Cien Anos De Milagros - Capitulo 1 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00I
01:00Coronel.
01:30¿Qué pasa, Jalil?
01:35Los soldados escribieron cartas a sus familias. Te las entrego o las guardo yo.
01:40¿Qué pasa, chicos?
01:59Como tan. Decidimos escribir nuestras cartas. Quizás no volvamos a casa.
02:05Últimas cartas, ¿eh?
02:07Todos piensan que vamos a morir. Es posible que pase. Con sinceridad.
02:15¿Acaso no hemos venido aquí para eso?
02:20Pero, ¿cuándo muere una persona? ¿Al recibir una bala?
02:28¿En medio del juego de artillería?
02:30¿O en la punta de una bayoneta?
02:36¿Cuándo está por exhalar su último aliento?
02:39¿No?
02:45No.
02:47Una persona solo muere cuando pierde su fe. Esa es la verdadera pérdida.
02:54No moriremos hasta que entreguemos esta patria a salvo a nuestros hijos.
02:58¿Lo escucharon bien? Que no quede la menor duda.
03:00Porque aunque nos disparen, nuestra fe siempre vivirá.
03:09Porque el otro la llevará consigo.
03:11Tenemos que tener fe.
03:13Porque nunca perderemos nuestra fe en la libertad bajo ninguna circunstancia.
03:18Y por eso nunca moriremos.
03:21Tenemos que tener fe en nuestras convicciones.
03:25¿Está claro?
03:26Entendido, señor.
03:30Ayudante Mayor Jalil.
03:38Toma estas cartas y devuélvelas.
03:43Cuando vayan a sus pueblos, las entregarán ellos mismos.
03:46De inmediato, señor.
03:49Ahora todos descansen para recuperar fuerzas.
03:54Mañana es el gran día.
04:00¿Sargento Selim?
04:12¿Cómo tan?
04:13Hazte cargo de la trinchera. Yo me quedaré aquí.
04:16¿Cómo tan?
04:17Perdón por el descuido momentáneo.
04:19No volverá a ocurrir.
04:20Selim, tu padre era un muy buen amigo mío, ya lo sabes.
04:23Estás bajo mi custodia.
04:25Si estás exhausto, ve a descansar.
04:27Lo necesitarás mañana.
04:28¿Cómo tan?
04:31Mi hijo...
04:33Mi hijo iba a nacer por estas fechas.
04:37Lo soñé.
04:39Sonreía tan maravillosamente.
04:40Que Dios me perdone.
04:41Ni siquiera...
04:44Quería despertarme por un momento.
04:51Enterremos al enemigo y volvamos a casa.
04:53Si quieres ver a tu hijo, descansa.
05:01Mañana es un gran día.
05:03Vamos, chico.
05:04Andando.
05:07Sí, señor.
05:15Coronel.
05:17No pienso dejarlo aquí solo.
05:20Cuida de tu compañía, Jalil.
05:21Por supuesto, señor.
05:27Querida madre.
05:30Estamos cerca de triunfar.
05:32Pronto terminará nuestro anhelo.
05:34De tantos años sería besarles las manos en persona.
05:37Ese día celebraremos tanto la libertad como los días de paz sin guerras.
05:41Pero hasta ese día, por la memoria de mi padre y mi hermano, por nuestro futuro y nuestro honor, estoy obligado a triunfar en esta guerra.
05:53A dar mi vida por mi fe.
05:57No.
06:07No.
06:08Transcription by CastingWords
06:38Transcription by CastingWords
07:08Transcription by CastingWords
07:39Querida madre, no te entristezcas si no puedo volver.
07:45En todas las épocas me esforzaré por ser un hijo del que te sientas orgullosa.
07:52Beso con respeto los ojos de mi hermana y tus manos.
07:55No dejes de rezar por nosotros, tu hijo coronel Alita.
08:00No dejes de rezar por nosotros, tu hijo coronel Alita.
08:30No dejes de rezar por nosotros, tu hijo coronel Alita.
09:00Nací en Tesalónica en 1893.
