No Llores Estambul - Capitulo 1 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Kuşlar gibi ikimiz bir yuva kuralım, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:13Kuşlar gibi ikimiz bir yuva kuralım, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:30Aramıza kimse gelip girmesin, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:49Ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:56Lunes 31 de octubre.
01:06Un día te enseñaré que lo único que perdura en el mundo es el amor. Yusuf Atilgan.
01:18Edición 14.
01:26Ben ya.
01:28Ben ya.
01:31No hemos tenido suerte jefe Ferhat.
01:33Ya te lo dije, no me digas jefe, ¿bien?
01:36¿Qué tiene que te diga así Ferhat?
01:38Eres una persona muy sabia y te respeto como el poeta famoso en el que te convertirás.
01:42De acuerdo Mery, en ese caso lo acepto.
01:44Aquí tiene.
01:45Gracias.
01:46Tome.
01:47Jefe Ferhat, lo noto algo nervioso hoy.
01:51¿Qué?
01:52Bueno, quizás Sherazat lo regañó otra vez.
01:56Ahora te ríes.
01:58Pero cuando Moyan se convierta en tu esposa, no te reirás cuando no te deje salir.
02:02Si ella llega a aceptar ser mi esposa, no querré salir a ninguna parte.
02:08Al parecer no vendrá, ¿cierto?
02:10Por supuesto que sí, no te preocupes.
02:13Te lo prometo.
02:14Iremos a pedir la mano de Moyan juntos, ¿te parece?
02:16No te desanimes amigo, sonríe.
02:19Pero cuando los repartamos todos.
02:20De acuerdo.
02:35Chemsit, aquí tienes tu té.
02:36Muchas gracias cariño.
02:40Buenos días, hija mía.
02:41Muy buenos días, papá.
02:46Buenos días, queridos oyentes.
02:47Están escuchando Radio Estambul.
02:49Hoy es martes 1 de noviembre y estas son las noticias.
02:53El día de ayer se dio lugar una pelea entre estudiantes de partidos opositores frente a la Universidad de Estambul.
02:59La policía tuvo que intervenir.
03:02Esos jóvenes hacen de todo menos estudiar.
03:06Ni siquiera deberían defender a esos vándalos.
03:09Apuesto a que uno de esos era tu querido Ferat.
03:13Se convirtió en uno más de esos comunistas.
03:16Y ahora intenta convencer a nuestra hija con sus ideas.
03:18Suficiente, papá.
03:19Ferat también ama este país tanto como tú lo haces.
03:25Además...
03:26¿Qué tiene que ver Ferat con esto?
03:29También tengo mis propios ideales.
03:31Ya soy estudiante universitaria.
03:34Dígame qué edad tiene entonces señorita universitaria y de propios ideales.
03:38No se le puede llamar patriotismo, sembrar discordia, ¿no?
03:42¿Qué es eso de incitar a obreros y campesinos contra el Estado?
03:45Ay, por favor, es muy temprano para peleas en la mesa.
03:48Se los pido, no arruinen mi apetito.
03:51En las calles ya hay suficientes problemas.
03:54Al menos intentemos desayunar tranquilos, ¿sí?
04:01Ay, la bella durmiente ya despertó.
04:03¡Mestec!
04:07¡Mestec!
04:08¡Mestec, no corras!
04:09¡No corras!
04:10¡Te estoy hablando, niño!
04:11¡Mestec!
04:12¡Abuelo!
04:13¡Mestec!
04:14¿Qué pasa, Jumeira?
04:15Otra vez robó manzanas a la señora Fatma.
04:16Le he dicho mil veces que no lo haga.
04:18Por favor, calmate.
04:19Pero no me hace caso en nada.
04:20¡Eres un niño malo!
04:21Hermana, no es para tanto.
04:22Son solo manzanas.
04:23¿Cómo aquí?
04:26Tía...
04:27Esto es para ti.
04:28Buenos días.
04:29Ay, muchas gracias.
04:30¡Qué manzana más linda!
04:31Tra...
04:32Oye, rápido, tráete.
04:33Tráelo.
04:35Tenga.
04:41Ferat.
04:43Oye, tú.
04:44Ven aquí un momento.
04:47¿Hay algún problema?
04:48¿Qué se les ofrece?
