No Llores Estambul - Capitulo 2 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00This is all the information that you need.
00:17Yes, understood, Mr. Kuyuk.
00:19No worries, Mr. Kuyuk.
00:21Those terrorists of the state have been a big surprise for the morning.
00:24I want to show you to those communists the gravity of traicion to the state.
00:28I want to show you, Mr. Kuyuk.
00:29Nuestra patria se defiende.
00:30Entendido, Mr. Kuyuk.
00:31Les enseñaremos una lección a esos bastardos.
00:32Esos malditos traidores.
00:35Bien.
00:36Puede que en el enfrentamiento la policía los tome bajo arresto, por equivocación.
00:41Pero no se preocupen, no pasará la noche ahí.
00:43¿Entendido?
00:44Entendido, Mr. Kuyuk.
00:46Muy bien, vayan entonces.
00:58¿Qué pasa, cariño? ¿Por qué aún no estás dormido?
01:05Intenté contar obesas, pero solo llegué a la 281.
01:10Además, oía a un gatito maullando.
01:12Parecía llorar.
01:14Pobrecito.
01:15Ay, no, mi vida.
01:18Bueno, ¿sabes qué podemos hacer?
01:20¿Qué tal si tú te vas a tu cuarto y yo busco al gatito?
01:23Tranquila. Soy yo, soy yo.
01:41El señor Ferat por fin se digna a aparecer, aunque sea a estas horas de la noche.
01:46¿Qué tal estás? ¿Te divertiste?
01:48¿Shirazad?
01:49Ferat, ¿dónde habías estado? ¿Por qué llegas tan tarde a casa?
01:52¿No tienes idea de lo preocupada y angustiada que estaba por ti?
01:54Tranquila, querida. Estoy bien. ¿Que no me ves?
01:57Discúlpame.
01:58Tuve que quedarme hasta más tarde, querida.
02:00La reunión se alargó un poco.
02:02Fue solo eso.
02:03Ferat, tengo un mal presentimiento.
02:05¿No puedes dejar el periódico por un tiempo?
02:07No pasará nada. No te preocupes. ¿Bueno?
02:10¿Eso significa que me harás caso?
02:12Podemos ir a la cafetería.
02:15Luego a la librería.
02:16Compraremos los que querías leer.
02:17¿Alguno de tu lista?
02:19Tendremos un día de relajo, ¿sí?
02:21Te diré lo que haremos mañana.
02:22Voy a ir al trabajo y cuando salga pasaré por ti y saldremos.
02:25¿De acuerdo?
02:25Ferat, pero no me escuchaste.
02:27¿Qué tal un paseo bajo las estrellas?
02:29Deberíamos aprovechar que la noche está despejada.
02:31Te lo mereces por salvar al gatito.
02:32Estaré eternamente agradecido de tu inolvidable nombre y de tus ojos acaparadores.
02:45Estaré eternamente agradecido de cómo hierven mis entrañas mientras cae el frío del otoño en la antigua Estambul.
02:55Las nubes oscurecen el cielo.
03:00Las farolas enciendan el tonto.
03:05Y aparece ese aroma a humedad.
03:07Y me pregunto, ¿qué significa vivir?
03:13Y el conflicto de estar a merced de otros más grandes y con más poder.
03:18Encogidos, propensos y con miedo a ensuciarnos las manos.
03:23Siempre que me cuestiono en la vida, me doy cuenta de que todo comienza por un simple nombre.
03:28Tus mares misteriosos fluyen dentro de mí.
03:30Porque alguna vez fue al revés.
03:34Te estoy agradecido, pero no lo sabes.
03:38Ah, buenos días, Ferhat.
03:40Buenos días, Homer.
03:42¿Qué haces?
03:44¿Inspirado ya desde temprano?
03:47Es la última parte de la edición de Poetas Contemporáneos.
03:50A ver, ¿quién es Atila Ilhan?
03:53Atila Ilhan es un poeta muy bueno.
03:57Anótalo, no lo olvides.
04:00Tú también serás un gran poeta.
04:03Te publicarán en el periódico algún día.