09:04En 1921 morí como mártir en Zacaria.
09:07Pero la pregunta que hice ese día cambió mi destino.
09:10¿Cuándo muere una persona?
09:14No dejes de rezar por el poder.
09:14No dejes de rezar por nosotros.
09:15No dejes de rezar por acá.
09:16No dejes de rezar por nosotros, tu hijo coronel Alita.
09:18¡Veja a ser confrontados!
09:19En octavo de de.
09:20No dejes de rezar por eso, tu hijo lancero.
09:51Comandante, encontramos al coronel.
10:17Comandante, nuestras condolencias.
10:20Gracias a Dios.
10:21Comandante, nuestras condolencias.
10:51Comandante, nuestras condolencias.
10:58Ni siquiera podemos envolverlo en un sudario.
11:01El sudario del mártir es uniforme, Jalil.
11:05Lávale la cara.
11:07Gracias a la patria.
11:09Agua.
11:10Trae agua.
11:11No.
11:12No.
11:13No.
11:14No.
11:15No.
11:16No.
11:17No.
11:18No.
11:19No.
11:20No.
11:21No.
11:22No.
11:23No.
11:24No.
11:25No.
11:26No.
11:30No.
11:30No.
14:32Soy Alita Air, naciente Salónica en 1893. Morí como mártir en 1921 en Zacaria.
14:41Pero entonces mi corazón volvió a latir.
14:48Sin embargo, desde ese día nunca más pude hacer dos cosas.
14:54En primer lugar, nunca volví a dormir profundamente.
15:02En segundo lugar, nunca volví a envejecer.
15:10Ha pasado un siglo.
15:40Hoy me ha pasado un siglo.
15:41Hoy me llamo Kemal.
15:48Y hoy es mi último día en este mundo.
16:18Hoy es mi último día en el año.
16:19Hoy es mi último día en el año.
16:28Cariño,
16:58Hola, cariño.
16:59¿Qué estás haciendo?
17:00Bueno, estoy junto al mar.
17:02Es precioso, mira.
17:04¿Cómo va todo?
17:05¿Has escrito algo?
17:05No mucho, cariño.
17:07¿Y tú qué haces?
17:08Bueno, estoy con mi madre.
17:10Hoy vamos a ver algunos lugares para la boda.
17:12Pero ya tenemos que decidir la fecha de la boda
17:14porque ya todo está absolutamente reservado, ¿entiendes?
17:20Jim, no creo que pueda hacerlo.
17:25Disculpa, ¿qué es lo que no puedes hacer?
17:28Bien, ¿qué es lo que no puedes hacer?
17:40Es que no puedo escribir.
17:42No funciona.
17:43Se me acaba el tiempo y no voy a llegar.
17:45Voy a quedar mal con la editorial.
17:47Escucha, nadie te obliga a escribir una novela.
17:50Tú misma te has estresado sola.
17:52Jim, por eso renuncié a la oficina.
17:54¿Cómo no voy a estar estresada ahora?
17:56El año anterior dijiste que ibas a pintar.
17:59Él y el anterior a ese fuiste a la escuela porque querías ser chef.
18:03Digo, si te rindes, nadie se va a sorprender, de hecho.
18:06¿Así que estás seguro de que no puedo escribir, es eso?
18:11Bravo, Jim.
18:12De verdad, gracias.
18:13Adiós.
18:14No, cariño, te diría yo algo así.
18:16Me entendiste mal.
18:17Te digo que no te estreses.
18:18Es solamente eso.
18:20Vamos, si estás un poco agobiada, apaga la computadora y sale a dar un paseo.
18:23Disfrútalo, disfruta del lugar.
18:25Por el amor de Dios, mira esto.
18:27Estoy en medio del tráfico de Estambul.
18:29Aprecia un poco esto.
18:30Vamos, voy a colgar.
18:31Hablamos luego.
18:34Bien, cariño.
18:35Clarica, te quiero mucho, ¿oíste?
18:37Yo también.
18:39Muchos besos, adiós.
19:01¿Sabes algo, hijo?
