Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
The Missing Master Chef
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:38Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:50Oh
00:52Oh
00:54Oh
00:56Oh
00:58Oh
01:00Oh
01:02Oh
01:04Oh
01:06Oh
01:08Oh
01:10Oh
01:12Oh
01:14Oh
01:16Oh
01:18Oh
01:20Oh
01:22Oh
01:24Oh
01:26Oh
01:28Oh
01:30I'm going to go.
01:32I'm going to go.
01:38How are you?
01:50Go, go, go.
02:30Hey, what's your fault?
02:35I'm going to take a look at him.
02:38I'm going to take a look at him.
02:41What's your fault?
02:42Did you hurt him?
02:54It's too bad.
02:56Let's go to the front door and get to the front door.
02:59We're not going to eat food.
03:01We'll go to other food store.
03:03What do you mean?
03:04What do you mean?
03:05What do you mean?
03:06What do you mean?
03:19There's no wrong thing.
03:23There's no wrong thing.
03:25There's no wrong thing.
03:27What's the fault?
03:28He's supposed to sit there and eat.
03:29They've already done to the front door.
03:30Let's go to the front door and get some meat.
03:31No, I'm kidding.
03:32I don't think I can't eat food store.
03:34You're going to buy a dinner here.
03:36The food store is a cheap and cheap way I need to come.
03:38They're not too cheap.
03:39They're going to eat food store.
03:40We're going to eat food store.
03:41Let's go to the front door.
03:42Sorry to eat food store.
03:43I'm going to buy food store.
03:44Uggh!
03:44Uggh!
03:45That's how it was!
03:46That's enough!
03:47Well, here you go.
03:49The doors are open for you!
03:50The door was open to me.
03:52Well, here's the order.
03:53It is better.
03:54It's better.
03:55This is a 점.
03:56This is a .
03:58I will leave you alone.
03:59This is a 점.
04:01I will leave you alone.
04:04You're gonna Christmas.
04:05And when you sit in the room, I will leave you alone.
04:06Let's do it.
04:07Let's do it.
04:09Give me the money.
04:11You're gonna make money.
04:12I'm so sorry.
04:14I'm so sorry.
04:16You can't wait to see me.
04:18I'm so sorry.
04:20The competition is a good game.
04:22Every day, I'm good.
04:24I'm so good.
04:26I'm good.
04:28I'm so good.
04:30I'm so good.
04:32I'm so good.
04:34I'm so good.
04:36I'm so good.
04:38I'm so good.
04:40I'm so good.
04:42I can't.
04:44I'm so good.
04:46I'm so good.
04:48Hey, my uncle.
04:50How are you?
04:52My uncle.
04:54It's so cold.
04:56Now, my uncle, I'm so good.
04:58My uncle never went away.
05:00My uncle, I was blown away.
05:02My uncle because my uncle got hit my house.
05:04That's why I'm so happy today.
05:06Even now, I'm so happy to speak your problems.
05:08I'm sorry.
05:10Sorry, I'm sorry.
05:12I'm prepared for this.
05:14I still don't know what's going on.
05:16I'll go to that one.
05:18You know I'm going to go to the restaurant.
05:22I'm going to go to the restaurant.
05:24What?
05:26You're so mad.
05:28I really didn't think so.
05:34Let's go.
05:36Uh, hello.
05:38I'm sorry.
05:40I'm going to go to the restaurant.
05:42Is that?
05:44It's in our dining room.
05:46You're supposed to be a little bit.
05:48The owner of the restaurant is right here.
05:50It's been done.
05:52We're going to eat it.
05:54It's true.
05:56The restaurant is ready.
05:58The food is ready.
06:00Let's wait for two of us.
06:02Let's go.
06:34回锅肉的香味
06:36原来是我们家的小青师傅手艺太好了
06:42让二位老远就闻点香气了
06:44我就好这口
06:47这么多年了
06:48我也吃过不少名师大叔炒的回锅肉
06:51但是从来就没有闻到过这么美的香味
06:54千公
06:57之前你还跟我说
06:59胡师傅炒的多么多么好吃
07:01我还以为吹牛呢
07:03只没想到
07:05世上还真有人能吵出这种嘴
07:07以前也没想吃胡师傅炒的多么
07:12香是香
07:13但也没有他
07:14那我们赶紧去尝尝了
07:17尝尝
07:17原来韩老板把富翁学挖走
07:23是打的这样的主意
07:25他想把我们爹干死才干新啊
07:27你有没有闻到一股肉香味
07:37我早闻到了
07:39我看见这不太好啊
07:40就没告诉你
07:41这个香味
07:42好像是我们店里面出来的
07:43就是我们店传来的
07:47快清楚
07:49兄弟 你再跟我炒一盘 bby
07:51对啊 再来一盘
07:52He's a guy.