04:50¿Qué estás entregando?
04:51¿Estás contaminando con tu sucia propaganda?
04:54Son perros de Moscú.
04:56¿A quiénes llaman perros ustedes?
04:57Cállate, cojo.
04:58Tú no te metas.
04:59El problema no es contigo.
05:00¡Ah!
05:01¡Saltame!
05:02¡Salta, salta, salta!
05:03¡Salta, salta!
05:04Afírmate que vamos a correr.
05:05Muy bien.
05:06Jefe Ferat, tú sí que tienes ideas muy locas.
05:10Ahí vienen.
05:11¡Corre, corre, corre!
05:13¡Malditos cobardes!
05:19¡Vienen por la derecha!
05:22¡No escapen!
05:23¡Ferat, no te preocupes.
05:24¡Ferat, no te preocupes!
05:25¡Si los atrapan, yo seré quien reciba el primer golpe!
05:26¡Dame eso y sujétate fuerte!
05:27¡Sostente!
05:28¡Mira!
05:29¡Es nuestra nueva edición!
05:30Jefe, ¿aún nos siguen?
05:31¡No lo sé!
05:32¡Aquí tienes!
05:33¡Vamos, querido!
05:34¡Mira!
05:35¡Mira!
05:36¡Es nuestra nueva edición!
05:39Jefe, ¿aún nos siguen?
05:40No lo sé.
05:43Aquí tienes.
05:45Vamos, querido.
05:51¿Qué tal, Tozún?
05:52¿Qué tal, Tosun?
06:02Cherazat.
06:04¿Qué pasa, papá?
06:06Al señor Wuyuk no le gusta el tono que usas para hablar conmigo.
06:11Mejor mantente en silencio.
06:13No menciones lo que escuchaste.
06:15Y si él te pregunta, responde breve.
06:17Dile que solo estás enfocada en tus estudios y eso es todo.
06:20Entiendo, papá, pero al señor Wuyuk le parece bien que estudiantes como yo no expresen sus opiniones.
06:26Ay, por Dios, pareciera que quieres enloquecerme.
06:29Hija, un día te convertirás en un gran médico y servirás al país.
06:33Solo entonces te darás cuenta de que no debes escuchar mentiras.
06:36Pienso que a ti te conviene más que yo me calle.
06:38En compañía del señor Wuyuk, sí.
06:41Si tenemos un lugar donde dormir y para comer cada día, sabes que es gracias a él.
06:46De lo contrario, ¿quién sabe cómo viviríamos?
06:48Ay, estamos en deuda por eso.
06:51Papá, el señor Wuyuk no te hace ningún favor.
06:54Si te dio ese puesto es porque te esforzaste y trabajaste duro para conseguirlo, como cualquier persona.
06:59Sherazad.
07:01No te preocupes, no haré nada que te perjudique.
07:05Bien, andando.
07:05¡Hola!
07:08¡Hola!
07:17¡Hola!
07:17¡Hola!
07:17¡Hola!
07:18I don't know.
07:48Adelante.
08:11Adelante.
08:11Adelante.
08:17Bienvenida.
08:18Muchas gracias.
08:19El señor la está esperando.
08:23Por aquí.
08:29¡Nunca había visto una fuga tan impresionante como esta!
08:32Señor Salim, señor Mehmed, esos idiotas no fueron capaces de atrapar a un simple cojo.
08:38¿Y bien? ¿Estás cómodo?
08:42¿Sí?
08:43¿Sí?
08:44Ya va.
08:48Buenos días.
08:50Buenos días.
08:51Buenos días.
08:52¿Y qué les pasó a ustedes dos? Parece que corrieron una maratón.
08:55Ay, Homir, te explique.
08:57Hoy fue una mañana bastante movida, ¿no es verdad?
09:00¿Ah, sí? ¿Por qué?
09:02Uy, parece que se me está haciendo tarde.
09:05Metin, lleva a Homir arriba.
09:08Justo voy para allá.
09:09Quedé muerto.
09:10Homir, por favor, cuéntale a Metin el resto de la historia, ¿sí?
09:13Ya tengo que irme.
09:15Ten.
09:17Muchas gracias.
09:18De nada.
09:19Jefe Ferrat.
09:20Dime, Homir.