19:09Yo era el comután de tu abuelo en el frente.
19:14El sargento Selim.
19:18Luchamos juntos en Zakaria.
19:20¿De verdad?
19:21¿Eras un Pasha?
19:22¿Era un Pasha?
19:24El coronel Alita Ir Pasha.
19:26Pero no eres viejo en absoluto.
19:29Soy viejo, muy viejo.
19:30Tengo casi 92 años.
19:33Pero hijo, mira, no se lo digas a nadie.
19:38Es un secreto.
19:40No se lo debes decir a nadie.
19:42¿Lo prometes?
19:43Pacto de caballeros, Pasha.
19:44Bien.
19:45Así es.
19:50Turgut.
19:50¿Pasha?
19:51Bienvenido de nuevo, hijo.
19:53Te alegro de verte, Pasha.
19:54Te alegro mucho.
19:55Oye, Pasha.
19:57Por favor, perdóname por haberte cansado tanto,
19:59pero ya sabes que no se me da muy bien el mar.
20:01Te he cansado, hijo.
20:02No estoy cansado.
20:03He venido volando.
20:04Ya te echaba de menos.
20:06Te digo algo.
20:07No has cambiado nada.
20:09No aparentas tener 130 años.
20:11No has cambiado nada de nada.
20:13Estoy intentando ponerte al día, pero es inútil.
20:16Y no sé por qué me sorprendo cada vez que te veo, Pasha.
20:19Yo también me sorprendo al verte, hijo.
20:21Tu infancia sigue ante mis ojos.
20:24¿Cuánto tiempo ha pasado?
20:25Pasaron tres años.
20:26Vine cuando tú te mudaste aquí.
20:28Te habría visitado, pero tú no me dejabas.
20:30No hacía falta.
20:31Además, ya tenías demasiado que hacer.
20:33¿Tengo cosas que hacer más importantes que verte?
20:38Deberías, Turgut.
20:40Ahora deberías.
20:41Que tengas un buen día.
20:48Gracias.
20:50¿Cómo puedo llegar a la bahía de Bedri Rami?
20:52Puedes conseguir un barco en el muelle, pero esta temporada es un poco difícil.
20:56Bien.
20:56¿Ese lugar está más adelante?
20:58Está más adelante.
20:59De acuerdo.
20:59Gracias.
21:00Gracias.
21:00Que tenga buen día.
21:08Bienvenido, señor Kemal.
21:10Gracias, Kazan.
21:11Tengo un invitado importante de Estambul.
21:13Vamos.
21:14Tráenos un poco de té.
21:15También un buen desayuno.
21:17Estás cansado del viaje.
21:18Debes tener hambre.
21:19Oh, tengo hambre.
21:20Voy a tomar una taza de té.
21:22De acuerdo, señor.
21:25¿Y qué tal?
21:28¿Cómo está Estambul?
21:29Oye, Pasha.
21:30Estambul está abarrotada.
21:31He hecho tanto que ya no se puede caminar por sus calles.
21:34Pero para mí es el paraíso.
21:36Estamos protegiendo y preservando la ciudad de Estambul.
21:39¿Lo estás consiguiendo?
21:41Estoy orgulloso de ti.
21:42Gracias a ti, Pasha.
21:43De verdad.
21:45Hay un lugar que deberías ver.
21:47Muchas gracias.
21:48Es muy amable.
21:49Te enamorarás del lugar.
21:51Vistas al Bósforo en Cángila.
21:53Pasha, si lo compro, será el lugar más elegante de Estambul el año que viene o el siguiente.
21:57Y por supuesto, serás mi invitado de honor.
22:00Te recibiré allí cuando vengas.
22:02Muchas gracias.
22:03Aquí tiene.
22:03Yo me encargo de esto.
22:05Buen provecho.
22:05No se moleste.
22:07Es un lugar precioso, Pasha.
22:10Ven aquí, ven.
22:12Entonces, Pasha, cuéntame.
22:16¿Qué pasó?
22:16Si me llamaste, fue por algo.
22:24Necesito algo de ti.