07:54He's a guy.
07:56He's a guy.
07:58He's a guy.
08:00He's a guy.
08:02Look at this guy.
08:04Why aren't you?
08:06Why are you eating?
08:08Why are you eating?
08:10You're eating the soup.
08:12I'm not eating.
08:14I'm eating.
08:16He's eating the banana.
08:18He's eating.
08:20He's going to eat.
08:22He's going to eat.
08:24He's going to eat.
08:28It's the taste.
08:30I just heard it.
08:34I'm going to eat.
08:40It's so delicious.
08:50Yes.
08:52Yes, sir.
08:54Here you go, Mr.
09:12This frog is baked for real.
09:20絶,做的一絕!
09:25呵呵!
09:27是吧,這一趟絕對沒來錯!
09:29沒錯,來得很絲!
09:31呵呵,呵呵。
09:33真是年少有位少年天才啊!
09:36呵呵呵!
09:39呵呵!
09:39這回鍋肉,是傳菜之首!
09:41一菜就不一菜!
09:42一年紀輕輕就能做出如此沈默的回鍋肉!
09:48千年途不可限量啊!
09:50Thank you, Mr. Chairman.
09:51I'm going to ask you to join the whole world.
09:56Yes.
09:58I'm a clever person.
10:01You're so handsome.
10:02I'll give you a name.
10:04Thank you, Mr. Chairman.
10:08I'll give you a look.
10:10Thank you, Mr. Chairman.
10:14Hey, I'm so handsome.
10:19This is good.
10:21But the smell is not different.
10:23It's not the same.
10:25It's not the same.
10:27It's not the same.
10:29It's not the same.
10:31It's not the same.
10:34No, it's not.
10:36We're going to go to the restaurant and the restaurant.
10:39What's wrong?
10:41It's not the same.
10:44I can't wait for the restaurant.
10:46Please.
10:48The restaurant didn't even see the restaurant.
10:50It's not the same.
10:51The restaurant has been eatingamani.
10:52It's too hot.
10:53It's too hot.
10:54It's the same.
10:56It's the same.
11:02The restaurant just here, isn't it?
11:06It's the right.
11:07It's the right.
11:08Are you kidding me?
11:10I can't wait to see you in the morning!
11:12I'll go to the morning house for a look!
11:14Yes!
11:15I'll go to the morning house!
11:17I'll go to the master chef!
11:27How did that happen?
11:29What'd you say?!
11:31What'd you say?!
11:33I won't find this man!
11:35You're going to be a little bit
11:37Hey
11:39Hey
11:41Hey
11:43Hey
11:45Hey
11:49Hey
11:51Hey
11:53Hey
11:55Hey
11:57Hey
11:59Hey
12:01Hey
12:03Yeah
12:05Yeah
12:11I
12:13Z
12:15Boy
12:17Yeah
12:19You
12:21This is so dirty!
12:23Oh, it's so good!
12:25Oh, it's so good!
12:27Oh, it's so good!
12:29Oh, it's so good!
12:33Hey, what's up?
12:35This guy's cooking is cooking.
12:37He's cooking.
12:39He's cooking.
12:41You can come back and go for it.
12:43I didn't hear you.
12:45Let me ask a little guy to cook.
12:47He's washing clean.
12:49It's not a little guy.
12:51He's getting away from the outside.
12:53What's he doing?
12:55What is he doing?
12:57He's you getting back?
12:59Yes.
13:01He's a good guy.
13:03What's the hell?
13:05The friend of the Mio is a company.
13:07He's a good guy.
13:09He's a good guy.
13:11Thanks.
13:13He's a good guy.
13:15He's not a good guy.
13:17What could he be?
13:19He...
13:20What?
13:21喂,叫花子,你叫什麼名字啊?
13:28不說話是吧?
13:36叫花子,誰叫的你做菜啊?
13:42哎,你...
13:44這手?
13:47可惜了,難怪炒菜那麼慢?
