Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Zarb e Mehmet Episode 31 Urdu Dubbed | 30 - May - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
Follow
7 hours ago
Zarb e Mehmet Episode 31 Urdu Dubbed | 30 - May - 2025 | All Series 2024
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:30
I don't know what I'm thinking.
00:55
I don't know what I'm thinking.
00:57
I really think it's difficult to understand what's going on.
01:27
I don't know.
01:57
I don't know.
02:27
I don't know.
02:57
I don't know.
03:27
I don't know.
03:57
I don't know.
04:27
I don't know.
04:57
I don't know.
05:27
I don't know.
05:29
I don't know.
05:31
I don't know.
05:33
I don't know.
05:35
I don't know.
05:37
I don't know.
05:39
I don't know.
05:43
I don't know.
05:45
I don't know.
05:47
I don't know.
05:49
I don't know.
05:51
I don't know.
05:53
I don't know.
05:59
I don't know.
06:01
I don't know.
06:03
I don't know.
06:05
I don't know.
06:07
I don't know.
06:09
I don't know.
06:11
I don't know.
06:13
I don't know.
06:15
I don't know.
06:17
I don't know.
06:19
I don't know.
06:21
I don't know.
07:23
Bağışıkri'ye.
07:53
Bağışıkri'ye.
08:01
Bağışıkri'ye.
08:02
Bağışıkri'ye.
08:03
Bağışıkri'ye.
08:04
Bağışıkri'ye.
08:05
Bağışıkri'ye.
08:06
Bağışıkri'ye.
08:06
Bağışıkri'ye.
08:35
Let's go.
09:05
Let's go.
09:35
Let's go.
10:05
Let's go.
10:07
Commander?
10:09
Zainab is here.
10:10
Commander Shafiq wants to meet you.
10:12
Commander Shafiq is here.
10:14
Commander Shafiq is here.
10:16
Commander Shafiq wants to meet you.
10:17
Commander Shafiq wants to meet you.
10:18
Commander Shafiq wants to meet you.
10:23
Commander Shafiq wants to meet you.
10:24
Commander Shafiq wants to meet you.
10:25
Commander Shafiq wants to meet you.
10:26
Commander Shafiq wants to meet you.
10:37
Zainab, what is that?
10:39
You can tell this, Commander.
10:42
I don't understand. What do you want to say?
10:45
Commander, you are...
10:48
Victoria is a very common task.
10:51
I know, but I don't know about it.
10:54
I don't want anyone to do it.
10:57
The idea is to go ahead and say,
11:01
Xenav,
11:04
we can do it.
11:07
You are your job.
11:09
I am doing my job.
11:11
The job was to do it.
11:14
If you want to find an important job,
11:17
I am going to find it.
11:20
I am going to find it.
11:23
Xenav, stay on your own.
11:31
When we went to Baghdad,
11:33
we are all gone, Commander.
11:36
Victoria is a good one.
11:40
And our soldiers,
11:42
there is no problem for us.
11:48
If you are alive or not,
11:50
we don't know.
11:51
And we are going to fight for a fight.
11:53
Xenav,
11:54
I am going to find it.
11:55
So,
11:56
I am going to be a good one.
11:57
And I am going to find it.
11:58
How can you find it?
11:59
I don't know.
12:00
The truth is not.
12:01
I am going to find it.
12:02
I am going to find it.
12:03
I am going to find it.
12:05
I am going to find it.
12:06
I am going to find it.
12:07
I have to find it.
12:08
I am going to find it.
12:09
I am going to find it.
12:10
I don't have time for this.
12:11
That's why there was no time for me as you, as you know,
12:15
as you know.
12:20
Did you understand?
12:25
There's no such thing, Commander.
12:27
I want to give you a responsibility.
12:29
You have a responsibility.
12:31
If you want to keep your mind,
12:33
then keep your mind in your mind.
12:36
If there's another place here,
12:41
then you'll die.
12:44
Look, Zainab,
12:46
this time I'm looking for you.
12:48
Only my father and my father,
12:50
you'll be right back to your head.
12:53
And keep your eyes open.
12:56
And keep your eyes open.
12:58
Did you understand?
13:00
I said, I understand!
13:03
Yes, I understand, Commander.
