Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A dream of sleeping on a pillow can ruin a lifetime chinese drama
Super Drama TV
Follow
10 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
A dream of sleeping on a pillow can ruin a lifetime chinese drama
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
叶青柔离婚案现在开庭 请原告辩护人进行案件陈述
00:00:05
沈盘长 被告婚内出轨 我方申请被告人 近身出户 并且赔偿我方 精神损失
00:00:15
韩旭 你混蛋 我没有婚内出轨
00:00:22
沈盘长 我自结婚期 就一直在家里面安分收起
00:00:27
结婚之后半年 我就怀孕了 之后就是十月怀胎
00:00:33
这两年 我的生活轨迹 所有人都可以为我证明
00:00:39
是他 这一切都是他
00:00:43
是他将 借着离婚的由头 分割我们叶家的财产 搞出来的阴谋
00:00:51
是他 怎么能使用宿静 宿静
00:00:59
宿静
00:01:00
宿静 宿静
00:01:01
审判长 我有证据
00:01:03
证明我的妻子出轨了
00:01:05
证明我的妻子出轨了
00:01:07
And a whole bunch of jacks crashed in the world.
00:01:14
I think there's a little bit more than what I do.
00:01:25
At the past,
00:01:27
when I was this one of the king that helped me go outside,
00:01:29
I just picked up my head.
00:01:32
Every morning I'd like to sleep.
00:01:34
I'd like to come out.
00:01:36
Who?
00:01:37
Oh my God, why are you here?
00:01:41
Today is your daughter's wedding,
00:01:43
and my family's friends are here.
00:01:44
Let's go.
00:01:45
Let's go.
00:01:46
Let's go.
00:01:47
Let's go.
00:01:48
Let's go.
00:01:55
Let's go.
00:01:56
Let's go.
00:01:57
Let's go.
00:02:03
Hi.
00:02:04
Hey, look.
00:02:05
You look.
00:02:06
Your daughter's wedding,
00:02:07
doesn't want her just like this little girl.
00:02:09
Look.
00:02:15
Is it?
00:02:16
My daughter, I really like her.
00:02:23
Oh, my daughter is here.
00:02:27
Today, I have an important thing to announce.
00:02:32
I want to marry my beloved wife.
00:02:38
What?
00:02:39
What?
00:02:43
What are you saying?
00:02:46
I'm saying I want to marry you.
00:02:53
Today is my daughter's birthday.
00:02:55
Don't be in here.
00:02:57
You're not saying you want to marry my beloved wife?
00:03:00
I'm going to make you happy.
00:03:02
What are you talking about?
00:03:03
It's just a baby.
00:03:05
Are you eating a baby?
00:03:08
She's just a year old.
00:03:10
You can't marry me with such a big reason.
00:03:13
I'm not saying that.
00:03:14
The marriage letter is already put on the door.
00:03:16
After that, I'll be in the morning.
00:03:19
I'll be back to the public.
00:03:21
I'll be back.
00:03:22
Hey, I'm sorry.
00:03:23
You're a boy.
00:03:25
You all like this.
00:03:27
I said, don't you remember?
00:03:29
When I was born with you,
00:03:31
I was having a baby.
00:03:32
I had a baby in the hospital.
00:03:34
He was a couple days ago.
00:03:35
He was worried about you.
00:03:37
He was having a baby with you.
00:03:39
He's been doing so much for you.
00:03:41
How do you want to give up to him?
00:03:42
Yes, 小旭.
00:03:43
How can you get married?
00:03:45
How can you get married?
00:03:47
How can you get married?
00:03:49
Because...
00:03:51
He's already not worth it.
00:04:01
Kahn旭,
00:04:03
did you forget about your marriage?
00:04:05
He's a slave.
00:04:07
He's a slave.
00:04:09
You're not from him.
00:04:11
Now you're a daughter.
00:04:13
You don't love him.
00:04:15
Kahn旭,
00:04:17
don't forget you.
00:04:19
You're a child.
00:04:21
He didn't hate you.
00:04:23
If you don't have their help,
00:04:25
you can have today.
00:04:27
Can you be the judge?
00:04:29
Kahn旭,
00:04:33
you're a slave.
00:04:35
What are you doing?
00:04:36
He's a aide.
00:04:37
Who wants to give up to him?