04:06No creo que sea tan fácil.
04:09Bueno, no será tan difícil si puedes estar con una mujer exigente como Asher Asad.
04:16Buenos días, Mustafa.
04:18Buenos días, Mustafa.
04:19Buenos días.
04:23No, debí verla hace media hora.
04:27Debe estar furiosa.
04:27Ah, ahora entiendo por qué estabas tan inspirado entonces.
04:35Nos vemos más tarde, Homer.
04:36Espera, Ferhat.
04:37Dime, Homer.
04:38No, no caeré en eso otra vez.
04:40No de nuevo.
04:41¡Ferhat!
04:43Oí que vienen hacia acá unos hombres para cobrar venganza.
04:46¿Qué?
04:47¿Y eso por qué?
04:47No lo sé.
04:48Cierran bien las puertas.
04:49¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:54¡Rápido!
04:55¡Rápido!
04:57¡Rápido!
04:57¡Rápido!
04:58¡Rápido!
04:58¡Rápido!
04:58¡Rápido!
04:59¡Rápido!
04:59¡Rápido!
05:00¡Rápido!
05:00¡Rápido!
05:01¡Rápido!
05:01¡Rápido!
05:02¡Rápido!
05:02¡Rápido!
05:02¡Rápido!
05:02¡Rápido!
05:03¡Rápido!
05:03¡Rápido!
05:03¡Rápido!
05:04¡Rápido!
05:04¡Rápido!
05:04¡Rápido!
05:04¡Rápido!
05:05¡Rápido!
05:05¡Rápido!
05:05¡Rápido!
05:06¡Rápido!
05:06¡Rápido!
05:07¡Rápido!
05:07¡Rápido!
05:08¡Rápido!
05:08¡Rápido!
06:39Feraz, ¿está ahí todavía?
06:40¡Es ella! ¡Seresat te está llamando, Feraz!
06:43¡Omer!
06:44¡Te llama Seresat!
06:46¿Seresat, hola?
06:47¿Seresat, dónde estás?
06:48Estoy en la cafetería.
06:50¿Qué está pasando?
06:50¿Hola?
06:54¿Hola, Feraz?
06:56¿Seresat, me estás escuchando?
06:57¿Qué son esos gritos?
06:58¿Seresat?
06:59No es nada malo, no te preocupes.
07:01¿Pero qué son esos gritos?
07:02Me estoy asustando.
07:03¡Seresat, no sáquate!
07:04Avísale a mi papá y al tuyo, pero tú no vengas a buscarme.
07:08¿Puedes oírme?
07:09¿Se las pasas de casa?
07:10¿Hola?
07:12¿Me escuchas, Feraz?
07:13No, no, no, no, no, no, no.
07:43¡Fuera, Fuera, Fuera, Fuera, Fuera, Fuera!
08:13No, no, no, no, no, no, no.
08:43No, no, no, no, no, no.
09:13¡Él lo mató!
09:14¡Él lo mató!
09:16¡Ése hombre lo mató!
09:17¡Ése hombre lo mató!
09:18¡Él se puede salir!
09:18¡No lo empujé!
09:19¡Él lo irá!
09:19¡No lo empujé!
09:21¡Se cañó en novia Marandilla!
09:22Mi hijo no le haría daño a nadie, jamás.
09:34Es el hombre más bueno que conozco.
09:46Lo criamos con buenos valores, doy fe de eso.
09:56No puede estar pasando esto, no puede ser, no puede ser.
10:00Hazim, si algo le pasa a mi hijo, te juro que me muero, no podría seguir.
10:10Me voy a morir.
10:12Ayúdalo, Hazim.
10:15Me voy a morir.
10:15Hazte esa forma, Mepar.
10:17Basta.
10:19Ay, Mepar.
10:20Por favor, respira profundo, querida.
10:22¿Verdad que debe calmarse, Sherazad?
10:25Ferad es inocente.
10:27Lo liberarán cuanto antes, ya lo verás.
10:30¿Qué tal si le preparo un té, señora Mepar?
10:35Dime que no lo golpearon para llevárselo, por favor.
10:38Dime que no fue así.