09:21Gracias por ayudarme.
09:23Siempre mi amigo Homir, no fue nada.
09:25¡Hasta luego!
09:26Sí, nos vemos.
09:27Oye, Ferrat.
09:28Sí, dime.
09:29¿Qué sigue?
09:30Una próxima edición.
09:32Ven.
09:33Ah, sí.
09:34Así que un maratón, ¿no es así?
09:36Luego le cuento.
09:39Eso, despacio.
09:47Terminé, ya puede levantarse.
09:49Tienes la mano ligera.
09:52Eres muy hábil.
09:56¿Sabes?
09:57Cuando yo tenía tu edad, las mujeres solo podían dedicarse a tres cosas.
10:01Dar al oso una vez al año.
10:04Limpiar la casa durante la semana.
10:06Y cocinar todo el día.
10:11Eso habría sido algo extraño para mí, señor.
10:14Después de años de formación médica.
10:16No importa lo que hayas estudiado, una mujer debe ser cabecilla de su familia.
10:22Si un pájaro hembra no está en el nido, este no existe.
10:28Si las mujeres se acostumbran a trabajar como los hombres, nuestra sociedad se quedará sin familias muy pronto.
10:35No podemos permitirnos eso, ¿no?
10:38Los tiempos han cambiado.
10:40Ahora las mujeres también pueden trabajar.
10:42Puede que lo que te digo no tenga mucho sentido para ti.
10:47Pero cuando tengas tu propia familia, sabrás que tengo razón.
10:54Pero yo prefiero trabajar por el bienestar y la dignidad de la gente.
10:58En vez de ocuparme de la sal en la comida y el polvo en la casa.
11:03Si hemos terminado por hoy, señor, me retiro.
11:06Bien.
11:08Si el día de mañana te llamo para inyectarme otra vez, espero que sea así.
11:15Y no digas que no puedes porque estás ocupada cuidando de tu familia.
11:21Con su permiso.
11:24Con su permiso.
11:31Estaba preocupada por ti.
11:32¿Dónde estabas?
11:34Ya te lo dije.
11:36No sabes lo preocupada que estaba y ahora haces como si nada hubiera pasado.
11:39Por favor.
11:40Ahora dime.
11:41Gracias por venir.
11:42De nada.
11:43Necesito aire.
11:48¡Kubat!
11:54Te pregunté que dónde estuviste anoche.
12:05Por favor, ya déjame tranquilo.
12:06Quiero dormir.
12:07No te pido nada más.
12:17No vienes a dormir por irte al casino a apostar.
12:20Y ahora quieres que te deje tranquilo.
12:22¡Ni lo pienses!
12:23¡No dormirás!
12:24Shirin.
12:25Lo mismo de siempre, Shirin.
12:29Vas a decirme la verdad.
12:32¿Qué hice para merecer esto?
12:33Si no eres capaz de responderme a mí, quizás a mi padre sí.
12:43No te casaste con una mujer común y corriente, Kubat.
12:45¡Todo lo que tienes ahora, todo es gracias a mí!
12:49Y más vale que no lo olvides.
12:50¿Escuchaste?
12:54Desde el día en que nos casamos no me has dejado olvidarlo ni una sola vez.
12:57¡No!
12:58¡No!
12:59¡No!
13:00¡No!
13:01¡No!
13:02¡No!
13:03¡No!
13:04¡No!
13:05¡No!
13:06¡No!
13:07¡No!
13:08¡No!
13:09¡No!
13:10¡No!
13:11¡No!
13:12¡No!
13:13Uy!
13:18¡No!
13:19¡No!
13:20¡No!
13:21¿No?
13:23¡No!
13:25¡No!
13:26¡No!
13:28¡No!
13:29Querida, me asustaste
13:37¿Sabes? Te extrañé mucho
13:42Pero si anoche nos vimos
13:43Un rato sin verte es como un siglo
13:45Sabe muy bien qué decir, señor Ferad
13:48Me imagino que le debí ir muy bien entre las jovencitas debido por su talento con las palabras
13:53Pero tú eres la única dueña de mi corazón, Sherazat
13:55¿Entramos, princesa?