00:04:39
Kahn旭,
00:04:41
he's your aide.
00:04:42
But I always put him as a brother.
00:04:48
Kahn旭,
00:04:50
we don't want to take care of others.
00:04:52
If it's your daughter,
00:04:54
let me ask you.
00:04:56
Don't worry about it.
00:05:00
Yes, 小旭.
00:05:02
You're a slave.
00:05:03
You're a slave.
00:05:04
You're a slave.
00:05:05
No need to be a slave.
00:05:06
Kahn旭,
00:05:07
what do you do to tell me?
00:05:08
I'll tell you.
00:05:09
I'll tell you.
00:05:10
No.
00:05:11
I'll leave this marriage.
00:05:13
I'll leave this marriage.
00:05:18
You're going to leave a marriage
00:05:19
is it because you have other people outside?
00:05:25
Before I told you,
00:05:27
you were always together.
00:05:28
You're a slave.
00:05:29
You're a slave.
00:05:30
You're a slave.
00:05:31
You're a slave.
00:05:33
So you're like,
00:05:35
I think there's a slave.
00:05:36
You're a slave.
00:05:37
What?
00:05:38
There's a woman.
00:05:39
You have to be a slave.
00:05:40
You're a slave.
00:05:41
What's the right day?
00:05:42
It's going to be a slave.
00:05:43
Yes.
00:05:44
How are you?
00:05:45
You're a slave.
00:05:47
You're a slave.
00:05:48
I don't know what happened to you, but I will take you three days to take a look at the rest of your life and take a look at the office.
00:05:57
If you don't forget, don't forget that you have everything you have today.
00:06:03
It's all for us.
00:06:18
I'll talk to you with your wife.
00:06:20
I'll talk to you later.
00:06:22
I'll talk to you later.
00:06:24
Three days later.
00:06:26
I'll talk to you later.
00:06:28
At that time.
00:06:30
I still need you as a lawyer.
00:06:32
It's impossible.
00:06:34
It's impossible.
00:06:38
Of course.
00:06:40
If you want me to do it,
00:06:42
I will.
00:06:48
I'll talk to you later.
00:06:50
I'll talk to you later.
00:06:52
I want to talk to you later.
00:06:54
You've heard of her.
00:06:56
She married to her.
00:06:58
She just made a divorce.
00:07:00
She wanted to do it.
00:07:02
She doesn't love her.
00:07:04
I like her.
00:07:06
I've heard of her.
00:07:08
She's a small girl.
00:07:10
So she's going to give her.
00:07:12
Who are you.
00:07:14
I'm not wrong.
00:07:16
I'm going to buy a bill, take a look at it.
00:07:30
This is the限量 product. You'll have a lot of time.
00:07:34
If you like it, I would like to buy anything.
00:07:37
Don't worry. I'm going to buy my own stuff today.
00:07:41
I'm going to leave the bill for you.
00:07:45
I'm going to leave the bill.
00:07:50
Look at this.
00:07:55
You're finally back.
00:08:04
You're listening to me.
00:08:06
I'm going to let you go.
00:08:08
I'm going to let you go.
00:08:10
I'm going to let you go.
00:08:14
Let me go.
00:08:17
Kahn总, this is your daughter.
00:08:20
You wouldn't want to take a look at her?
00:08:22
I'm going to let you go.
00:08:24
I'm going to let you go.
00:08:25
I'm going to let you go.
00:08:27
No, no, no, no, no, no.
00:08:57
No, no, no, no, no.
00:09:27
韩旭,你说的是人话吗?
00:09:29
你在找你女儿死吗?
00:09:30
这到底是为什么呀?
00:09:32
如果你不喜欢那个玩偶熊,
00:09:34
我扔了就是了.
00:09:35
可是你为什么要这样对女儿?
00:09:38
她是无辜的.
00:09:39
我已经说过了,
00:09:41
我不爱你,
00:09:42
抚养权我也不要了.
00:09:44
至于女儿,
00:09:45
你就自己留着吧?
00:09:46
韩旭,
00:09:47
你王八蛋!
00:09:49
秦柔,
00:09:49
别再跟她摸走,
00:09:51
快告诉她.