10:40No.
10:42Él estaba bien.
10:47Mepar, toma un poco de agua.
10:49Para bien, cariño, bébela.
10:51¿Qué?
10:59Disculpe, suegro.
11:02¿Sabe qué tenemos que hacer para liberar a Ferad?
11:06No, querida.
11:07Por ahora sé lo mismo que tú sabes.
11:10Pero creo que necesitamos a alguien que convenza a la familia del fallecido
11:16de que Ferad no lo hizo y que no es culpable.
11:18El padre del fallecido es una persona complicada.
11:22Es difícil hablar con hombres como esos.
11:25Pobre Ferad.
11:26Intenté decirle que un día de estos se meterían problemas,
11:29pero no quiso escucharme.
11:30Pero yo sé que Ferad es inocente de todo.
11:33Testificaré ante el tribunal si es necesario.
11:36Fui testigo de este terrible accidente, suegro.
11:39Pero aún no entiendo por qué lo arrestaron.
11:41Muchas gracias, de verdad.
11:43Espero que así podamos liberar a Ferad.
11:48¿Por qué me retienen aquí?
12:09Les dije que yo no lo hice.
12:10Escuché comentarios sobre que siempre has sido un tipo muy honesto.
12:16Pero resulta que no eres capaz de confesar el crimen que cometiste.
12:20Adelante.
12:21¿Conoces sus nombres?
12:37No conozco a esos hombres.
12:40Estos tres hombres entran y salen de su periódico todos los días.
12:46No lo sé.
12:48Escribo para la sección literaria del periódico.
12:51No los conozco.
12:54Me cansé de tus mentiras.
12:57Tampoco vale tu vida.
13:00Acabemos con esto rápido.
13:02O morirás si sigues ocultando información.
13:05¿No te basta con lavarle el cerebro a la gente y ser un asesino?
13:07¿Sabes cuál es el castigo por eso?
13:11¡La muerte!
13:12Escúcheme, le dije que yo no soy el culpable de esto.
13:15Claro.
13:16Pero los testigos no dicen lo mismo.
13:20Escucha, chico.
13:22Te damos una oportunidad.
13:24Si tú me obedeces, saldrás de aquí.
13:32Firma sobre la línea.
13:33Y luego podrás salir caminando.
13:35¿Qué es esto?
13:38Es tu confesión.
13:40Estarás de acuerdo con que el periódico para el que trabajas es traidor.
13:44Fírmalo y vete.
13:52Al parecer, usted piensa que puede comprarme.
13:58¿De qué le sirve el honor a un muerto?
14:01Será mejor que sigas con vida.
14:02Si firmas esta carta, dejarás tu honor, pero vivirás.
14:07¿Usted cree que firmaría esa carta solo para seguir con vida?
14:11¿Piensa que para todos es tan simple?
14:13No dejaría mis valores aunque pierda la vida.
14:19Bueno.
14:20Entonces prepara tus últimas palabras.
14:24¡Salim!
14:25Llévenselo.
14:30Y encárguense.
14:36¡Ferrat!
14:37Hombre, no te asustes, amigo.
14:39Todo estará bien.
14:39No te preocupes, amigo.
14:41Oigan, él no hizo nada.
14:42No lo metan en esto.
14:43Déjenlo salir de aquí.
14:44Escuchen, él no tiene nada que ver.
14:46No le hagan daño.
14:46Ni siquiera estaba conmigo.
14:47No.
14:48No.
14:52No.
15:13No.
15:13I don't know.
15:43No me imagino cómo debe estar sufriéndome para un...
16:05Le pido a Dios que siempre proteja a nuestra familia.
16:09Amén. Debe ser muy difícil.
16:13Los padres sabemos lo que es mejor para los hijos.
16:16Ese muchacho debió escuchar a su padre.
16:18Pero se cegó por sus ideales, se volvió testarudo.
16:21Ay, no me mires así ahora, Pervin.
16:24Nosotros también pudimos salir perjudicados.
16:26Afortunadamente, nos salvamos de algo peor.
16:29¿Es verdad?
16:31No hubiéramos caído en la desgracia.
