12Harika olur prenses.
17:14Hatta beraber besleriz.
17:16Ne dersin?
17:17Havuç veririz onlara.
17:18Onlar da kıtır kıtır yerler.
17:21Evet kıtır kıtır yerler.
17:23Ama şimdi bence küçük yavru tavşanlar uyuyordur.
17:26Sen de bir küçük yavru tavşan olduğun için uyman gerekiyor.
17:28Hadi bakalım.
17:30Hadi bakalım kucak kucak kucak.
17:33Evet.
17:39Oh.
17:58At least one last.
18:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:09Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:35all the other
18:43–
18:45Oh!
18:46You're ready
18:48–
18:53–
18:55–
19:05Dökme ama ya, yerleri yeni sildim.
19:11Ben de Murf oxy the way, her giver here.
19:14Begum, Cemil abim ne dua et,
19:16yoksa dolmaları böyle yukup götremezdin.
19:19Neyse, geri kalın sabah yiyerim, hemen bitmesin.
19:21Hadi Allah rahatlık versin.
19:23Hadi, iyi geceler.
19:27Hemen yollayalım Cemil'ye bakalım.
19:31Evet.
19:35Midyaza?
19:37Kalk kalbe karşıymış, içine doğmuş demek.
20:02Tam da sevdiğim gibi.
20:05I love you.
20:35Oh
21:05Oh
21:35Flaştık nerede?
21:56Konu hakkı mı unuttum acaba?
22:05Altyazı M.K.
22:35Altyazı M.K.
23:05Altyazı M.K.
23:07Altyazı M.K.
23:09Altyazı M.K.
23:11Altyazı M.K.
23:13Altyazı M.K.
23:15Altyazı M.K.
23:17Altyazı M.K.
23:19Altyazı M.K.
23:21Altyazı M.K.
23:23Altyazı M.K.
23:25Altyazı M.K.
23:27Altyazı M.K.
23:29Altyazı M.K.
23:31Altyazı M.K.
23:33Altyazı M.K.
23:35Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:39Altyazı M.K.
23:41Altyazı M.K.
23:43Altyazı M.K.
23:45Altyazı M.K.
23:47Altyazı M.K.
23:49Altyazı M.K.
24:15Abi?
24:17Altyazı M.K.
24:21Altyazı M.K.
24:23Altyazı M.K.
24:47Altyazı M.K.
25:17Altyazı M.K.
25:21Altyazı M.K.
25:26Altyazı M.K.
25:27Altyazı M.K.
25:29There is a piece of wood.
25:37It looks like a piece of wood.
26:29Ne işin var odamda?
26:47Niye haber vermeden giriyorsun?
26:51Sakin ol abi.
26:53Sana selam vermek için geldim.
26:55Seni göremeyince çıkacaktım ben de zaten.
26:59Sen çocukken de böyleydin.
27:11İzinsiz dolardan odama eşyalarımı karıştırır, beni sinir ederdin.
27:17Bazı şeyler hiç değişmiyor demek ki.
27:19Ben senin eşyalarını karıştırmazdım.
27:22Çocukken de odana gelmezdim.
27:24Ama senin kıymetli olan eşyalarını sen hep saklardın.
27:27Ben dokunmayayım diye.
27:29Şimdi de bir gerildin.
27:32Sanki bir şey saklıyor gibisin.
27:33Aynen öyle.
27:40Hazine saklıyorum sizden.
27:48Neyse.
27:49Ben buraya kavga etmek için gelmedim abi.
27:52Bu konuşma başka bir yere gidiyor.
27:53Sana iyi geceler.
27:56Altyazı M.K.
28:26Altyazı M.K.
28:56Altyazı M.K.
29:26Biraz daha gözetim altında tutmamız gerekiyor.
29:28Sonunda kan talihli yapalım.
29:30Her şey normal çıkarsa tekrar konuşuruz.
29:32Olur mu?
29:33Alır.
29:33Metin.
29:45Metin.
29:47Oğlum.
29:53Hoş geldin.
30:00Hoş bulduk anne.
30:01Ne?