00:09:53
好,
00:09:54
既然你这么无情,
00:09:57
你给我滚,
00:09:59
我一个人也能过好,
00:10:02
永儿也不需要你这样的点,
00:10:03
法庭见吧.
00:10:10
好,
00:10:12
法庭见.
00:10:13
审判长,
00:10:20
我有证据,
00:10:21
证明我的妻子出轨了,
00:10:24
出轨了一只,
00:10:26
丸熊。
00:10:32
如果仅以被告,
00:10:34
与玩偶熊睡觉为由,
00:10:35
本庭认为,
00:10:36
并不能认定其存在过错。
00:10:39
不就是抱着玩偶熊睡觉吗?
00:10:41
不至于破坏婚姻吧?
00:10:43
是啊,
00:10:43
这也太荒唐了吧,
00:10:45
抱着玩偶熊睡觉有什么错?
00:10:47
是啊,
00:10:47
就没什么呀。
00:10:49
韩旭,
00:10:50
你听见了吗?
00:10:51
你会败诉的,
00:10:52
没有了叶家的庇物,
00:10:54
你净身出户之后,
00:10:55
没人会正眼看到你。
00:10:57
韩旭,
00:10:58
你不要再胡闹了,
00:11:00
我可以再给你最后一次机会。
00:11:03
你这机会我可不稀罕。
00:11:04
夏旭,
00:11:05
我女儿愿意再给你一次机会,
00:11:07
你竟然这么不珍惜?
00:11:09
你可考虑清楚,
00:11:10
后果拿柔柔抱着玩鱼,
00:11:14
这种可笑的理由分家产,
00:11:15
你是赢不了的。
00:11:17
是吗?
00:11:18
我可不这么认为。
00:11:20
审判长,
00:11:21
罗方坚持认为,
00:11:22
被告从在明显过错,
00:11:25
必须深究。
00:11:26
本庭已经解释过,
00:11:27
如果原告方拿不出新的证据,
00:11:29
上述指控无法成立。
00:11:31
我看啊,
00:11:32
他明明自己出亏在前,
00:11:33
所以已经是找出了个这么荒床的理由。
00:11:36
你说的没错,
00:11:37
这个韩旭,
00:11:39
一看就不是什么好东西。
00:11:40
我早就听说,
00:11:41
他在外面够散打死的。
00:11:43
这又不是在习惯口,
00:11:45
这又不是在习惯口。
00:11:48
韩旭,
00:11:49
你非要闹到底是吗?
00:11:56
好,
00:11:58
既然如此,
00:11:59
我也不会再跟你聊天。
00:12:00
沈班长,
00:12:06
这些照片,
00:12:08
是韩旭在婚姻期间,
00:12:10
发布在公开社交平台,
00:12:12
和其他异性的亲密照片。
00:12:16
我要控告韩旭,
00:12:18
婚内出轨,
00:12:19
和其他异性存在不正当关系。
00:12:21
你真的假的,
00:12:23
真的假的,
00:12:24
真是厉害的。
00:12:29
网告刚刚提交了,
00:12:31
你和其他异性的亲密照片。
00:12:33
本庭将依据现有的事实,
00:12:35
判定你为过错方。
00:12:37
你将净身出户。
00:12:39
原告,
00:12:40
是否能够自证清白?
00:12:44
既然不能证明,
00:12:45
那本庭现在宣布。
00:12:47
I have確hon
00:12:52
I have確hon
00:12:55
that the David
00:13:00
정rijon
00:13:02
will come out
00:13:04
I will
00:13:06
they built that
00:13:07
it's a judicial
00:13:08
you haven't blamed it
00:13:09
I don't know
00:13:10
but I just want to
00:13:12
tell them
00:13:13
Yung
00:13:13
pls
00:13:14
I shall
00:13:15
鐘
00:13:17
Please share the first video.
00:13:35
What a hell of a bitch!
00:13:36
He didn't want to talk to the White O'熊?
00:13:39
He was talking to the White O'熊.
00:13:42
This is so strange.
00:13:44
The lady brought a penny, we need to next to him.
00:13:47
Oh, no.
00:13:49
You said what's wrong?
00:13:51
You're going to play on this video.
00:13:53
You're not a short.
00:13:55
You're not a short?
00:13:56
You're not a short.
00:13:59
You're...
00:14:00
No, no, no, no.
00:14:02
Whatever, my mother's family will be able to show up.