16:33¿Qué vergüenza? ¿Por qué hablan así?
16:36Un hombre joven e inocente fue encarcelado injustamente y no ve más allá de sus narices.
16:41¿Qué? ¿Es mentira?
16:42Si Feratel quería tanto, debería haberlo pensado antes de hacer esto.
16:48Un hombre que va a ser condenado a muerte no lo acepto en mi familia.
16:51No hables de esa manera, James It. No digas eso.
16:53Pero es la verdad, mujer.
16:55Se quedará viuda sin antes haberse casado.
16:58Tomar mi corazón y tirarlo a la basura sería menos doloroso, papá.
17:03Feratel es inocente.
17:04Él saldrá de ese lugar, ya lo verás.
17:05No será tan fácil, querida.
17:08Será mejor que te prepares para lo peor.
17:12¿En qué momento comenzaste a ser tan cruel y tu corazón se convirtió en piedra, papá?
17:17¿Acaso ya no sientes nada?
17:18¡Bucosa insolente!
17:19¿Cómo te atreves a hablar de así es tu padre?
17:21¡No, no!
17:22Harán que me dé algo. Por favor, siéntate. Por favor.
17:27Hija, ve a tu cuarto ahora mismo.
17:29No me hagas repetirlo.
17:30¿Qué fue eso, James It?
17:37No puedo creer que te pusieras así.
17:39¿Cómo pudiste decir eso?
17:41El corazón de nuestra hija se rompió en mil partes.
17:44¿Por qué fuiste tan cruel?
17:46Un buen padre la consolaría.
17:48Si no puedes hacerlo, al menos preocúpate de no lastimarla más.
17:52Darle esperanzas hará que sufra mucho más.
17:54¿Acaso no lo entiendes?
17:55No quiero que mi hija viva con un desamor en su corazón por culpa de un irresponsable.
18:01Prefiero ser cruel ahora.
18:06¿Puedes pasarme el pan?
18:07Sí, claro, papá.
18:10Gracias.
18:11Gracias.
18:25Gracias.
18:26Gracias.
18:27Gracias.
18:28Gracias.
18:29Gracias.
18:30Gracias.
18:31Gracias.
18:32Gracias.
18:33Gracias.
18:34Gracias.
18:35Gracias.
18:36Gracias.
18:37Gracias.
18:38Gracias.
18:39Gracias.
18:40Gracias.
18:41Gracias.
18:42Gracias.
18:43Gracias.
18:44Gracias.
18:45Gracias.
18:46Gracias.
18:47Gracias.
18:48Gracias.
18:49Gracias.
18:50Gracias.
18:51Gracias.
18:52Gracias.
18:53Gracias.
18:54Gracias.
18:55Gracias.
18:56Gracias.
18:57Gracias.
19:27Gracias.
19:57Gracias.
19:58Gracias.
19:59Gracias.
20:00Gracias.
20:30No puedo dejar mi trabajo solo para cumplir tus caprichos.
20:40Busca algo que hacer.
20:41Ve de compras.
20:42Déjame en paz.
20:43Me estás asfixiando.
20:44Hablemos como todas las personas.
20:46Nunca me dices nada.
20:47Simplemente te vistes y te largas al trabajo.
20:48¿Hablar de qué cosa?
20:49¿Por qué no hablamos?
20:50¿Sobre qué, mujer?
20:51¿Qué?
20:52¿Quieres saber por qué no vengo por la noche?
20:54Te lo diré.
20:55Llego tarde a casa porque de esa forma no tengo que verte.
20:58Soy tu esposa, Kubat.
21:00No puedes ignorarme todo el tiempo.
21:01No puedes hablarme de esa manera.
21:03Ya no soporto más tus gritos.
21:04Me cansé.
21:05No tengo fuerzas para convivir contigo.
21:07Y mucho menos para compartir la misma cama.
21:10¡Alto!
21:11¡No me sigas!
21:12¡Siempre haces lo mismo!
21:13¡Te vas de la casa!
21:14¿Qué diablos podría ser contigo todo el santo día?
21:17¡Qué tortura!