30:02Ne iyi ettin de geldin oğlum.
30:15Ya.
30:16Gerçekten mi?
30:19Ne bileyim.
30:20Ben bir şey.
30:21Yani.
30:21Uyanır uyanır uyanmaz cihan demişsin de.
30:25Belki beni görmek istemezsin diye düşündüm.
30:27I don't know if that's a thing.
30:31I wonder if you're a fan of Hancer.
30:34If you're going to be a girl, I'm waiting for you.
30:40Anyway, it's coming to you.
30:44You've been told me.
30:46Very much.
30:47I'm sorry for you.
30:50Yes.
30:53I wish I had a chance to be able to get you.
30:57What happened to you?
30:59He died.
31:01He died.
31:03He died from the clinic.
31:05He died.
31:07What are you doing?
31:09Oh my God.
31:13It's not a crime.
31:15It's not a crime.
31:17It's not a crime.
31:19It's not a crime.
31:21It's not a crime.
31:25You're not a crime.
31:27You're not a crime.
31:29No, not a crime.
31:31It's not a crime.
31:33She is a crime.
31:35I am you.
31:37She's not a crime.
31:39She has a crime.
31:41She has a crime.
31:43Now you are the crime.
31:45What did you do now?
31:47You are the most recent?
31:49You are the best friend.
31:51I don't see anything.
31:53I know it wasn't something that was wrong.
31:55I can say it.
32:01Peki Beyza,
32:03what happened?
32:05Beyza,
32:07he's not a human being.
32:09He's not a human being.
32:11He's not a human being.
32:13He's not a human being.
32:15He's not a human being.
32:17You're a human being.
32:19You're a human being.
32:21Babanı,
32:23kardeşlerini,
32:25hiç kimseyi tanımıyorsun.
32:35Ben kendimi hiç iyi hissetmiyorum.
32:39Ya, kusura bakma anne,
32:41ben de böyle felaket habercisi gibi geldim.
32:43Önünde sonunda öğrenecektin değil mi?
32:45En azından benden duymuş ol.
32:49Beyaz dinlenebilir miyim?
32:51Tabii tabii.
32:53Sonra tekrar konuşuruz.
32:55Bozduğumuzu konuşuruz.
32:57Bozduğumuzu konuşuruz.
32:59Bozduğumuzu konuşuruz.
33:01Bozduğumuzu konuşuruz.
33:03Hmm...
33:05...
33:19Transcription by CastingWords
33:49CastingWords
34:19CastingWords
34:21CastingWords
34:23CastingWords
34:25CastingWords
34:41You can open the door of the house.
35:11You are not able to find the person who is now available.
35:16Please, come back and see you again.
35:21Where are you, Hengen?
35:22Where are you?
35:41Let's go.
36:11I want to talk to you.
36:13I want to talk to you.
36:15I have some time for you.
36:17But I can't wait for you.
36:19I have no hope for you.
36:23I have a little bit of a moment.
36:25There's a little bit of a moment.
36:27I have no idea.
36:29I want to learn more.
36:31I need to learn more.
36:33We're going to learn more.
36:35I know I have no idea.
36:37I know I have a little bit of a conversation.
36:39There's all my chances and mindfulness, for the Sedans' to walk with me.
36:43Okay?
36:46Okay?
36:51We'll see you next time.
36:55Let's go there, just a little bit.
36:59What do you think?
37:01Well, it'll be better.
37:04I think that it won't seem like you,
37:07The return of the return of the family.
37:09No, we are already a family.
37:12It's time for the time.
37:16I'll go back to the return of the family.
37:37Good night.
38:07Good afternoon.
38:13Good morning.
38:19Good morning.
38:21Good morning.
38:27I'm not going to sleep.
38:31I'm not going to sleep.
38:33I'm not going to sleep.
38:35I'm not going to sleep.
38:37I'm not going to sleep.
38:39Yengemi böyle çekip gitmesi aniden.
38:41Hiç aklım almıyor.
38:43Mine'yi bırakıp gitmesi.
38:45Haber vermeden.
38:47Sinem abla böyle bir düşüncesizlik yapmaz.