13:59Bueno, señora, estas alfombras son algo costosas
14:14Siquiera puedo enseñarles las de allá
14:16Mire, señor, la quiero para el chegis de mi hija
14:20Necesito que sea de buena calidad
14:21Sus suegros gastaron mucho dinero en la boda
14:24No queremos ser una carga
14:26Seifi
14:27Dígame
14:29Dale a la señora lo que busca
14:31Luego, dile al portero que se asegure de que llegue bien a su casa
14:35Pero, señor, conocemos a esa señora
14:37Su marido no puede trabajar
14:39No creo que pueda pagarla
14:40No es nuestro deber juzgarlo, Seifi
14:43Ponte en el lugar de ese hombre
14:45Qué horrible situación
14:46Lo material no lo es todo
14:48Vamos, piénsalo
14:51Deberíamos dejar que esas alfongas sigan juntando polvo
14:54O es mejor que éstas le den alegría a la familia de una futura novia
14:57Sí, tienes razón, señor
14:59Señora
15:02Vi que le gustó esta alfombra
15:05Seifi se encargará de empacarla
15:08Se trata de su hija
15:10Así que considérelo un regalo de boda
15:12Que Dios lo bendiga
15:13Se lo agradezco mucho, señor
15:15No es nada, señora
15:15En serio
15:16Las buenas acciones se hacen de manera desinteresada
15:19Además, su hija debe sentirse orgullosa de una mujer como usted
15:23Oh, ¿quién acaba de llegar?
15:27Me par, querida
15:28Bienvenida
15:29Pasa, adelante
15:30Buenos días
15:31Vamos
15:32Toma asiento
15:33¿Y?
15:40Cuéntame
15:41Querido Hasim
15:44Ferhat está en algo raro
15:47Hay que evitar que se involucre con esas personas
15:51Antes de que se meta en problemas
15:53Lo mejor es que se case con Sherazad
15:55Así por fin se volverá un hombre
15:58Eso explica por qué estás aquí
16:02¿No crees que sería hermoso verlos juntos caminando al altar por fin?
16:07Que formen una hermosa familia
16:09¿No crees que sería bonito que nos den nietos?
16:12Claro que sí
16:13Sería hermoso
16:15De acuerdo, entonces
16:16Habla con Ferhat lo antes posible
16:19Esos dos están muy enamorados
16:21Nosotros solo vamos a acelerar el proceso, ¿sí?
16:26Es lo mejor
16:26Amor, ¿sabes lo que escuché?
16:32Que el matrimonio es una obra de teatro con tres actos
16:34El primer acto es una comedia musical
16:36Con las mariposas en el estómago
16:38El segundo acto es el drama más emocionante
16:40Se arrojan los atos, no dejan de discutir
16:42¿Y el tercer acto?
16:43Una tragedia
16:44La parte del arrepentimiento
16:46Nadie puede competir contigo cuando se trata de chistes malos, ¿verdad?
16:49Bueno, este es uno de los mejores
16:50No, espera
16:51Cuéntame cómo te fue ayer en la reunión con los escritores contemporáneos
16:54Sherazad
16:55Si hubieras visto quienes estaban ahí
16:57Escritores muy cultos y completamente únicos
16:59¿Y sabes a quién conocí?
17:01Atila Yijan
17:02Se viste de forma muy curiosa
17:04Bueno, gracias a Adem
17:07No cualquiera puede entrar a esas reuniones
17:09Y se lo debo a él
17:10Estoy segura de que al igual que yo
17:12Él vio el potencial que tienes, cariño
17:14Muchas gracias
17:23Que lo disfrute
17:24Sé que no te gusta
17:31Gracias, amor
17:38¿Ya decidiste el título que le vas a poner a tu libro?
17:48Tengo algunas ideas en mente
17:49Poeta atraviesa fronteras
17:53O poetas de la libertad
17:55O poemas prohibidos
17:57Y si intentas algo diferente
18:03Quizás usar palabras como armonía
18:05En vez de palabras como prohibido o libertad
18:08Especialmente en estos días
18:10No sé a qué te refieres con eso
18:12Feraz, claro que sabes a qué me refiero
18:16Hay que ser prudentes en un entorno tan complicado como este
18:20Sherazad
18:21¿Me lo dices porque es lo que piensas o alguien más te dio un discurso?