21:26¿Quién eres tú?
21:28Sherazad.
21:29Vine por la inyección del señor Buyuk.
21:32Mi padre es el señor Sensit.
21:41Bienvenida.
21:43Se lo agradezco.
21:44Vine a visitar al señor Buyuk.
21:47Él estará libre en unos minutos.
21:49Pase.
21:50Como no es día de mi inyección, imagino que has venido por otra cosa.
22:07¿Sabes lo que ha estado haciendo el hijo de Hasim?
22:08Grita.
22:09Por la libertad.
22:10Como si fuera un prisionero del país.
22:11A cualquiera en su lugar le pasaría lo mismo.
22:12Señor Buyuk.
22:13Feraz.
22:14Nunca ha hecho nada para lastimar a una persona.
22:15Jamás lo haría.
22:16Yo también estaba ahí.
22:17Feraz.
22:18No tocó a ningún hombre.
22:19Ese tipo se cayó solo.
22:20¿Y?
22:21¿Entonces por qué acudiste a mí?
22:22¿No?
22:23No.
22:24No.
22:25No.
22:26No.
22:27No.
22:28No.
22:29No.
22:30No.
22:31No.
22:32No.
22:33No.
22:34No.
22:35No.
22:36No.
22:37No.
22:38No.
22:39No.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:50No.
22:51No.
22:52No.
22:53No.
22:54No.
22:55No.
22:56No.
22:57No.
22:58No.
22:59No.
23:00No.
23:01No.
23:02No.
23:03No.
23:04No.
23:05No.
23:06No.
23:07No.
23:08No.
23:09No.
23:10No.
23:11No.
23:12No.
23:13No.
23:14No.
23:15You have to resist, son.
23:36The lawyer told us that we have a chance.
23:39Además, Sherazade también va a testificar.
23:47Espero que tu inocencia sea comprobada.
23:51Papá, por favor, dile al abogado que tome la defensa de Homer.
23:54Está bien, hijo.
23:58En cuanto a mí,
24:02escucha, es muy poco probable
24:03que me dejen salir de aquí con vida.
24:07Mi niño.
24:09Mamá.
24:12Tienes que ser fuerte, por favor.
24:17Soy capaz de morir por ti, cariño.
24:20Todavía tenemos esperanzas.
24:22No rompas el corazón de mamá.
24:26Tu papá se ha esforzado mucho.
24:29Lleva días convenciendo a la familia del hombre.
24:31Ellos sabrán que eres inocente.
24:34¿Verdad, Hasim?
24:35No te engañes, mamá.
24:37Esto va más allá de ti o de mí.
24:44Las órdenes vienen de arriba.
24:50No hay nada que puedan hacer por mí.
24:53Hijo mío,
24:55nunca en mi vida te adelantaría.
24:56Mamá, no lo hagas.
24:57No podrán alejarte de nosotros.
25:01No te entregaré.
25:03No voy a abandonarte.
25:06No pienso abandonar a mí.
25:06No vayas a ser nada, mamá.
25:14Nunca pierdas la esperanza, hijo.
25:17Resiste un poco más.
25:18No te rindas todavía.
25:23Mamá, vamos.
25:23No voy a pedir que te las dé.
25:26No te delataré.
25:27Mamá.
25:33Mamá.
25:34No te rindas.
25:54No te rindas.
25:54Verad.
25:58Serazat.
26:03Mi amor, ¿qué te hicieron?
26:05Tienes muchas heridas.
26:06Como no confesé,
26:13los molesté.
26:20¿Y cómo ibas a confesar?
26:22Tú no eres el culpable.
26:24A ellos no les importa la muerte
26:25de ese hombre, Serazat.
26:28Les importa otra cosa.
26:31No te preocupes.
26:34Te juro que después del juicio
26:35nos iremos de aquí.
26:37Es cuestión de tiempo.
26:38Ten paciencia.
26:41Todavía tenemos hermosos días
26:43por vivir, Ferad.
26:45Me van a colgar, Serazat.
26:51Sabes prepararte.
26:54¿Quieres matarme, verdad?