13:06
I don't care.
13:07
I don't care.
13:08
I don't care.
13:09
I don't care,
13:11
I don't care,
13:16
I don't care,
13:17
order.
13:18
It's been a long time for all of us.
13:22
When we have the last one, I don't have any concern for the last one.
13:27
We have no concern for this one.
13:39
Please, first of all, you have to...
13:42
This is what the hell is going to be done?
13:48
What do you want to do?
13:50
Lieutenant, leave us alone.
13:51
What's the problem, Cox?
13:53
I have to talk about you very much.
13:54
And that's what I have to do.
14:01
I hope that we will not give you the law.
14:03
We will not have to stop the evil of us.
14:06
This evil of us doesn't need to stop the evil of us.
14:08
You have to stay with us, Cox.
14:10
I can't give you the law.
14:11
General, I have not done a law.
14:13
I'm not going to do a law.
14:15
What do you do with your own business?
14:16
The people who are the blinds were the blinds.
14:19
And now they are the blinds.
14:20
What do you mean by the blinds?
14:22
You have to blinds.
14:23
That's not the blinds.
14:24
They have to be blinds.
14:26
And the whole thing has been done.
14:33
This is the blinds, Mr. Cox.
14:36
The blinds were blinds and the damage has been done.
14:39
Nobody has to be concerned about this.
14:41
General, can't you think all the British people are so good?
14:45
I'm just living with people.
14:47
They're never even going to be a frarer.
14:50
If someone's a bhai,
14:52
a man's a fool,
14:55
then it's a good thing.
15:00
What are you talking about?
15:02
You should think,
15:04
the frarer was a man,
15:06
and the other people will be free.
15:10
I believe that you will have a full guarantee.
15:26
I'm here to give you so much an important point.
15:30
The important thing is that Mr. Cox.
15:35
We've already thought about this.
15:38
and that the people of the people of the people of the people
15:40
are not able to keep their lives.
15:42
If you are not able to keep your lives
15:44
in this situation,
15:46
I think I am going to put your own
15:48
things in the future.
15:50
I will show you.
15:52
But I will be praying
15:54
that I will not be late.
16:08
Oh, my God.
16:10
Come on, Oswald.
16:12
I'm sitting in the car.
16:14
I'm going to go to the army.
16:16
I'm going to go to the army.
16:18
Where are we going?
16:20
I'm going to go to the army.
16:22
I'm going to go to the army.
16:24
I'm going to go to the army.
16:28
Where do I go to the army?
16:30
I'm going to go to the army, Oswald.
16:32
So I can understand what they are thinking about.
16:34
I'm going to find the army in the army.
16:38
Oswald is still in my mind.
16:40
But, Oswald,
16:42
there is no danger.
16:44
There is a lot of pressure.
16:46
Tell me about you.
16:48
Because I didn't understand you.
16:50
I didn't understand you.
16:52
Let's go.
16:54
That's what you said.
17:04
God bless you.
17:06
You're the only one who's prepared?
17:08
Well, come on.
17:10
God bless you.
17:12
You're the only one who's prepared?
17:14
I'm waiting for you.
17:16
I guess I'm waiting for you.
17:18
I'm waiting for you.
17:20
You're waiting for me.
17:22
Come on, Oswald.
17:24
You have to go.
17:26
Do you know, Oswald?
17:28
You have to go.
17:30
I'm waiting for you.
17:32
You are ready, Hassan?
17:35
It's all you have to do with the rules.
18:02
Ola.
18:29
Assalamualaikum.
18:32
Assalamualaikum, bhai.
18:38
Waalikumsalam.
18:40
किसी और ही दुनिया में हो?
18:43
अपने भाईयों को काफिनों की कैसे चुड़ाने के बाद, असल दुनिया में भी लौट आएंगे, इंशालला.
18:49
हाँ, जरूर. जरूर मेरे भाई.
18:51
बलके शाम में सब एक साथ सजदा रेस होंगे.
18:54
इंशालल, इंशालल, क्या तुमने सारी तयार्या मकमल कर ली हैं?
19:03
अल्ला की मदद से सब हो गया.
19:05
मतलब हम पूरी तरह तयार हैं.
19:10
नहीं, अभी नहीं.