18:25Discúlpame, pero eso suena como algo que diría tu padre
18:27¿Acaso siempre va a ser así?
18:29¿Así cómo?
18:30Papá cree que estoy bajo tu influencia
18:32Y tú crees que estoy bajo la suya
18:33Ferad, dime, ¿acaso no puedo tener mis propias ideas?
18:36Claro que puedes tener tus ideas, querida
18:38Es solo que no deberías dejarte llevar por lo que escuches de otros, cariño
18:41Sherazad, tu padre
18:43E incluso el mío
18:46Están cegados
18:47El señor Buyuk los controla
18:49Y lo que menos aspiro es a ser como ellos
18:52No puedo estar a las sombras de un tipo como ese
18:54Un hombre poderoso y dedicándome a lo que él quiere de mi vida
18:56No puedo hacerlo, Sherazad
18:57No estoy pidiendo que te dejes influenciar
19:00Pero al menos, por favor, puedes intentar que no quieran golpearte los patriotas
19:04Usa la poesía para defender tus ideales
19:06A veces no basta con solo escribir desde un escritorio
19:11Es necesario actuar contra la injusticia y luchar por eso
19:13Dentro de 50 años el pueblo nos lo agradecerá
19:19No esperes que me quede en casa con las manos atadas mientras el país está mal
19:22¿Recuerdas el poema?
19:27Si no luchas, yo tampoco
19:29Si no luchamos
19:31¿Qué sentido tiene la vida?
19:34¿Y sabes lo que también dijo Nassim Kikmet?
19:37Por favor, querida, ilústrame
19:38El mar más hermoso es el que aún no hemos navegado
19:42El niño más hermoso es el que aún no ha crecido
19:45Los días más hermosos son aquellos
19:48Que aún no hemos vivido
19:50Y la palabra más hermosa que quiero decirte
19:52Es aquella que aún no he dicho
19:55Conoce muy bien de poesía
19:57¿Quién diría que la señorita estudia medicina?
20:07¿Qué haces?
20:09Ándalo
20:10Ven
20:11Su abrigo, señorita
20:21Disculpe, soy un novato
20:23Le ayudo con el cabello
20:25Yo lo llevo, no te preocupes
20:32Vamos
20:34Qué amable, señor
20:36¿Quién diría que el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello, no te preocupes con el cabello.
21:06I found you.
21:22I loved you.
21:28Yaşamıyorum, sensiz olamıyorum
21:32Aşk mıdır bu bilemiyorum
21:37Sevdim ama diyemiyorum
21:42Sanki sensiz yaşamıyorum
21:45Sensiz olamıyorum
21:58Dünyaya yeniden gelmiş gibiyim
22:14Dünyamı aşkına vermiş gibiyim
22:21Sevince bir başka oluyor insan
22:29Bir ömrü bir anda tatmış gibiyim
22:36¿No te parece hermoso, querida?
22:38Muy hermoso.
22:39Bir ömrü, bir ömrü, bir ömrü, bir ömrü
22:43Bir ömrü, bir ömrü, bir ömrü
22:45Sanki sensiz yaşamıyorum
22:48Şerazat!
22:51¿Dónde estás?
22:54Şerazat!
22:56¿Dónde estás, Şerazat?
23:00Şerazat!
23:04Ferdad, aquí estoy.
23:08Donde quiera que estés, siempre te encontraré.
23:23Estaré contigo hasta el último día de mi vida.
23:26Te amo demasiado, Ferad.
23:28Y yo mucho más, amor.
23:31Pronto será hermoso, ya lo verás.
23:37El país, el mundo, la vida.
23:42Será como siempre quisimos.
23:44Y lo veremos juntos.
23:46Tú y yo.
23:47Y nuestra familia.
23:49Espero que sea como dices.
23:52Yo también quiero cambiar el mundo.
23:57Siempre que tú estés a mi lado.
24:02Y que nuestras manos sostengan con fuerza las del otro.
24:08¿Qué más podría querer?
24:11Mis manos siempre van a sostenerte.
24:13No te preocupes.
24:21Procuraré que nada aborre esa sonrisa.
24:23¿Está bien?
24:24Cienes.
24:26Cienes.
24:27Cienes.
24:28¡Cienes!
24:29Buenos días muchachos
24:54Buenos días
24:54¿Y qué tal si no vas?