26:56¿Por qué suenas tan resignado
26:58ahora, Ferad?
27:00No lastimaste a nadie.
27:03No lo entiendes, Serazat.
27:05Si lo hicieras,
27:07si pudieras ver cómo es este juego,
27:10sabrías que esto no se trata
27:12de ese hombre.
27:14Entonces me van a tener
27:15que colgar junto a ti.
27:17¿Cómo podría seguir viviendo
27:18sin tu amor, Ferad?
27:19A veces se cierran todos los caminos.
27:35Al menos puedo decirte
27:36luché por este país.
27:41Moriré con honor.
27:42Y los que rompieron injustamente
27:47mi plomo algún día
27:48van a tener que pagar.
27:51Se acabaron las visitas.
27:52Vuelvan a su celda.
27:53No.
27:57No.
27:57No, no, no, no.
28:27Te amo con todas mis fuerzas, Ferra.
28:57No, no, no, no.
29:27No, no, no, no.
29:57Yo, yo lo necesito, señor.
30:04Necesito la mano que hace mucho tiempo atrás me tendió.
30:10Es Ferra, señor.
30:11Mi hijo está en problemas, pero él es inocente.
30:20Y si ahora no consigo una forma para ayudarlo,
30:24es posible que él muera.
30:32Usted también es padre, señor.
30:33Señor, Dios le entregó a su hija.
30:38Usted puede entregarme al mío.
30:44Dime algo.
30:45¿Cuántas veces te lo dije, Hasim?
30:48Sostén con fuerza su soja.
30:50De lo contrario, se la enredará en el cuello.
30:52¿Ya ves?
30:53Ahora tu hijo no puede sacarse esa soja del cuello.
30:56Usted sabe que lo respeté siempre.
30:58Hice lo que pude para controlar su comportamiento, pero no lo pude detener.
31:08Sus ideales fueron más fuertes.
31:11Por lo que más quiera.
31:14Muestre un poco de piedad, mi hijo.
31:15No.
31:25Siempre solías hacer oídos sordos a mis pedidos.
31:31Olvidaste que me pediste que no te involucrara en esto.
31:36¿Ahora recuerdas mi posición?
31:41Señor, escuche.
31:42Este es el favor que le pido.
31:47A partir de ahora, todo lo que me pidan, lo haré sin cuestionar ninguna palabra.
31:56Incluso, si pide que dé la vida por usted, me arrojaré al fuego sin pensarlo.
32:12No pienso mover ni un dedo por un estudiante que escribe contra nuestro gobierno en un periódico de porquería.
32:20No me conviene.
32:21Es increíble, señor.
32:23¿Cómo es posible que usted pueda permitir que muera un joven inocente?
32:27Te dije que no te involucraras en temas de hombres.
32:46En este modo, quien comete un crimen será castigado como se debe.
32:52Algunos en prisión y otros en la horna.
32:54¡Gracias!
32:55¡Gracias!
32:56¡Gracias!
32:57¡Gracias!
32:58¡Gracias!
32:59¡Gracias!
33:00¡Gracias!
33:02¡Gracias!
33:03¡Gracias!
33:04¡Gracias!
33:05¡Gracias!
33:06¡Gracias!
33:07¡Gracias!
33:08¡Gracias!
33:09¡Gracias!
33:10¡Gracias!
33:11¡Gracias!
33:12¡Gracias!
33:13¡Gracias!
33:14¡Gracias!
33:15¡Gracias!
33:16¡Gracias!
33:17¡Gracias!
33:18¡Gracias!
33:19¡Gracias!
33:20¡Gracias!
33:21¡Gracias!
33:22¡Gracias!
33:23¡Gracias!
33:24¡Gracias!
33:25¡Gracias!
33:26¡Gracias!
33:27¡Gracias!
33:28¡Gracias!
33:29¡Gracias!
33:30¡Gracias!
33:31¡Gracias!
33:32¡Gracias!
33:33¡Gracias!
33:34¡Gracias!
33:35¡Gracias!
33:36¡Gracias!
33:37¡Gracias!
33:38¡Gracias!
33:39¡Gracias!