38:51Tamam kafasını dinlemek isteyebilir ama...
38:55Mine'ye mutlaka haber verir.
38:57Mine'nin ne kadar üzüleceğini bilir çünkü.
39:01Abim...
39:03Beni terk etti gitti diyor.
39:05Kafasını dinleyecekmiş.
39:07Yengem...
39:09Bir kere bile olsun Mine'yi bırakıp babasının evine gitme daha.
39:13Telefonun da kapalı.
39:17Arıyorum arıyorum ulaşamıyorum.
39:19Katiyen açmıyor telefonunu.
39:21Bak...
39:23Sinem abla bunalmış olabilir.
39:27Bak...
39:29Sinem abla bunalmış olabilir.
39:31Metin abinin gelişi, bu melih meselesi...
39:35Konakta olanlar...
39:37Yani kafasını dinlemek istemesi aslında anlaşılabilir.
39:39Ama bunu Mine'ye haber vermeden yapıyor olması...
39:43İşte onu aklım bir türlü almıyor.
39:45Hançer...
39:47Yani annem hasta olmasa...
39:49Annemi bırakıp gitti desem...
39:51Anlarım.
39:53Ama annem hasta.
39:55E bize de bırakmadı Mine'yi.
39:57Bir şey de söylemeden gitti.
39:59Bunun altında başka bir şey var.
40:01Yani ben bir türlü oturtamıyorum beynimi.
40:05Aklıma.
40:09Kaç kere aradım.
40:11Kaç kez aradım.
40:12Yok açmıyor.
40:13Kapalı telefonu.
40:17Cihan senin abin.
40:19Abin olduğunu biliyorum ama...
40:21Söyledikleri benim aklıma hiç yatmıyor.
40:23Bahranışları bana bir tuhaf geliyor.
40:26Ya sanki Sinem ablanın gidişini hiç umursamıyor gibi.
40:31Yengem.
40:32Abimden bu...
40:38Günaydın.
40:39Günaydın.
40:43Günaydın prenses.
40:44Rahat uyudun mu?
40:48Ben o kadar güzel uyudum ki.
40:49Ay sana sarılmak çok güzeldi.
40:51İyi ki burada kaldın.
40:53Şimdi elini yüzünü yıka.
40:55Şöyle güzelce uyan bakalım.
40:56Ben de size güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
40:58Yok.
40:59Ben konağa gideceğim.
41:03Belki annem aramıştır.
41:08Mineciğim beraber kahvaltı yapalım.
41:10Öyle gideriz tamam mı?
41:11Yok.
41:12Ben şimdi gideceğim.
41:14Tamam dur.
41:15Ben de seninle geleyim Mineciğim.
41:16Yok.
41:17Ben.
41:18Ben.
41:19Ben.
41:20Ben.
41:21Ben.
41:52Görsen de görme.
41:59Sonra bir bakmışsın senin için de bir valiz hazırlamışız.
42:05Ama bu sefer o valizi çöpten bulan da olmaz.
42:14Ben ne yapacağım şimdi ya?
42:17Bu adam bana bu konakta huzur vermez.
42:22Gülsüm abla.
42:31Gülsüm ne oldu? Niye korktun bu kadar?
42:34Bilmem. Bir an boş bulundum işte.
42:39Bir şey mi istemiştiniz?
42:41Buraları toplayıp hazırlayayım hemen.
42:44Yalnız siz biraz geri durun.
42:48Ayağınıza can falan batmasın.
42:51Gülsüm abla.
42:53Annem aradı mı sizi?
42:54Yok.
42:55Aramadı.
42:58Babam evde mi?
43:00Belki annem onu aramıştır.
43:03Yok.
43:04Baban erkenden çıktı.
43:06Annen arasaydı söylerdi giderken.
43:09Annen kim bilir nerede?
43:20Ne halde?
43:22Bir şey mi dedin Gülsüm?
43:25Yok.
43:25Ben öyle kendi kendime ne kadar sakarım diyordum.
43:30Ben sana yardım yapayım.
43:32Yok yok.
43:33Siz geçin salona.