22:25A tus órdenes.
22:33Necesito que abras este sobre a las 2 y 28 de la noche.
22:38No antes.
22:38A las 2 y 28 minutos.
22:52Pasha, ¿tú estás bien?
22:54¿No estás enfermo, cierto?
22:57Quizás.
22:59Quizás lo que me pasa sea algún tipo de enfermedad.
23:01¿Quién lo sabe?
23:03No lo sabemos, ¿verdad?
23:04Hola, disculpe.
23:17Hola.
23:18¿Cómo llego a la bahía de Bedri, Rami?
23:20No lo sé, señorita.
23:21¿Qué?
23:21¿Pero me enviaron hasta aquí?
23:23Es difícil en esta época.
23:27Señora, podemos ayudarla.
23:29Vamos.
23:30¿Hablan en serio?
23:32Que tenga buen día.
23:33Adiós.
23:34Lo estamos alquilando.
23:44Puedes usar esto.
23:46¿Quieres que use este barco?
23:49Pasha.
23:50De acuerdo.
23:50Tú eres el que tiene buen sentido común.
23:52Y has sido mi maestro durante tantos años.
23:55Quiero decir, debería saber que no me gusta lo que hay en este sobre.
24:00Te guste o no.
24:02¿Vas a hacer al pie de la letra lo que te diga, Turgut?
24:05Pasha, lo que tú digas es una orden para mí.
24:07Si quieres mi vida, te la daré.
24:10De acuerdo.
24:10Entonces, ve a tu hotel y descansa bien.
24:14¿De acuerdo?
24:15Y nos cenaremos juntos re aquí y pescado esta noche.
24:18¿Ah, Pasha?
24:18Ve a divertirte.
24:29Disfruta del barrio.
24:32Disfruta de todo.
24:33¿De acuerdo, León?
24:38No abras el sobre antes de las 2 y 28.
24:41¿Lo prometes?
24:43Lo prometo.
24:45Pacto de caballeros.
24:47Bien hecho.
24:48Nos divertiremos esta noche.
24:53Me refiero al raki y al pescado, ¿eh?
24:54Fuera del camino, Turgut.
24:56¿Perdón?
24:57Fuera del camino.
24:59Ah, lo siento, lo siento.
25:00Pido disculpas.
25:01Hola, Seren.
25:31Linda, te llamo más tarde.
25:33Tengo que mirar el mapa.
25:34¿Hermana?
25:35¿Qué es ese ruido?
25:36Estoy en un marco ahora.
25:37Estoy usando un bote.
25:38¿Qué?
25:39Es increíble.
25:40¿Estás en el mar sola?
25:41No, estoy en tierra, Seren.
25:44Hermana, estás loca.
25:46¿No fuiste allí para escribir una novela?
25:48¿Cómo va la novela?
25:49Es que aún no he escrito la novela, Seren.
25:52Pero no se lo digas a nadie en casa, ¿está bien?
25:55Bien, no lo diré.
25:58Hermana, quiero preguntarte algo.
26:00¿Van a organizar la boda antes del verano?
26:02Buscaré un vestido acorde.
26:04No tengo mucho tiempo, ya lo sabes.
26:06Justo ahora no lo sé, lo hablaremos luego.
26:08Supongo que no coincidirán con mis exámenes, ¿no?
26:11¿Hola?
26:13¿Hola?
26:13Querida...
26:14¿Hermana?
26:14Cariño, no te oigo.
26:15Te llamaré más tarde.
26:17¿Hermana?
26:17Necesito encontrar la bahía.
26:22¿Qué?
26:24¿Qué sucedió?
26:25Vamos.
26:42Vamos.
26:42¡Gracias!
26:43¡Gracias!
26:44¡Gracias!
26:45¡Gracias!
26:46Vamos.
26:47¡Vamos!
27:09Let's go, get a signal.
27:22Mierda.
29:39Arroja la cuerda.
29:51Dravo.
29:52You're welcome.
30:22Cuidado.
30:23Ahora dame la mano.
30:33No, no puedo levantarme.