13:50就他這樣,沒炒菜呢
13:55原來是個殘廢了的傻子
13:59何老闆,我還以為你又找到什麼秘密武器了呢
14:04他該不會只會炒回鍋肉吧?
14:07不想像
14:09你們太誇人了
14:13他就算是個只會炒回鍋肉的傻子
14:16鞋炒得非常好吃
14:18哎,行啦,行啦,行啦,咱們走吧
14:20咱們飯不著,跟他傻子計較
14:23再說
14:24你不會還想靠一個殘廢的臭乞丐翻身吧?
14:29行,喝了,我剛好
14:31別了胡小青
14:33你們飯店什麼呀?
14:35去找花雷吧
14:37從我的經驗來看
14:42他的雙手是被人廢掉的
14:44大概是得罪了什麼人
14:46這方面肯定是錢工懂了
14:48那,那他這手還能是嗎?
14:51要是廢掉,那就是太可惜了
14:53是啊,他的手上都這樣
14:55還能炒出那麼好吃的菜
14:57這如果手沒問題,那就炒得多好吃了
14:59應該能吧?
15:09先去醫院看一下
15:10不夠這個費用嗎?
15:12至少120萬
15:13啊,至少20萬
15:16何老闆,而且得趕緊治
15:20再多幾天,他的手,這真的沒救了
15:23何老闆,我知道你心善,但是他是誰?
15:28他得罪了誰?
15:29他得罪了誰?
15:30你都不知道
15:31別再給自己惹事
15:34算了吧?
15:40我給他治
15:43我這個人,最大的愛好就是做菜
15:45可惜啊,我沒有那個天賦
15:48這是我一輩子的痛
15:49而他,有這麼好的天賦
15:52要是年紀輕輕,就廢了
15:55那就像痛到我心上一樣
15:57我一定給你治好
15:59是不是
16:00
16:02好,就衝你這句話
16:05這錢,我出一半
16:07既然苗老闆就決定了
16:10我也出一半
16:11哎呀,那真是太好了
16:14哎呀,剩下一隻手有心
16:22你放心,醫生說了
16:24你這樣好好癢傷
16:26這個手啊,就一定能恢復如蟲
16:28真是不幸中的萬幸了
16:30醫生說,你這個手啊,手上挺成熟的
16:33要是再晚個兩三天,就不一定能治好了
16:37哎呀,真是老天保佑我
16:41不過呢,我們現在飯店缺少了一個手
16:46找不到餐
16:47哎,但是咱們可以做盒飯去工具上賣呀
16:52我們從早上就開始做
16:54這樣就能保證供應我們吃上幾熱乎又便宜的飯了
16:58哎,你看見沒,那個就是雙子塔
17:04那個就是雙子塔
17:25我好像看見阿星了
17:27去打
17:32哈哈
17:50.
17:54.
17:56.
17:57.
17:58.
18:02.
18:04.
18:09.
18:10.
18:12.
18:13.
18:18.
18:19.
18:20Ha ha ha ha.
18:50We are just a guy who is a man who is a man.
18:52We are not a man.
18:53We are not a man.
18:54We are not a man.
18:55Okay.
19:20什么垃圾大厦排名前三的厨师就这水平了难道整个大厦我就找不到一个能和方正仙相比的厨师吗
19:32不是人人都是厨身啊 像他来让的人才千年难得一遇啊
19:39I don't know if I can find a kid, but I can find a like an old guy.
19:44I will tell you later, I can go back then.
19:48I hope that a million dollars are just spent, I can find the money I was spending.
19:50I can't figure it out.
19:52McClick, McClick.
19:53McClick.
19:57Now I can't get enough money now to run.
20:02I'll take my money now to pull a金錢ys.
20:04I'll knock this money so I can't get enough money.
20:06I can't make up your money so I can't get enough money.
20:08Hey, I met a friend of a friend who has a child with a child.
20:14Oh, you're right.
20:16He's a fool.
20:20And he's a kid.
20:22He's a kid.
20:24He's a kid.
20:26Hey, you're right.
20:28He's a kid.
20:30I'm a kid.
20:32I'm a kid.
20:34您是要去找那个学院派的胖人天才唯一能和出神相提并论的魏林?
20:44就她那脾气您请不动了?
20:46那又能怎么办?请不动您得请,为了这次能够拿到这个投资,我也活出去了。
20:56各位选手,咱们今天的比赛成绩暂且未定,大家伙先回去,等候通知,好啊。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:18:52