00:14:05
No, she doesn't care.
00:14:08
No, no, no, no.
00:14:11
要是这样羞辱我女儿,让她以后出去怎么见人,你真是个混蛋,我真是瞎了眼了,这些年,杨了你这么一个白眼狼,你今天对我女儿的羞辱,我一定要让你付出代价,苏京,大家别着急啊,这才是第一个视频,沈班长,请你打开第二个视频,
00:14:35
I'll see you next time.
00:15:05
I'll see you next time.
00:15:35
I'll see you next time.
00:16:05
I'll see you next time.
00:16:35
I'll see you next time.
00:17:05
I'll see you next time.
00:17:35
I'll see you next time.
00:18:07
I'll see you next time.
00:18:37
I'll see you next time.
00:19:07
I'll see you next time.
00:19:09
I'll see you next time.
00:19:41
You're tired.
00:19:43
You're tired.
00:19:45
I'll see you next time.
00:19:47
I'll see you next time.
00:19:49
You're tired.
00:20:19
I'll see you next time.
00:20:21
I'll see you next time.
00:20:23
You're tired.
00:20:25
I'll see you next time.
00:20:57
I'll see you next time.
00:20:59
I'll see you next time.
00:21:01
I'll see you next time.
00:21:03
I'll see you next time.
00:21:05
I'll see you next time.
00:21:07
I'll see you next time.
00:21:09
I'll see you next time.
00:21:11
I'll see you next time.
00:21:13
I'll see you next time.
00:21:15
I'll see you next time.
00:21:41
son of a son.
00:21:43
you'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:09:32
|
Up next
El momento en que te fuiste En Español Completo
Drameo Channel
2 weeks ago
2:29:42
Who Will Grow Old With You - English Sub
MT Cinema
6 weeks ago
1:10:32
Enchained by Love, Unleashed by Vengeance Full movie
Super Drama TV
9 hours ago
1:48:50
the late vow chinese drama💖(telegram@linkeex)
h.movie.trend
2 weeks ago
2:04:47
Dreams Are Fading, Dreams Are Cold. Full Movies English Sub
PLAY NOW
4 weeks ago
1:43:21
Dreams Where Gods Tremble
Minute Shorts
6 weeks ago
1:42:22
Who The Heck Did I Sleep With
Quick Scene
2 months ago
1:14:13
Olympic Dream The Unwanted Champion Full Chinese Drama
Reelturex
2 months ago
1:30:18
Wrong Bed Right Fiancee
Best Shorts
7 weeks ago
2:04:47
Dreams Are Fading, Dreams Are Cold (2025) - FULL [Eng Sub]
House Of Drama
3 weeks ago
1:13:13
Sleeping With Mr President's Son (2025) - FULL [Eng Sub]
Reel Short Drama
2 months ago
1:04:44
Would You Marry Me- (2025) Episode 7 English Sub
Bread TV
6 hours ago
1:11:22
Would You Marry Me- (2025) Episode 6 English Sub
Bread TV
6 hours ago
1:04:38
Would You Marry Me- (2025) Episode 5 English Sub
Bread TV
6 hours ago
1:38:15
the turncoat game chinese drama💖(telegram@linkeex)
top chinese
2 days ago
1:59:11
fated to find you in my blindest moment💖(telegram@linkeex)
top chinese
3 days ago
1:19:42
Seeing Soft 见软 END
DramaVerse-戏剧宇宙
1 week ago
1:31:10
【FULL】 The Iron-Willed Captain's Tender Love in Pursuing Marriage 追婚铁汉队长柔情宠爱
DramaVerse-戏剧宇宙
1 week ago
2:11:25
No Te Retengas Conmigo
Super Drama TV
42 minutes ago
1:46:42
beneath the rouge a sword chinese drama
Super Drama TV
47 minutes ago
1:34:23
Gold stolen throne chosen
Super Drama TV
1 hour ago
1:17:15
Las Decisiones Del Destino (Doblado)
Super Drama TV
2 hours ago
1:25:34
La Obsesión Del CEO
Super Drama TV
2 hours ago
1:02:56
His to Claim, His to Love
Super Drama TV
2 hours ago
1:55:51
Ruling Over All I See
Super Drama TV
7 hours ago
Be the first to comment