24:57Tranquila, Shirazad
25:00Solo voy al trabajo, estaré bien
25:02Te noto más ansiosa que de costumbre
25:08No tienes por qué estarlo, amor
25:11No puedo irme al trabajo así cuando te noto tan preocupada
25:14Vamos
25:18¿Por qué no sonríes un poco?
25:21Está bien, mi amor
25:22Sonreiré
25:23Subo a su ventana, Julieta
25:25Eso haré
25:27Nos vemos, princesa
25:30Adiós, Romeo
25:31Nos vemos
25:31¿Y ahora qué, Shirazad?
25:56¿Otra vez tienes tu mente en las nubes?
25:58No, solo estaba mirando las estrellas
26:01Las estrellas
26:02Seguro tu amado se metió en problemas otra vez
26:04Ya te lo dije, a este paso papá no lo aprobará
26:07Hermana
26:08No digas tonterías, Jumeira
26:10Tu padre no haría algo así
26:13Shirazad va a casarse con el hijo del mejor amigo de tu padre
26:18Llevamos años conviviendo con ellos y eso no tiene precio
26:22Es como si fuéramos familia, tu padre no puede pedir más
26:25Sí, un yerno acuerdo
26:26Basta
26:27Ay mamá, sé muy bien que no me debería entrometer
26:31Pero, ¿qué futuro puede tener con ese hombre?
26:33Es solo un rebelde sin causa
26:35Deberías dejar a tu hermana en paz
26:37No es tu asunto
26:38Ella es feliz, su carrera le asegurará su futuro
26:41Claro, será doctora
26:42Ella no dependerá de nadie
26:43Bebiendo otra vez, Kubat
27:06Quedarte en el pasado no te hará bien
27:10¿Qué problemas puedes tener para beber así?
27:15Y desperdiciar cada una de las oportunidades que te han dado
27:18¿Y eso a ti que te importa, mujer?
27:27Pensé que podríamos hacer algo juntos mañana por la tarde
27:30¿Qué dices?
27:31¿Hacer algo?
27:32Déjame adivinar
27:33¿Iremos de compras?
27:34Me conoces bastante bien
27:37Puedes perfectamente ir sola a comprar
27:41Estoy aburrida de estar sola
27:43Quisiera ir con alguien
27:45Podrías esforzarte en encontrar alguna amiga
27:49Así tendrías compañía
27:51Pero dudo que alguien pueda aguantarte
27:52No me llevo bien con las mujeres
27:54No necesito amigas para aburrirme
27:56Solo necesito a una persona
28:02Y esa eres tú
28:03Oye, no estoy de humor
28:05Sí, ya déjame en paz
28:07Pase
28:21¡Vamos, baby!
28:27¡Vamos!
28:28Oh, my God.
28:58Good evening, father.
29:02Good evening.
29:03Good evening, father.
29:29¿Le ofrezco pan, suegro?
29:30No, gracias.
29:33Shirin, tú come.
29:49Muchas gracias.
29:50Que lo disfrute.
29:54Ten.
29:58Lo siento mucho, se me resbaló.
30:14Con permiso.
30:15¿A dónde vas?
30:17Me duele un poco la cabeza, señor.
30:19Si me disculpas, subiré a descansar un poco.
30:21En esta familia eso no está permitido.
30:24Un hombre no se levanta de la mesa antes que su mujer.
30:27Será mejor que vuelvas a comer.
30:30Siéntate.
30:37Ve, Gille.
30:38No, no.
30:39No, no.
30:40No, no.
30:41No, no.
30:42No.
30:43No, no.
30:45I asked you what you liked in Paris, they will arrive soon.
31:05Thanks, father.
31:07Why don't you eat?
31:13No.
31:15No le faltes el respeto a mi mesa.
31:17No debe sentirse muy bien.
31:19Le debe doler el estómago de tanto beber.
31:22Shirin, no abuses de que no diga nada por respeto a tu padre.
31:25¡Cállate!
31:27¿Qué significa esta hostilidad repentina entre ustedes?
31:31¿Qué es tan grave como para pelear frente a mí?
31:34Hija, dame tu mano.
31:46Sabes que no permitiré jamás que algo te pueda hacer daño.