19:13
मेरे भाई, अगर चाहो तो एक बार फिर मनसूबा दोरा लेते हैं.
19:17
नहीं, मेरा मतलब वो नहीं भाई.
19:19
ये सब कुछ तुम देख रहे हो, इसलिए मुतमाइन हूँ मैं.
19:22
लेकिन, मुझे एक और काम करना होगा.
19:25
तो कहो मेरे भाई.
19:27
कुछ के तमाम तश्कीलाते मकसूसा के अरकान से मुलागात करना चाहता हूँ मैं.
19:31
जितना जल्दी हो सके.
19:33
क्या सब को यहां जमा कर सकते हो?
19:35
सब लोगों को?
19:37
हाँ, हर एक वर्द.
19:40
कर सकते हैं, कर तो सकते हैं लेकिन,
19:43
हम यहां हमले की तयारी कर रहे हैं.
19:46
उन जासूसों को कुछ ना कुछ खबर जरूर हुए होगी.
19:49
उन कैदियों के मुन्तकली के बारे में,
19:52
अल्ला ना करे के,
19:54
हमारी नजरों से कुछ रह जाए.
19:56
चलो ठीक है,
19:58
मैं फॉरान सबको खबर दे देता हूं.
20:16
बस बहुत हो गया भाई,
20:17
अगर मरना है तो मर जाए.
20:19
इस केसे मौत बेतर है.
20:21
हर बार शोर मचाते हैं, फिर दंडे में आए यह लोग.
20:23
जंग के हाल करते हैं उसका.
20:24
लेकिन हम हो गए.
20:25
कैसे खतम हो गए यह सब?
20:27
हमारी रियासत को कोई फिकर नहीं.
20:29
भूल चुके हैं हमें.
20:30
यहां अम्मे से कोई जिन्दा नहीं जाएगा.
20:32
यहां हमें कोई काफिर मार देगा,
20:34
यहां में खुद खुशी कर लूँगा.
20:40
क्या कहा तुमने यहां?
20:42
क्यों मार रहो?
20:43
क्या हो गया?
20:44
मैंने ऐसे क्या किया?
20:46
खुद कुशी करना चाहते हो तुम्हा?
20:48
इसे ना करें भाई, क्या हो गया है यहां?
20:49
तो पहर जाकर काफिर से काओ के मार डाले तुम्हें.
20:51
कमस कमस तरह आ लग के सामने इमान के साथ पेश होगे.
20:54
मैं तो अपने जजबात का इजहार करा दा मेवरूत, तुम्हें क्या हो गया?
20:58
अगर मैंने अपने जजबात का इजहार करना शुरू किया, तब तुम्हें समझाएगा के जजबात का इजहार कैसे होता है?
21:04
And, come on, soldiers.
21:08
soldiers, stand up!
21:11
Everyone and everyone stand up!
21:15
Osmani-Dastai, stand up!
21:19
Come on!
21:22
Come on in Qatar soon!
21:25
The sergeant has given us.
21:26
Come on, stand up!
21:28
What are you doing?
21:29
Everyone come to Qatar soon!
21:31
Blasher!
21:40
Turk-sipaahi!
21:41
Jis hál mebhi ho,
21:42
Sina tahan kar khaidhe hootare hai!
21:47
Agar maius ho gai ho,
21:48
Tho dushman ki gholi ka antazaar mat kero!
21:50
Tum zindha nashya ho!
21:57
Sufhar sarjant,
21:57
Hem is fok kaha hai,
21:58
Batao!
21:59
Jehan nume!
22:01
And why did you tell us? Tell me, Mohamed!
22:04
We will give up all the world of faith.
22:07
Come on, go ahead!
22:09
We will give up all the world of faith.
22:13
We will not go back to the right direction.
22:16
We will not go back to the right direction.
22:19
Do you think that our land will be able to reach?
22:23
What do you think that our land will be able to reach?
22:25
Shut up!
22:26
Don't shut up!
22:27
Or you will kill everyone!
22:32
Whether we will be powerful we will be powerfully,
22:35
neither whether to ali begin our land will become a fighter.
22:38
Then you are not owned in the right direction.
22:40
Whether tort
22:57
the النiej poster is over the Lord.
22:59
And all of our riotams will become a fighter.