33:40¡Gracias!
33:41¡Gracias!
33:42¡Gracias!
33:43¡Gracias!
33:44¡Gracias!
33:45¡Gracias!
33:46¡Gracias!
33:47¡Gracias!
34:16¡Gracias!
34:17¡Gracias!
34:18¡Gracias!
34:19¡Gracias!
34:20¡Gracias!
34:21¡Gracias!
34:22¡Gracias!
34:23¡Gracias!
34:24¡Gracias!
34:25¡Gracias!
34:26¡Gracias!
34:27¡Gracias!
34:28¡Gracias!
34:29¡Gracias!
34:30¡Gracias!
34:31¡Gracias!
34:32¡Gracias!
34:33¡Gracias!
34:34¡Gracias!
34:35¡Gracias!
34:36¡Gracias!
34:37¡Gracias!
34:38¡Gracias!
34:39¡Gracias!
34:40¡Gracias!
34:41¡Gracias!
34:42¡Gracias!
34:43¡Gracias!
34:44¡Gracias!
34:45¡Gracias!
34:46Sherazade.
34:56Ven, hija, ven.
34:59Siéntate, cariño.
35:04Come un poco, hija.
35:08Mira, estoy muy preocupada por ti.
35:10Te vas a debilitar si sigues así.
35:12¿Quién va a apoyar a Feraz si no tienes la fuerza suficiente?
35:20Por favor, hija, no hagas esto.
35:22Debes ser fuerte.
35:23Ya basta.
35:26Nunca vi a Feraz de esa forma, mamá.
35:31Es como si detrás de sus ojos hubiera un vacío enorme.
35:37Es como si hubieran roto su alma.
35:39¿Qué le están haciendo ahí?
35:52Yo no pude hacer nada por él.
35:55Mamá, estoy desesperada.
35:58Hermana, no seas injusta.
36:00Mira, ya hiciste todo lo que estaba en tus manos.
36:04Feraz va a salir de ahí, lo sé.
36:06Lo hará, ¿verdad?
36:21Le dará esperanzas a la gente, contará lo que pasó.
36:29Lo haré un hombre tan feliz
36:31Que sus ojos volverán a sonreír.
36:34Oye, tienes que hablar ahora.
37:04No vas a aguantar mucho más sin comer.
37:07¿Qué importa la vida de los demás?
37:09Tienes que usar tu maldita cabeza.
37:11Aún puedes salvarte.
37:18Firma este documento.
37:20Acabemos con esto.
37:21¿Qué es el hombre?
37:39¿Qué es el hombre?
37:45¿Qué es el hombre?
37:47Amen.
37:49What did they say to Amen?
37:52How do you call men?
37:53Don't stand up.
37:54Amen.
37:56Don't talk, idiot.
37:57Amen.
37:58Why do you receive your orders?
38:00Confies.
38:02What did they say to Amen?
38:07Let's go.
38:08Don't talk to me.
38:09Don't talk to me.
38:10Don't talk to me.
38:11Don't talk to me.
38:12Don't talk to me.
38:13Don't talk to me.
38:14Don't talk to me.
38:15Don't talk to me.
38:18Don't talk to me.
38:19Don't talk to me.
38:20Don't talk to me.
38:21Don't talk to me.
38:22Don't talk to me.
38:23Don't talk to me.
38:24Don't talk to me.
38:25Don't talk to me.
38:26Don't talk to me.
38:27Don't talk to me.
38:28Don't talk to me.
38:29Don't talk to me.
38:30Don't talk to me.
38:31Don't talk to me.
38:32Don't talk to me.
38:33Don't talk to me.
38:34Don't talk to me.
38:35Don't talk to me.
38:36Don't talk to me.
38:37Don't talk to me.
38:38Don't talk to me.
38:39Don't talk to me.
38:40Don't talk to me.
38:41Don't talk to me.
38:42Don't talk to me.
38:43Don't talk to me.
38:44Don't talk to me.
38:45I'll see you next time.
39:15I'll see you next time.
39:45I'll see you next time.
40:15I'll see you next time.
40:45I'll see you next time.
Be the first to comment