30:35Me caeré.
30:36Te voy a sujetar.
30:38Ven.
30:44Ven.
30:45Ven.
30:54Lo siento, Mo.
30:55Yo me tropecé.
30:57¿Estás bien?
30:57¿Estás bien?
30:57Sí, lo estoy.
31:02¿A dónde ibas?
31:04A la bahía de Bedri, Rami.
31:06Te llevaré al puerto.
31:09Creo que va a ser mal tiempo.
31:10Oye, no hay muchas nubes.
31:13Oye, no hay muchas nubes.
31:14Y debo ir a esa bahía hoy.
31:16No tengo otro momento.
31:18Si no es mucha molestia, podrías llevarme.
31:20Si estás cerca, ¿está bien?
31:23No es ninguna molestia.
31:24Claro que sí.
31:25Eres el mejor, de verdad.
31:27Ah, ¿qué tienes?
31:27Tengo suerte.
31:28Este es el paraíso.
31:51Además, el aire huele tan bien aquí.
31:54Creo que me he enamorado de este lugar.
31:58¿Es la primera vez que vienes?
32:04Así es.
32:06¿Vienes aquí a menudo?
32:07Vivo aquí.
32:08Vaya.
32:10Quiero decir, ya hace un tiempo.
32:13Ojalá pudiera vivir en un lugar así.
32:16Eres muy afortunado.
32:17¿Y por qué no vives aquí?
32:21Bueno, siempre posponemos cosas como la familia,
32:24el trabajo, etcétera.
32:25Además, creo que la vida humana sigue siendo demasiado corta
32:29para hacer lo que queremos.
32:30Es bastante corta, la verdad.
32:33¿Eso es lo que piensas?
32:35No es así.
32:36Quiero decir, ¿quién tiene tiempo para hacer todo lo que realmente quiere?
32:40Si tuvieras tiempo infinito, ¿qué harías ahora mismo?
32:46¿Yo?
32:48Sí.
32:49Supongamos que tienes tiempo infinito en la Tierra.
32:56Viajaría por el mundo hasta encontrar una historia que valiera la pena escribir.
33:00¿Y cómo encuentras una historia que valga la pena escribir?
33:08Quisiera saberlo.
33:16Me encanta este lugar, aunque sea un poco extraño venir aquí.
33:20¿Tu casa está cerca o acaso...?
33:22Sí, vivo cerca.
33:26El nombre anterior de esta bahía era Tashyaka.
33:28En 1974, Bedri Ramí vino aquí y pintó ese cuadro.
33:34Pero la bahía se hizo famosa gracias a este cuadro.
33:37Por eso su nombre es Bahía de Bedri Ramí.
33:39Aquí se vive más tiempo, estoy seguro.
33:41A primera vista parece un pez, pero si se mira con atención...
33:51Hay seis imágenes de animales en él, lo sé.
33:54¿Eres artista?
33:56¿Yo?
33:57No, no lo soy.
33:59Ojalá lo fuera, pero...
34:01En realidad soy abogado.
34:02Fui abogado por cinco o seis años.
34:05Ahora me tomo un descanso.
34:06Estoy escribiendo una novela, o mejor dicho, intentando escribirla.
34:11¿Lo estoy interrumpiendo? Nunca le pregunté si tenía tiempo.
34:15No, para nada, tengo tiempo.
34:17¿El motor del barco va a estar bien?
34:19Es decir, si el motor funciona, puedo conducir yo y tú no te vas a quedar aquí por mi culpa.
34:24Entonces te dejaré a solas con Bedri un rato.
34:27Y echaré un vistazo al motor.
34:28Con Bedri, ¿de acuerdo?
34:31Gracias por esto.
34:41No, para nada.
Recommended
54:21
|
Up next
50:52
1:01:49
33:00
2:16:49
2:16:49
1:52:40
1:59:37
1:59:37
43:00
2:19:51
43:48
45:18
52:34
46:06
27:40
27:40
43:46
50:52
48:04
40:02
1:41:34
21:05
38:54
25:22
Be the first to comment