43:34Yorulmayın hiç.
43:35Ben hallederim.
43:37Gülsüm sen emin misin niye olduğuna?
43:39Sakladığın bir şey yok değil mi?
43:41Yok.
43:43Yok bir şey.
43:45Ben...
43:46...Mine'ye kahvaltı hazırlayayım.
43:49Aç kalmasın çocuk.
43:51Siz de bir şey ister misiniz?
43:52Size de hazırlayayım.
43:53Cihan bekliyor beni.
43:55Sen Mine ile ilgilen.
43:57Tamam.
43:57Ben çıkıyorum.
44:00Kolay gelsin canım.
44:02Sağ olun.
44:02Ben...
44:03Ben...
44:03Ben...
44:05Ben...
44:06I'm sorry, I'm sorry.
44:36You can see me.
44:38You can see me.
44:40I'm not here.
44:42You can see me.
44:44I'm sorry.
44:46I'm sorry.
44:48I'm sorry.
44:50You can see me.
44:52I'm sorry.
44:54You're a bit late.
44:56You're still too late.
44:58You're a kid?
45:00He told me.
45:02He told me.
45:04Gülsüm'ün de hali bir tuhaf.
45:06Böyle sanki Eran kötü bir şey olacakmış gibi bir gerginlik, bir korku içinde.
45:11Dün sana özel dediği için soramadım da, maaştan başka bir şey konuştum seninle.
45:16Ya bu hallerin Metin abiyle bir ilgisi var mı sence?
45:22Hançar, ben Gülsüm'le konuştum.
45:25Sen şimdi bunları düşünme tamam mı?
45:27Bak, doğum yaklaştı.
45:33Seni bundan sonra günden huzurlu bir şekilde geçirmen gerekiyor.
45:36Ama aksi bir şekilde her şey üst üste geldi.
45:39Evet, her şey üst üste geldi gerçekten.
45:43Vakfı da çok boşladım.
45:46Ben de bu konu hakkında seninle konuşacaktım Hançar.
45:49Yani doğum sonrası var, şimdi var.
45:53Deniz Hanım var biliyorsun.
45:55Akıllı o ilgilensin, ne dersin?
45:57O kadar iyi olur ki.
45:59Valla sürekli vicdan azabı çekiyordum.
46:02Yani bana çok iyi gelir.
46:05Sen merak etme.
46:06Ben hemen prosedur hazırlıyorum o zaman.
46:14Engin'le konuşabildin mi?
46:17Yok, konuşamadım.
46:19O kız her şeyi planlamış Hançar.
46:26Dikâhtan sonra Engin'i aldı götürdü.
46:29Avukat'a da göndermiş.
46:31Engin'e ben ulaşmayayım diye.
46:34Eninde sonunda dönecekler Cihan.
46:36O zaman ne yapacaksın?
46:38Bak, bu konuyu iyice bir bilip, araştırmadan böyle sert tepkiler vermemek lazım.
46:42Bir de Engin'le arkadaşlığına bir zarar verecek bir şey yapmayacaksın herhalde.
46:50Engin senin kardeşin gibi.
46:53Bunu ben değil.
46:55Engin'in tavrı verilecek.
46:56Aile Mine'dir inşallah.
47:00Valla konakta Mine'yi tek başına bırakmak hiç içime sinmiyor Cihan.
47:20Günaydın.
47:22Günaydın.
47:26Günaydın.
47:32Misafir kabul ediyor musunuz?
47:34Yani...
47:35...müsait miydiniz gerçi bilmiyorum ama...
47:37Sıl'a uğrayalım deyince...
47:39...böyle birden sürpriz yapalım istedik.
47:42Günaydın.
47:44Günaydın.
47:49Günaydın.
47:51Günaydın.
47:53Günaydın.
47:54Did we get to the time? I don't know.
47:56I think we got to the time.
48:07Did you get to the end of the day?
48:09Yes.
48:24Sıla?
48:48Ne istiyorsun benden?
48:50Niye eziyet ediyorsun?
48:56Öldüreceksen öldür. Bitsin artık bu işkence.