23:01
Jaha a s blink ke nīcay Chupay laam outish wishah
23:11
Jaha a wuh perhaps gae jaya or surga duwa ufak par chha jay
23:18
a wuh perhaps gae s bhat jaya or surga dhuwa ufak par chha jay
23:21
Kya hume e kis Vag para kherne waala hama ra защ a Spt NINI
23:25
Kya hume e kis Vag pere kharajan waala hama ra AMA NINI
23:29
Moog band kero apna
23:30
your heart.
23:49
It's all right.
23:51
If we have to die, we'll never take a step back.
23:54
If we have to die, we'll never take a step back.
24:08
Man, kill him!
24:19
Don't kill the enemy!
24:37
Don't kill them!
24:43
Don't kill them!
24:45
Don't leave me alone, all of you!
24:47
I said to kill you!
24:55
Don't leave! Don't leave!
24:57
Don't leave!
24:59
Don't leave!
25:01
You have so much power!
25:07
Don't leave!
25:09
Don't leave!
25:11
Don't leave me!
25:13
Don't leave me alone!
25:15
Likes!
25:17
You're not feeling me alone!
25:19
You will do all the time.
25:21
Don't leave me!
25:23
You will not leave me alone with the ciels!
25:25
You will just leave me alone!
25:27
Don't leave me alone!
25:29
No!
25:43
Oh, my God.
26:13
Oh, my God.
26:29
God help you.
26:30
God bless you.
26:43
God bless you.
27:13
God bless you.
27:43
God bless you.
28:13
God bless you.
28:43
God bless you.
29:13
God bless you.
29:43
God bless you.
30:13
God bless you.
30:43
God bless you.
31:13
God bless you.
31:43
God bless you.
32:13
God bless you.
32:43
God bless you.
33:13
God bless you.
33:43
God bless you.
34:13
God bless you.
34:43
God bless you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:50
|
Up next
Al Sancak (The Patriots) Episode 20 in Urdu Dubbed | All Series 2024
All Series 2024
2 days ago
34:55
Zarb e Mehmet Episode 38 Urdu Dubbed | 14th - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
22 hours ago
34:46
Zarb e Mehmet Episode 29 Urdu Dubbed | 24 - May - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
8 hours ago
35:13
Zarb e Mehmet Episode 32 Urdu Dubbed | 31 - May - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
21 hours ago
34:50
Zarb e Mehmet Episode 39 Urdu Dubbed | 15th - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
22 hours ago
1:08:57
Barbarossa Episode 87 in Urdu Dubbed | 23 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
45:29
Barbarossa Episode 83 in Urdu Dubbed | 16 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
42:33
Barbarossa Episode 102 in Urdu Dubbed | 29 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
42:43
Barbarossa Episode 96 in Urdu Dubbed | 20 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
42:08
Barbarossa Episode 86 in Urdu Dubbed | 22 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
43:43
Barbarossa Episode 75 in Urdu Dubbed | 18 - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
23 hours ago
32:13
Barbarossa Episode 82 in Urdu Dubbed | 15 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
42:42
Barbarossa Episode 84 in Urdu Dubbed | 17 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
23 hours ago
1:10:33
Barbarossa Episode 85 in Urdu Dubbed | 21 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
42:33
Barbarossa Episode 95 in Urdu Dubbed | 16 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
1:10:57
Barbarossa Episode 88 in Urdu Dubbed | 24 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
43:29
Barbarossa Episode 93 in Urdu Dubbed | 14 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
41:08
Barbarossa Episode 94 in Urdu Dubbed | 15 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
44:18
Barbarossa Episode 97 in Urdu Dubbed | 21 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
37:57
Barbarossa Episode 73 in Urdu Dubbed | 16 - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
23 hours ago
1:07:12
Barbarossa Episode 81 in Urdu Dubbed | 14 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
22:12
Al Sancak (The Patriots) Episode 18 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
37:35
Barbarossa Episode 99 in Urdu Dubbed | 23 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
23:41
Al Sancak (The Patriots) Episode 17 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
1 day ago
22:47
Al Sancak (The Patriots) Episode 21 in Urdu Dubbed | All Series 2024
All Series 2024
2 days ago
Be the first to comment