31:50Lo sabes, ¿verdad, mi niña?
31:52Sí lo sé, papá.
31:54Si te noto infeliz, lo que sea que esté causándolo lo destruiré.
32:02Me preocupo por ti.
32:07Si no fuera por ti, nadie pensaría en mí en esta casa.
32:19Cobat, tu actitud me está haciendo perder la paciencia.
32:24Sabes que hay muchos hombres en este país que harían lo que sea por ser mi yerno.
32:29Pero te elegí a ti porque te considero parte de esta familia.
32:34Y también porque pensé que cuidarías bien de mi hija.
32:38¿Pero qué hiciste?
32:40Le robaste todo su resplandor.
32:42¿Qué está pasando entre tú y mi hija? Dímelo.
32:47Pero no pasa nada malo entre nosotros, suegro.
32:49¡Pasa!
32:52Reconozco cuando me mienten en la cara.
32:54Me pregunto cómo podría confiarle todo al hombre que hace infeliz a mi hija.
32:58No diga eso, suegro, por favor.
33:02Escucha.
33:04Si no quieres que este viejo te mate,
33:07es mejor que tengas cuidado.
33:09Esta es mi última advertencia.
33:15Y sabes muy bien que yo no bromeo.
33:19Esto no tiene nada que ver conmigo.
33:21Si no se trata de ti, entonces ¿de quién hablamos?
33:28Shilin no ha podido concebir un hijo.
33:31Esa es la única razón por la que está de mal humor todo el tiempo
33:34y de alguna forma me culpa a mí por la situación.
33:36Pero tal vez...
33:40El problema puede ser tuyo.
33:43Puede ser.
33:46Adelante.
33:48Con permiso.
33:49Alguien desde un número privado pregunta por usted.
34:02Dice que necesita verlo.
34:03No.
34:04No.
34:14No.
34:15No.
34:16I don't know.
34:45Yo llamo por el preocupante estado del país.
34:50Dígame, ¿qué es lo que necesita que haga por usted?
34:53Gracias.
34:54Los periódicos y editoriales que incitan a las protestas estudiantiles deben ser intervenidos.
35:00También hemos recibido información de que se están preparando una serie de artículos opositores.
35:05Debemos actuar pronto.
35:06Hay que recordarles a todos que este estado no está dispuesto a soportar a líderes revolucionarios.
35:12Bien.
35:13¿Cómo dicen?
35:14El clavo que sobresale por entre los demás, hay que golpearlo hasta dejarlo al nivel de los otros.
35:20Opinamos lo mismo.
35:22Esta tarde recibirá en un sobre los nombres de los periódicos y editoriales pertinentes que se deben intervenir.
35:30Mañana estará listo.
35:31Yo me encargo.
35:32No dudo que sus acciones serán efectivas, señor Bujuk.
35:35Buenas noches.
35:37Buenas noches.
35:38Hablamos.
35:38¡Sully!
35:50Dígame, señor.
35:51¡Sully!
35:53Hace unos pocos días me hablaste de un joven que iba a la cafetería del hotel y que preguntó por mí.
36:00Lo siguieron para saber quién es.
36:02Resultó ser periodista, ¿verdad?
36:04Correcto.
36:05Estamos esperando sus instrucciones para actuar, señor.
36:07Es momento de demostrarle a los periódicos de Babal y quién manda aquí.
36:14Tenemos que dejar caer la bomba antes de que sea tarde.
36:18Nos aseguraremos de que no puedan seguir escribiendo más sobre sus mentiras.
36:25Recibiremos toda la información necesaria esta noche.
36:29Reúne a los líderes.
36:30Entonces, será momento de actuar.
36:32Como usted ordene, señor Bujuk.
36:34Recibiremos toda la información.
37:04¿Dónde estás a esta hora, Farad?
37:21Recibiremos toda la información.
37:27Gracias.
37:28Oh, my God.
37:58Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:58Oh, my God.
39:28Oh, my God.
Recommended
35:05
|
Up next
43:32
41:10
59:28
2:13:49
1:59:37
57:08
2:13:49
2:16:25
43:07
43:32
1:15:52
1:07:20
53:15
53:11
2:18:50
2:19:43
1:48:20
52:14
54:09
43:46
50:52
Be the first to comment