49:02Yok.
49:04Ölmek öyle kolay değil.
49:06O da çeşit çeşit.
49:09Ölmekten daha beter bir şey var sonuçta ortada.
49:13Ya yeter artık yeter.
49:15Yeter bak dayanamıyorum.
49:16Alacaksan al canımı ya da bırak ne olur kızımın yanına gideyim.
49:23Boşuna nefesini tüketme.
49:26Bak sana sandviç getirdim.
49:29Sandviçini yesen.
49:30Senin hiçbir şeyini istemiyorum.
49:38Bence o kadar büyük konuşma.
49:42Asıl sürpriz geride.
49:45Sana öyle bir şey getirdim ki.
49:48Görünce sevinçten havalara uçacaksın.
49:50Mine.
49:53Kızıma mı getirdin bana?
49:56Mine'nin burada işi yok.
50:00O değil.
50:02Ama yine de çok sevineceğim bir şey.
50:04Yeter artık.
50:05Yeter.
50:06Yeter.
50:07Yeter.
50:08Yeter.
50:09Yeter.
50:10Alacaksan al canımı bıktım artık.
50:13Ben katil değilim.
50:14Ama bana yaptıklarında cezasız kalmaz değil mi?
50:30Ben katil değilim.
50:31Ama bana yaptıklarında cezasız kalmaz değil mi?
53:40I don't know.
53:54I'm the only one who's in the middle of the day.
53:56I'm gonna sit down the table.
53:58I want you to sit down the table.
54:00I want you to sit down the table.
54:02You can do it.
54:04You talk about that.
54:06Don't touch.
54:08It's only your heart, it's just your heart, it's just your heart, it's just your heart.
54:15Sakin olama.
54:29What are you doing?
54:30Why are you like that?
54:32You learn to me, you learn to me.
54:35...neyi öğrenince?
55:05Şunu baştan bileyim, Engin hiçbir şeyden haberi yok. Özellikle söylemedim.
55:09Bu konu benimle Develioğulları arasında.
55:15Neyden haberim yok Sıla?
55:17Gerçekten anlamıyorum şu anda. Senin Develioğulları ile ilgili nasıl bir konun olabilir ki?
55:22Ben anlatayım sana Engin.
55:24Eşin, dolandırıcı, Develioğulları'nın mirasına, gözünü dikmiş, servet avcısı...
55:32...annesinin tamamlayamadığı şeyi kendisi tamamlamaya gelmiş.
55:39Ama karşınızda babam yok.
55:41Cihan Develioğlu var.
55:43Ben dolandırıcı değilim.
55:45Tıpkı abin gibi, senin gibi Develioğlu kanındanım.
55:49Bir dakika, bir dakika ya. Siz ne saçmalıyorsunuz ya?
55:56Karın!
55:57Babamızın bir olduğunu iddia ediyor.
56:00Bu da iddia değil, gerçek.
56:03Ben Turgut Develioğlu'nun kızıyım.
56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:10Altyazı M.K.
56:11Altyazı M.K.
56:13Altyazı M.K.
56:15Altyazı M.K.
56:16Altyazı M.K.
56:18Altyazı M.K.
56:21Altyazı M.K.
56:22Altyazı M.K.
56:24Altyazı M.K.
56:25Altyazı M.K.
56:27Altyazı M.K.
56:28Altyazı M.K.
56:30Altyazı M.K.
56:32Altyazı M.K.
56:33Altyazı M.K.
56:34Altyazı M.K.
56:36Altyazı M.K.
56:37Altyazı M.K.
56:38Altyazı M.K.
57:08Altyazı M.K.
57:38Altyazı M.K.
58:08Altyazı M.K.
Recommended
58:23
|
Up next
1:00:48
2:20:08
2:18:31
2:12:37
2:09:53
2:10:45
2:29:59
2:14:13
2:13:14
2:03:07
1:06:35
2:21:40
2:21:40
2:04:24
2:09:28
2:33:36
2:28:09
2:23:48
2:28:19
2:20:08
2:09:12
2:06:24
58:23
1:00:48
Be the first to comment